韩国语中级-成语和俗语教学文案

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

韩国语中级-成语和俗

成语和俗语(中级)

무소식이희소식[俗] 报喜不报忧(无消息即好消息)

배보다배꼽이더크다[俗] 比喻“某个不重要的事物占据主导地位”, 本意是肚脐比肚子大。

뚝배기보다장맛[俗] 比喻不能从外表判断实质, 뚝배기是土碗. 本意是比

起漂亮的碗, 更重要的是里面酱的味道.

하늘의별따기[俗] 比喻非常难的事情

[记] 字面意思“摘天上的星星”

꿩대신닭[俗] 比喻没有完全符合要求的选择时,用相似的代替

[记] 字面意思是“鸡代替野鸡”

가는날이장날[俗] 无巧不成书,比喻恰巧碰到意料之外的事情

[记] 字面意思是“去的那天恰好是赶集的日子”

발없는말이천리간다[俗] 比喻消息传播得非常快

[记] 字面意思是“没有脚的话却可以走到千里之外”

소귀에경읽기[俗] 对牛弹琴

[记] 字面意思是“对着牛耳读经”

모르는게약[俗] 耳不听,心不烦

[记] 字面意思是“不知道是一种药”

산넘어산[俗] 过了一关又是一关,比喻困难重重、越来越难그림의떡[俗] 画中饼,形容不可能得到的东西, 空头支票

티끌모아태산[俗] 积少成多

[记] 字面意思是“灰尘聚集成泰山”

우물안개구리[俗] 井底之蛙

가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上

[记] 字面意思是“只有传过去的话动听,传回来的话才动听”

호랑이도제말하면온다[俗] 说曹操,曹操就到

[记] 字面意思是“如果说老虎,老虎也会来”

세월이약[俗] 岁月是抚平一切的良药

싼게비지떡[俗] 图贱买老牛,便宜没好货

[记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”

시작이반[俗] 万事开头难

[记] 字面意思是“开始就是(事情的)一半”

누워서떡먹기[俗] 小菜一叠, 本意是躺着吃糕点, 比喻很轻松的事情[记] 躺着很舒服,舒舒服服地状态下吃糕点不是很轻松吗?

말한마디로천냥빚갚는다[俗] 一语千金

[记] 字面意思是“用一句话还清千两债务”

땅짚고헤엄치기[俗] 易如反掌[同] 누워서떡먹기

식은죽먹기[俗] 易如反掌, 本意是吃凉粥, 比喻很容易的事情

[记] 字面意思是“喝凉了的粥”(凉的比热的容易吃)

갈수록태산[俗] 越来越坏,比喻处境越发艰难[记] 字面意思是“越走越是泰山”

相关文档
最新文档