商务英语口语900句:Negotiating delivery
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商务英语口语900句:Negotiating delivery
DON BRADLEY: I' d like you to look at those figures:
堂.布拉德利:我想请大家看一下这些数字:
As you can see, the maximum retail price for the Mark 2 must be 60.
正如大家所看到的,马克二世的价格必须是60。
That means, that to keep our margins, our production
costs must be no more than 14 per unit.
这就是说,为了保持我们的利润,我们的生产成本每件一定不能
超过14。
DEREK JONES: I' d rather have a retail price of 75.
德里克.琼斯:我宁愿零售价是75。
I don' t believe that the Mark 2 can be produced for less than 18 per unit.
我认为马克二世的单个生产成本不会低于18。
DON BRADLEY: That retail price is not a realistic option, Derek.
堂.布拉德利:这样的零售价是不实际的,德里克。
We' ve done the research.
我们做过了调查。
DEREK JONES: But it' s not just a toy. This is a genuine breakthrough.
德里克.琼斯:但这不但仅个玩具。这是一项真正的突破。
DON: Derek...
堂:德里克……
DEREK JONES: Let me finish--this is a genuine breakthrough and the market will be prepared to pay a premium price for something that is so advanced.
德里克.琼斯:让我说完--这是个真正的突破,市场对某种如此先进的东西会有所准备的,他们会愿意出高价。
DON BRADLEY: Derek, let me...
堂.布拉德利:德里克,让我……
DEREK JONES: Just a minute.
德里克.琼斯:等一下。
There is nothing like this on the market, we have to take a chance with it.
市场上没有老的产品,我们得冒冒险。
CLIVE HARRIS: Derek, I don' d like arguing with you, but I have to agree with Don.
克莱夫.哈里斯:德里克,我不想跟你争论,但我不同意你的看法。
I' m sorry, we can' t take the risk.
对不起,我们不能冒这个险。
I say we retail at 60 and produce at 14.
我的看法是零售价60,生产成本14。
DEREK JONES: No manufacturer will be able to produce the Mark 2 for 14 per unit and maintain the quality.
德里克.琼斯:没有哪家制造商能以单个成本14来生产马克二世而又能保证质量。
CLIVE HARRIS: I would rather not decide anything now.
克莱夫.哈里斯:我不想现在就下决定。
DEREK JONES: I would like to show it to Hazelford Systems.
德里克.琼斯:我想让Hazelford系统公司的人看一下。
They might be able to produce it for 15 or 16.
他们或许能以15或16的单价生产。
KATE MCKENNA: Jenny, could you do something about this fax machine?
凯特.麦凯纳:詹妮,你能解决一下这台传真机的问题吗?
Phone the company, cancel the rental agreement and get the best deal you can from another firm.
给传真机公司打电话,取消租赁协议,跟另外一家公司合作,尽力获得的条件。
I' m sick of this.
我烦透这个了。
JENNY ROSS: Hello. This is Jenny Ross of Bibury Systems.
詹妮.罗斯:你好。我是Bibury系统公司的詹妮.罗斯。
We hired a fax machine from you and I would like to cancel our rental agreement.
我们在你公司租了液体台传真机,我现在要取消租赁协议。
No, I' m sorry.
不,对不起。
I would rather just cancel the agreement ...
我只想取消协议……
No, we did ask you to send someone yesterday and it still isn' t working properly.
不,我们昨天确实要求你们派人来维修,但还是不能正常工作。
I' m sorry, but I have to say no.
对不起,我不得不说“不”。
Yes, if you could send someone to collect it tomorrow morning, please.
是的,请你明天上午派人来回收传真机。
DANNY MCNEIL: Now let' s turn to the Big Boss.
丹尼.麦克内尔:现在我们谈“大老板”的事情。
What is the soonest you can deliver?
你们最快什么时候能够交货?
EDWARD GREEN: You can have the first five thousand units before the end of the month.
爱德华.格林:本月底前你能够得到首批5000件。