合同发票装箱单范文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

SALES CONTRACT

No: 01/NK-JZ-2010

This contract is made on March 20, 2010 between and by :

BUYER: BAO ANH TRADING AND INVEST CO. ,Ltd

Add: R 416B/C5 – Nghia Tan War, Cau Giay District, Ha Noi City , Vietnam .

Tel : 84-4-37913511 Fax: 84-4-37913511

Bank A/C No:11722406527015.Techcombank, branch Hoang Quoc Viet, Ha Noi ,Viet Nam Represented by: Mr. DOAN NGOC KHANH, Director.

SELLER: Nanning Junzhi Instrument and Equipment Co,. Ltd.

Add: R202/1/B2-No. 6 South 1 Lane of Xinghu Road Nanning, Guangxi, China.

Tel: 86-771-5310803 Fax: 86-771-5310803.

Bank A/C No: 802705095308093014 at Bank of China, Yongzhou Subbranch Nanning. Represented by: Mr. LING YING NING, Director.

It is mutually agreed that seller commits to sell and buyer to buy the goods under the items and conditions as follows:

ARTICLE 1: Commodity, Unit, Quantity, Unit Price and Total value of the Contract: Description of commodity, Unit, Quantity, Unit price and Total value of the Contract as per attached annex no: 01/2010AN. The total value of contract is USD 16,367 ((USD: Sixteen thousand, three hundred and sixty-seven only.) The above price is understood DAF HuuNghi border, Langson, Vietnam.

ARTICLE 2: Time and Place of Delivery:

The goods will supplied within 15 days after receipt of Advance full TT payment at Huunghi border, LangSon, Vietnam.

ARTICLE 3: Quality: All goods must be 100% brand new. Country of Origin: China. ARTICLE 4: Payment.

Currency used in this Sales Contract : USD.

The payment shall be carried out as following :

Pay TT in advance 100% of total value USD 16,367 together with the duly signed and stamped sales contract.

Bank A/C No: 80270 50953 08093 014 at Bank of China, Yongzhou Subbranch Nanning. ARTICLE 5: Inspection. The Control will be made by Vinacontrol. Any complain, if having will be valid within 40 days from receipt goods.

ARTICLE 6: Arbitration. This Contract will be governed by the provisions of Incorterms 2000. If any dispute arises under this sales contract would be settled amicable at first. In case the dispute can not be settled, the problem will be referred to the arbitration of International Arbitration Center beside Chamber Commerce and Industry of Vietnam. The decision of the arbitration shall be accepted as final and binding upon the Two parties.

This contract is made out in 4 copies of equal validity. Each party keep two copies. This contract is valid until 20/03/2011.

FOR THE SELLER FOR THE BUYER

ANNEX: 01/2010AN

CONTRACT No: 01/NK-JZ-2010 (made on March 20, 2010)

The above price is understood DAF HuuNghi border, Langson, Vietnam. FOR THE SELLER FOR THE BUYER

相关文档
最新文档