千禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章的意思

合集下载

文学评论古代文论整合

文学评论古代文论整合

静女《诗经·邶风》静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

无衣《诗经·秦风》岂曰无衣?与子同袍。

王于兴师,修我戈矛。

与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

王于兴师,修我矛戟。

与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

王于兴师,修我甲兵。

与子偕行!假乐《诗经·大雅》假乐君子,显显令德,宜民宜人。

受禄于天,保右命之,自天申之。

千禄百福,子孙千亿。

穆穆皇皇,宜君宜王。

不愆不忘,率由旧章。

威仪抑抑,德音秩秩。

无怨无恶,率由群匹。

受福无疆,四方之纲。

之纲之纪,燕及朋友。

百辟卿士,媚于天子。

不解于位,民之攸塈。

出车《诗经·小雅》我出我车,于彼牧矣。

自天子所,谓我来矣。

召彼仆夫,谓之载矣。

王事多难,维其棘矣。

我出我车,于彼郊矣。

设此旐矣,建彼旄矣。

彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。

王命南仲,往城于方。

出车彭彭,旂旐央央。

天子命我,城彼朔方。

赫赫南仲,玁狁于襄。

昔我往矣,黍稷方华。

今我来思,雨雪载途。

王事多难,不遑启居。

岂不怀归?畏此简书。

喓喓草虫,趯趯阜螽。

未见君子,忧心忡忡。

既见君子,我心则降。

赫赫南仲,薄伐西戎。

春日迟迟,卉木萋萋。

仓庚喈喈,采蘩祁祁。

执讯获丑,薄言还归。

赫赫南仲,玁狁于夷。

译文兵车派遣完毕,待命在那牧地。

出自天子所居,让我来到此地。

召集驾车武士,为我驾车前驱。

国家多事多难,战事十万火急。

兵车派遣完毕,集合誓师外郊。

插下龟蛇大旗,树立干旄大纛。

鹰旗龟旗交错,何不招展挥摇?心忧能否歼敌,士兵行军辛劳。

周王传令南仲,前往朔方筑城。

兵车战马众多,旗帜鲜明缤纷。

周王传令给我,前往朔方筑城。

威仪不凡南仲,扫荡玁狁获胜。

先前我去之时,麦苗青青夏初。

今日凯旋归来,大雪落满路途。

国家多灾多难,闲居那有功夫。

难道我不想家?恐有紧急军书。

草虫咕咕鸣叫,蚱蜢蹦蹦跳跳。

没见想念的人,内心忧思萦绕。

见到想念的人,心中郁闷全消。

千字文全文解释知识分享

千字文全文解释知识分享

千字文全文: 天地玄黄 宇宙洪荒日月盈昃 辰宿列张 寒来暑往 秋收冬藏闰馀成岁 律吕调阳 云腾致雨 露结为霜金生丽水 玉岀昆冈 剑号巨阙 珠称夜光 果珍李奈 菜重芥姜 海咸河淡 鳞潜羽翔龙师火帝 鸟官人皇 始制文字 乃服衣裳 推位让国 有虞陶唐 吊民伐罪 周发殷汤坐朝问道 垂拱平章 爱育黎首 臣伏戎羌 遐迩一体 率宾归王 鸣凤在竹 白驹食场化被草木 赖及万方 盖此身发 四大五常 恭惟鞠养 岂敢毁伤 女慕贞洁 男效才良知过必改 得能莫忘 罔谈彼短 靡恃己长 信使可复 器欲难量 墨悲丝染 诗赞羔羊景行维贤 克念作圣 德建名立 形端表正 空谷传声 虚堂习听 祸因恶积 福缘善庆尺璧非宝 寸阴是竞 资父事君 曰严与敬 孝当竭力 忠则尽命 临深履薄 夙兴温凊似兰斯馨 如松之盛 川流不息 渊澄取映 容止若思 言辞安定 笃初诚美 慎终宜令荣业所基 籍甚无竟 学优登仕 摄职从政 存以甘棠 去而益咏 乐殊贵贱 礼别尊卑上和下睦 夫唱妇随 外受傅训 入奉母仪 诸姑伯叔 犹子比儿 孔怀兄弟 同气连枝交友投分 切磨箴规 仁慈隐恻 造次弗离 节义廉退 颠沛匪亏 性静情逸 心动神疲守真志满 逐物意移 坚持雅操 好爵自縻 都邑华夏 东西二京 背邙面洛 浮渭据泾宫殿盘郁 楼观飞惊 图写禽兽 画彩仙灵 丙舍傍启 甲帐对楹 肆筵设席 鼓瑟吹笙升阶纳陛 弁转疑星 右通广内 左达承明 既集坟典 亦聚群英 杜稿钟隶 漆书壁经府罗将相 路侠槐卿 户封八县 家给千兵 高冠陪辇 驱毂振缨 世禄侈富 车驾肥轻策功茂实 勒碑刻铭 磻溪伊尹 佐时阿衡 奄宅曲阜 微旦孰营 桓公匡合 济弱扶倾绮回汉惠 说感武丁 俊乂密勿 多士寔宁 晋楚更霸 赵魏困横 假途灭虢 践土会盟何遵约法 韩弊烦刑 起翦颇牧 用军最精 宣威沙漠 驰誉丹青 九州禹迹 百郡秦并岳宗泰岱 禅主云亭 雁门紫塞 鸡田赤城 昆池碣石 钜野洞庭 旷远绵邈 岩岫杳冥治本于农 务资稼穡 俶载南亩 我艺黍稷 税熟贡新 劝赏黜陟 孟轲敦素 史鱼秉直庶几中庸 劳谦谨敕 聆音察理 鉴貌辨色 贻厥嘉猷 勉其祗植 省躬讥诫 宠增抗极殆辱近耻 林皋幸即 两疏见机 解组谁逼 索居闲处 沉默寂寥 求古寻论 散虑逍遥欣奏累遣 戚谢欢招 渠荷的历 园莽抽条 枇杷晚翠 梧桐蚤凋 陈根委翳 落叶飘摇游鹍独运 凌摩绛霄 耽读玩市 寓目囊箱 易輶攸畏 属耳垣墙 具膳餐饭 适口充肠饱饫烹宰 饥厌糟糠 亲戚故旧 老少异粮 妾御绩纺 侍巾帷房 纨扇圆絜 银烛炜煌昼眠夕寐 蓝笋象床 弦歌酒宴 接杯举觞 矫手顿足 悦豫且康 嫡后嗣续 祭祀烝尝稽颡再拜 悚惧恐惶 笺牒简要 顾答审详 骸垢想浴 执热愿凉文章类型:教育 文章来源:天诺时空千字文全文解释:天地玄黄 宇宙洪荒: 苍天是黑色的,大地是黄色的;茫茫宇宙辽阔无边。

欧阳询的九成宫醴泉铭的全文转现代文

欧阳询的九成宫醴泉铭的全文转现代文

九成宫醴泉铭是唐代著名书法家欧阳询所书的一部碑铭,铭文流传至今,成为了我国书法艺术的经典之作。

这篇铭文不仅在艺术上有着极高的价值,而且在历史、文化、医药领域也都有着深远的影响。

下面我们将对九成宫醴泉铭的全文进行现代文翻译和解读。

一、铭文原文“天地在籍于心,有聿庶物尔;兹九成宫,生嘉兹醴。

日月光明,大溯流丽;乾灵翕辉,颢廓神戏。

岂独谷衍,养膺蕃秀;抑盖冀襄,通响唐虞。

惟时康年,化景载初;良由灵佑,神武攸劬。

造临匈岳,道广百谷;涵彼泾渭,流绝中都。

元化既广,旅心以畅;瞻周观道,咸福是同。

是故致远,本流惟人;斯文茂兮,四方以宾。

建立并业,赫奕文明;垂图载录,芳燕金契。

式遵制度,黑燕白羽;敢有乖忒,祸福惟内。

请神靖后,鼎食燕醴;流德迪远,恩光日磔。

”二、现代文翻译和解读1. 第一部分铭文开头以天地造化为引,表达了九成宫与醴泉的神奇和美好。

歌颂了日月光明,天地万物的神奇创造,以及乾灵的瑰丽和神秘。

表达了九成宫与醴泉所具有的神奇和美好。

2. 第二部分这一部分主要阐述了九成宫与醴泉的地理位置和自然环境优越之处。

九成宫位于匈岳,面向百谷,与泾渭交汇,环境得天独厚,造就了九成宫所独特的醴泉。

3. 第三部分此部分详细描述了九成宫与醴泉的优越条件和地位。

表达了九成宫与醴泉的独特之处和优越条件,并对九成宫与醴泉的重要性进行了进一步强调。

4. 第四部分九成宫醴泉铭在最后一部分表达了对九成宫与醴泉的赞美和祝福。

表达了对九成宫与醴泉的赞美和祝福,以及对九成宫与醴泉的期许和希望。

以上是对九成宫醴泉铭的现代文翻译和解读,通过对铭文内容的分析和解读,我们可以更好地欣赏和理解这篇经典之作。

九成宫醴泉铭是对九成宫与醴泉的赞美和祝福,充分展现了欧阳询的艺术才华和思想境界,也展现出了我国古代文化的丰富内涵和博大精深。

这篇铭文不仅在艺术上有着极高的价值,而且在历史、文化、医药领域也都有着深远的影响。

对九成宫醴泉铭的深入理解和研究,不仅有助于我们更好地了解我国古代文化和医药文化,也有助于我们更好地继承和发扬中华传统文化。

诗经研究——颂美诗.ppt

诗经研究——颂美诗.ppt

❖ 四牡骙骙,八鸾喈喈。 ❖ 仲山甫徂齐,式遄其归。 ❖ 吉甫作诵,穆如清风。 ❖ 仲山甫永怀,以慰其心。
四匹公马蹄不停,八只鸾铃响叮叮。 仲山甫赴齐去得急,早日完工回朝廷。 吉甫作歌赠穆仲,乐声和美如清风。 仲山甫临行顾虑多,宽慰其心好建功。
❖ 尹吉甫送仲山甫往齐筑城,赞美宣王使贤任能及仲山甫才德出众。
❖ 其二是赞美贵族阶级政治代表人物的政 绩,如《大雅》中的《烝民》、《崧高》等。
❖第二节 颂美诗选讲
❖烝 民
❖ 【诗经·大雅·荡之什】 ❖ 天生烝民,有物有则。 ❖ 民之秉彝,好是懿德。 ❖ 天监有周,昭假天下。 ❖ 保兹天子,生仲山甫。
老天生下这些人,有着形体有法则。 人的常性与生来,追求善美是其德。 上天临视周王朝,昭明之德施于下。 保佑这位周天子,有仲山甫辅佐他。
❖ 第三类:颂宴饮、赞嘉宾。如:《小雅·鹿鸣》第三章、
《南有嘉鱼》首章、《宾之初筵》首章、以及《小雅·鱼 藻》。

2、洪湛侯称为颂祷诗,认为《诗经》中颂美
的作品不少,在上列三大类以外,还可补充二类。

一类如歌颂功业的诗,如《周颂·思文》、《大
雅·棫朴》、《思齐》、《灵台》、 《韩奕》、
《周颂·时迈》 、《鄘风·干旄》、《卫风·淇奥》以
严肃对待王命令,仲山甫全力来推行。 国内政事好与坏,仲山甫心里明如镜。 既明事理又聪慧,善于应付保自身。 早早晚晚不懈怠,侍奉周王献忠诚。
有句老话这样说:柔软东西吃下肚, 刚硬东西往外吐。与众不同仲山甫, 柔软东西他不吃,刚硬东西偏下肚。 鳏夫寡妇他不欺,碰着强暴狠打击。
❖ 人亦有言,德輶如毛。 ❖ 民鲜克举之,我仪图之。 ❖ 维仲山甫举之,爱莫助之。 ❖ 衮职有阙,维仲山甫补之。
❖ 泂酌彼行潦,挹彼注兹, ❖ 可以濯溉。 ❖ 岂弟君子,民之攸塈。 ❖ 题解:为周王颂德的诗。

紫禁城楹联赏析_韩崇文

紫禁城楹联赏析_韩崇文

坤 宁 宫 洞 房 东 门 两 侧 楹 联
缓 温! 馨 "
联 和 三 大 殿 的 楹 联 有 很 大 的 不 同 " 联
坤 宁 宫 是 清 朝 正 宫 皇 后 的 正 寝 !这 里
四 !皇 家 祈 福 !金 萱 并 茂

楹宽 学
字藏
等王谟
形臣

柱厚 养
写书
帝谟指
式关
岂 为 天 下 奉 一 人 "
惟 以 一 人 治 天 下 #
# 天 乃 锡 王 勇
)
& 表 正 万 邦 ’ % 语 出
( 尚 书
仲 虺 之
弘 敷 五 典 %无 轻 民 事 惟 难 #
表 正 万 邦 %慎 厥 身 修 思 永 !
乾 清 官 正 殿 御 座 两 侧 楹 柱 上 的 楹 联
二 修% 身 养 性 仪% 表 天 下
或 化 用 的 办 法 %表 达 统 治 者 的 意 愿 #
( 诗 经
小 雅
天 保 * + & 如 月 之 恒 如%
天 所 覆 %地 所 载 %万 年 常 巩 海 山 图 #
日 之 升 %月 之 恒 %八 表 同 登 仁 寿 域 !
楹 联 赏 析


! 第 一 四 页
楹 联 赏 析


! 第 一 五 页
集阁藏热

语的
成是书爱

舒楹
书 架 上 图 书 蕴 古 含 今 !借 学 术 融 洽 君
闲 居 * +& 天 无 私 覆 %地 无 私 载 %日 月 无 私
& 九 有 ’ 即% 九 州 #& 三 无 ’ %( 礼 记

写人物的古诗词句

写人物的古诗词句

写人物的古诗词句写人物的古诗词句(篇1)1、《点绛唇·素香丁香》王十朋 ? 宋代落木萧萧,琉璃叶下琼葩吐。

素香柔树。

雅称幽人趣。

无意争先,梅蕊休相妒。

含春雨。

结愁千绪。

似忆江南主。

2、《假乐》佚名 ? 先秦假乐君子,显显令德,宜民宜人。

受禄于天,保右命之,自天申之。

千禄百福,子孙千亿。

穆穆皇皇,宜君宜王。

不愆不忘,率由旧章。

威仪抑抑,德音秩秩。

无怨无恶,率由群匹。

受福无疆,四方之纲。

之纲之纪,燕及朋友。

百辟卿士,媚于天子。

不解于位,民之攸塈。

3、《一字至七字诗·茶》元稹 ? 唐代茶。

香叶,嫩芽。

慕诗客,爱僧家。

碾雕白玉,罗织红纱。

铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。

夜后邀陪明月,晨前独对朝霞。

洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。

4、《夏花明》韦应物 ? 唐代夏条绿已密,朱萼缀明鲜。

炎炎日正午,灼灼火俱燃。

翻风适自乱,照水复成妍。

归视窗间字,荧煌满眼前。

5、《浪淘沙·云藏鹅湖山》章谦亨 ? 宋代台上凭栏干,犹怯春寒。

被谁偷了最高山? 将谓六丁移取去,不在人间。

却是晓云闲,特地遮拦。

与天一样白漫漫。

喜得东风收卷尽,依旧追还。

写人物的古诗词句(篇2)1、《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》周邦彦 ? 宋代争挽桐花两鬓垂。

小妆弄影照清池。

出帘踏袜趁蜂儿。

跳脱添金双腕重,琵琶拨尽四弦悲。

夜寒谁肯剪春衣。

2、《李白墓》白居易 ? 唐代采石江边李白坟,绕田无限草连云。

可怜荒垄穷泉骨,曾有惊天动地文。

但是诗人多薄命,就中沦落不过君。

渚苹溪藻犹堪荐,大雅遗风已不闻。

3、《大林寺桃花》白居易 ? 唐代人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

4、《大风歌》刘邦 ? 两汉大风起兮云飞扬。

威加海内兮归故乡。

安得猛士兮守四方!5、《薛宝钗咏白海棠》曹雪芹 ? 清代珍重芳姿昼掩门,自携手瓮灌苔盆。

胭脂洗出秋阶影,冰雪招来露砌魂。

淡极始知花更艳,愁多焉得玉无痕。

欲偿白帝宜清洁,不语婷婷日又昏。

诗经中的人格与礼

诗经中的人格与礼引论:诗经中的艺术境界、艺术形象是作品主人公的性格与情感,在特定环境中的艺术显现。

周代的礼体现的是以徭役地租为基础的经济关系的观念形态,一定的生产方式决定了该时代思想的基本性质,也决定了这一生产方式的观念同另一生产方式的观念形态之间的界限。

礼是基于当时社会关系的抽象总结和概括而形成的。

人们的精神创作是一个历史过程,《诗经》中描绘的人格形象是一定历史条件下的人们的活动的产物,诗中的人格是主体性格在具体的礼的条件下的不自觉的艺术再现。

摘要:礼人格美威仪仪式德周代社会中礼的目的是建立尊卑有序,贵贱有等的秩序。

因此行礼的过程便是精洁其心灵的过程,也是对礼的再认识,对自己的等级名分的在肯定。

礼对周代人,开始时表现为一种外在的约束力,通过长期约束,使礼的规定变为人们的习惯。

同时,礼又要求人们发挥内在的积极性与自觉意识,以配合外在约束力的作用。

使人们主动就犯从而实现主体心灵的定性。

强化人们的从属意识,麻木乃至泯灭他们的独立性的意识。

达到初始状态下所设想的和谐有序的状态。

因此周人与外界环境的和谐,是礼的规定下的和谐,是主体屈从于客体的和谐,是压抑天性的和谐。

周代人性格的内涵,主要地不是与他们个人的气质联系在一起,而是个性化了的阶级气质。

例如,《左传》中,重耳流亡时,收到很好的礼遇,正是由于当时对贵族的普遍的尊重感和敬畏感,对于王公平民来说,敬畏贵族(哪怕是落魄的)就是一种像是集体潜意识的阶级化气质。

而《公羊传》中,臧氏之母舍子救主的故事,更极端地反映了人们的阶级感下的道德和自我价值指向。

从而成为周代的社会关系以人身的依附关系与严格的等级关系为特征的证明。

礼的本质是“章疑别微”,是让人们明确尊尊,敬让之道。

主体的个性受制于礼的规定,礼也反过来凝聚为主体的个性,个性就是个性化的礼,是礼的特殊的现实形态,尊尊的宗旨集中体现为”人臣之义”,从而构成了当时人们的个性的核心。

人臣之义要求在人们的认识和行动中,把君主的地位提升到至高无上的程度,将其作为血统,地位,权利乃至国家信仰的混合体,君主的存在及其利益,表现为臣民活动的目的,臣属的存在于人生意义,要体现为对君主的效忠。

“不愆不忘,率由旧章。”原文、赏析

不愆不忘,率由旧章。

出自先秦的《大雅·假乐》
原文
假乐君子,显显令德,宜民宜人。

受禄于天,保右命之,自天申之。

干禄百福,子孙千亿。

穆穆皇皇,宜君宜王。

不愆不忘,率由旧章。

威仪抑抑,德音秩秩。

无怨无恶,率由群匹。

受福无疆,四方之纲。

之纲之纪,燕及朋友。

百辟卿士,媚于天子。

不解于位,民之攸塈。

创作背景:关于这首诗的创作背景历代存有争议。

《毛诗序》说:“《假乐》,嘉成王也。

”《鲁诗》则认为是美宣王。

明末清初何楷《诗经世本古义》认为美武王。

晚清王闿运《诗经补笺》说:“假,嘉,嘉礼也,盖冠词。

”现代学者如赵逵夫等认为这是一首为周宣王行冠礼(成年礼)的冠词。

译文
丰度翩翩而又快乐的周王,拥有万众钦仰的美好政德。

您顺应老百姓也顺应贵族,万千福禄自会从上天获得。

上天保护您恩佑您授命您,更多的福禄都由上天增设。

您追求到数以百计的福禄,您繁衍出千亿个子孙儿郎。

您总是保持庄严优雅形象,称得上合格的诸侯或君王。

您从来不违法不胆大妄为,凡事都认真遵循祖制规章。

第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

九成宫醴泉铭全文及翻译加繁体

九成宫醴泉铭碑全文九成宫醴泉铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵z h ǐ奉敕c h ì撰。

维贞观(六)年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。

冠山抗殿,绝壑h è为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差;仰视则迢tiáo 递d ì百寻,下临则峥嵘千仞,珠壁交映,金碧相晖,照灼zhuó云霞,蔽亏日月。

观其移山回涧,穷泰极奢,以人从欲,良足深尤y óu 。

至于炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。

皇帝爰yuán 在弱冠,经营四方,逮d ǎi 乎立年,抚f ǔ临亿兆zhào ;始以武功壹海内,终以文德怀远人:东越青丘,南逾丹徼jiǎo ,皆献琛chēn 奉贽z h ì,重译来王;西暨j ì轮台,北拒玄阙q u è,并地列州县,人充编户;气淑年和,迩ěr 安远肃,群生咸xián 遂s u ì,灵贶kuàng 毕臻zhēn ,虽藉二仪之功,终资一人之虑。

遗身利物,栉z h ì风沐m ù雨,百姓为心,忧劳成疾,同尧y áo 肌之如腊l à,甚禹y ǔ足之胼pián 胝z h ī,针石屡加,腠c òu 理犹滞z h ì。

爰yuán 居京室,每敝b ì炎暑,群下请建离宫,庶s h ù可怡神养性。

圣上爱一夫之力,惜十家之产,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩nǎng 代,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循x ún ,何必改作。

于是斫zhuó雕为朴,损之又损,去其泰t ài 甚,茸róng 其颓t u í坏,杂丹墀c h í以沙砾l ì,间粉壁以涂泥;玉砌q ì接于土阶,茅茨c í续于琼qióng 室。

古诗假乐翻译赏析

古诗假乐翻译赏析《假乐》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗全文如下:假乐君子,显显令德,宜民宜人。

受禄于天,保右命之,自天申之。

千禄百福,子孙千亿。

穆穆皇皇,宜君宜王。

不愆不忘,率由旧章。

威仪抑抑,德音秩秩。

无怨无恶,率由群匹。

受福无疆,四方之纲。

之纲之纪,燕及朋友。

百辟卿士,媚于天子。

不解于位,民之攸塈。

【前言】《假乐》,《诗经·大雅》的一篇。

为先秦时代华夏族诗歌。

全诗四章,每章六句。

这是一首赞美周成王能守成的诗。

为周宣王行冠礼的冠词。

《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。

对后代诗歌发展有深远的影响。

【注释】1、假乐:嘉乐,赞美、喜爱。

2、宜民宜人:《毛传》:“宜民宜人,宜安民,宜官人也。

”3、右:通“佑”,助。

4、申之:《传疏》:“申之,言申之以福也。

”5、干:《郑笺》:“干,求也。

”6、穆穆:《集传》:“穆穆,敬也。

皇皇,美也。

”7、愆:《郑笺》:“愆,过也。

率,循也。

”8、抑抑:通“懿懿”,壮美貌。

《毛传》:“抑抑,美也。

秩秩,有常也。

”何楷《诗经世本古义》:“言语、教令、声名,皆可称德音,此德音指言语也。

”9、群匹:《传疏》:“此群匹为群臣。

”10、四方之纲:《郑笺》:“成王能为天下之纲纪,谓立法度以理治之也。

”11、燕:《集传》:“燕,安也。

朋友,亦谓诸臣也。

”12、媚:爱。

13、解:《集传》:“解,怠。

”14、塈:休息。

《通释》:“《方言》:”塈,归也。

‘民之攸塈,谓民之所息,即谓民之所归。

“【翻译】君王冠礼行嘉乐,昭明您的好美德。

德合庶民与群臣,所得福禄皆天成。

保佑辅佐受天命,上天常常关照您。

千重厚禄百重福,子孙千亿无穷数。

您既端庄又坦荡,应理天下称君王。

从不犯错不迷狂,遵循先祖旧典章。

容仪庄美令人敬,文教言谈条理明。

不怀私怨与私恶,诚恳遵从众贤臣。

所得福禄无穷尽,四方以您为准绳。

天下以您为标准。

您设筵席酬友朋。

众位诸侯与百官,爱戴天子有忠心。

从不懈怠在王位,您使人民得安宁。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

千禄百福,子孙千亿。

穆穆皇皇,宜君宜王。

不愆不忘,率
由旧章的意思
“千禄百福,子孙千亿。

穆穆皇皇,宜君宜王。

不愆不忘,率由旧章”出自于诗经作品《假乐》中,其古诗全文如下:假乐君子,显显令德,宜民宜人。

受禄于天,保右命之,自天申之。

千禄百福,子孙千亿。

穆穆皇皇,宜君宜王。

不愆不忘,率由旧章。

威仪抑抑,德音秩秩。

无怨无恶,率由群匹。

受福无疆,四方之纲。

之纲之纪,燕及朋友。

百辟卿士,媚于天子。

不解于位,民之攸塈。

【注释】1、假乐:嘉乐,赞美、喜爱。

2、宜民宜人:《毛传》:“宜民宜人,宜安民,宜官人也。

”3、右:通“佑”,助。

4、申之:《传疏》:“申之,言申之以福也。

”5、干:《郑笺》:“干,求也。

”6、穆穆:《集传》:“穆穆,敬也。

皇皇,美也。

”7、愆:《郑笺》:“愆,过也。

率,循也。

”8、抑抑:通“懿懿”,壮美貌。

《毛传》:“抑抑,美也。

秩秩,有常也。

”何楷《诗经世本古义》:“言语、教令、声名,皆可称德音,此德音指言语也。

”9、群匹:《传疏》:“此群匹为群臣。

”10、四方之纲:《郑笺》:“成王能为天下之纲纪,谓立法度以理治之也。

”11、燕:《集传》:“燕,安也。

朋友,亦谓诸臣也。

”12、媚:爱。

13、解:《集传》:“解,怠。

”14、塈:休息。

《通释》:“《方言》:”塈,归也。

‘民之攸塈,谓民之所息,即谓民之所归。

“【翻译】君王冠礼行嘉乐,昭明您的好美德。

德合庶民与群臣,所得福禄皆天成。

保佑辅佐受天命,上天常常关照您。

千重厚禄百重福,子孙千亿无穷数。

您既端庄又坦荡,应理天下称君王。

从不犯错不迷狂,遵循先祖旧典章。

容仪庄美令人敬,文教言谈条理明。

不怀私怨与私恶,诚恳遵从众贤臣。

所得福禄无穷尽,四方以您为准绳。

天下以您为标准。

您设筵席酬友朋。

众位诸侯与百官,爱戴天子有忠心。

从不懈怠在王位,您使人民得安宁。

【赏析】这是一首为周宣王行冠礼(成年礼)的冠词。

王闿运《诗经补笺》说:“假,嘉,嘉礼也,盖冠词。

”但他将此事归之于成王。

实则此为宣王时作品,所以应是宣王行冠礼之词。

周厉王被国人赶走,周定公、召伯虎乃与共伯和暂主朝政。

太子静由召伯虎抚养。

共和十四年(828),太子静即位,即宣王。

他“修政,法文、武、成、康之遗风,诸侯复宗周”(《史记·周本纪》)。

文武群臣,尤其周、召二公,把匡复周室的重任寄托在宣王身上。

所以宣王的冠礼自然而然地便成为周室至关重大,举足轻重的事。

本诗便是当时行冠礼时所采用的冠词。

看来可能是召伯虎所作。

通观《假乐》,除了对宣王无以复加的赞美之外,也深蕴着殷切的希望。

所以魏源说:“《假乐》,美宣王之德也。

宣王能顺天地,祚子孙千亿,卿士多贤,皆得获天佑所致也。

”(《诗古微》)是与诗的主题、情调相符合的。

全诗仅四章,表现了周朝宗室,特别是急切希望振兴周王朝的中兴大臣对一个年轻君主的深厚感情和殷切期望。

“假(嘉)乐”点出诗的主题或用途。

“显显令德”,开门见山地赞扬了受冠礼者的德行品格。

以下称赞他能尊民意顺民心,皇天授命,赐以福禄。

这一章看似平实,但在当时周王朝内忧外患摇摇欲坠的情况下,表达
对宣王的无限期待和信赖,实言近而旨远,语浅而情深。

第二章顺势而下,承上歌颂宣王德荫子孙,受禄千亿,落笔于他能“不愆不忘”,一丝不苟地遵循文、武、成、康的典章制度,能够听从大臣们的建议劝谏。

这些话里包含着极其深刻的教训:夷王、厉王因为违背了这两点使宗周几乎灭亡,其代价不可谓不大。

因为本诗是举行冠礼的仪礼用诗,有着它现实的要求,故而第三章便转锋回笔,热烈地歌颂年轻的宣王有着美好的仪容、高尚的品德,能“受福无疆”成为天下臣民、四方诸侯的“纲纪”。

末章紧接前文之辞,以写实的手笔勾勒了行冠礼的活动场景。

宣王礼待诸侯,宴饮群臣,其情融融,其意洽洽。

“百辟卿士”没有一个不爱戴他、不亲近他的。

“不解于位,民之攸塈”。

使国民能安居乐业,不再流离失所,这不是对一个明君的最主要的要求吗?短短的一首诗,围绕着“德、章、纲、位”赞美了年轻有为,能为天下纲纪的宣王,于有限的词句内包容了无限的真情,美溢于辞,其味无穷。

过去不少学者认为这首诗“无非奉上美诗”,“近谀”、“全篇捧场,毫无足观”,似未能弄清诗的主旨和特定的创作背景。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档