《外贸函电》1-5单元课后习题答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
课后习题答案
Chapter One
I. Fill in the blanks with the parts they represent
信头letter Head
1
日期Date
2
封内地址Inside Address
3
称呼Salutation
4
正文Body
5
结尾敬语Complimentary Close
6
签名Signature
7
事由Subject
8
附件Enclosure
9
参考号Ref. No.
a)
经办人Attention Line
b)
抄送Carton Copy c)
II.Match the following words with their Chinese meanings
(1)
By Airmail 亲收
Express Delivery 急件
Registered; Recorded 密件
Urgent 快件
Confidential 私人信件
Personal 挂号
Private 航空
(2)
Deputy General Manager 厂长
Sales Representative 采购人员
Salesperson 副总经理
General Manager/ President 销售代表
Plant/ Factory Manager 销售员
Purchasing staff 总经理
(3)
St. city
Dr. north
N. drive
S.W road
Apt. square
P.O. Box lane
Rd. avenue
Ct. southwest
Sq. Apartment
La. post office box
Ave. street
III.Translate the following job titles:
1. Deputy General Manager 副总经理
2. Sales Representative 销售代表
3. Salesperson 销售员
4. General Manager/ President 总经理
5. Plant/ Factory Manager 厂长
6. Purchasing staff 采购人员
IV. Translate the following address into English address with any type of address
1. 美国Reagansvill市Jefferson路3200号Global Vision, Inc公司,邮编CA
92040
Global Vision Inc. 3200 Jefferson Road Reagansvill, CA 92040,U.S.A.
2. 美国New York 市Goldsmith Street, 317号,Language and Literature
Research Institute,邮编NY10007
Language and Literature Research Institute 317 Goldsmith Street New York V. According to the letter, answer the following questions
1. What is the seller’s name, address and telephone number?
Name: Royal Grosvenor Porcelain Company Ltd.
Address; Grosvenor House, Renfrew Road, Oakley Staffordshire
Telephone Number: (743069)760591/2/3
2. What is the buyer’s name and address?
Name: The Colourfloor Co. Ltd.
Address: 238Wilton Road, Axminster A Xz AS
3. When does the seller write the letter?
March 5,2004
4. What is the subject?
Re: China
5. What is the style of the letter?
Block Style
Chapter Two
I. Translate the following terms.
1. trade relations 贸易关系
2. Chamber of Commerce 商会
3. equality and mutual benefit 平等互利
4. financial condition 财务状况
5.enjoy good reputation 享有盛誉
6. 商品目录Commodity Catalogue
7. 业务范围business scope
8. 一流产品first –class product
9. 竞争性价格competitive price
10.展览exhibition
II. Choose the best answer to complete the following statements.
1-5 DBCAA 6-10 BBCAB
III. Translate the following sentences into Chinese.
1.我们从事化学行业已经很多年了。
2.我们是拉各斯主要的电子产品进口商
3.我们的产品在国际市场享有盛誉
4.请将你方有意从我处购买的货物列出告知我们。
5. 我们与本地所有的主要轻工业产品商人联系密切,如果我们能得到你们有竞争力的报价,我们确信能销售大量的中国产品。
IV. Translate the following sentences into English.
1.We learn from the Chamber of Commerce that your company intends to purchase the massive black teas.
2.If our price is acceptable to you, please contact us.
3.We shall be very pleased to receive the latest catalogue you send. 4.Please contact us with your specific requirements if you are interested in such products’ trade with us, and let us send you the samples, catalogues and