Stay Hungry, Stay Foolish--2005斯坦福大学05年毕业演讲

合集下载

乔布斯在2005年斯坦福大学毕业典礼上的演讲:我生命中的三个故事

乔布斯在2005年斯坦福大学毕业典礼上的演讲:我生命中的三个故事

乔布斯在2005年斯坦福大学毕业典礼上的演讲:我生命中的三个故事You’ve got to find what you love,’ Jobs says★★★★★乔布斯说:你必须要找到你所钟爱的东西This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一(欢呼)。

我从来没有从大学中毕业。

说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了(笑)。

今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。

不是什么大不了的事情,也不是讲大道理,只是三个故事而已。

第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。

我在里德学院(Reed College)读了六个月之后就退学了,但是在大约一年半以后——我真正作出退学决定之前,我还经常去学校旁听。

那么,我为什么要退学呢?(呼声)故事的从我出生前讲起。

我的生母是一个年轻的、未婚的在校研究生。

她决定让别人收养我, 非常希望收养我的是有大学学历的人。

所以,她已经安排好了一切,能使我一出生就被一名律师和他的妻子所收养。

但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。

所以我的生养父母(他们还在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?”他们回答道:“当然!”但是我生母随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的养父甚至从没有读过高中。

所以她拒绝在收养文件上签字。

没几个月,我的生母心软了,因为我的父母答应她一定要让我上大学。

在十七岁那年,我真的上了大学。

但是我很愚蠢的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校, 我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。

乔布斯名言名句

乔布斯名言名句

乔布斯名言名句乔布斯(Steve Jobs)是美国苹果公司的创始人之一,也是一位富有魅力和创造力的商业天才。

他的演讲和言论一直以来都广受人们喜爱和引用。

以下是一些乔布斯的名言名句,希望能给你启发和思考。

1. "Stay Hungry, Stay Foolish."这是乔布斯在2005年斯坦福大学毕业典礼上的演讲中提到的一句名言。

他鼓励年轻人要保持饥渴和愚蠢,不断追求梦想,并勇于冒险。

他认为只有通过饥渴求知和愚蠢尝试,才能在人生中实现真正的突破。

2. "Innovation distinguishes between a leader and a follower."这句名言强调了创新对于一个领导者和跟随者之间的区别。

乔布斯坚信,创新是推动公司成功的关键。

只有敢于思考和实践新的想法,才能在市场竞争中保持领先地位。

3. "Your work is going to fill a large part of your life, and the only wayto be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the onlyway to do great work is to love what you do."乔布斯在斯坦福大学演讲中强调了热爱工作的重要性。

他认为,只有通过对工作的热爱和追求卓越,才能真正满足自己的人生。

他鼓励人们要找到自己热爱的事业,并努力做出优秀的成果。

4. "The people who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do."这句名言展现了乔布斯强调的一种鼓励和激励。

他相信只有那些疯狂地相信自己可以改变世界的人才能真正实现自己的目标。

乔布斯2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲

乔布斯2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲

乔布斯2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲丈丈丈丈丈丈丈丈丈丈丈丈文/乔布斯编辑/苗嘉琳▏写作课很荣幸能和各位一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最优秀的大学之一。

我从来没有从大学毕业过。

说实话,今天也许是我距离大学毕业最近的一天了。

今天我想和大家分享生命中的3个故事。

不高谈阔论,只是3个故事而已。

第一个故事:关于生命点滴的联结我在里德大学读了6个月后就退学了,但我在学校里又待了18个月才真正离开。

我为什么要退学呢?故事还得从我出生前讲起……(略)第二个故事:关于爱和失去我的第二个故事关于爱和失去。

我非常幸运,在很小的时候就发现了真正热爱的事。

沃兹和我20岁的时候就在父母的车库里创建了苹果公司。

我们拼命工作,10年之后,苹果从只有两个人的车库小公司成长为市值超过20亿美元、拥有4000多名员工的大公司。

在公司成立的第9年,我们发布了公司有史以来最好的产品——麦金塔电脑,那年我才刚满30岁。

然后我就被炒鱿鱼了。

你怎么可能被你自己创立的公司炒鱿鱼呢?在苹果公司快速成长的时候,我们请了一位我认为很有天分的家伙和我一起管理公司,最初的几年,公司运转良好。

但后来我们对未来的看法发生了分歧,最终我们闹翻了,董事会站在了他那边。

30岁的时候,我失业了,在众目睽睽之下被炒了鱿鱼。

我倾注了所有心血打造的公司就这样离我远去了,这真是毁灭性的打击。

最初的几个月里,我真的茫然不知所措。

我觉得我让前辈们失望了,我把他们交到我手上的接力棒弄丢了。

我与惠普创始人戴维·帕卡德和英特尔创始人鲍勃·诺伊斯见面,向他们道歉,因为我把事情搞得一团糟。

我成了公众的负面教材,甚至想过逃离硅谷。

然而我逐渐意识到:我依旧深爱着我的事业,在苹果发生的那些事情丝毫没有改变这一点。

虽然我被驱逐了,但我仍然深爱着我的事业。

于是我决定从头再来。

我当时还没有意识到,但事后证明,被苹果解雇是我这辈子所经历的最棒的事情。

作为成功者的负重感荡然无存,取而代之的是创业者的轻松与释然,各种不确定性让我重获自由,进入了生命中最富创造力的阶段。

stay hungry,stay foolish的翻译问题

stay hungry,stay foolish的翻译问题

我比较认同“永不知足,我行我素”这种翻译。

首先,它传达了“stay hungry, stay foolish”所包含的语境信息。

“stay hungry, stay foolish”来源于2005年史蒂夫·乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的讲话,是在讲话的最后环节送给大学毕业生们的箴言,也是对他前面所讲内容的精髓提炼,更是对自己人生体验的概括与升华。

演讲的内容是乔布斯自己的三个故事:关于退学与苹果公司的因果相联;关于兴趣与得失;关于死亡。

在故事的讲述中,发人深思的哲思妙句频频涌现,例如“…follow your heart, even when it leads you off the well-worn path.”“Keep looking and don’t settle.”“You are already naked, there is no reason not to follow you heart”.”Don’t be trapped by dogma. Don’t let noise of others’ opinions drown out your own inner voice.”讲述内容的整体始终未跳出一个主旋律:打破藩篱,遵从内心,执着追寻。

而“永不知足,我行我素”这种译文恰好能够反映乔布斯演讲的精神内涵与主题思想。

“求知若渴,虚心若愚”的译文会让演讲的最后部分显得中心游离,与前文格格不入。

如果我们了解过史蒂夫·乔布斯的经历,就会发现“求知若渴,虚心若愚”这样的话大概不会出自乔布斯之口。

乔布斯的一生比电影还要精彩,还要曲折离奇,他志向远大乃至野心勃勃,甚至有些狂妄,他的思维方式与常规不同,看问题的角度更高更远,他敢冲敢拼,用自己的智慧和创造力改变了整个世界。

再者,好的译文应该是明白易懂的,让读者比较好地理解源文所传达的意思。

在这一点上,比较重要的是译者需要熟悉读者的心理范式,避免机械的翻译,从而让译文在目的语语境中传达的意思最大程度地接近原意。

乔布斯斯坦福大学演讲:保持饥饿-保持愚蠢(Stayhungry-stayfoolish.)解读

乔布斯斯坦福大学演讲:保持饥饿-保持愚蠢(Stayhungry-stayfoolish.)解读

Stay hungry, stay foolish——乔布斯斯坦福大学演讲:保持饥饿,保持愚蠢Thank you. I'm honored to be with you today for your commencement[kəˈmensmənt] from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.谢谢大家。

很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。

老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。

Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。

没什么大不了的,只是三个故事而已。

The first story is about connecting the dots.第一个故事,如何串连生命中的点滴。

I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before Ireally quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy. Do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大学读了六个月就退学了,但是在18个月之后--我真正退学之前,我还常去学校。

Steve Jobs对2005年斯坦福大学毕业生演讲全文

Steve Jobs对2005年斯坦福大学毕业生演讲全文

Steve Jobs对2005年斯坦福大学毕业生演讲全文Steve Jobs说,你得找出你爱的(You've got to find what you love.)。

Steve Jobs: Commencement Address at Stanford UniversityThank you.I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college, and this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today, I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first six months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife ——except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy; do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life.And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out okay. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms. I returned coke bottles for the five cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, whenwe were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the "Mac" would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards 10 years later.Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something —— your gut, destiny, life, karma, whatever —— because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.My second story is about love and loss.I was lucky —— I found what I loved to do early in life. Woz1 and I started Apple in my parents' garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a two billion dollar company with over 4000 employees. We'd just released our finest creation —— the Macintosh —— a year earlier, and I had just turned 30.And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. And so at 30, I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down —— that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me: I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, and I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometime life —— Sometimes life going to hit you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love.And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking ——and don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking —— don't settle.My third story is about death.When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I've looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything ——all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure —— these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for "prepare to die." It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and, thankfully, I'm fine now.This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept: No one wants to die.Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It's Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it's quite true.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma ——which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the "bibles" of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 60s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along. It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I've always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay Hungry. Stay Foolish.Thank you all very much.今天,有荣幸来到各位从世界上最好的学校之一毕业的毕业典礼上。

史蒂夫乔布斯2005年斯坦福大学演讲(无论在何时都不要放弃梦想)

以下是Steve Jobs在2005年6月12日斯坦福大学毕业典礼上的演讲:——史蒂夫·乔布斯(Steve Paul Jobs)苹果电脑公司和皮克斯动画公司(Pixar)首席执行官。

很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。

我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。

今天我想给大家讲三个我自己的故事,不讲别的,也不讲大道理,就讲三个故事。

第一个故事:点与点的关系我在里德学院(Reed College)只读了六个月就退学了,此后便在学校里旁听,又过了大约一年半,我彻底离开。

那么,我为什么退学呢?这得从我出生前讲起。

我的生母是一名年轻的未婚在校研究生,她决定将我送给别人收养。

她非常希望收养我的是有大学学历的人,所以把一切都安排好了,我一出生就交给一对律师夫妇收养。

没想到我落地的霎那间,那对夫妇却决定收养一名女孩。

就这样,我的养父母─ 当时他们还在登记册上排队等著呢─半夜三更接到一个电话: “我们这儿有一个没人要的男婴,你们要么?”“当然要”他们回答。

但是,我的生母后来发现我的养母不是大学毕业生,我的养父甚至连中学都没有毕业,所以她拒绝在最后的收养文件上签字。

不过,没过几个月她就心软了,因为我的养父母许诺日后一定送我上大学。

17 年后,我真的进了大学。

当时我很天真,选了一所学费几乎和斯坦福大学一样昂贵的学校,当工人的养父母倾其所有的积蓄为我支付了大学学费。

读了六个月后,我却看不出上学有什么意义。

我既不知道自己这一生想干什么,也不知道大学是否能够帮我弄明白自己想干什么。

这时,我就要花光父母一辈子节省下来的钱了。

所以,我决定退学,并且坚信日后会证明我这样做是对的。

当年做出这个决定时心里直打鼓,但现在回想起来,这还真是我有生以来做出的最好的决定之一。

从退学那一刻起,我就可以不再选那些我毫无兴趣的必修课,开始旁听一些看上去有意思的课。

那些日子一点儿都不浪漫。

我没有宿舍,只能睡在朋友房间的地板上。

重温经典:乔布斯斯坦福毕业演讲!(双语)

重温经典:乔布斯斯坦福毕业演讲!(双语)2005年6月14号乔布斯在斯坦福大学的毕业典礼上做的一次精彩的演讲。

被很多人称为是听过的最好的毕业演讲,而且每一次听都有新的收获。

演讲中他给学生们讲了自己的三个人生故事,这三个故事足以显示他对生命、对商业都有着超凡的理解。

回味经典,品味人生。

奇速君再次和大家重温经典,一起聆听苹果之父、大学辍学生乔布斯给斯坦福大学生的毕业寄语。

演讲中英文Thank you!感谢大家!I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.今天我很荣幸能参加你们的毕业典礼, 而且是在这样一所世界顶尖的大学里。

Truth be told I never graduated from college. And this is the closest I've ever gotten to a college graduation.说实话,我大学都还没毕业,所以这该是我离大学毕业最接近的一次了。

Today I wanna tell you three stories from my life. That's it. No big deal, just three stories.今天我想跟大家分享一下我人生中的三个故事。

仅此而已,没什么了不起的,只有三个小故事。

The first story is about connecting the dots.第一个故事讲的是因果联系。

I dropped out of Reed College after the first 6 months. But then stayed around as drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out.我在里德大学读了六个月就退学了,不过作为旁听生,我在学校呆了有一年半才彻底离开。

Stay Hungry, Stay Foolish

Stay Hungry,Stay Foolish.文/Jamie2005年,Steve Jobs在Stanford毕业典礼上演讲,最后送给了在场的年轻人一句「Stay Hungry,Stay Foolish.」这个演讲后来被广为流传,各种中译版也纷纷出现,有些人把这句话翻译为「求知若饥,虚心若愚」,《Cheers杂志》则把这句话翻译为「饥渴求知,虚怀若愚」。

无论如何,我认为这些都是错误的解读。

什么叫Hungry?美国人不会用hungry来形容对于知识的追求。

对知识,他们用的是「好奇」(curious)这个词。

一个求知若渴的人,叫做「intellectually curious」或是「eager to learn」,但绝对不会是「intellectually hungry」,也极少是「hungry to learn」。

用到hungry的时候,针对的「成功」,也就是「hungry for success」。

所以Steve Jobs的「Stay Hungry」,根本不是叫你去求「知」的意思,他真正想说的,是要你去不停的寻找成功,永远不知道满足。

为什么?因为创业者最常犯的错误,除了做出没人要的东西之外,就是太快满足于初期的成功,接着开始以为自己是神,再也不会失败。

杨致远就是最好的例子,90年代末期Yahoo叱咤网络圈后,他开始陶醉于成功之中,成天打高尔夫球、旅行,结果呢?快转十年之后,Yahoo现在的市值等于他们手中持有的阿里巴巴股票,也就是说这家母公司是一毛不值。

为什么?因为他失去了hungry。

回头看Steve Jobs,过去14年来,他像一头肌饿的猛兽,永远不会满足,Mac、iPod、iPhone、iPad一招接一招,不停直捣对手的心脏,如果不是因为健康状况,他大概永远没有停歇的一天,这,就是hungry,这,就是Fox写的「稀有的猪」。

什么叫Foolish?美国人也不会用foolish来形容虚心,虚心叫做「humble」、叫做「be a good listener」、叫做「be open to new ideas」。

Steve.Jobs在2005年对Stanford毕业生的演讲(中英文)

Steve.Jobs在2005年对Stanford毕业生的演讲我今天很荣幸能和你们一起参加I am honored to be with you today at your commencement这所世界上最好的一座大学的毕业典礼from one of the finest universities in the world说实话我还没从大学毕业Truth be told I never graduated from college今天是我离大学毕业最近的一天了And this is the closest I've ever gotten to a college graduation今天我想向你们讲述我生活中的三个故事Today I want to tell you three stories from my life不谈大道理三个故事就好That's it No big deal just three stories第一个故事是关于人生中的点点滴滴怎么串连在一起The first story is about connecting the dots我在里德学院读了六个月之后就退学了I dropped out of Reed College after the first 6 months但之后仍作为旁听生But then stayed around as a drop-in混了十八个月后才最终离开For another 18 months also before I really quit我为什么要退学呢So why did I drop out故事从我出生的时候讲It started before I was born我的亲生母亲是一个年轻的My biological mother was a young没有结婚的大学毕业生Unwed college graduate student她决定让别人收养我And she decided to put me up for adoption她十分想让我被大学毕业生收养She felt very strongly that I should be adopted by college graduates 在我出生时她已经做好一切准备So everything was all set for me能使得我被一个律师家庭所收养To be adopted at birth by a lawyer and his wife但是在最后一刻Except that when I popped out律师夫妇突然决定想要一个女孩They decided at the last minute that they really wanted a girl所以在候选名单上我的养父母So my parents who were on a waiting list突然在半夜接到了一个电话Got a call in the middle of the night我们这儿有一个不请自来的男婴Asking we got an unexpected baby boy你们想要他吗Do you want him他们回答当然They said Of course但是我亲生母亲随后发现My biological mother found out later我的养母从来没有上过大学That my mother had never graduated from college我的养父甚至从没有读过高中And my father had never graduated from high school她拒绝签这个收养合同She refused to sign the final adoption papers但在几个月以后她才软化同意She only relented a few months later当我的父母答应一定要让我上大学When my parents promised that I would go to college我的人生从这里起航This was a start in my life在十七岁那年我真的上了大学And 17 years later I did go to college但是我很愚蠢地选择了一个But I naively chose a college几乎和你们斯坦福一样贵的学校That was almost as expensive as Stanford我的父母还都是蓝领阶层And all of my working-class parents' savings他们倾其所有资助我的学业Were being spent on my college tuition在六个月后我已经看不到其中的价值所在After six months I couldn't see the value in it我不知道我真正想要做什么I had no idea what I wanted to do with my life我也不知道大学能怎样帮助我找到答案And no idea how college was going to help me figure it out 在我上学的这段时间And here I was spending all of the money我几乎花光了父母全部的积蓄My parents had saved their entire life所以我决定退学So I decided to drop out我相信每件事情总会有它的解决办法And trust that it would all work out OK不能否认我当时确实非常害怕It was pretty scary at the time但是回头想想But looking back那的确是我这一生中最棒的决定It was one of the best decisions I ever made在我做出退学决定的那一刻The minute I dropped out我向那些毫无兴趣的课程说再见I could stop taking the required classes that didn't interest me 然后我可以开始去修And begin dropping in on the ones那些看起来有点意思的课程That looked further more interesting这一点都不浪漫我居无定所It wasn't all romantic I didn't have a dorm room所以我只能睡在朋友家的地板上So I slept on the floor in friends' rooms我去捡可以换五美分的可乐罐I returned coke bottles for the 5&cent仅仅为了填饱肚子Deposits to buy food with星期天的晚上我走七英里的路程And I would walk the 7 miles穿过这个城市到克利须那神庙只为能吃顿像样的饭菜To get one good meal a week这个星期里惟一一顿像样的饭菜At the Hare Krishna temple我乐此不疲I loved it我跟随好奇心和直觉所做的事情And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition 此后被证明是无价之宝Turned out to be priceless later on让我给你们举一个例子吧Let me give you one example里德学院在那时提供Reed College at that time offered也许是全美最好的书法课Perhaps the best calligraphy instruction in the country在这个大学里面的每个海报Throughout the campus every poster每个抽屉的标签上面Every label on every drawer全都是漂亮的美术字Was beautifully hand calligrapher因为我退学了不必去上正规的课程Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes所以我决定去参加这个课程I decided to take a calligraphy class去学学怎样写出漂亮的美术字To learn how to do this我学到衬线和无衬线字体I learned about serif and san serif typefaces怎么样在不同的字母组合间改变字的间距About varying the amount of space between different letter combinations 以及如何做出漂亮的版式About what makes great typography great书法里所蕴含的那种美妙It was beautiful字体上所赋予历史感和艺术精妙Historical artistically subtle in a way是科学永远不能捕捉到的That science can't capture我发现那实在是太迷人了And I found it fascinating当时看起来这些东西好像一无是处None of this had even a hope好像都没有什么实际应用的可能Of any practical application in my life但是十年之后But ten years later当我们设计第一台苹果电脑的时候When we were designing the first Macintosh computer 就不是那样了It all came back to me我把当时我学的那些东西全都设计进去了Mac And we designed it all into the Mac那是第一台使用了漂亮的印刷字体的电脑It was the first computer with beautiful typography如果我当时在大学没有学习这门课程If I had never dropped in on that single course in college 苹果就不会有这么多丰富的字体The Mac would have never had multiple typefaces以及赏心悦目的字体间距Or proportionally spaced fonts即使微软抄袭了苹果And since Windows just copied the Mac它的个人电脑也不会有现在这么漂亮的字型It’s likely that no personal computer would have them如果我没有退学If I had never dropped out我也不会痴迷于这个美术课程I would have never dropped in on this calligraphy class然后个人电脑也不会有And personal computers might not have如此美丽的字体The wonderful typography that they do当然我在大学的时候Of course it was impossible to connect the dots looking forward 还不可能预先把点点滴滴串联在一起When I was in college只有当我回首往事的时候才会明白But it was very very clear looking backwards ten years later再次说明的是你不可能未卜先知Again you can't connect the dots looking forward你只能在回顾时才明白这些是如何串起来you can only connect them looking backwards所以你必须相信So you have to trust that你现在所体会的在将来多少会联系在一块The dots will somehow connect in your future你必须相信某些东西Y ou have to trust in something你的直觉也好命运也好不管什么Y our gut destiny life karma whatever这样做从来没有让我的希望落空过This approach has never let me down只是让我的生命更加地与众不同而已and it has made all the difference in my life我的第二个故事是关于爱和失去My second story is about love and loss我很幸运I was lucky因为在很早的时候我就找到了我所钟爱的东西I found what I loved to do early in life二十岁的时候沃茨和我就在父母的车库里面Wiz and I started Apple in my parent’s garage开创了苹果公司When I was 20我们工作得很努力十年后这个公司就发展成We worked hard and in 10 years Apple had grown 从那两个车库中的穷小子From just the two of us in a garage到超过四千名的雇员价值超过二十亿的公司Into a $2 billion company with over 4000 employees 在公司成立的第九年We just released our finest creation我们刚刚发布了最好的产品那就是苹果电脑The Macintosh a year earlier我也快到三十岁了这时我被公司炒了鱿鱼And I had just turned 30 and then I got fired怎么可能被自己创立的公司炒了鱿鱼呢How can you get fired from a company you started 在苹果快速成长的时候Well as Apple grew we hired someone我们雇用了一个很有天分的家伙Who I thought was very talented和我一起管理这个公司To run the company with me在最初的几年里公司运转得很好And for the first year or so things went well但是后来我们对未来的看法发生了分歧But then our visions of the future began to diverge我们吵了起来And eventually we had a falling out而这个时候董事会站在了他的那一边When we did our Board of Directors sided with him所以在我三十岁的时候我在众目睽睽下被开除了So at 30 I was out and very publicly out而立之年我生命的全部支柱离自己远去What had been the focus of my entire adult life was gone这是一场毁灭性的打击And it was devastating最初的几个月里我不知所措I really didn't know what to do for a few months我觉得我很令上一代的创业家们失望I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down 我把他们交给我的接力棒弄丢了That I had dropped the baton as it was being passed to me我和戴维·帕卡德鲍勃·诺伊斯见面I met with David Packard and Bob nonce为我的糟糕表现向他们道歉And tried to apologize for screwing up so badly我成了典型的案例I was a very public failure甚至想逃离硅谷And I even thought about running away from the valley但是我看到了一个希望But something slowly began to dawn on me因为我仍然热爱着我所从事的工作I still loved what I did尽管我被苹果公司开除了It's turn of events at Apple却从来没有改变过我的想法Had not changed that one bit也就是说虽然我离开了公司但对我所喜爱的事业热情不减I had been rejected but I was still in love我决定从头再来And so I decided to start over我当时没有察觉I didn't see it then但是事后证明But it turned out that getting fired from Apple被苹果公司开除是我这辈子里发生的最奇妙的事情Was the best thing that could have ever happened to me成功的沉重The heaviness of being successful was replaced被凤凰涅槃的轻盈所代替By the lightness of being a beginner again没有比这更确定的事情了Less sure about everything它让我轻装上阵It freed me to enter我由此进入了我生命中最有创造力的时刻One of the most creative periods of my life在接下来的五年里During the next five years我创立了一个名叫NeXT的公司I started a company named NeXT还有一个叫皮克斯的公司Another company named Pixar同时与一位美丽的女人共浴爱河And fell in love with an amazing woman她后来成为了我的妻子Who would become my wife皮克斯制作了世界上第一个用电脑制作的Pixar went on to create the world’s first computer动画电影玩具总动员Animated feature film “Toy Story”现在是世界上最成功的动画工作室And is now the most successful animation studio in the world 在后来的一系列运作中苹果收购了NeXTIn a remarkable turn of events Apple bought NeXT然后我又回到了苹果公司I returned to Apple我们在NeXT发展的技术And the technology we developed at NeXT在苹果今天的复兴之中发挥了关键的作用Is at the heart of Apple's current renaissance我还和劳伦斯一起建立幸福美满的家庭And Laurence and I have a wonderful family together我可以非常肯定如果我不被苹果开除I'm pretty sure none of this would have happened这其中一件事情也不会发生的If I hadn't been fired from Apple良药苦口It was awful tasting medicine但是我想病人需要这个药But I guess the patient needed it有些时候生活会给你当头棒喝Sometimes life hits you In the head with a brick不要失去信仰Don't lose faith我很清楚惟一使我一直走下去的I'm convinced that the only thing就是做我无比钟爱的事情That kept me going was that I loved what I did你需要去找到你所爱的东西Y ou've got to find what you love这是一条适合于工作和爱情的信条And that is as true for your work as it is for your lovers 你的工作将占据生活中很大的一部分Y our work is going to fill a large part of your life你只有相信自己所做的是伟大的工作And the only way to be truly satisfied is to do你才能怡然自得What you believe is great work而伟大的工作就是你所热爱的And the only way to do great work is to love what you do 如果你现在还没有找到If you haven't found it yet那么继续找不要停下来Keep looking Don't settle只要全心全意去找As with all matters of the heart在你找到的时候你的心会告诉你的Y ou’ll know when you find it就像任何真诚的关系And like any great relationship只会随着岁月的流逝而变得越来越紧密It just gets better and better as the years roll on所以继续找不要停下来So keep looking Don't settle我的第三个故事是关于死亡的My third story is about death当我十七岁的时候我读到了一句话When I was 17 I read a quote that went something like如果你把每一天都当做生命中最后一天去过"If you live each day as if it was your last someday那么有一天你会发现你是正确的Y ou’ll most certainly be right”这句话给我留下了很深的印象It made an impression on me从那以后又过了三十三年And since then for the past 33 years每天早晨我都会对着镜子问自己I have looked in the mirror every morning and asked myself如果今天是我生命中的最后一天"If today was the last day of my life你会不会完成你今天想做的事情呢Would I want to do what I am about to do today”当答案连续是不的时候And whenever the answer has been "No" for too many days in a row 我知道自己需要改变某些事情了I know I need to change something记住你即将死去Remembering that I'll be dead soon是我一生中最重要的箴言Is the most important tool I've ever encountered它帮我指明了生命中重要的选择To help me make the big choices in life几乎所有的事情Because almost everything包括所有的荣誉所有的骄傲All external expectations all pride所有的恐惧All fear of embarrassment or failure这些在死亡面前都会消失These things just fall away in the face of death我看到的是那些留下的真正重要的东西Leaving only what is truly important你有时候会思考你将会失去某些东西Remembering that you are going to die is the best way 记住你即将死去I know to avoid the trap of thinking我认为是避免这些想法的最好方式Y ou have something to lose你已经一无所有Y ou are already naked你没有理由不去聆听你内心的呼唤There is no reason not to follow your heart大概一年以前我被诊断出癌症About a year ago I was diagnosed with cancer我在早晨七点半做了一个检查I had a scan at 7:30 in the morning上面清楚显示我的胰腺上有个肿瘤And it clearly showed a tumor on my pancreas我当时都不知道胰腺是什么东西I didn't even know what a pancreas was医生告诉我The doctors told me this was almost certainly那很可能是一种无法治愈的癌症A type of cancer that is incurable我的生命只有三到六个月的时间And that I should expect to live no longer than three to six months我的医生让我回家然后安排好自己的事情My doctor advised me to go home and get my affairs in order这也是医生对所有临终病人的嘱咐Which is doctor's code for prepare to die这意味着要把未来十年你对你小孩说的话It means to try to tell your kids everything在几个月里说完Y ou thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months 意味着把每件事情都安排好It means to make sure everything is buttoned up让你的家人尽可能轻松的生活So that it will be as easy as possible for your family意味着你要说再见了It means to say your goodbyes我整天都在想着那个诊断书I lived with that diagnosis all day有一天晚上我做了一个活切片检查Later that evening I had a biopsy医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去Where they stuck an endoscope down my throat通过我的胃然后进入肠道Through my stomach and into my intestines用一根针在我的肿瘤上取了几个细胞Put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor 我当时是被麻醉的但是我的妻子在那里I was sedated but my wife who was there她后来告诉我当医生在显微镜下Told me that when they viewed the cells under a microscope观察这些细胞的时候他们开始尖叫The doctors started crying因为这些细胞是一种罕见的Because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer 并可以治愈的胰腺癌的细胞That is curable with surgery我接受了这个手术现在我痊愈了I had the surgery and thankfully I'm fine now那是我最接近死亡的时候This was the closest I've been to facing death我真的不希望以后还能如此接近它And I hope it’s the closest I get for a few more decades与死神擦肩而过之后Having lived through it我可以更肯定地说I can now say this to you with a bit more certainty死亡对我来说不只是书本上的概念Than when death was a useful but purely intellectual concept没有人愿意死即使人们想上天堂No one wants to die even people who want to go to heaven人们也不会为了去那里而死Don’t want to die to get there我们每个人都会面临死亡And yet death is the destination we all share从来没有人能够逃脱它No one has ever escaped it and that is as it should be因为死亡就是生命中最好的一个发明Because Death is very likely the single best invention of Life它是生命更迭的媒介It is Life's change agent它将旧的清除以便给新的让路It clears out the old to make way for the new现在你们都很有活力Right now the new is you但是不久以后But someday not too long from now你们都会变老然后慢慢死去Y ou will gradually become the old and be cleared away我很抱歉说得这么夸张但这都是事实Sorry to be so dramatic but it is quite true你们的时间很有限Y our time is limited所以不要浪费在重复他人的生活上So don't waste it living someone else's life不要被教条束缚Don't be trapped by dogma那意味着你将重复别人的生活Which is living with the results of other people's thinking不要被其他人喧嚣的观点掩饰住你内心Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice 还有最重要的是And most important你要有勇气去听从你直觉和心灵的呼唤Have the courage to follow your heart and intuition在某种程度上它们知道你要成为什么样的人They somehow already know what you truly want to become 其他的事情都是次要的Everything else is secondary当我年轻的时候When I was young有一本非常棒的杂志叫《全球目录》Amazing publication called The Whole Earth Catalog它是我们那一代人的圣经之一Which was one of the bibles of my generation杂志的创办人叫斯图尔特·布兰德It was created by a fellow named Stewart Brand在离这里不远的Menlo Park编辑的Not far from here in Menlo Park这本杂志充满了诗意And he brought it to life with his poetic touch那是六十年代后期This was in the late 1960's在个人电脑出现以前Before personal computers and desktop publishing所以这本书全部是用打字机So it was all made with typewriters剪刀还有偏光镜制造的Scissors and Polaroid cameras有点像用软皮包装的谷歌It was sort of like Google in paperback form在谷歌出现三十五年之前35 years before Google came along这本书充满了理想色彩It was idealistic书中有很多了不起的见解它是一本很实用的书And overflowing with neat tools and great notions 斯图尔特和他的伙伴出版了Stewart and his team put out几期的《全球目录》Several issues of The Whole Earth Catalog当它完成了自己使命的时候And then when it had run its course他们做出了最后一期的目录They put out a final issue那是七十年代的中期那时我与你们的年龄相仿It was the mid-1970s and I was your age杂志最后一期的封底上On the back cover of their final issue was是清晨乡村公路的照片A photograph of an early morning country road如果你有冒险精神的话The kind you might find yourself hitchhiking on 你可以自己找到这条路的If you were so adventurous照片下面有这样一段话Beneath it were the words求知若饥虚心若愚"Stay Hungry Stay Foolish"这是他们停刊的告别语It was their farewell message as they signed off求知若饥虚心若愚Stay Hungry Stay Foolish我总以此鼓励自己And I have always wished that for myself在你们即将毕业开始新的旅程的时候And now as you graduate to begin anew 我也希望你们能这样I wish that for you求知若饥虚心若愚Stay Hungry Stay Foolish非常感谢你们Thank you all very much。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Stay Hungry, Stay Foolish --2005斯坦福大学05年毕业演讲 Thank you. I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college, and this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today, I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.

The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first six months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife -- except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.

So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy; do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life.

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.

So I decided to drop out and trust that it would all work out okay. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting. It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms. I returned coke bottles for the five cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the "Mac" would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards 10 years later. Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something -- your gut, destiny, life, karma, whatever -- because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.

相关文档
最新文档