成人学位英语考试英汉互译练习试题(一)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

成人学位英语考试英汉互译练习试题(一)

1.中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的要求就是努力学习,考得好,能上大学。他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞争激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明。中国父母还认为,如果孩子能在社会上取得大的成就,父母就会受到尊敬。因此,他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子创造更好的条件。

答案:Chinese parents tend to pay so much attention to their children’s academic performance that they even don’t involve their children in the housework. Their only requirement of their kids is to study hard, perform well in exams so that their kids can be admitted to prestigious universities. They are convinced that this is to the benefit of their children, because only good academic performance can guarantee a promising future for their kids in the intense competition typical of China. They also believe that they will be respected if their children make great achievements in society. Therefore, they are willing to provide their children with a better condition at the expense of their time,hobbies and interests.

2.The United States Green Building Council, a nonprofit industry group that encourages the creation of environmentally conscious buildings, will introduce a bird-safety credit this fall as part of its environmental certification process.

答案:美国绿色建筑协会是一家非盈利工业组织,鼓励建造注重环境的建筑物,并将于今秋引入鸟类安全标准作为其环境认证过程的一部分。

3.If we do physical exercises or go for a walk in foggy w eather, we’ll breathe in more harmful substances with the amount of exercise increased and our breath deepened and quickened. This may lead to such diseases as tracheitis, pharyngolaryngitis and conjunctivitis, or make them worse.

答案:人们如果在雾中锻炼或散步,随着活动量的增加,呼吸加深、加快,就会更多地吸入雾中的有害物质,极易诱发或加重气管炎、咽喉炎、结膜炎等诸多病症。

4.It is determined through tests that the harmful substances in a fog droplet, such as acid, sodium, salt, amine, phenol, dusts and pathogen microbes, are dozens of times more than that in a normal atmospheric water drop.

答案:据测定,雾滴中各种酸、碱、盐、酚、尘埃、病原微生物等有害物质的比例,比通常的大气水滴高出几十倍。

5.Personally, I am also a fritterer. I don’t play mahjong. I seldom go to the theatre or cinema—I go there maybe only once every few years. I seldom spend long hours watching TV—usually I watch TV for no more than 30 minutes at a sitting. Nor do I go visiting and gossiping from door to door.

答案:我自己就是浪费了很多时间的一个人。我不打麻将,我不

经常的听戏看电*影,几年中难得一次,我不长时间看电视,通常只看半个小时,我也不串门子闲聊天。

1.Nevertheless, few people treasure their time as much as their life. Time must not be wasted if you want to do your bit in your remaining years or acquire some useful knowledge to improve yourself and help others, so that your life may turn out to be significant and fruitful.

答案:没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么学问,充实自己,帮助别人,使生命成为有意义,不虚此生,那么就不可浪费光阴。

2.One of the oldest, and let’s face it, most bizarre sports from Briain is golf. Originating from Scotland in the 15th century, the game involves whacking a small white ball around a large field and trying to make it land in a series of eighteen tiny holes in the ground. At first, the game was only fully understood by middle-aged men, who spend considerable time at the nineteenth hole — the clubhouse bar.

答案:高尔夫是一项历史悠久的运动,也是起源于英国的一项极为奇特的运动。15世纪,高尔夫开始出现在苏格兰。这项运动要求在一片宽阔的草地上,用球杆将一个白色的小球打进18个小洞。最初,喜欢高尔夫的一般都是中年男性,他们打球的目的更多是在俱乐部的第19个洞——酒吧里消磨时间。

3.Although signs of dishonesty in school, business and government seem much more numerous in years than in the past, could it be that we

相关文档
最新文档