2021届语文新高考二轮复习教师用书:文言文阅读 文言翻译保高分 Word版含解析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

精练提分4文言翻译保高分

ZHEN TI KAI LU DIAN MI JIN

真题开路·点迷津

(2020·全国卷Ⅲ)阅读下面的文言文,完成后面的题目。

彪之字叔武。年二十,须鬓皓白,时人谓之王白须。初除佐著作郎、东海王文学。从伯导谓曰:“选官欲以汝为尚书郎,汝幸可作诸王佐邪!”彪之曰:“位之多少既不足计,自当任之于时。至于超迁,是所不愿。”遂为郎。累迁御史中丞、侍中、廷尉。时永嘉太守谢毅,赦后杀郡人周矫,矫从兄球诣州诉冤。扬州刺史殷浩遣从事收毅,付廷尉。彪之以球为狱主,身无王爵,非廷尉所料,不肯受,与州相反复。穆帝发诏令受之。彪之又上疏执据,时人比之张释之。时当南郊,简文帝为抚军,执政,访彪之应有赦不。答曰:“中兴以来,郊祀往往有赦,愚意尝谓非宜,何者?黎庶不达其意,将谓郊祀必赦,至此时,凶愚之辈复生心于侥幸矣。”遂从之。永和末,多疾疫。旧制,朝臣家有时疾,染易三人以上者,身虽无病,百日不得入宫。至是,百官多列家疾,不入。彪之又言:“疾疫之年,家无不染。若以之不复入宫,则直侍顿阙,王者宫省空矣。”朝廷从之。及简文崩,群臣疑惑,未敢立嗣。或云,宜当须大司马处分。彪之正色曰:“君崩,太子代立,大司马何容得异!若先面咨,必反为所责矣。”于是朝议乃定。及孝武帝即位,太皇太后令以帝冲幼,令温依周公居摄故事。事已施行,彪之曰:“此异常大事,大司马必当固让,使万机停滞,稽废山陵,未敢奉令。谨具封还内,请停。”事遂不行。加光禄大夫、仪同三司,未拜。疾笃,帝遣黄门侍郎问所苦,赐钱三十万以营医药。太元二年卒,年七十三,即以光禄为赠,谥曰简。

(节选自《晋书·王彪之传》) 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)朝臣家有时疾,染易三人以上者,身虽无病,百日不得入宫。

译文:_________________________________________________

(2)疾笃,帝遣黄门侍郎问所苦,赐钱三十万以营医药。

译文:_________________________________________________

【解析】本题考查理解并翻译文中句子的能力。翻译时以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,注意重点实词、虚词、词类活用和特殊句子的翻译,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实。(1)赋分点:时疾,传染病;身,自己;虽,即使;(2)赋分点:笃,重;遣,派遣;问所苦,探病问候;营,治。

【答案】(1)朝臣家中有人得流行病,如果三人以上传染,即使本人未病,百日之内也不准进宫。

(2)(王彪之)病重,皇帝派黄门侍郎探问病痛,赐钱三十万给他买药治病。

GAO XIAO TU PO QIANG JI FA

高效突破·强技法

命题解读

文言翻译题题型特点考查

形式

主观题,从文言文阅读材料中选两句,在理解文本的基础上翻译成现代汉语。考查

内容

重要实词、虚词,一词多义,词类活用,古今异义,偏义复词,通假字,句

式等。

考题

特点

选择有特殊文言现象和关键性词语的句子,并将其设置为“赋分点”。

答题技法

高考中,翻译文言文的标准是:信、达、雅。“信”,真实,准确。实词、虚词做到字字落实。“达”,通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯。“雅”,生动,优美,有文采。翻译的原则是:直译为主,意译为辅。

一、文言文翻译要坚持四种“意识”

人物意识圈出传主及文中出现的其他人的姓名,明确人物的主要事迹,便于理清人物关系及人事关系。

语境

意识

把握文章主要内容,梳理文脉,快速浏览所译句子的前后语境。

采点

意识

准确锁定关键字、词、句,并依据语境及所学知识,准确推断并翻译这些关键点。

连贯

意识

根据所学翻译技巧(留、删、换、调、补、贯),流畅翻译所考句子。

1.看词性——从词类活用现象方面把握。

文言文中特有的语法现象,主要有名词、动词、形容词等的活用。翻译时,对活用的词要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性及词义。

2.悟词义——从关键实词意义方面把握。

关键实词,就是指那些在句子中起关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语。句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之。另外,也要注意句子中的通假字、古今异义词等。

3.辨用法——从主要虚词用法方面把握。

虚词是句子构成中一个不可或缺的部分,既有一句之中的结构作用,也有数句之间的关联作用,有的还表示一定的意义和语气,需要因词而译,因句而译,因境而译。

4.观句式——从文言句式特点方面把握。

必须掌握文言句式的不同特点,特别是判断句、被动句、省略句、宾语前置句。这些句式一般说来都有语言标志,可以通过对这些语言标志的识别,来判断它们是属于哪种句式,如何翻译。

三、文言文翻译要活用翻译六字诀

翻译句子时,如果其中出现不合现代语法的词语搭配、句子不通的现象,要根据所学的翻译技巧(留、删、换、调、补、贯),让句子更加通顺合理。下面所举例句均为课文中学过的,目的是得法于课内,收益于课外,充分发挥课本是高考“拐杖”的作用。

置句及其他特殊句式,

按现代汉语的要求调

整过来。

时要调到前面。到。

为使译文准确、通顺,

翻译文言文中的省略

句时,应将某些省略了

的成分先补上,然后再

翻译。

私见张良,具

告以事。

省略主语“项伯”,

动词告的宾语

“之”。

(项伯)私下会见了张

良,把事情全都告诉

了(他)。

古文中使用的借喻、借

代、用典、互文等,翻

译时要根据上下文灵

活、贯通地译出。

①乃使蒙恬北

筑长城而守藩

篱。

②误落尘网

中,一去三十

年。

①“藩篱”运用借

喻,喻指边疆。

②“尘网”比喻污

浊的官场。

①于是派蒙恬在北

边筑起长城来把守

边疆。

②误入污浊的官场,

一离开就是三十年。

重难突破

文言文翻译四步骤

【满分攻略】

【典题试做】

(2018·全国卷Ⅱ)把下面画线的句子翻译成现代汉语。

元兴元年,病卒。百姓市道莫不咨嗟。男女老壮皆相与赋敛,致奠千数。涣丧西归,道经弘农,民庶皆设盘案于路。吏问其故,咸言平常持米到洛,为卒司所抄,恒亡其半。自王君在事,不见侵枉,故来报恩。其政化怀物如此。民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。

(节选自《后汉书·王涣传》)

相关文档
最新文档