合同法全文最新

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同法全文最新

合同法

第一章总则

第一条为了保护当事人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义市场经济的发展,根据宪法,制定本法。

第二条在中华人民共和国的法律中,合同是市场经济活动的基本形式,是实现各方利益一致、公平交换的主要方式。

第三条民事主体依法平等地订立、修改、终止合同,不受干预。

第四条当事人订立合同应当遵循自愿、平等、公平、诚实信用的原则。

第五条合同应当是合法的、可能的和真实的。

第六条同一合同中的各个条款应当是相互补充的,不可分割的。

第七条因不可抗力或者基于公共利益的原因,依法可以解除合同或者免除合同的责任。

第八条当事人对合同约定的权利义务不得违法、不得侵害社会公共利益、损害他人合法权益。

第九条当事人应当按照合同约定履行自己的义务。

第十条当事人可以约定合同的内容和形式,但是不得违反法律、行政法规的强制性规定,也不得违背社会公共利益。

第十一条当事人对合同的解释应当根据合同的全部条款,按

照公平原则,参照习惯和诚信原则进行。

第十二条人民法院、人民检察院、公安机关等国家行政或者

司法机关以及承办特定任务的组织,根据法律、行政法规或者协议可以订立合同。

第二章合同的成立

第十三条合同成立的通知应当经过通信工具能够提示合同的

拟定书示知信息到达对方。

第十四条通过书信、其他书面形式或者口头形式达成的合同,当事人拟定书示知对方即构成合同,即便未作明确而直接的回复。

第十五条通过通信工具达成的合同,在通信到达对方以后,

即生效,即便在发布人没有知道通信发生问题前,还未送达给他。

第十六条有独立法人资格的组织,其法定代表人或者其授权

的代理人以该组织名义订立的合同,对该组织发生效力。

第十七条无民事行为能力人以及限制民事行为能力人达成的

合同,对他们产生法律效力,但是法律有特别规定的除外。

第十八条书面形式的合同包括纸质合同和电子合同。

第十九条口头形式的合同是当事人当面确认或者在其他直接

相互见证下确认的合同。

第二十条以上合同的成立,应当具备下列条件:

(一)有合同的当事人有相互表达意思的真实意思;

(二)订立合同的内容应当明确;

(三)订立合同的目的应当合法。

第二十一条因订立合同的内容或者订立合同的方式违反法律、行政法规的强制性规定或者显失公平,损害了社会公共利益,社会主义道德风尚的,无效的合同。

第二十二条以虚假违法的方法订立的合同,当事人可以请求

人民法院或者经过合法程序的其他组织予以撤销。

第二十三条以欺诈、胁迫的方法订立的合同,受欺诈、受胁

迫的一方当事人可以请求人民法院或者经过合法程序的其他组织予以撤销,并有权请求赔偿损失。

第二十四条当事人以贿赂、胁迫或者其他手段排除、限制市场竞争,损害公共利益或者损害他人合法权益,经行政复议机关或者人民检察院、 public order, and promote the development of the socialist market economy. This law is enacted in accordance with the Constitution.

Article 2 In the laws of the People’s Republic of China, contracts are the basic form of market economic activities and the main way to achieve the consensus of the parties and fair exchange of interests.

Article 3 Civil subjects shall have equal rights to conclude, modify and terminate contracts in accordance with the law, without any interference.

Article 4 Parties to a contract shall follow the principles of voluntariness, equality, fairness, and good faith and credit in the conclusion, modification, and termination of contracts.

Article 5 Contracts shall be legal, possible, and genuine.

Article 6 The various clauses in the same contract shall be complementary and indivisible.

Article 7 Contracts may be terminated or exempted from liability due to force majeure or reasons based on public interest in accordance with the law.

Article 8 The rights and obligations stipulated in a contract by the parties shall not be illegal, infringe upon the public interest, or

harm the legitimate rights and interests of others.

Article 9 The parties shall perform their obligations in accordance with the contract.

Article 10 The parties may agree on the content and form of the contract, but shall not violate the mandatory provisions of laws and administrative regulations, nor shall they contravene public interest.

Article 11 The interpretation of a contract by the parties shall be based on the entire contract, in accordance with the principle of fairness, and with reference to customs and good faith.

Article 12 State administrative or judicial organs such as people’s courts, people’s procuratorates, public security organs, as well as organizations undertaking special tasks, may conclude contracts in accordance with laws, administrative regulations, or agreements. Chapter II Formation of Contracts

Article 13 The notice of the formation of a contract shall be transmitted through means of communication that can provide the recipient with information about the draft contract.

Article 14 A contract concluded through written form, oral form,

or other written or oral forms shall be deemed concluded upon the expression of the parties' intention, without the need for an explicit and direct response.

Article 15 A contract concluded through means of communication

相关文档
最新文档