晏子使楚1
小古文《晏子使楚》注音版原文+重点词语知识点注释+现代白话文翻译文

小古文《晏子使楚》注音版原文+重点词语知识点注释+现代白话文翻译文一、原文欣赏。
《晏子使楚》晏子将(jiānɡ)使楚。
楚王闻之①,谓②左右③曰:“晏婴,齐之习④辞⑤者也,今方⑥来,吾欲辱之,何以⑦也?”左右对曰:“为⑧其来也,臣请⑨缚一人过王而行。
王曰,何为⑩者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐⑪?曰,坐盗⑫。
”晏子至,楚王赐晏子酒。
酒酣⑬,吏二缚一人诣⑭王。
上曰:“缚者曷⑮为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固⑯善盗乎?”晏子避席⑰对曰:“婴闻之,橘生淮南⑱则为橘,生于淮北则为枳⑲,叶徒⑳相似,其㉑实㉒味不同。
所以㉓然㉔者何?水土异也。
㉕今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无㉖楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人㉗非所㉘与熙㉙也,寡人㉚反取病㉛焉㉜。
”二、注释。
①之:指“晏子将使楚”的事。
②谓:对……说。
③左右:身边的人,手下的人。
④习:熟练。
⑤辞:言辞。
⑥方:将要。
⑦何以:即“以何”。
以,用。
何,什么办法。
⑧为:相当于“于”,在。
⑨请:请让我们……⑩何为:即“为何”,做什么。
⑪何坐:即“坐何”,犯了什么罪?坐,犯罪,犯…罪。
⑫盗:偷窃。
⑬酒酣:喝酒喝得正痛快。
⑭诣(yì):到(指到尊长那里去)。
⑮曷(hé):同“何”。
⑯固:原来,本来。
⑰避席:离开座位,表示郑重和严肃的态度。
古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。
⑱生淮南:“生于淮南”的省略。
⑲枳(zhǐ):也叫“枸(gōu)橘”,果实酸苦。
⑳徒:只。
㉑其:它们的。
㉒实:果实。
㉓所以:相当于“……原因”。
㉔然:如此,这样。
㉕今:如果。
㉖得无:表揣测的固定结构,该不是……,莫非……。
㉗圣人:才德极高的人。
这里指晏子。
㉘非所;不是……的人。
所,这里指“与熙”的对象。
㉙熙:同“嬉”,开玩笑。
㉚寡人:寡德(缺乏道德)的人,古代诸侯帝王对自己的谦称。
㉛病:难堪,羞辱。
㉜焉:语气词。
三、白话译文。
晏子将要出使(到)楚国去。
楚王听到了这个消息,就对手下的人说:“晏婴是齐国最擅长外交辞令的人。
晏子使楚阅读附答案优秀6篇

晏子使楚阅读附答案优秀6篇《晏子使楚》阅读答案篇一[甲]晏子使楚晏子至,楚王赐晏子酒。
酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:缚者曷为者也?对曰:齐人也,坐盗。
王视晏子曰:齐人固善盗乎?晏子避席对曰:晏闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?王笑曰:圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
[乙]晏子辞千金晏子方食,景公使使者至。
分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。
使者反,言之公。
公曰:嘻!晏子之家,若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。
使吏致千金与市租,请以奉宾客。
晏子辞。
三致之,终再拜而辞。
(选自《晏子春秋》)1.解释下列句中划线的字词。
(1)坐盗()(2)其实味不同()(3)分食食之()(4)使者反()2.从[乙]文中找出一个与得无楚之水土使民善盗耶中之的意义、用法相同的句子。
_______________________________________________________________________________ __________3.用现代汉语翻译下列句子。
(1)齐人固善盗乎?译文:________________________________________________________________ (2)景公使使者至。
译文:_________________________________________________________________ 4.从[甲][乙]两文中,可以看出晏子是怎样的人?_______________________________________________________________________________ __________参考答案:1.(1)犯罪(2)它的果实(3)吃(4)同反,返回2.晏子之家或是寡人之过也3.(1)齐国的人本来善于偷窃吗?(2)景公派使者到了。
《晏子使楚》二则原文及翻译

《晏子使楚》二则原文及翻译原文晏子使楚。
楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今使梦,不当从此闯入。
”“傧者更道,从大门入,几梦一,十一:“齐无人那?使子为使。
”星子对一“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!”楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之何以也?”左右对曰:“为其来也,贾请缚一人,过王而行。
王曰,何为者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐?曰,坐盗。
”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:”“缚者易为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同,所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”翻译晏子出使到楚国。
楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。
晏子不进去说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。
”“迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
晏子拜见楚王。
楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。
”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”梦士说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。
我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。
”晏子将要出使楚国。
楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
《晏子使楚》文言文阅读练习及答案

《晏子使楚》文言文阅读练习及答案楚王安排酒席招待晏子。
正当他们吃得快乐的时候,有两个武士押着一个囚犯,从堂下走过。
楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士答复说:“犯了盗窃罪,是齐国人。
”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没长进,干这种事?”楚国的大臣们听了,都[déyìyángyáng]地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽脸了。
哪知晏子[miànbùgǎisè],站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。
可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样的道理,齐国人在齐国能[ānjūlèyè],好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。
”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反让大夫取笑了。
”1.根据文中[]内的拼音写出成语,并给每个成语写一个反义成语。
A.[déyìyángyáng]——B.[miànbùgǎisè]——C.[ānjūlèyè]——2.君王招待来使的宴席上,为什么会有囚犯出现?3.“楚王笑嘻嘻地对晏子说”一句中的“笑”是一种怎样的笑?4.你认为“楚王”是一个怎样的人?5.楚王想取笑晏子,反而被晏子取笑,请用一个成语或一句谚语来概括楚王的下场。
1.A.得意扬扬—垂头丧气(气急败坏)B.面不改色—一晾慌失措(面红耳赤)C.安居乐业——背井离乡(民不聊生)(反义词答案不唯一)2.这是楚王有意安排的,想借此侮辱齐国人。
3.是嘲笑、嘲笑。
(意思对即可)4.心胸狭窄的人。
(意思对即可)5.自取其辱(自作自受)或搬起石头砸自己的脚(偷鸡不成,反蚀一把米)(答案不唯一)。
《晏子使楚》原文、译文对照翻译

====Word 行业资料分享--可编辑版本--双击可删====源-于-网-络-收-集 《晏子使楚》原文、译文对照翻译1、晏子将使..楚。
解释:将:将要 使:出使翻译:晏子将要出使到楚国去。
2、楚王闻之..,谓左右曰:“晏婴,齐之.(2)习辞..者也,今方.来,吾欲辱之...(3),何以..也?” 解释:闻:听说 之:代词,代晏子将使楚的消息 之(2):的 习:熟练 辞:言辞 ……者:……的人 今:现在 方:将要 欲:想要 之(3):代词,代晏婴 何以:以何 以:用 也:呢翻译:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”3、左右对.曰:为.其.来也,臣请缚.一人过王而行。
解释:对:回答 为:在这里相当于“于”。
其:代词,代晏婴。
缚:捆绑翻译:手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
4、王曰,何为.者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐.?曰,坐盗。
解释:为:做 坐:犯罪 盗:偷窃翻译:大王(就)问,(他)是干什么的?我们就说,是齐国人。
大王(再)问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。
”5、晏子至,楚王赐.晏子酒。
酒酣,吏二缚一人诣.王 解释:赐:赏赐,请 诣:到(指到尊长那里去)翻译:晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。
6、王曰:“缚者曷.为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固.善盗乎?” 解释:曷:同“何”,什么。
固:本来。
善:善于翻译:楚王问道:“绑着的人是干什么的?”(小官吏)回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”7、晏子避席..对曰:“婴闻之.,橘生(于)淮南则为..(1)橘,生于淮北则为.(2)枳,叶徒.相似,其实..味不同。
所以然.者何,水土异也。
解释:避席:离开座位,表示郑重。
之:代词,这样的事,指下文“橘生淮南则为橘……其实味不同”则:连词,就 为(1):是 为(2):变成,变为 徒:只 其:它们的 实:果实 所以……者,……的原因 然:指示代词,这样 异:不同翻译:晏子离开了席位回答说:“我听说这样的事,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道完全不同。
晏子使楚阅读题目及答案

晏子使楚阅读题目及答案晏子使楚阅读题目及答案「篇一」景公①之时,雨雪三日而不霁②。
公被狐白之裘,坐于堂侧陛③。
晏子入见,立有间。
公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。
”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。
晏子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸④而知人之劳,今君不知也。
”公曰:“善,寡人闻命⑤矣。
”乃令出裘发粟与饥寒者。
孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。
”[注释]①景公:齐景公。
②霁:雨雪停止,天放晴。
③堂侧陛:朝堂的台阶。
④逸:安乐、安闲。
⑤闻命:齐景公自谦的话,意思是听您的话。
1、解释下面句中加粗词语的含义。
(1)公被狐白之裘()(2)晏子对曰()2、将下面句子翻译成现代汉语。
乃令出裘发粟与饥寒者。
____________________________。
3、读了这个故事,你认为文中的晏子是个怎样的人? 晏子对齐景公说这段话,目的是提醒执政者要怎么做?(第二问请用学过的文言文原文回答)____________________________。
参考答案:1、(1)通“披”穿着。
(2)回答2、(景公)于是命令(下属)拿出衣服和粮食赐给挨饿受冻的百姓。
3、关心百姓,善于言辞,敢于劝谏。
居庙堂之高则忧其民。
(或先天下之忧而优,后天下之乐而乐;得道多助,失道寡助)(上述主观题意对即可)晏子使楚阅读题目及答案「篇二」莫众而迷①晏子聘②鲁,哀公问曰:语曰:‘莫三人而迷③’,今寡人与一国虑④之,鲁不免于乱,何也?晏子曰:古之所谓莫三人而迷者,一人失之,二人得之,三人足以为众矣,故曰莫三人而迷。
今鲁国之群臣,以千百数,一言⑤于季氏⑥之私,人数非不众,所言者一人也,安得三哉?注释①选自《韩非子。
内储说上》。
《韩非子》,韩非作,今存有五十五篇,它的文章以说理精密、文笔犀利见长,善于用浅近寓言说明抽象的道理。
②聘:访问。
古代诸侯派大夫访问诸侯叫聘。
③莫三人而迷:凡事不和大家商议,就要迷惑。
古代以三人为众,因此莫三人而迷,也叫莫众而迷。
《晏子使楚》原文、注释、译文及鉴赏

《晏子使楚》原文、注释、译文及鉴赏[原文]晏子将使楚。
楚王闻之①,谓②左右③曰:“晏婴,齐之习④辞⑤者也,今方⑥来,吾欲辱之,何以⑦也?”左右对曰:“为⑧其来也,臣请⑨缚一人过王而行。
王曰,何为⑩者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐(11)?曰,坐盗(12)。
”晏子至,楚王赐晏子酒。
酒酣,吏二缚一人诣王。
上曰:“缚者曷(15)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固(16)善盗乎?”晏子避席(17)对曰:“婴闻之,橘生淮南(18)则为橘,生于淮北则为枳(19),叶徒(20)相似,其(21)实(22)味不同。
所以然(23)者何?水土异也。
(25)今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无(26)楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人(27)非所(28)与熙(29)也,寡人(30)反取病(31)焉(32)。
”[注释]①之:指“晏子将使楚”的事。
②谓:对……说。
③左右:身边的人,手下的人。
④习:熟练。
⑤辞:言辞。
⑥方:将要。
⑦何以:即“以何”。
以,用。
何,什么办法。
⑧为:相当于“于”,在。
⑨请:请让我们……⑩何为:即“为何”,做什么。
(11)何坐:即“坐何”,犯了什么罪?坐,犯罪,犯……罪。
(12)盗:偷窃。
(13)酒酣:喝酒喝得正痛快。
(14)诣(yì):到(指到尊长那里去)。
(15)曷(hé):同“何”。
(16)固:原来,本来。
(17)避席:离开座位,表示郑重和严肃的态度。
古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。
(18)生淮南:“生于淮南”的省略。
(19)枳(zhǐ):也叫“枸(gōu)橘”,果实酸苦。
(20)徒:只。
(21)其:它们的。
(22)实:果实。
(23)所以:相当于“……原因”(24)然:如此,这样。
(25)今:如果。
(26)得无:表揣测的固定结构,该不是……,莫非……。
(27)圣人:才德极高的人。
这里指晏子。
(28)非所;不是……的人。
所,这里指“与熙”的对象。
(29)熙:同“嬉”,开玩笑。
晏子使楚赏析

晏子使楚赏析晏子使楚原文赏析(一)晏子出使到楚国。
楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。
晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。
”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
(晏子)拜见楚王。
楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。
”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。
我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。
”(二)晏子将要出使楚国。
楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
大王(就)问:(他)是做什么的'?(我则) 回答说:(他)是齐国人。
大王(接着再)问:(他)犯了什么罪?(我就)回答:(他)犯了偷窃罪。
"(三)晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小官员绑着一个人到楚王面前来。
楚王问道:“绑着的人是做什么的人?(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。
这是什么原因呢?(是因为)水土地方不相同啊。
老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
晏子使楚赏析译文1、整个故事就是一条成语:自取其辱。