中文菜单的英文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中文菜单的英文翻译 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】
菜单翻译
精美凉菜:Delicious cold dishes
酱香凤爪:Spiced chicken feet with soy sauce
脆萝卜皮:Crackled radish
五香牛展:Spiced beef shin
五香牛根:Spiced beef tissue
蒜泥白肉:Sliced pork with garlic sauce
拂手瓜丝:Cold sliced melon
旗花西芹:Qihua Celery
拍黄瓜:Shredded cucumber
醉花生:Drunken peanut
快餐套餐:Fast foods and set meals
烧鹅饭:Roasted goose with rice
白切鸡饭:Plain chicken with rice
叉鹅(叉鸡)饭:Sweet marinate and grill goose (chicken) with rice
咖喱牛腩饭:Curry beef brisket with rice
洋葱茄汁猪扒饭:Pork-chop rice with onion and tomato sauce
香芋排骨饭:Taro Chop with rice
菜远蘑菇肉片饭:Fried sliced pork with mushroom and vegetable heart on rice 鲍汁捞饭:Rice boiled with abalone sauce
粉面美食:Delicious wheaten foods and noodles
鲜虾云吞汤面:Shrimp won-ton noodles
净云吞:Won ton
牛腩汤面:Noodles with beef brisket
金钱肚汤面:Beef stomach noodles
火腿蛋汤面:Noodles with ham and egg
鲍汁捞面:Abalone juice noodles
酸汤面:Vinegar soup noodles
油泼面:Oil-splashing noodles
特色生滚粥:Special congees
补血养颜鳝皇粥:Nourishing eel congee
健脾暖胃田鸡粥:Healthful frog congee
新澳洲鲍鱼粥:Fresh Australian abalone congee
深海星斑粥:Lethrinus nebulosus fish congee
姜丝牛肉粥:Ginger beef congee
水库鱼骨腩粥:Reservoir fish congee
皮蛋瘦肉粥:Pork and preserved egg congee
和味手撕鸡粥:Hand-shredded chicken congee
白粥:Plain congee
银座茶语: Ginza-tea cafe
位置:银座茶语大堂吧位于酒店一层 Location: Ground floor of the Hotel 客房送餐电话:(内线)5550 Room service: (Ext.) 5550
营业时间:早7:00至凌晨1:00 Open: 7:00 am---1:00am