专四常用近义词辨析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

fast, hasty, quick, rapid, speedy, swift

这组词均含有“迅速的”,“快捷的”的意思。

fast

强调速度快,且保持不变;又指钟表的时间超过准确的时间。

We took a fast train to Beijing.我们坐快车来北京。

hasty

指匆忙、急促,涉及因此而引起的慌乱、疏漏。

Don't arrive at hasty conclusions.

quick

强调动作、行为发生得突然且持续时间短。指人时,暗示聪明、领悟快。The tiger took a quick leap at the sheep.

rapid

指就整个过程来讲速度快,但并不一定指这一过程的速度始终均匀不变。The growth of the economy has been rapid in recent years.

speedy

指人处理问题迅速或物体运转速度快。

His accusations brought a speedy denial.

swift

与fast和quick同义,但带有文学色彩。

Eagles are swift in flight.

bother, disturb, trouble, worry

这组词均含有“不停地烦扰他人或搞得某人心神不宁”的意思。

bother和disturb常用于主动和被动两种形式中。用于被动时,bother指常受到时有时无的小事的烦扰。用于主动时,bother的意思比disturb强,带有故意打扰他人的意思。

If you return me the book, I will stop bothering you.你归还我书后,我就不打扰你了。

disturb用于被动形式时,意思比bother强烈,有时甚至可指精神错乱。用在主动形式时,意思最弱,指某人无意中打扰他人,这种打扰行为并非存心冲着他人去的。

The man was mentally disturbed.这个人精神错乱了。

trouble和worry主要用于被动,指被某事搞得心神不宁。

trouble比worry稍正式些,指麻烦别人一件事而影响他人舒适、方便、效率、健康或心境的平静等。

May I trouble you for the book?麻烦您把书递给我好吗?

worry主要指因对某事的结果没有把握而焦虑不安,还可指某人沉浸在软弱无助的情绪或思虑中。

Worrying about your health can make you sick.经常担心你的健康,会使你生病的。

break, crack, crush, shatter,break, smash

这组词均含有“打破”或“挤碎”的意思。

break

是这组词中最常用的,指使某件东西破碎。

If you break that vase, you'll have to pay for it.如果打破了那只花瓶,你就得赔偿。

crack

指打裂某物,但不一定打碎,因而通常不会成为碎片。

You may crack these nuts with a hammer.你可以用锤子把这些坚果敲开。crush

强调挤压或踩的动作,毁坏程度取决于被压物的组织结构,或变形,或成小块,或可恢复原状。

To make wine, you first crush the grapes.若要造酒,需先将葡萄压碎。shatter

打破某物,力大到使碎片飞出很远,常指整件东西完全被毁。

The explosion shattered most of the windows in the building.爆炸震碎了那座大楼的大部分窗玻璃。

smash

突出暴力,击打时动作较猛,被击打的东西往往完全报废。

He smashed the window with a brick.他用砖块击碎窗玻璃。

begin, commence, initiate, launch, start

这组词均含有“开始”的意思。

begin

在这组词中最常用,泛指开始做某事。但口语中近年来start用得较多。

The band began to play joyful music.乐队开始演奏欢快的音乐。commence

比begin用法正式。在宗教或其它仪式及军事用语中人们倾向用commence.

The officer ordered the soldiers to commence the attack.军官命令士兵开始进攻。

initiate

指进程中的第一步,与何时停止或结束没有关系。

The government has initiated a new reform program.政府启动了新的改革方案。

launch

指开始或着手一项活动、计划等大规模或声势浩大的行动,行动前或行动中有一定的宣传鼓动。

The company will launch an advertising compaign to introduce its new product.那个公司要发起广告攻势推出自己的新产品。

Start

与stop构成反义用法,指从一特定地点出发,由静止或等待状态开始做某事。在口语中常可代替begin.

They started operations at once.他们马上开始行动。

beautiful, good-looking, handsome, lovely, pretty

这组词均含有“美丽”、“漂亮”、“可爱”的意思。

相关文档
最新文档