公共场所通用标识中英文双语翻译对照表(仅供参考)
常见的英语标识牌和翻译

常见的英语标识牌和翻译
在我们日常生活中,英语标识牌无处不在。
无论是在路上、商店、餐厅还是其他公共场所,英语标识牌都扮演着重要的角色,帮助我们更好地理解周围的环境。
下面就让我们一起来了解一些常见的英语标识牌及其翻译。
交通标识
1.Stop: 停车
2.No Parking: 禁止停车
3.One Way: 单行道
4.Speed Limit: 限速
5.Pedestrian Crossing: 行人过道
商店标识
1.Open: 开门
2.Closed: 关门
3.Sale: 特价销售
4.Exit: 出口
5.Restroom: 洗手间
餐厅标识
1.Menu: 菜单
2.Entrance: 入口
3.Exit: 出口
4.Wait to be seated: 请等候入座
5.No Smoking: 禁止吸烟
公共场所标识
1.Emergency Exit: 紧急出口
2.Fire Alarm: 火警报警器
3.Lost and Found: 失物招领
4.No Entry: 禁止入内
5.Caution: 注意
通过理解这些常见的英语标识牌及其翻译,我们可以更好地适应不同环境下的指引,提高生活质量并避免可能的误解与困扰。
希望以上内容能帮助您更好地理解和应用英语标识牌。
《北京市公共场所双语标识英文译法 通则》

消防通道,请勿占用
Fire Engine Access. Don't Block!
A.2
功能设施信息译法见表A.2。
表A.2 功能设施信息
序号
中文名称
英文名称
1
停车场
Parking
2
医务室
Clinic
3
厕所
Toilet
4
男厕所
Gents/Men
5
女厕所
Ladies/Women
6
女更衣室
Women's Dressing Room
DB11/T 334的本部分规定了公共场所双语标识英文译法的通用原则。
本部分适用于公共场所的英文标识。
92
下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。
禁止性标志
“请勿……”,“禁止……”一般都译为“Don’t…”, “No…”,或“…Forbidden”,“… Prohibited”,句中或短语中各个单词的首字母都大写。如请勿登踏Don’t StepOn,请勿乱扔废弃物No Littering,严禁携带易燃易爆等危险品进站Dangerous ArticlesProhibited, 禁止摆卖Vendors Prohibited等。
36
请爱护公共设施
Please Protect Public Facilities
37
请节约用水
Please Save Water/Don't Waste Water
公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法公共场所双语标识英文译法在公共场所,双语标识对于促进跨文化交流和理解至关重要。
以下是一些常见的公共场所双语标识英文译法。
1. 厕所:Toilet / lavatory在英语中,“厕所”和“盥洗室”都可以用作同义词。
但在一些国家,“lavatory”可能更常用,而在另一些国家,“toilet”更为普遍。
因此,为了确保正确翻译,需要根据当地的语言和文化环境选择正确的术语。
2. 售票处:Ticket Office / Ticket Counter在一些国家,“售票处”可能被称为“服务中心”或“客户服务台”。
因此,为了确保正确翻译,需要根据当地的语言和文化环境选择正确的术语。
3. 电梯:Elevator / Lift在英语中,“电梯”和“升降机”都可以用作同义词。
但在某些国家,“lift”可能更常用,而在其他国家,“elevator”更为普遍。
因此,为了确保正确翻译,需要根据当地的语言和文化环境选择正确的术语。
4. 咖啡厅:Café / Coffee Shop在英语中,“咖啡厅”和“咖啡店”都可以用作同义词。
但在某些国家,“cafe”可能更常用,而在其他国家,“coffee shop”更为普遍。
因此,为了确保正确翻译,需要根据当地的语言和文化环境选择正确的术语。
5. 电梯门:Elevator Door / Door for Elevator在英语中,“电梯门”和“电梯门”都可以用作同义词。
但在某些国家,“door for elevator”可能更常用,而在其他国家,“elevator door”更为普遍。
因此,为了确保正确翻译,需要根据当地的语言和文化环境选择正确的术语。
公共场所双语标识英文译法旨在确保跨文化交流和理解的顺利进行。
为了确保正确翻译,需要根据当地的语言和文化环境选择正确的术语。
公共标志与说明中英对照表

公共标志与说明中英对照表1、BusinessHours:营业时间2、OfficeHours:办公时间3、Entrance:入口4、Exit:出口5、Push:推6、Pull:拉7、Shut:此路不通8、On:打开(放)9、Off关:10、Open:营业11、Pause:暂停12、Stop:关闭13、Closed:下班14、Menu:菜单15、Fragile:易碎16、ThisSideUp:此面向上17、Introductions:说明18、OneStreet:单行道19、KeepRight/Left:靠左/右20、BusesOnly:只准公共汽车通过21、WetPaint:油漆未干22、Danger:危险23、LostandFound:失物招领处24、GiveWay:快车先行25、SafetyFirst:安全第一26、FillingStation:加油站27、NoSmoking:禁止吸烟28、NoPhotos:请勿拍照29、NoVisitors:游人止步30、NoEntry:禁止入内31、NoAdmittance:闲人免进32、NoHonking:禁止鸣喇叭33、Parting:停车处34、TollFree:免费通行35、F.F. :快进36、Rew. :倒带37、EMS:(邮政)特快专递38、InsertHere:此处插入39、OpenHere:此处开启40、SplitHere:此处撕开41、MechanicalHelp:车辆修理42、“AA”Film:十四岁以下禁看电影43、DoNotPass:禁止超车44、NoUTurn:禁止掉头45、UTurnOk:可以U形转弯46、NoCyclingintheSchool:校内禁止骑车47、SOS:紧急求救信号48、HandsWanted:招聘49、StaffOnly:本处职工专用50、NoLitter:勿乱扔杂物51、HandsOff:请勿用手摸52、KeepSilence:保持安静53、OnSale:削价出售54、NoBills:不准张贴55、NotforSale:恕不出售56、Pub:酒店57、Cafe:咖啡馆、小餐馆58、Bar:酒巴59、Laundry:洗衣店60、TravelAgency:旅行社61、InShade:置于阴凉处62、KeepinDarkPlace:避光保存63、Poison:有毒/毒品64、GuardagainstDamp:防潮65、BewareofPickpocket:谨防扒手66、ComplaintBox:意见箱67、ForUseOnlyinCaseofFire:灭火专用68、Bakery:面包店69、KeepDry:保持干燥70、Information:问讯处71、NoPassing:禁止通行72、NoAngling:不准垂钓73、ShootingProhibited:禁止打猎74、SeatbyNumber:对号入座75、ProtectPublicPropety:爱护公共财物76、TicketOffice(or:BookingOffice):售票处77、VisitorsPleaseRegister:来宾登记78、WipeYourShoesAndBoots:请擦去鞋上的泥土79、Men“s/Gentlemen/GentsRoom:男厕所80、Women“s/Ladies/Ladies”Room:女厕所81、Occupied:(厕所)有人82、Vacant:(厕所)无人83、CommitNoNuisance:禁止小便84、Net(Weight):净重85、MAN:25032002生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002失效期:2002年3月25日87、AdmissionFree:免费入场88、BikePark(ing):自行车存车处89、ChildrenandWomenFirst:妇女、儿童优先90、SaveFood:节约粮食91、SaveEnergy:节约能源92、HandlewithCare:小心轻放93、DogsNotAllowed:禁止携犬入内94、KeepAwayFromFire:切勿近火95、ReducedSpeedNow:减速行驶96、RoadUp.Detour:马路施工,请绕行97、KeepTopSideUp:请勿倒立98、TakeCareNottoLeaveThingsBehind:当心不要丢失东西99、PleaseReturntheBackAfterUse:用毕放回架上100、LuggageDepository:行李存放处。
100个常见公共标志英文,学完再也不用受神翻译毒害了!

100个常见公共标志英文,学完再也不用受神翻译毒害了!常见公共标志英文大全1通讯类电话亭 Telephone Booth应急电话 Emergency Telephone投诉电话;投诉热线 Complaints Hotline紧急救护电话:120 Ambulance:120紧急救助电话:110 Emergency :110邮政服务 Postal Service2医疗急救及无障碍设施类急救室;急救中心 Emergency(Center)/First Aid(Center)无障碍设施 Wheelchair Accessible残疾人厕所 Accessible Toilet/Disabled Only老弱病残孕专座 Priority Seating/Courtesy Seat(s)3通讯类限乘人数 Maximum Capacity限制重量 Maximum Weight4安全保卫消防类应急避难场所 Emergency Shelter火情警报 Fire Alarm灭火器 Fire Extinguisher消火栓 Fire Hydrant消防通道 Fire lane5公共卫生类洗手间 T oilet男厕所 Men/Gents女厕所 Women/Ladies有人:使用中 Occupied无人:未使用 Vacant垃圾桶 Rubbish6功能区域开水间 Hot Water Room禁烟区 Non-Smoking Area7信息公告类公告栏;留言板 Bulletin Board/Message Board 价目表 Price List意见箱 Suggestions&Complaints(Box)8缴费,价格类收银台;结账处 Cashier收费标准 Rates9自助设备自动售货机 Vending Machine10其他饮用水 Drinking Water非饮用水 Not for Drinking11通讯类开放,营业或关闭提示信息二十四小时营业 24-Hour Service暂停服务;临时关闭 Temporarily Closed 12停车场停车场 Parking (Lot)停车位 Parking Space13通讯类警示警告信息当心脚下;当心台阶 Mind/Watch Your Step 小心碰头 Mind your Head小心地滑 CAUTION/Wet Floor注意安全,请勿靠近 CAUTION/Keep Away 14参观导向信息提示游客须知 Park Rules and Regulations您所在的位置 You are Here15候语及其他服务信息提示欢迎光临Welcome谢谢合作 Thank you for Your Cooperation 失物招领 Lost&Found16进口出口门进口 Entrance出口 Exit紧急出口 Emergency Exit拉 Pull推 Push17电梯楼层通道电梯 Elevator/Lift自动扶梯 Escalator18接待与问询服务类前台 Reception顾客服务中心 Customer Service Center问讯处 Enquiry /Information19劝阻类信息请勿触碰 Please Do Not Touch请勿打扰 Please Do Not Disturb请勿倚靠车门 Please Do Not Lean on Door请勿遗忘随身物品Please Do Not Leave Your Belongings Behind请勿践踏草坪 Please Keep off the Grass请勿喧哗 Please Keep Quite请勿使用手机 Please Keep Your Mobile Phone Switched off请勿吸烟 Thank You for Not Smoking20道路交通信息提示此路不通 No Through Road/Road End21禁止信息不得乱扔垃圾 No Littering不得随地吐痰 No Spitting不准带入食物和饮料 No Food or Drinks Inside未成年人不得入内 Adults Only禁止车辆停留 No Stopping禁止泊车 No Parking禁止摄影 No Photography/No photo禁止使用闪光灯 No Flash禁止入内 No Admittance / No Entry禁止吸烟 No Smoking禁止跨越 No Crossing禁止手扶 No Holding非机动车禁止入内 Motor Vehicles Only员工专用 Staff Only22严禁类信息严禁通行Access Prohibited严禁烟火 Smoking or Open Flames Prohibited严禁携带、燃放烟花爆竹Fireworks Explosive严禁携带、易燃、易爆有毒等违禁品Flammable,Explosive,Poisonous and Other Illegal Articles Strictly Prohibited23提醒类信息请爱护公共设施 Please Show Respect for Public Property请爱护古迹 Please Show Respect for Historic Site请节约用水 Please Conserve Water请在黄线外等候 Please Wait Behind the Yellow Line请看管好您的小孩Please Do Not Leave Your Child Unattended24指令类信息便后请冲洗 Flush After Use紧急出口,保持通畅 Emergency Exit/Keep Clear请靠右站立 Keep Right请绕行 Detour请随手关灯 Turn off Lights Before You leave随手关门 Close the door Behind You25强令类信息必须戴安全帽 Head Protection Must Be Worn必须系安全带 Seat Belt Must Be Fastened26安检信息提示安全检查 Security Check安全须知 Safety Instructions27时间信息提示工作时间 Office Hours/Business Hours。
公共场所双语标识英文译法_景区景点

公共场所双语标识英文译法English Translation of Public Signs第2部分景区景点Part 2: Tourist Attractions1 范围DB11/T 334本部分规定了景区景点双语标识英文译法的原则。
本部分适用于景区景点双语标识英文译法,也适用于文物、博物馆双语标识英文译法。
2 术语和定义下列术语和定义适用于本部分。
2.1 旅游景区景点t ourist attractions指以旅游及其相关活动为主要功能或主要功能之一的空间或地域。
本标准中旅游景区景点是指具有参观游览、休闲度假、康乐健身等功能, 具备相应旅游服务设施并提供相应旅游服务的独立管理区。
该管理区应有统一的经营管理机构和明确的地域范围。
包括风景区、文博院馆、寺庙观堂、旅游度假区、自然保护区、主题公园、森林公园、地质公园、游乐园、动物园、植物园及工业、农业、经贸、科教、军事、体育、文化艺术等各类旅游景区景点。
3 分类旅游景区景点的英语标识按内容可分为警示提示信息、功能设施信息、服务类信息和其他信息。
4 具体要求4.1 警示提示信息译法原则参照本标准通则部分。
4.2 功能设施信息译法原则参照本标准通则部分。
4.3 旅游景点通名地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。
4.3.1 植物园译为Botanical Garden,如北京植物园Beijing Botanical Garden。
4.3.2 博物馆4.3.2.1 一般名称译为xxxx Museum, Museum放在最后,如历史博物馆History Museum。
4.3.2.2 某机构的博物馆译为xxxx Museum of xxxx(机构名),如大钟寺古钟博物馆Ancient Bell Museum of Great Bell Temple。
4.3.3 纪念馆4.3.3.1 历史名人的纪念馆译为Memorial,人名不加’s,如吴运铎纪念馆Wu Yunduo Memorial。
公共场所双语标识

一、通则(General Rules)1.1独词独词路标的英文书写形式依国际惯例全部大写,如出口EXIT。
1.2方位词1.2.1方位词包括:“东、南、西、北、前、后、中、上、内、外”。
其对应的英文译法分别为East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),Front,Back,Middle,Upper,Inner,Outer,“东南、西南、东北、西北”其对应的英文译法分别为Southeast, Southwest, Northeast, Northwest。
1.2.2通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文。
1.2.3当方位词本身固化为地名的一部分时,方位词采用汉语拼音。
如东直门DONGZHI MEN。
1.3序数词1.3.1通常情况下,如需要用序数词表达,其英文写法采用字母上标形式,如1st,2nd, 3rd 等、如东三环E. 3rd Ring Rd。
1.3.2名称中的数字不使用英文序数词形式,应直接使用阿拉伯数字表示,如中关村一桥Z HONGGUANCUN Bridge 1,2号看台Platform 2,3号收银台Cashier 3。
1.4冠词和介词双语标识英文译法中尽量不使用冠词和介词,如颐和园Summer Palace,但有些约定俗成的说法和固定用法除外,如天坛Temple of Heaven。
1.5标点符号双语标识英文译法中尽量不用任何标点符号,特殊情况除外,如长安大戏院Chang’an The ater,工人体育场Workers’ Stadium;作为缩写形式的Ave,St,Rd和Expwy后均无“.”。
1.6警示提示信息1.6.1警告性和提示性标志1.6.1.1采用国际通行的惯例,一般用祈使句或短语表示,句中或短语中实意单词的首字母大写。
如:当心触电Danger! High Voltage,当心碰头Mind Your Head,当心踏空Wa tch Your Step,紧急时击碎玻璃Break Glass in Emergency等。
英文常见公共标识中文对照

英文常见公共标识中文对照发布:dxy 字体:[增加减小] 类型:转载[英语] 常见公共标识1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Street 单行道19、Keep Right/Left *左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parting 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U Turn 禁止掉头45、U Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒店57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
公共场所通用标识中英文双语翻译对照表(仅供参考)
第一部分
序号中文名称英文名称
1 当心触电Danger!High Voltage
2 当心碰撞Beware of Collisions
3 当心台阶Mind the Step/Watch Your Ste
4 小心玻璃Caution Glass
5 小心滑倒/小心地滑Caution Slippery /Caution Wet Floor
6 小心碰头Mind Your Head/Watch Your Head
7 注意安全CAUTION /Caution
8 注意防火Fire Hazard Area
9 非公莫入Staff Only
10 禁止鸣笛No Horn
11 勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物No Littering
12 禁止停车No Parking
13 禁止停留No Stopping
14 禁止吸烟No Smoking
15 拉PULL/Pull
16 推PUSH/Push
17 入口ENTRANCE/ Entrance
18 出口/安全出口/安全通道EXIT/Exit
19 紧急出口Emergency Exit
20 紧急救护电话(120) First Aid Call 120
21 紧急疏散地Evacuation Site
22 请勿跨越No Crossing
23 请勿拍照No Photography
24 请勿摄影No Filming / No Video
25 请勿使用闪光灯No Flash Photography
26 火警电话119 Fire Call 119/Fire Alarm 119
27 投诉电话Complaints Hotline
28 危难时请速报110 Emergency Call 110
29 危险,请勿靠近Danger Keep Away
30 请绕行Detour
31 请勿打电话No Phone Calls
32 请勿带宠物入内No Pets Allowed
33 请勿抚摸/请勿触摸Don't Touch
34 请勿践踏草坪Please Keep Off the Grass
34 请勿坐卧停留No Loitering
35 请爱护公共财产Please Protect Public Property
36 请爱护公共设施Please Protect Public Facilities
37 请节约用水Please Save Water /Dont Waste Water
38 请您保管好自己的物品Take Care of Your Belongings
39 请按顺序排队Please Line Up
40 安全疏散指示图/紧急疏散指示图Evacuation Chart
41 保持安静/请勿大声喧哗Quiet Please
42 残疾人专用Disabled Only
43 留言栏Complaints Suggestions
44 伸手出水Automatic Tap
45 随手关门Keep Door Closed/Please close the door behind you.
46 禁止入内/严禁入内No Entry/No Admittance
47 闲人免进/请勿入内Staff Only /No Admittance
48 谢绝参观/游客止步No Admittance
49 正在维修Repairs in Progress
50 有电危险Danger Electric Shock Risk
51 请勿随地吐痰No Spitting
52 严禁携带易燃易爆等危险品Dangerous Articles Prohibited
53 暂停服务/临时关闭Temporarily Closed
54 老年人、残疾人、军人优先Priority for Seniors and Disabled
55 请在此等候Please Wait Here
56 消防通道,请勿占用Fire Engine Access. Dont Block 第二部分
序号中文名称英文名称
1 停车场Parking
2 医务室Clinic
3 厕所Toilet
4 男厕所Gents/Men
5 女厕所Ladies/Women
6 女更衣室Womens Dressing Room
7 男更衣室Mens Dressing Room
8 步行梯/楼梯Stairs
9 自动扶梯Escalator
10 电梯Elevator/Lift11 问询处/咨询(台) Information
12 前台/服务台/接待Reception
13 消防栓Fire Hydrant
14 派出所Police Station
15 急救中心First Aid Center
16 公用电话Telephone
17 磁卡电话Magnetic Card Phone
18 餐厅Restaurant
19 员工通道Staff Only
20 疏散通道Escape Route
21 消防通道Fire Engine Access
22 废物箱/垃圾箱Trash/Litter
23 紧急呼救设施/紧急报警器Emergency Alarm
24 自行车停放处Bicycle Parking
25 出租车Taxi
26 残疾人设施For Disabled
27 火情警报设施Fire Alarm
28 紧急呼救电话Emergency Phone
29 失物招领Lost Found
30 收银台/收款台/结帐Cashier
31 商店Shop
32 食品部Food Shop
33 酒吧Bar/Pub
34 快餐厅Snack Bar/Fast Food
35 西餐厅Western Restaurant
36 中餐厅Chinese Restaurant
37 咖啡馆/咖啡厅Café
38 一/二/三/四/五层(楼) F1/F2/F3/F4/F5
39 地下一层/二层/三层B1/B2/B3
40 灭火器Fire Extinguisher
41 饮水处Drinking Water
42 自动取款机ATM
43 吸烟室Smoking Room
44 吸烟区Smoking Area
45 报刊亭Kiosk46 消防应急面罩Fire Mask
47 配电柜Power Distribution Cabinet
48 配电箱Power Distribution Box
49 衣帽寄存Cloakroom
50 行李寄存Left Luggage/Luggage Deposit。