(完整版)借款合同范本中英文对照版.doc

合集下载

完整版借款合同中英文对照版

完整版借款合同中英文对照版

借款合同范本中英文比较版借款合同范本中英文比较版借款人(以下简称甲方)Borrower(hereinafter called Party A)身份证件名称及号码:ID name and code No:ID card Number住所:Address of living place:联系电话:Post code :邮编:Contact number :贷款人(以下简称乙方)Lender(hereinafter called Party B)住所:Address of living place:联系电话:Post code :邮编:Contact number :抵押人:Mortgager :身份证件名称及号码:ID name and code No:ID card Number 住所:Address of living place:联系电话:Post code :邮编:Contact number :出质人:Pledger :身份证件名称及号码:ID name and code No:ID card Number 住所:Address of living place:联系电话:Post code :邮编:Contact number :保证人:Guarantor :身份证件名称及号码:ID name and code No:ID card Number住所:Address of living place:联系电话:Post code :邮编:Contact number :依照中华人民共和国合同法和担保法的相关规定,甲方、乙方和担保方经过协商,就乙方向甲方贷款事宜达成以下合同条款。

According to the relevant laws and regulations ofthe Contract Laws andGuarantee Law of the People ‘s Republic of China,Party A, Party B and therelevant Guarantor negotiations on the , after reaching agreement throughloan to Party B by Party A, hereby enter into this contract.第一条借款金额Article 1 Amount of Loan详见本合同第十四条第一款。

中英文借款合同范本7篇

中英文借款合同范本7篇

中英文借款合同范本7篇篇1借款合同甲方(借款人):____________________身份证号码:________________________通讯地址:________________________联系方式:________________________乙方(贷款人):____________________身份证号码:________________________通讯地址:________________________联系方式:________________________鉴于甲方需要借款,乙方同意贷款给甲方,双方根据平等、自愿、公平的原则,达成以下借款协议:一、借款条款1. 借款金额:人民币____元(大写:____元整)。

此借款仅限用于甲方因______需要。

2. 借款期限:自____年____月____日起至____年____月____日止。

到期应按时全额还款。

3. 利息:双方约定借款利率为年利率百分之______。

自借款日起开始计算利息。

二、还款条款甲方应按以下方式还款:1. 每月偿还利息;三、英文部分翻译如下:篇2借款方(以下简称甲方):贷款方(以下简称乙方):鉴于甲方需要借款用于特定目的,乙方同意向甲方提供贷款,双方经友好协商,根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,达成如下借款合同:一、借款及还款1. 借款金额:乙方同意向甲方提供人民币XXX万元(USDXX万美元)的贷款。

2. 借款期限:自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。

3. 还款方式:甲方应按照约定的期限和方式归还借款及利息。

具体还款计划如下:XXXX年XX月XX日归还本金及利息共计人民币XXX 万元(USDXX万美元),XXXX年XX月XX日归还剩余本金及利息。

4. 利率:借款利率为年利率XX%,自借款发放之日起计算。

二、保证与担保1. 甲方应提供乙方要求的担保措施,确保乙方贷款的安全。

借款合同中英文对照版

借款合同中英文对照版

借款合同中英文对照版Loan Contract借款合同Party A: (Lender’s name)甲方:(借款人名称)Party B: (Borrower’s name)乙方:(出借人名称)Article 1 Basis and Purpose第1条基本条款和意图1.1 Party A agrees to lend to Party B for the purpose of (Purpose of loan).1.1 甲方同意向乙方借款,借款用途为(借款用途)。

1.2 Party B agrees to receive a loan from Party A and repay the loan and interest under the terms and conditions set forth in this agreement.1.2 乙方同意按照本协议的条款和条件收取贷款并偿还贷款和利息。

Article 2 Loan Amount and Terms第2条贷款金额和期限2.1 The total loan amount is (Loan amount in Chinese character and Arabic number), which shall be disbursed in full to Party B.2.1 总贷款金额为(中文数字大写和阿拉伯数字),应当全部发放给乙方。

2.2 Party B shall repay the loan and interest in (Loan term), starting from the date of disbursement.2.2 乙方应当在(借款期限)内还清贷款本金和利息,自发放日期起开始计算。

Article 3 Interest Rate第3条利率3.1 The annual interest rate for the loan is (Interest rate) percent.3.1 贷款年利率为(利率)%。

借款合同_中英对照版(2024精)

借款合同_中英对照版(2024精)

借款合同_中英对照版借款人与出借人:合同编号: ______借款事由:甲方与乙方就______(具体借款事项)达成协议,并同意签订本借款合同。

借款金额:借款金额为人民币 ______(大写)___(小写)元。

借款期限:本借款合同约定借款期限为______(具体期限)。

还款方式:1.本金偿还:甲方应按照本合同约定的时间和金额偿还借款本金。

2.利息偿还:甲方应按照本合同约定的时间和金额偿还借款利息。

3.违约金偿还:如甲方未按照本合同约定的时间和金额偿还借款、利息或其他费用,则甲方应向乙方支付逾期违约金,具体计算方式如下:–逾期不超过______天,按照借款本金的______%支付违约金;–逾期超过______天,按照借款本金的______%支付违约金;4.提前还款:在不违背法律相关规定的前提下,甲方有权随时提前偿还借款。

提前还款时,乙方有权收取相应的提前还款手续费。

利息计算方式:本合同约定的借款利息按照年利率______%计算。

利息的计算方式为按天计息。

保证人:甲方需提供担保人,以确保本借款合同的履行。

保证人为______(个人/机构名称)。

违约责任:1.若甲方未按照本合同约定的时间和金额偿还借款、利息或其他费用,乙方有权采取下述方式之一或多种方式进行处理:–要求甲方立即还清全部借款本金、利息和违约金;–采取法律途径追究甲方的法律责任;–启动担保人的责任,要求担保人承担相应债务;–采取其他乙方认为合适的方式处理。

2.乙方行使上述权利所产生的费用由甲方承担。

合同解除:1.本合同在下述情况下解除:–在约定的借款期限届满并且甲方已全额归还借款本金、利息和其他费用的情况下;–经甲方和乙方双方协商一致解除本合同的情况下;–法律法规或其他政府机关违反法律规定的情况下;–乙方因不可抗力事件导致无法继续履行本合同的情况下。

2.上述解除情形发生时,甲方应立即还清全部借款及利息。

合同的变更、解释和争议解决:1.对本合同的任何变更和解释必须经甲方和乙方在书面上达成协议;2.如因本合同引起的任何纠纷或争议应由双方友好协商解决。

借款合同范本中英文对照版6篇

借款合同范本中英文对照版6篇

借款合同范本中英文对照版6篇第1篇示例:借款合同范本中英文对照版借款合同甲方:(借款人)身份证号码:__________________地址:_________________________电话:_________________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方本着自愿、平等、公平的原则,经双方友好协商,约定如下:第一条借款金额和借款用途1.1甲方向乙方借款金额为人民币(¥)_________元整。

1.2借款用途为:____________________________________(具体说明借款用途)第二条借款期限2.1本合同规定的借款期限为_______________(以自然日计算)。

2.2借款期限自借款生效之日起算,截至还款日止。

第三条利率及还款方式3.1本借款协议的年利率为________%,自借款生效之日起计算。

3.2还款方式:(1)一次性归还:借款到期日一次性支付本金及利息。

(2)分期还款:借款到期日按照约定的分期还款计划进行还款。

第四条还款义务4.1甲方应按以上约定的还款方式和还款期限按时足额归还借款本金和利息。

第五条保证责任5.1甲方保证所提供的一切资料和文件真实有效,不存在虚假情况。

5.2甲方保证所借款项用于合法用途,不得用于违法活动。

第六条违约责任6.1若甲方未按期足额偿还借款本息,视为违约,应承担违约责任。

6.2违约责任包括但不限于:支付罚息、承担追索费用等。

第七条法律适用和争议解决7.1本合同的生效、履行、解释及争议的解决均适用中华人民共和国法律。

7.2因本合同引起的争议,甲、乙双方应友好协商解决;协商不成的,提交上级人民法院解决。

第八条其他事项8.1本合同自双方签字或盖章之日起生效。

8.2本合同一式两份,甲、乙双方各持一份,具有同等法律效力。

Loan ContractArticle 1 Loan amount and purpose1.1 Party A borrows RMB ________________ from Party B.1.2 The purpose of the loan is:____________________________________(Specific description of the purpose of the loan)2.2 The loan term starts from the effective date of the loan and ends on the repayment date.3.2 Repayment methods:Article 6 Breach of contract liability7.2 Any disputes arising from this contract shall be resolved through friendly consultation between the parties A and B; if noagreement is reached, it shall be submitted to the higher people's court for resolution.Article 8 Other matters第2篇示例:借款合同范本中英文对照版借款人:Borrower:借款金额:Loan Amount:出借人:Lender:还款方式:Repayment Method:利率:Interest Rate:借款用途:Purpose of Loan:一、借款基本情况1.借款人向出借人借款,借款金额为【具体金额】。

中英文借款合同范本参考6篇

中英文借款合同范本参考6篇

中英文借款合同范本参考6篇篇1借款协议本借款协议(“协议”)由以下两方于XXXX年XX月XX日签署:借款人:____________________(以下简称“甲方”)贷款人:____________________(以下简称“乙方”)一、借款金额甲方从乙方借款,并由乙方贷款给甲方人民币________元整(¥________元)。

二、借款期限借款期限为______年,自本协议签署之日起计算。

三、利率与还款1. 利率:年利率为______%,自借款发放之日起计算。

2. 还款方式:甲方应按照等额本息还款法,每月向乙方支付固定金额。

四、保证与担保甲方应提供乙方认可的担保或保证,以确保本协议项下的贷款能够得到偿还。

五、违约事件与处理1. 若甲方未按时还款,乙方有权要求甲方立即偿还所有未付款项。

2. 甲方违约导致的所有费用(包括但不限于律师费、诉讼费、执行费等)均由甲方承担。

六、适用法律与争议解决本协议适用中华人民共和国法律。

任何因本协议产生的争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交乙方所在地人民法院诉讼解决。

七、其他条款双方在此确认,本协议的所有条款均已阅读并理解。

本协议的所有修改和补充应以书面形式进行,并成为本协议不可分割的一部分。

英语翻译Loan AgreementThis Loan Agreement (the "Agreement") is made and entered into on _______ day of _______, by and between:Borrower: ____________________ (hereinafter referred to as "Party A")Lender: ____________________ (hereinafter referred to as "Party B")I. Loan AmountParty A shall borrow from Party B and Party B shall lend to Party A the sum of ________ RMB (¥________).II. Loan TermThe loan term is ________ years, calculated from the date of signing this Agreement.III. Interest Rate and Repayment1. Interest Rate: The annual interest rate is ______% , calculated from the date of loan disbursement.2. Repayment Method: Party A shall repay the loan according to the amortization method of equal principal and interest.IV. Guarantee and CollateralParty A shall provide guarantees or collateral recognized by Party B to ensure repayment of the loan under this Agreement.V. Default Events and Handling1. If Party A fails to repay the loan on time, Party B shall have the right to demand that Party A repay all outstanding amounts immediately.2. All expenses incurred due to Party A's default (including but not limited to attorney fees, litigation costs, execution expenses, etc.) shall be borne by Party A.VI. Applicable Law and Settlement of DisputesThis Agreement is governed by the laws of the People's Republic of China. Any disputes arising from this Agreementshall be resolved first through friendly consultation between the two parties; if no settlement can be reached, any party may submit the dispute to the people's court in the jurisdiction of Party B for litigation resolution.VII. MiscellaneousBoth parties hereby confirm that they have read and understood all terms of this Agreement. Any modifications or supplements to this Agreement shall be made in written form and become an integral part of this Agreement.篇2借款合同Loan Contract本合同于XXXX年XX月XX日在______(地点)由借款人(以下简称“甲方”)与贷款方(以下简称“乙方”)签订。

借款合同中英对照版

借款合同中英对照版Loan Contract甲方(出借人):_____Party A (Lender):_____身份证号:_____ID Number: _____联系地址:_____Contact Address: _____电话:_____Telephone Number: _____乙方(借款人):_____Party B (Borrower):_____身份证号:_____ID Number: _____联系地址:_____Contact Address: _____电话:_____Telephone Number: _____鉴于乙方有资金需求,甲方同意出借一定金额给乙方,双方在平等、自愿、公平的基础上,经协商一致,订立本借款合同。

WHEREAS Party B has a demand for funds and Party A agrees to lend a certain amount to Party B, both parties, on the basis of equality, voluntariness and fairness, have reached an agreement through consultation and hereby enter into this Loan Contract一、借款金额1、 Loan Amount甲方向乙方提供借款人民币(大写)_____元整(小写:¥_____元)。

Party A provides Party B with a loan of RMB (in capital letters) _____ yuan in total (in lowercase: ¥_____ yuan)二、借款用途2、 Purpose of Loan乙方承诺将所借款项用于_____,不得挪作他用。

Party B undertakes that the borrowed funds will be used for _____ and shall not be used for any other purposes三、借款期限3、 Loan Term借款期限自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。

借款合同中英文范本6篇

借款合同中英文范本6篇篇1国际借款合同范本Loan Contract Template借款人:[借款人姓名/名称](以下简称甲方)Borrower: [Name of Borrower] (hereinafter referred to as Party A)贷款人:[贷款人姓名/名称](以下简称乙方)Lender: [Name of Lender] (hereinafter referred to as Party B)鉴于甲方因[借款目的,如:购买房产、投资等] 需要借款,并寻求乙方的贷款支持,经双方友好协商,特订立本借款合同,以便明确各方的权益和责任。

本合同在中华人民共和国的法律框架内制定并受其管辖。

现甲乙双方达成如下协议:In view of Party A’s need for borrowing money for [Purpose of loan, e.g., purchasing property, investment, etc.], and Party B’s willingness to provide loan support, this Loan Contract ishereby made and entered into by both parties through friendly consultation to clarify their respective rights and obligations. This Contract is formulated and governed by the laws of the People’s Republic of C hina. Now, therefore, Party A and Party B agree as follows:一、借款金额与用途Loan Amount and Purpose借款金额:人民币[大写金额](以下简称“贷款”)。

借款合同范本中英文对照版

借款合同范本中英文对照版Loan Agreement Borrower and Lender借款合同借款人和贷款人This Loan Agreement (the “Agreement”) is made and entered into on [insert date], by and between [insert borrower name], (the “Borrower”), and [insert lender name], (the “Lender”).本借款合同(以下简称“合同”)于[插入日期]由借款人[插入借款人姓名](以下简称“借款人”)和贷款人[插入贷款人姓名](以下简称“贷款人”)签署并生效。

1. Loan Amount 借款金额The Lender shall loan the Borrower the sum of [insert amount] dollars ($[insert amount]), (the “Loan Amount”) on the terms and conditions set forth in this Agreement.在合同条款和条件的规定下,贷款人将把[插入金额]美元(以下简称“借款金额”)贷给借款人。

2. Interest Rate 利率The Loan shall bear interest at a rate of [insert interest rate] percent ([insert interest rate]%) per annum. Interest shall accrue daily and be calculated on the basis of a 365-day year.借款年利率为[插入年利率]%,日利率为[插入日利率]%,利息按365天计算。

3. Term 期限The term of this Agreement shall be [insert term], (the “Term”) with interest accruing daily from the date of disbursement to the Borrower until the date the Loan is paid in full.合同期限为[插入期限],自贷款发放之日起利息开始计算,直至还清贷款为止。

借款合同范本中英文对照版5篇

借款合同范本中英文对照版5篇篇1借款合同甲方(借款人):____________________身份证/护照号码:____________________乙方(出借人):____________________身份证/护照号码:____________________鉴于甲方需要一笔资金,乙方向甲方提供贷款,根据公平、自愿、互利的原则,经双方协商一致,签订本合同,以明确各方的权益及义务。

第一条贷款信息借款金额:人民币__________________元整($____________ USD)借款期限:自____________ 年____ 月____ 日至____________年____ 月____ 日止。

利率:年利率_______%。

还款方式:_________________________。

第二条借款用途甲方借款用途为_________________________。

甲方保证借款用于合法用途,不得用于非法活动。

第三条还款保证甲方应按时足额归还借款及利息,若未能按时还款,乙方有权要求甲方支付违约金及滞纳金。

违约金和滞纳金的具体金额按照双方约定的标准计算。

第四条借款的发放与偿还乙方在合同生效后向甲方发放借款,甲方应按照约定的时间和方式归还借款及利息。

还款账户信息如下:账户名:_____________________账号:_____________________开户行:_____________________(以下空白处为合同双方根据实际情况填写的内容)第五条保密条款双方应对本合同内容予以保密,未经对方书面同意,不得泄露给任何第三方。

双方应采取有效措施确保相关信息的安全与保密。

违反保密义务的一方应承担相应的法律责任。

第六条法律适用与争议解决本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

双方应协商解决合同履行过程中出现的争议,协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

借款合同范本中英文对照版借款合同范本中英文对照版借款人(以下简称甲方)Borrower(hereinafter called Party A)身份证件名称及号码:ID name and code No:ID card Number住所:Address of living place:联系电话:Post code :邮编:Contact number :贷款人(以下简称乙方)Lender(hereinafter called Party B)住所:Address of living place:联系电话:Post code :邮编:Contact number :抵押人:Mortgager :身份证件名称及号码:ID name and code No:ID card Number 住所:Address of living place:联系电话:Post code :邮编:Contact number :出质人:Pledger :身份证件名称及号码:ID name and code No:ID card Number 住所:Address of living place:联系电话:Post code :邮编:Contact number :保证人:Guarantor :身份证件名称及号码:ID name and code No:ID card Number住所:Address of living place:联系电话:Post code :邮编:Contact number :根据中华人民共和国合同法和担保法的相关规定,甲方、乙方和担保方经过协商,就乙方向甲方贷款事宜达成如下合同条款。

According to the relevant laws and regulations ofthe Contract Laws andGuarantee Law of the People ‘s Republic of China,Party A, Party B and therelevant Guarantor negotiations on the , after reaching agreement throughloan to Party B by Party A, hereby enter into this contract.第一条借款金额Article 1 Amount of Loan详见本合同第十四条第一款。

1.1 The amount of loan is referred to Article 14.1 under this contract.第二条借款用途Article 2 Purpose of Loan详见本合同第十四条第二款。

2.1 Purpose of loan for this contract is referred toArticle 15.2.第三条借款利率Article 3 Interest of Loan一、借款利率详见本合同第十四条第三款。

3.1 Interest of loan is referred to Article 14.3. Theinterest is calculated from the day releasing loan.二、本合同履行期间,遇中国人民银行贷款利率调整,借款利率按有关规定调整与执行,乙方将在营业场所对贷款利率调整情况进行公告,不再另行书面通知甲方。

3.2 During the term of this loan contract,interest maybe changed as pres cribed by the People ‘s Bank of China Party B is entitled to adjust and implement the interest ,ratewithout further notice to Party A.第四条借款期限及还款总期数Article 4 Life of Loan and Total Loan Repayment Terms一、借款期限详见本合同第十四条第四款。

4.1 Life of loan and total loan repayment terms are referred to Article 14.4.二、实际借款发放日与本合同约定的日期不一致时,以实际借款发放日为准计算借款期限。

4.2 In the event that the actual funds release dateis in disagreement with thedate stipulated under this contract , the life of loan shall be calculated based onthe actual day of funds releasing.三、甲、乙双方约定甲方按期还款,确定还款总期数,详见本合同第十四条第四款。

第五条借款发放Article 5 Release of Funds under the Loan一、乙方发放借款的前提是甲方提供了符合乙方要求的证明材料,履行了乙方要求的申请借款和担保手续,签署了申请借款所需法律文件并经乙方审查同意。

5.1 Party B will release the funds under condition thatParty A has providedevidences complying with requirements of Party B , and has completed the loan applying and guaranteeing procedures ,and has signed the legal documents with check and approvalof Party B.二、甲方授权乙方在审查同意后,将借款直接划入甲方指定并经乙方认可的账户(账户名称、账号详见第十四条第五款),即为乙方依约履行了向甲方提供借款的义务。

5.2 After funds release is approved , Party A will grant Party B to transfer theloan into the account designated by Party A and approved by Party B(accountname and account No. are given under Article 14.5)三、本合同项下的借款发放后,甲方就所购商品或服务发生的任何纠纷,均与乙方无关,本合同应正常履行。

5.3 After releasing of the loan , any disputes under theuse of funds under this loan by Party A has no relationshipwith Party B , and the contract will still be fulfilled.第六条借款偿还Article 6 Repayment of the Loan一、甲方应根据乙方相关贷款办法规定,在下述四种还款方式中选择一种方式归还借款本息,甲方选择的还款方式详见本合同第十四条第六款:B,6.1 Party A, based on relevant regulations of Party shallselect ways of interest calculation , interest settlement and loan principal repayment under Article 14.6.二、甲方应当于乙方规定的每期还款日(详见第十四条第六款)前,将当期应偿还的借款本息及逾期的罚息、复利等足额存入在乙方开立的还款账户(账户名称及账号见第十四条第六款),并不可撤销地授权乙方于当期还款日直接从该账户划收应收款项。

6.2 The Party A shall pay off the principal,interest and other items in full priorto the stipulated due repayment day under this contract(details under Article15.6 ), by depositing one of any repayment accountopened by Party B ( account name and account No. are givenin Article 14.6 ), and irrevocably authorizes Party B to draw the funds receivable directly from the account above on the due repayment day.三、甲、乙双方同意遵循先还息后还本的原则,乙方按照“期前逾期本息、罚息和复利_当期利息 _本金”的顺序扣划甲方还入款项。

甲方违反本合同约定,逾期或未按约定的金额归还借款本息,乙方有权按照人民银行的规定对逾期借款加收罚息。

甲方逾期或未按约定的金额偿还借款利息时,乙方有权按人民银行的规定对甲方未支付的利息计收复利。

6.3 In case Party A breaches the contract,failing to repay the funds on duedate or failing to pay funds in full,Party B has the right to charge higher interestrate on overdue loans as prescribed by the People??s Bank of China(penalty interest rate on overdue loan isstipulated under Article 15.6)In case that Party A failsto use the funds for the agreed purposed under this contract,Party B has the right to charge penalty interest rate onoverdue loans as prescribed by the People‘s Bank of China (penalty interest rate on misappropriation of loan isstipulated under Article 15.6 ) For overdue loan or loan of misappropriate use , Party B shall calculate the interestrate based on penalty interest rate from the day of overdueloan or misappropriate use of loan till the principal andinterest are paid off. If Party A fails to pay off the interest on due date ,Party B shall calculate compound interest based on penalty interest rate.第七条提前还款Article 7 Repayment in Advance甲方如欲提前还款,应于拟提前还款日前三十日将提前还款申请书及还款计划以书面形式提交乙方,经乙方审核同意后即为不可撤销。

相关文档
最新文档