常用英文单词缩写

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

首席执行官【CEO】- Chief Executive Officer

首席技术官【CTO】- Chief Technology Officer

首席运营官【COO】- Chief Operation Officer

首席信息官【CIO】- Chief Information Officer

首席财务官【CFO】- Chief Finance Officer

首席品牌官【CBO】- Chief Brand Officer

首席文化官【CCO】- Chief Cultural Officer

首席开发官【CDO】- Chief Development Officer

首席人事官【CHO】- Chief Human resource Officer

首席知识官【CKO】- Chief Knowledge Officer

首席市场官【CMO】- Chief Marketing Officer

首席谈判官【CNO】- Chief Negotiation Officer

公关总监【CPO】- Chief Public relation Officer

质量总监【CQO】- Chief Quality Officer

销售总监【CSO】- Chief Sales Officer

评估总监【CVO】- Chief Valuation Officer

RGDS: regards

TKS: thanks

ASAP: as soon as posible

BTW: by the way

FW: foward

COD: code of conduct 公司行为规范准则

OL: office lady

EG: for example

FYI: for you information 供参考

ETC: esmated time of complete

ETS: esmated time of shipping

NG: no good

NFG: no funking good

FNG: funking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工

SOB: son of a bitch 我的口头禅

cc: copies send to

bcc: copies send to undisclosed-recipients 这一招很阴毒,发文骂人,bcc老板,而受文者看不到你告状

stand up meeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干;sticker一种名为"post-it"的黄色小纸片,可以贴在电脑屏幕上或电话机上,办公室的小女生喜欢用它来写一些与工作无关的事;

Fedex/DHL/UPS 常用的快递公司;

Gettogether 聚一聚,"Let's have a gettogether this weekend."

Reminder 提醒一下,"Just a kind reminder."表示你可能miss掉了一些事情,人家不方便指责你,所以"善意提醒";

Localize 这几年各大公司流行这个词,是老外挂在中层本地骨干前面的胡萝卜。"localize the management level"

Cell 对手机比较地道的说法,"Call my cell if you can't find me in the office." 说mobil phone 比较土,说hand phone就土掉渣了;

Page 传呼,BB机流行的年代常用。"Page me." 说"Call me."的很土;

Manuel 工作手册,指南

Expense 费用,出差要报销的也是expense;

Budget 预算,每个项目不论大小,包括出去聚餐,都要事先算budget;

pain in the ass 办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事;

outing 忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出去疯一次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用travel 或tour 相当不地道,很土;

project 使用频率最高的词之一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说"我们来讨论一下这个破街。"

fall guy 替罪羊,公司里避免不了;

face music 挨骂,被上司训斥;

kick somebody's ass 老板训人;

go by book 按规章办事

tough 两个意思,一指办事手段果断,不留情面;一指棘手的事情;

day in and day out 日复一日;

first-aid 指公司内的医药箱;

misunderstanding 误解,误会,办公室内经常会有;

routine 例行事务

screw up 弄砸事情,常用纯口语,正式一点的说法是"You did it wrong."公司里面一般说"You screw it up." screw这个词单独用在口语里,相当于国语里面的"操"和"干",当然原意是指钻钉螺丝,名词指螺丝刀;

creative / creativity 创造性思维,老外最推崇这一点;

petty cash 出差或办事前,跟财务领取的备用金,这个词组很有用;

sign off 签发,可以指文件,也可以指正式认可某件事的开始执行;

stationary 文具,很有用的一个词;

这次介绍一些关于工作方面的东东,

asignment

任务,职责;in charge / follow up / responsible for

这三个说法的意思都是"负责",但用法不一样:

in charge 表示对一个部门,一项有一定重要性的事务负责,也可以对人,与权力相关,follow up 表示具体跟进某事,与事情的重要性,与人,与权力无关,

responsible for 的程度介乎前两种表达之间;

credit 不是信用卡那个信用的意思,指员工在公司内积累的口碑,信任度和价值,"Good job, this will add your credit in the company."这句话的意思是老板以后会更重视你,因为你这件事干得好。

Reputation 名声,口碑,不论好坏;

lay off: 解雇;

extension: 分机,常简作:ext#

approach 报告,会议中常用此词,尽量达到的意思,中文确切表达此词有难度;presentation 简报,一般用ppt来做;

scenario 这个词很有意思,原用于电子游戏的"关卡"的意思,公司内常用于指某个大项目的其中一个阶段,或其中一个部份;

相关文档
最新文档