睡美人第一部分翻译及详解

睡美人第一部分翻译及详解
睡美人第一部分翻译及详解

睡美人第一部分翻译及详解

由北京冻妈翻译,粽子爹修订。由于粽子爹这两天身体不适,所以有些部分讲解的不够细致,以后争取更细致些。请大家注意,这种翻译的原则,完全是出于教学的目的,与正常的翻译目的不同。大家给孩子做讲解的时候,尽量要体现出来每个单词的英文原始含义。还有对于颠三倒四的长句子,一定要把每个单元的中文意思解释明白。一些句子成分,实在没法解释的先放过,能解释的都要解释出来。

睡美人Narrator:

In a far away land, long ago, 在一个遥远的地方,很久以前,(注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序)

lived a king and his fair queen. 住着一位国王和他美丽的皇后Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来)

and finally their wish was granted(应允). 最后他们愿望被(上帝)允诺下来。(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构)

A daughter was born, and they called her Aurora.一个女儿出生

了,他们称她为(黎明的女神)奥罗拉

Yes, they named her after the dawn 是的,他们命名她用的是“黎明”

for she filled their lives with sunshine.因为她让他们的生活充满阳光

Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom,

然后,一个伟大的节日在整个王国中被宣布了。(这句话,妈妈对孩子解释时,一定要说明was proclaimed 是被宣布的意思,throughout the kingdom“遍及王国”或

“整个王国”)

so that all of high or low estate 所有高、低阶层的人们(体现出原文单词的本来面目)

might (可以)pay homage to(致敬)the infant princess.婴儿公主And our story begins on that most joyful day. 我们的故事就从最快乐的那天开始

Choir: On that joyful day 在最快乐的那天On that joyful day 在最快乐的那天

Joyfully now to our princess we come,(倒装句,we come to our princess Joyfully 我们高兴地去(看望)公主)

Bringing gifts and all good wishes too.也带来礼物和全部美好愿望

(妈妈一定要把后面的TOO单独解释一下,并趁机解释一

下英文语序的习惯跟我们不一样)

We pledge our loyalty anew.我们再次宣示我们的忠诚

Hail to the princess Aurora!向奥罗拉公主致意!

All of her subjects adore her!所有的子民都喜爱她

Hail to the King! 向国王致意

Hail to the Queen!向皇后致意

Hail to the princess Aurora! 向奥罗拉公主致意

Health to the princess,祝福公主健康

Wealth to the princess,祝福公主富有

Long live the princess Aurora! 奥罗拉公主万岁

Hail Aurora! 万岁!奥罗拉

Hail Aurora! 万岁!奥罗拉

Health to the princess, 祝福公主健康

Wealth to the princess, 祝福公主富有

Long live the princess Aurora! 奥罗拉公主万岁

Hail to the King! 向国王致意

Hail to the Queen! 向皇后致意

Hail to the princess Aurora! 向奥罗拉公主致意

Thus on this great and joyous day 因而,在这个重大而欢乐的日子

did all the kingdom celebrate the long awaited期待已久royal 王室birth. 举国上下都在庆祝这位期待已久的公主的诞生

And good King Stefan and his Queen made welcome their life long friend. 国王斯蒂芬和他的皇后对他们一生的朋友表示欢迎

Their royal highnesses, King Hubert and prince Phillip 休伯特国王和菲利普王子陛下(Their royal highnesses是陛下的意思,但只能放在后面翻译了,妈妈要解释一下。)Narrator: 旁白

Fondly had these monarchs dreamed one day 这些统治者梦想有一天

their kingdoms to unite. 他们的王国能够统一

Thus today would they announce that Phillip, Huberts son and heir 因此,今天他们宣布,休伯特的儿子,王国的继承人菲利普

to Stefan's child would be betrothed. 将和斯蒂芬的女儿订婚And so to her his gift he brought, 所以他来送给她礼物

and looked, unknowing(不知情的), on his future bride.他毫不知情地看着未来新娘

Announcer: 旁白

The most honored and exaulted excellencies, 他们最受尊敬、最崇高的

the three good fairies.三位美丽仙女!

Mistress Flora, 弗洛拉仙女mistress Fauna,弗娜仙女and

mistress Merryweather. 还有玛莉怀特仙女!

Fairies: 仙女

[at the cradle摇篮] Oh, the little darling! Your majesties,尊敬的陛下(殿下)(忘记了这话是针对公主还是国王的,如果针对国王是陛下,针对公主是殿下)

Flora: Each of us the child may bless with a single gift.我们每个人都会给孩子一份祝福的礼物

No more, no less.不多,不少[at the cradle] Little princess, my gift shall be the gift of beauty. 小公主,我的礼物是,美丽Choir: One gift, beauty rare 一份礼物,罕见的美丽

(Gold ofsunshin)阳光般的金黄色

Full of sunshine in her hair 是她头发的颜色

Lips that shame the red ,red rose嘴唇是那红色的玫瑰羞愧的唇

She'll walk with springtime 她将随着春天走

Wherever she goes 无论她去到哪

Fauna:Tiny princess,小公主my gift shall be the gift of song. 我的礼物是,歌曲

One gift, the gift of song 一份礼物,歌唱的礼物

Melody(名词当动词用)her whole life long 美妙的音色伴随她一生

The nightengale's her troubadour(行吟诗人) 夜莺是她的吟游

诗人,

Bringing her sweet serenade to her door 带他悦耳的小夜曲到她的门前

Merryweather:

Sweet princess, my gift shall be ... 甜蜜的公主,我的礼物是…

[A blow of the wind, the door of the castle swings open. Lightning and thunder. Maleficent appears]

一阵风吹来,城堡的门摇晃而开,电闪,雷鸣,Maleficent 出现了。

Flora: Why, it's Maleficent! 是巫婆莫丽菲森Merryweather: What does she want here? 她来这干什么?Fauna: Shhh!

Maleficent: Well, quite a glittering assemblage, King Stefan. 嗯,相当耀眼的聚会,斯蒂芬国王Royalty, nobility, 皇室,高贵的the gentry, and, 贵族,还有。。how quaint, even the rebel (反叛). 多奇怪呀,甚至还有反派人物(她认为自己是正派)

[Merryweather starts angrily starts to fly towards Maleficent but is held back by Flora]

Merryweather: I really felt quite distressed of not receiving an invitation.没有受到邀请真的让我感到非常不沮丧。

Merryweather: You weren't wanted! 你妄想

Maleficent: Not wa...? 别这么说Oh dear, what an awkward situation. 噢,亲爱的,真是一个尴尬的局面啊,I had hoped it was merely due to some oversight.我很希望这仅仅是因为疏忽Well, in that event I'd best be on my way. 如果是那样,我最好要离开了。

Queen: And you're not offended, your excellency? 我们没有冒犯你吧,阁下

Maleficent: Why no, your majesty.哦!没有,皇后(关于这一句的语感,要在反复跟读后,从剧情中去体会)

And to show I bear no ill will,为了表示我没有恶意

I, too, shall bestow a gift on the child. 我也会给一份礼物给孩子[The fairies protect the cradle]

Maleficent: [Sound Clip] Listen well, all of you!你们所有人好好听着

The princess shall indeed grow in grace and beauty, 公主的确会在优雅和美丽中生长,

beloved by all who know her.受到所有认识她的人的热爱。But, before the sun sets on her sixteenth birthday,在她16岁生岁日那天… she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel and die. 她将在一个纺车的沙锭上扎破她的

手指然后死去。

Queen: Oh no! [takes the child in her arm]

Maleficent: Ha, ha, ha, ha!

Stefan: Seize that creature! 抓住那个怪物!

Maleficent: Stand back you fools. 退后,你们这些白痴![disappears in a flash of lightning, laughing]

Flora: Don't despair, your majesties.别绝望,陛下Merryweather still has her gift to give. 玛莉怀德还有一份礼物没给

Stefan: Then she can undo this fearful curse? 那么她能破解这个可怕的诅咒吗?

Merryweather: Oh no, sire. 哦,不,陛下

Flora: Maleficents powers are far too great. Maleficents的力量太大

Fauna: But she can help! 但她能帮助

Merryweather: But ...

Fauna: Just do your best, dear. 尽你所能,亲爱的

Flora: Yes ... Merryweather: Sweet princess, 可爱的小公主

if through this wicked witches trick如果通过这个邪恶的巫婆法术,

a spindle should your finger prick, 你的手指会被一个纱锭扎破

a ray of hope there still may be in this, 或许这仍有一点希望

the gift I give at thee.我给你的礼物

Not in death but just in sleep 不会死,你只是会在

the fateful prophecy you'll keep,这个致命的预言下沉睡

and from this slumber(沉睡)you shall wake 将会从沉睡中苏醒,

when true love's kiss the spell shall break. 当真爱之吻来临,咒语将被打破。

Choir: For true love真爱conquers all 战胜一切

Narrator: But King Stefan, still fearful of his daughter's life,但是斯蒂芬国王,仍然担心他女儿的生命

did then and there decree that every spinning wheel in the kingdom所以他颁令所有王国内的手纺车轮

should on that very day be burnt. 在那天都要被烧毁

So it was done. 所以就这么做了[The fairies alone in the castle, drinking tea]

Flora: oh,Silly fiddle faddle! 哦,愚蠢~~(fiddle faddle口头禅,无确切含义)

Fauna: Now, come have a nice cup of tea, dear. 现在,来一杯香浓的茶,亲爱的I'm sure it'll work out somehow. 我确信总有解决的办法

Merryweather: Well, a bonfire won't stop Maleficent.一场大火

并不能阻止Maleficent

Flora: Of course not. But what will? 当然不会,但什么能阻止?

Fauna: Well, perhaps if we reason with her. 或许我们可以跟她评理

Flora: Reason? 理由哪?

Merryweather: With Maleficent? 和巫婆

Fauna: Well, she can't be all bad. 她不会一无是处

Flora: Oh, yes, she can. 噢,她就是这么一个人Merryweather: I'd like to turn her into a fat ole hoptoad! 噢,我真想把她变成又胖又老的蟾蜍

Fauna: Now, dear, that isn't a very nice thing to say. 亲爱的,你这么说可不太好(善良人的不说恶毒的语言)。

Flora: Besides, we can't. You know our magic doesn't work that way.我们没有这个能力,你知道我们的魔法有限

Fauna: It can only do good, dear, to bring joy and happiness. 我们只能带来欢乐与幸福

Merryweather: Well, that would make me happy. 那样做会使我很快乐

Flora: But there must be some way ... There he is! 但是一定有什么办法的

Merryweather: There is!There is!有了!有了!

Fauna: What is it, Flora? 是什么,弗洛拉?

Flora: I'm going to ...我将shh, shh, shh! Even walls have ears.嘘,嘘,嘘!小心隔墙有耳[Flora sneaks around the corners] Flora: Follow me! 跟我来[Flora mimimizes herself, the other two follow her into the insides of a something on the table] Flora: I'll turn her into a flower! 我要把她变成一朵花Merryweather: Maleficent? 巫婆吗?

Flora: Oh no, dear, the princess! 不是,亲爱的,是公主Fauna: Oh she'd make a lovely flower. 噢,她将变成一朵可爱的花

Flora: Don't you see, a flower can't prick its finger. 你想想,一朵花不能扎破她的手指?

Merryweather: It hasn't any. 它没有任何手指,Fauna: That's right. 那就对了

Flora: She'll be perfectly safe. 她将会很安全Merryweather: Until Maleficent sends a frost. 直到Maleficent 送来一次霜害

Flora: Yes, a ... oh dear! 是啊!噢,亲爱的

Fauna: She always ruins your nicest flowers. 她始终会毁灭你那朵可爱的花

Flora: You're right. And she'll be expecting us to do something like that. 是的,她一定正希望我们做些那样的事哪

Merryweather: Oh!Well, what won't she expect, she knows everything. 噢!那么,什么才不是她希望的?她知道一切Fauna: Oh,but she doesn't dear.不,不会的

Maleficent doesn't know anything about love, (Maleficent)不懂得邪恶任何关于爱的事情,or kindness, 或者善意or the joy of helping others.或者是帮助别人的快乐You know, sometimes I don't think she's really very happy. 有时我并不认为她真的很快乐

Flora: [getting excited] That's it, of course! 当然,正是这样

It's the only thing she can't understand, and won't expect. 只有这些她才不能理解和预知[to herself] oh, oh, now, now ... We have to plan it carefully, 我们必须计划周密,let's see, woodcutters cottage, 让咱们看看,伐木人的小木屋yes, yes, the abandoned one, 是的是的,一本被遗弃的,of course the King and Queen will object, 当然国王和王后会反对,but when we explain it's the only way 但是当我们解释说这是唯

一的方式...

翻译范文及原材料

翻译原材料 THE SCHOOL FACILITIES The suitability of the facilities available to a school in terms of scope and general condition has serious impact upon the ability of that school to fulfill its stated sense of purpose and mission. This section of the self-study asks the school, under the leadership of the Buildings and Ground Committee of the Parish Council, to examine the school facilities as to their impact upon the overall school operation. Concerns such as sanitation, safety, and environment meaningfully affect the teaching, learning, and formational activities that take place in the Catholic elementary school and warrant close and professional attention. Schools are encouraged to reach outside the immediate school staff, if necessary, to enlist the talents and experience of individuals who may be able to contribute to this report. Indicate to what extent you agree with the numbered statements. Circle SA for strongly agree, A for agree, D for disagree, SD for strongly di sagree, and U for don’t know. Then, answer any questions that follow the statements. SA A x D SD U 1. Maintenance of school facilities is done in an orderly, and routine manner with an appropriate degree of input from the principal. SA A x D SD U 2. The school building is maintained as a generally clean facility. SA A x D SD U 3. The facilities available are sufficient to permit the school to pursue i ts stated philosophy and purposes. SA A x D SD U 4. Learning spaces facilitate the effectiveness of the instructional program. SA A x D SD U 5. A healthy and comfortable temperature is maintained in the school building. SA A x D SD U 6. Light fixtures are adequate in number and in serviceable condition. SA A x D SD U 7. The building is arranged to facilitate the safe and orderly movement of staff and students. SA A x D SD U 8. There is an adequate degree of flexibility with reference to the use of space in the building. SA A x D SD U 9. Equipment is maintained to be useful and safe for students and

翻译报告参考

本次翻译实习有四天的时间,实习的内容很多,我在这有限的时间内,翻译了第一部分。我觉得这篇文章比较有难度,文章中很多单词都是我不了解的。但是,我通过查字典,查辅导书,请教同学,解决了绝大部分的问题。 英语的句子是通过一整套完整系统的语法结构和连接词将单词和词组组合在一起,强调结构上正确,逻辑上严密,思维上严谨。而汉语不是这样。一个汉语句子的分句与分句之间,或是短语与短语之间,在意思上有联系,但很少用关联词,是用每一个分句或是短语的意思组合成一个完整的句子的。比如,“Around the grave in the rundown cemetery were a few of his former advertising colleagues from New York, who recalled his energy and originality and told his daughter, Nancy, what a pleasure it had been to work with him.”我的译文是“在衰败的墓地周围,有几个他以前的纽约的广告公司的同事,他们使他想起了他曾经的精力和独创性,他告诉他的女儿南希过去和他们在一起工作是多么地愉快。”英语的句子是一个整句,但是翻译成汉语不需要连接词,却要把每个分句都翻译成单独的句子。我认为英语翻译就是理解和表达的结合,翻译力求做到信、达、雅。翻译的质量取决于我们应用两种语言的水平。但是,有一点不容忽视,那就是说英语的人的思维和说汉语的人的思维方式有很大差异。同样,英语和汉语本身也有很大差异。这是我感觉最困难的事情。例如,“If you gave my brother a box of envelopes, he could count them faster than anybody because his fingers were so dexterous and because he counted the envelopes by fives.”我的译文是“如果你给我弟弟一盒信封,他比谁都数得快,因为他的手指十分灵巧,数起信封都是用五个手指。”经过请教同学,我知道了“he counted the envelopes by fives”不应翻译成“数起信封都是用五个手指”而英翻译成“五个一数”。 英汉两种语言,除了一些专有名词之外,几乎没有绝对等值的词语,那是因为英语与汉语的词汇都普遍存在一词多义、一词多类的现象。就像一位语言学家所说:“在新的上下文里使用的每一个词都是新词。”正是词的这种多义性和变义性,决定了对英语词义的理解及其汉语表达是英译汉的难点所在。所以,我觉得,对于英译汉中每个词语的翻译都需要仔细斟酌,不可轻易地凭感觉而译。词的含义是复杂的,它不仅有直接的、表面的、一般的意思,还有引申的、内涵的、特定的含义。这是语言的共性,英语尤其如此。随便翻开英语字典,几乎每个词都有多种含义,有的甚至有几十个意思,错综复杂。比如标题“Everyman”,我翻译的是“每个人”,但是后来听说其他同学翻译的是“凡人”。我顿时恍然大悟,还是自己之前思考地不周全,没有像到引申义。

剧本《睡美人》英文版

“六一”节剧本《睡美人》英文版 人物:安徒生(旁白)小孩国王(M)王后(H)公主(Z)管家(G) 仆人甲仆人乙士兵女巫王子布莱尔老人皇亲贵族 剧1: 小孩: Anderson Uncle, please tell me a story! {目光闪烁,渴望的神情}安徒生 : Well, yes , " Sleeping Beauty " story. 安徒生 : {音乐起} The story takes place from long, long time ago, in a beautiful country , good hard-working people here , everything is very peaceful . However, the country 's king and queen have no children , for they are very distressed. 小孩:{音乐停} what happened? {疑惑极了} 安徒生 : {音乐起} So from Queen prayed every day, hoping that she wishes to achieve . Year after year, day after day, she was always so pious . Finally , a fairy touched her , gave her a child ...... {音乐停} 剧 2: {M及仆人甲、乙在场} G: {着急地跑入场}Amperor,amperor A: housekeeper , is what makes you so anxious ? G: Intrinsic His Majesty the King , as the Queen down a little princess {气喘吁吁} A: Is it true? Haha {欣喜若狂} A: come 士兵:Here{小步跑上台} A: ready to go fast . I want to hold a grand banquet , must be good to celebrate the birth of the little princess {似乎喋喋不休说不完} 士兵 : OK{下场} A: housekeeper , we immediately went to see the Queen { Exit }{退场} Drama 3: {上道具:一张床,王后躺在其上,怀中抱有一子} A: You've worked hard , my queen H: It is my honor to His Majesty the King . You quickly look,our kid,she is lovely A:{抱起孩子} ah,she is very beautiful like you G: give she a name of her , Your Majesty A: You said it is called jasmine or Ilia good? H: Yes, it is called Princess Jasmine H: Your Majesty , you are always so clever

英译汉翻译材料:爱尔兰

英译汉翻译材料:爱尔兰 为了帮助大家练习英语翻译小编整理了一份英语笔译练习材料后面附有参考翻译希望能帮到大家 IrelandisasovereignstateinwesternEurope,occupyingaboutfives ixthsoftheislandofIreland.ThecapitalandlargestcityisDublin, whosemetropolitanareaishometoaroundaquarterofthecountry’ s4.6millioninhabitants.ThestatesharesitsonlylandborderwithN orthernIreland.Itisaunitary,parliamentaryrepublicwithanelec tedpresidentservingasheadofstate.Theheadofgovernmentisnomin atedbythelowerhouseofparliament. 爱尔兰是西欧主权国家面积占爱尔兰岛的5/6仅与北爱尔兰接壤首都都柏林是最大的城市人口约为全国460万人口的1/4爱尔兰是单一制议会制共和国总统由选举产生并担任国家元首政府首脑则由众议院提名产生 【注释1】 Unitary:有参考译文翻译为“中央集权制”这里个人感觉“单一制”更贴切一些百度能搜到不少爱尔兰是中央集权的表述但可靠度有待考证 以维基百科对unitarystate的解释来看其相对词汇为federations而且unitarystate也包括意大利意大利则是非中央集权国家所以“中央集权”这个词义可能不太合适

05 英文翻译模板 供参考

毕业设计(论文) 外文翻译 题目一种配电网小电流故障 选线新方法 专业电气工程及其自动化 班级 学生 指导教师 年

一种配电网小电流故障选线的新方法 I. Zamora, Member, IEEE, A. J. Mazón, Member, IEEE, K. J. Sagastabeitia, and J. J. Zamora 摘要:在配电网系统中,故障点经经高阻接地或者中性点经消弧线圈接地使得故障电流比较小。以前高的故障电阻主要由于非有效接地或者绝缘降低引起。到后来,中性点就不接地或者经消弧线圈接地,然而,由于这样使得故障电流很小,无法使传统的过流继电器动作或者熔断熔断。本文提出了一种适用于辐射状配电网的基于特定频率电压信号叠加原理的单相接地故障选线新方法,计算机仿真和实验室试验都证明这种方法对于任何形式的接地故障选线都比较准确。 关键词:配电网,故障诊断,小电流接地,信号叠加 符号说明 R fbi馈线i单相对地电阻 Iresi 馈线i残余电流 VNG中性点电压 VpG相电压 Vh参考电压 Ki 馈线i的不对称度 △Kri 馈线i对称度的相对变化率 (a) Prefault situation 故障前 (b) Superposition situation叠加信号时

1简介 配电网的维护和运行里面两个必须要考虑的关键问题是公网安全和电能质量。在最大限度内输送电能必须协调好电能质量和苛刻的安全极限之间的矛盾。所有这些实现都要以新的立法形势和把握好技术改进和经济维护为前提。 然而,设计一种完全可靠的电力系统是不可能的,所以就要发展在最短时间内找到故障点并恢复供电的各种技术,短路故障情况下,短路电流变化比较明显,所以很容易找出故障线路。但是,由于故障的特殊性,配电网中的小电流接地不能被通常的保护监测到。 小电流接地故障通常发生在于高阻接地或有中性点有补偿装置的系统中。在第一种情况下,间接接地或弧光接地使得故障电阻很大,从而限制了故障电流。在第二种情况下,独立的系统或者中性点经电抗接地的系统在发生单相接地故障时,允许系统急需运行相负荷供电一段时间。 无论如何,如果对小电流接地不进行监控,有可能使巨大的电能危及人身安全和设备安全,即使短路电路很小,对设备来说是安全的,但是故障时刻的高电压已经威胁到人身的安全。因此,研究小电流接地选线装置对公众安全是必要的。 目前,有很多人从事这方面的研究工作,期望找出最好的办法来解决这个问题。利用神经网络,小波变换和人工智能的方法已经越来越重要了。低频信号分析也已经被用来分析故障特征,在中性点经消弧线圈接地系统中,利用改变消弧线圈的档位或者在中性点向系统注入工频电流信号,通过检测其对地的流通回路,但是,大部分这种技术只是用于一些小电流接地故障或者仅仅用于特定的情况下和特定类型的配电网中。 本文提出了一种基于电压信号叠加原理来监测小电流故障的的新方法,该方法适用配电网中的任何接地故障类型。

八下英语第二单元reading翻译

翻译:你好,米莉 你好吗?我从上个月来就没见到你了。我听说你已经去了泰国。你一周前去那的,是吗?你已经回来了吗? 我去香港已经有两天了。我和父母在那玩得很开心。今天,我们花了一整天时间在香港迪斯尼乐园。这是一个著名的主题公园,包括4个不同的公园——美国小镇大街、明日世界、幻想世界和探索世界。 我们乘地铁去迪斯尼。首先,我们在入口处的鲸鱼喷泉前照了像,然后我们去了明日世界。在这,我们去太空山,这儿的一个景点。太空山是刺激的过山车。它以高速行驶,在整个乘坐过程中,我们尖叫大笑。 接着,我们离开了明日世界,我们在快餐店吃午餐,但我对吃不感兴趣。我想去幻想世界,所以吃过午饭后,我们朝那跑去。在睡美人城堡前,我见到了一些我最喜欢的迪斯尼卡通人物,例如睡美人,白雪公主,爱丽丝和辛杜瑞拉。米奇和他的朋友也在那。我忍不住地和他们拍照因为他们看起来如此美丽可爱。 当一个迪斯尼人物的游行在傍晚开始时,每个人都很激动。这是今天最好的一部分。表演者穿着不同的戏服向人们招手,当他们穿过公园,一路上唱歌跳舞。孩子们高兴地拍手尖叫当他们看到最喜爱的人物时。游行之后,我和父母看了场3D

电影。它就像魔法因为我们能闻到苹果派的香味感觉到风当唐老鸭和阿拉丁在天空中飞时。 探险世界也很有趣。我们呆在那看狮王表演。看完表演之后,我们在美国小镇大街买了些纪念品。爸爸为我的表姐买了些学习用品。妈妈给我买了一个漂亮的钱包。我买了一个漂亮的发卡给你。我相信你会喜欢的。 在这天快结束时,我们在睡美人城堡钱看烟火。这个城堡在烟火的映照下显得闪闪发光和美丽。 总计,我们呆在这个公园12个小时。这真是一个令人激动的旅行。我拍了许多照片,当我回来时,我会把它们展示给你看。 不久见。 你的朋友

外文翻译

公允价值会计: 一个了解现行标准的指南 财务会计准则委员会(FASB)在过去的几年中,一直关注的公允价值作为计量属性的使用。在大多数情况下,这些努力都集中在金融资产和负债在财务报表公允价值中的测量和占用。作为这些讨论的结果,目前美国一般公认会计原则(GAAP)要求公司按公允价值占有一定的资产和负债(如买卖可供出售证券,衍生工具),并在财务报表的注脚中披露公允价值中的其他金融工具。 最近,有人建议确认并以公允价值计量所有金融资产和负债(甚至可能包括非金融资产和负债)。例如,在1998年12月,国际会计准则委员会(IASC)批准国际会计标准(IAS)39,其中规定,资产负债表中所有金融资产和负债最初的确认应按公允价值而任何后续计量,也应该按公允价值。1999年3月份,美国财务会计准则委员会发布了关于财务会计概念征求意见稿的声明,他们认为,公允价值应该是金融和非金融负债的计量属性。 在1997年底和1998年初,对一系列的重点群体进行的认真评估表示,投资者偏爱用公允价值作为计量属性。对这些重点小组的调查结果之一就是公允价值会计知识有着广泛的变化,特别是在工业部门。显然,随着在美国和国际上人们对公允价值会计的兴趣增加,企业会计财务管理人员的识别,计量和披露的问题涉及公允价值的使用知识是很重要的。本文提供了一个围绕目前在财务报表中的公允价值及公允价值使用的影响的审查。 公允价值作为计量属性 公允价值通常被定义为在当前的公平交易中各方自愿进行资产交换或凭借知识经验解决负债。财务会计准则委员会,在财务会计概念公告(SFAC)5,介绍了几种在会计实践中的计量属性,包括历史成本,现行成本以及目前的市场价值。这些测量的属性是符合上述定义的公平价值。例如,使用历史交易价格确定初始值的资产或负债,是假定的公允价值。 使用公允价值作为计量属性背后的基本思想是,公允价值代表了市场价格。市场价格捕捉所有市场参与者对资产或负债的经济特征,包括有关现金流量的假设,和对利润和风险一致的看法。因为市场价格包含为了区分资产和负债在表面出现类似(或者确保类似的项目没有不同的)而提供给市场参与者的所有信息,公允价值的使用结果应更好地描述经济现实。因此,以公允价值提供的资料应提供财务报表使用者更完整、相关、忠实的信息,应该为提高决策建立基础。

翻译专业一些参考资料

翻译专业一些参考资料(转载1)_Live Lively_新浪博客2009-08-16 16:52 一、翻译理论与理论相干书纲 开天振主编. 《该代国外翻译理论导读》. 地津:南启大学出版社,2008. Jeremy Munday. 《翻译学导论——理论与实践》Introducing Translation Studies---Theories and Applications. 李德凤等译. 北京:商务印书馆,2007. 包惠南、包昂. 《中国文化与汉英翻译》. 北京:外文出版社, 2004. 包惠南. 《文化语境与语言翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2001. 毕继万. 《世界文化史新事大解——英国舒》. 上海:上海外语教育出版社, 2003. 蔡基刚刚. 《英汉汉英段降翻译与理论》. 上海:复夕大学出版社, 2001. 蔡基刚刚. 《英汉写做比较研究》. 上海:单夕大学出版社, 2001. 蔡基刚刚. 《英语写做与笼统实词里达》. 上海:单夕大学出版社, 2003. 曹雪芹、下鄂. 《白楼梦》. 旧订危. 《英汉比拟取翻译》. 北京:外邦对于外翻译出版母司, 1991. 陈祸康. 《中国译学理论史稿》(订正原). 上海:上海外语教育出版社. 2000. 陈生保. 《英汉翻译津指》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1998. 旧廷祐. 《英文汉译技能》. 北京:外语教授教养与研讨出版社. 2001. 陈看道. 《修辞学收凡是》. 上海:上海教育出版社, 1979. 陈文伯. 《英汉翻译技法与训练》. 北京:世界学问出版社. 1998. 陈中绳、吴娟. 《英汉新词新义好译》. 上海:上海翻译出版公司. 1990. 陈虔诚. 《词语翻译丛道》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1983. 程希岚. 《修辞学新编》. 凶林:吉林人民出版社, 1984. 程镇球. 《翻译论文集》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002. 程镇球. 《翻译答题摸索》. 北京:商务印书馆, 1980. 崔刚. 《广告英语》. 北京:北京理工大学出版社, 1993. 双其昌. 《汉英翻译技巧》. 北京:外语教学与研究出版社. 1990. 双其昌. 《汉英翻译道评》. 北京:对外商业教育出版社. 1989. 邓炎昌、刘润浑. 《语言与文化——英汉语行文化对比》. 北京:外语教学与研究出版社, 1989. 丁树怨. 《英汉汉英翻译教学综开领导》. 地津:天津大学出版社, 1996. 杜启南等,《中国当代翻译百论》. 重庆:重庆大学出版社, 1994. 《翻译通信》编纂部. 《翻译研讨论白散(1894-1948)》. 北京:外语教授教养与研究出版社. 1984. 《翻译通信》编纂部. 《翻译研究论文集(1949-1983)》. 北京:外语教学与研究出版社. 1984. . 范怯主编. 《新编汉英翻译教程》. 天津:南启大学出版社. 2006. 圆梦之、马秉义(编选). 《汉译英理论与技拙》. 北京:旅逛教育出版社. 1996. 方梦之. 《英语汉译实践与技巧》. 天津:天津科技翻译出版公司. 1994. 方梦之主编. 《译学辞典》. 上海:上海外语教育出版社. 2004. 冯翠华. 《英语修辞大齐》,北京:外语教学与研究出版社, 1995. 冯庆华. 《体裁与翻译》. 上海:上海外语教育出版社, 2002. 冯庆华主编. 《体裁翻译论》. 上海:上海外语教育出版社. 2002. 冯成功. 《汉语的韵律、词法取句法》. 北京:北京小教出版社, 1997. 冯志杰. 《汉英科技翻译指要》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1998.

英语翻译专业必翻经典文章英文原文参考译文

文档简介 一,英语翻译经典文章之英文原稿二,中文翻译:这篇英语文章的最好翻译版本!不是俺说的,是俺老师说哒!! 英文原稿Brian It seems my only request (“please, let me sleep”) is not clear enough, so I made this simple table that can help you when you’re in doubt. Especially during the night

中文翻译小子: 我只想好好地睡觉,你不明白吗?!所以,我做了这个简表。当你不知道怎么办时,特 别是在晚上的时候,你可以看看它。 具体情况行动指南 1,我正在睡觉禁止进入 2,你不确定我是否睡觉,你想搞清楚管你“鸟”事;禁止进入 3,你嗑了药,想奔向我的床你他妈的滚远点 4,你在youtube上看了一个超赞的视频,禁止进入;在脸书上把链接发给我想让我看看 5,就算第三次世界大战开始了管我屁事,他妈的别进来 6,你和你的基友们想和我“玩玩”抱歉,直男一枚。不要碰我的任何东西,门都别碰 7,你想整理我的房间我谢谢你了!我自己会打扫 8,普京宣布同性婚姻合法化终于等到“它”!还好你没放弃!还是不要来我房里! 9,我不在家进我房间,想都别想 10,白天,我在家。你敲了门,我说“请进” 你可以进来了 福利放送!!

如果你已经看到了这里,那么说明你应该是英文爱好者哦。 下面有一些非常实用,我精心整理的英文资料,你一定用得到!快去看看吧! 一,最常用英语翻译政治文体句型总结大全完美版 二,英文合同翻译最常用句型总结专业版 三,英语毕业论文提纲模板优秀完整详细无敌版

各式各样的“吻”用英语怎么说

如果要评选人类最美丽的词语,“吻”(kiss)应该算一个。王子吻醒了睡美人,青蛙因为公主的吻而变回王子……一个打动人心的童话似乎总是不能离开一个“生命之吻”,而一个深情的吻开启的不仅是爱人的双唇,而是她(他)的心。 Air kiss 飞吻 Cheek kiss 吻脸颊 hand-kissing 吻手 XOXO 亲亲抱抱 tonsil hockey 舌头交缠 all over kiss 吻遍全身 HAK=hugs and kisses 表示拥抱及亲吻 blow / throw a kiss 飞吻(这是某些明星非常喜欢做的事情) He blew a kiss at the pretty girl. 他对那个漂亮女孩做了一个飞吻动作。 snatch a kiss 接吻,冷不防接个吻 Ha fair maiden, I've come to snatch a kiss and fill your soul with hope. 嗨,美女,我来是为了吻你,让你的灵魂充满希望。

steal a kiss 偷吻,冷不防接个吻 You have to be bold to steal a kiss. 想要偷吻你就得大胆点。 vacuum kiss 真空吻(sucking the air out of one's partner's mouth andlungs,听起来有点恶心哦) French kiss 法式接吻(kiss with your mouth open and your tongues touching) Platonic kiss 柏拉图之吻(short kiss on the cheek for greeting) kiss of peace (宗教的)接吻礼,表示欢迎 The kiss of peace was freely given between all members of the church. 教众可以自由行接吻礼。 give a kiss 接个吻 He gave her a kiss. 他吻了她一下。 以上说的都是kiss作为名词的各种吻,作为动词,kiss除了表示“接吻”的动作,也可以“吻出感情来”,比如: They kissed passionately. 他们热吻。

ACCA F8 术语翻译

序号英语汉语 1 ability to perform the work 能力履行工作 2 acceptance procedures 承兑程序过程 3 accountability 经管责任,问责性 4 accounting estimate 会计估计 5 accounts receivable listing 应收帐款挂牌 6 accounts receivable 应收账款 7 accruals listing 应计项目挂牌 8 accruals 应计项目 9 accuracy 准确性 10 adverse opinion 否定意见 11 aged analysis 年老的分析(法,学)研究 12 agents 代理人 13 agreed-upon procedures 约定审查业务 14 analysis of errors 错误的分析(法,学)研究 15 anomalous error 反常的错误 16 appointment ethics 任命伦理学 17 appointment 任命 18 associated firms 联合的坚挺 19 association of chartered certified accounts(ACCA) 特计的证(经执业的结社 (ACCA) 20 assurance engagement 保证债务 21 assurance 保证 22 audit 审计,审核,核数 23 audit acceptance 审计承兑 24 audit approach 审计靠近 25 audit committee 审计委员会,审计小组 26 ahudit engagement 审计业务约定书 27 audit evaluation 审计评价 28 audit evidence 审计证据 29 audit plan 审计计划 30 audit program 审计程序 31 audit report as a means of communication 审计报告如一个通讯方法 32 audit report 审计报告 33 audit risk 审计风险 34 audit sampling 审计抽样 35 audit staffing 审计工作人员 36 audit timing 审计定时 37 audit trail 审计线索 38 auditing standards 审计准则 39 auditors' duty of care 审计(查帐)员的抚养责任 40 auditors' report 审计报告 41 authority attached to ISAs 代理权附上到国际砂糖协定 42 automated working papers 自动化了工作文件

土木工程外文翻译参考3篇

学校 毕业设计(论文)附件 外文文献翻译 学号: xxxxx 姓名: xxx 所在系别: xxxxx 专业班级: xxx 指导教师: xxxx 原文标题: Building construction concrete crack of prevention and processing 2012年月日 .

建筑施工混凝土裂缝的预防与处理1 摘要 混凝土的裂缝问题是一个普遍存在而又难于解决的工程实际问题,本文对混凝土工程中常见的一些裂缝问题进行了探讨分析,并针对具体情况提出了一些预防、处理措施。 关键词:混凝土裂缝预防处理 前言 混凝土是一种由砂石骨料、水泥、水及其他外加材料混合而形成的非均质脆性材料。由于混凝土施工和本身变形、约束等一系列问题,硬化成型的混凝土中存在着众多的微孔隙、气穴和微裂缝,正是由于这些初始缺陷的存在才使混凝土呈现出一些非均质的特性。微裂缝通常是一种无害裂缝,对混凝土的承重、防渗及其他一些使用功能不产生危害。但是在混凝土受到荷载、温差等作用之后,微裂缝就会不断的扩展和连通,最终形成我们肉眼可见的宏观裂缝,也就是混凝土工程中常说的裂缝。 混凝土建筑和构件通常都是带缝工作的,由于裂缝的存在和发展通常会使内部的钢筋等材料产生腐蚀,降低钢筋混凝土材料的承载能力、耐久性及抗渗能力,影响建筑物的外观、使用寿命,严重者将会威胁到人们的生命和财产安全。很多工程的失事都是由于裂缝的不稳定发展所致。近代科学研究和大量的混凝土工程实践证明,在混凝土工程中裂缝问题是不可避免的,在一定的范围内也是可以接受的,只是要采取有效的措施将其危害程度控制在一定的范围之内。钢筋混凝土规范也明确规定:有些结构在所处的不同条件下,允许存在一定宽度的裂缝。但在施工中应尽量采取有效措施控制裂缝产生,使结构尽可能不出现裂缝或尽量减少裂缝的数量和宽度,尤其要尽量避免有害裂缝的出现,从而确保工程质量。 混凝土裂缝产生的原因很多,有变形引起的裂缝:如温度变化、收缩、膨胀、不均匀沉陷等原因引起的裂缝;有外载作用引起的裂缝;有养护环境不当和化学作用引起的裂缝等等。在实际工程中要区别对待,根据实际情况解决问题。 混凝土工程中常见裂缝及预防: 1.干缩裂缝及预防 干缩裂缝多出现在混凝土养护结束后的一段时间或是混凝土浇筑完毕后的一周左右。水泥浆中水分的蒸发会产生干缩,且这种收缩是不可逆的。干缩裂缝的产生主要是由于混凝土内外水分蒸发程度不同而导致变形不同的结果:混凝土受外部条件的影响,表面水分损失过快,变形较大,内部湿度变化较小变形较小,较大的表面干缩变形受到混凝土内部约束,产生较大拉应力而产生裂缝。相对湿度越低,水泥浆体干缩越大,干缩裂缝越易产 1原文出处及作者:《加拿大土木工程学报》

英文参考文献翻译完结

基于反馈神经网络肘关节力矩的动态预测 R.Song K.Y.Tong 健康技术与信息学系,香港理工大学 KowIoon,香港

摘要 肌肉模型是身体部分运动分析的一个重要组成部分。尽管许多研究已经集中在静态条件下,但是肌电信号(EMG)和关节转矩在自愿动态情况下之间的关系并没有被很好的研究。本研究的目的是调查的一个反馈人工神经网络的性能(RANN)自愿动态情况下的复杂肘扭矩估计。肌电信号和运动数据,其中包括角度和角速度,被用来作为估计在运动过程中预期的扭矩输入。此外,角度和角速度的预测精度的作用进行了研究,并比较两个模型。一个模型的肌电图和关节运动的投入和其他的模型只使用肌电图无运动数据输入。六例健康体检者,和两个平均角速度(60°S 7和90°S 7)三种不同负荷(0公斤,1公斤,2公斤)在手的位置被选择来训练和测试90°屈肘、全伸肘之间的递归神经网络(0 ~)。训练结束后,根平均平方误差(RMSE)预期的扭矩和扭矩之间的模型预测,在训练数据集的肌电图和关节运动的投入和测试数据集,分别为0.17±0.03 nm和0.35 + 0.06 nm。预期的扭矩和预测模型的RMSE值之间的扭矩,在训练数据集只有肌电输入和测试集,分别为0.57 t - 0.07 nm和0.73 T 0.11 nm。结果表明,肌电信号一起运动的数据提供了更好的性能预测的关节力矩;关节角度和角速度提供了重要信息的关节力矩的估计在自愿的运动。 关键词:肌肉骨骼模型,自愿的运动,反馈人工神经网络,逆动力学模型

第一章绪论 由于希尔提出了1938肌肉的经典论文,神经生理学和神经肌肉骨骼系统的生物力学已被广泛研究,使人体运动生成的原理可以发现(希尔,1938)。 探讨中枢神经系统(CNS)激发肌肉和其后的发展力和产生不同的人体运动,许多模型来描述和定性的肌肉骨骼系统的不同层次的性能(温特斯,1990;扎杰克和温特斯,1990)。一个被普遍接受的山为基础的神经肌肉骨骼系统由以下子模型,一步一步:肌肉兴奋-收缩模型;肌腱骨骼模型;动态模型(扎耶克,1989)。 图1 肌肉骨骼模型框图 图1显示了基于hillbased模型的运动生成。图1,肌肉兴奋收缩模型是用来估计中枢神经系统指挥肌肉活动的状态。肌腱模型产生的肌肉力量不仅基于肌肉激活状态,而且基于肌腱式长度和肌腱式收缩速度,这与关节角速度和角速度(温特斯和斯塔克,1988)。前项状态的肌肉力量,它决定了肌腱的依从性,还负责肌肉力在后一阶段(扎耶克,1989)。一旦所有负责的关节运动的肌肉力量已经发现,肌肉的力量与各自的肌肉力臂和的结果求和乘法可以产生关节力矩。所有子模型的数学积分可以用来描述关节运动是中枢神经系统的命令产生哪些参数斧负责关节力矩。 肌电信号反映肌肉的活动,和许多类似的肌电力矩的关系已经在静态和动态情况的研究(张等人,1997;麦森纳和莫润,1995)。肌肉的肌电信号也常被认

睡美人翻译及详解(音标)3--5剖析

睡美人---3(13:40— 20:15) Turn around! 转身![t?:n][?'raund] EWW!... Why, it's ... us! 咦……为什么,是我们! You mean, we, us? [mi:n] 你(的)意思(是),我们(就是那三个农妇),我们? Take care of the baby? 照顾孩子?[kε?] 照顾;注意;抚养 Why not? 为什么不行呢?Oh, I'd like that! 噢,我非常愿意! Well, y-yes, but w-w-we'd have to feed it a -?但是我们得喂她吃饭-?[fi:d]喂养And wash it and dress it and rock it to sleep. Oh I'd love it. (给她)洗澡、穿衣服、(摇晃着)哄她睡觉。哦,我喜欢(做)这件事。 wash [w??, w?:?] dress [dres]rock [r?k]摇晃(名词:岩石、摇滚) Do You really think we can? 你真的认为我们能做到吗?think [θi?k] If humans can do it, so can we. 人类可以做到的,我们也可以做到(倒装,强调能做到)['hju:m?nz] n. 人类(human的复数形式) And we have our magic to help us.(何况)我们(还)有魔法可以帮助我们。That's right. 对。['m?d?ik] Oh, no, no, no, no, no magic! I'll take those wands right now. 马上 噢,不,不,不,不!不能用魔法!我将马上没收这些魔棒。those [e?uz] Oh, better get rid of those wings, too.哦,最好把翅膀也去掉 摆脱,除去[wi?z](wing的复数形式) You mean, live like mortals? For sixteen years?mortals ['m?:t?l]凡人 你的意思是,(我们)像凡人那样生活?(生活)16年? Now, we don't know how. We've never done anything without magic. 现在,我们不知道怎么(做),没有魔法我们什么事都没做过。without [wi'eaut, -'θaut]没有And that's why Maleficent will never suspect. [s?'spekt, 's?spekt]怀疑,猜想 这正是为什么莫丽菲森永远不会怀疑(的原因)。 But who'll wash, and cook? 但是,谁来洗衣服、做饭呢[w??, w?:?] [kuk]

应收账款管理外文翻译文献编辑

应收账款管理外文翻译文献编辑 上海财经大学浙江学院毕业设计(论文)外文翻译译文: 会计帐户应收账款(AR) 侯赛因?Pashang瑞典延雪平大学 文摘: 治理工商管理财务报表的质量是一个关键问题。经过痛苦的经验与实践的表外会计、应收账款(AR)的概念越来越多地得到了管理层的注意。这种关注的原因之一是,可以使用基于“增大化现实”的技术,高度灵活的方式,来影响底线和债务/股本比例。 本研究的目的是,通过必要的信息披露和其他一些会计原则和客观性等思想, 重要性、匹配和公允价值批判分析中使用的技术评估和测量的基于“增大化现实”技术。 关键词:会计确认、会计应收账款、会计披露。 1.介绍 账户操作的概念,包括“收益管理”,主要是附加的损益表的项目。例如,科普兰(1968)集中在收入报表和观察到管理影响净利润的大小有目的地。按照构建三个“否则”不利于收入的概念,“收益极大化者”和“收入smoothers”他把收入作为管理中心的研究重点。值得注意的是,盈余管理的概念,表示一个特定类型的会计实践,把注意力只在损益表。然而,账户操作可能分类上的实践,这些相关的平衡负债表和损益表分类。这些类型的操作不是文学中描述。也许,这个缺点的原因应该与复杂的会计技术有关,应用于促进盈余管理。 一项研究由理查森et al .(2002)表明,盈余管理主要是根据收入确认,包括基于“增大化现实”技术。他没有表明,使用基于“增大化现实”技术的方式来操纵

帐户。观察的会计违规和会计错误当局要求重述或修正的年度报告。AR-related 重述的原因应该与所需的“盈余管理”,包括操作的资产负债表和损益表。 看起来,“收益管理”是在路上被安放“管理帐户”的概念。新概念建构的旧概念收入管理和沟通管理更中性时尚的观点影响会计(见,例如。金融时报》6月8日,2009年)。根据定义,收益管理一组通信方式管理人为管理以满足一些预先设定的预期收益水平,如,分析师预期。跟上一些收入趋势,据分析师估计,它是先验假定可以影响投资者对风险的看法(Riahi-Belkaoui 2005; 马修斯和佩雷拉1996)。从本质上讲,这种类型的账户操作是基于股价的常见功能固定视图的决心,会计数字确定股票价格(马修斯和佩雷拉1996)、在任何情况下,盈余管理可能影响表示实践损益表和现金流等物品,净收益或风险被分析。 一方面,发明“管理帐户”一词来表示透明度返回诸如对冲基金的策略管理的实践。对冲的会计是一个帐户经理试图增加净利润。从这个意义上讲,“管理帐户”的意义属性与意义相反属性的“盈余管理”。另一方面,“管理帐户”一词表明各种会计相关服务平台来提高盈利能力的公司。这意味着管理倾向于使用这个概念作为吹捧灵丹妙药来修复的坏名声这个词“收益管理”。管理可以带来一些服务平台,比如对冲或增加净出售信用为了显示更高的盈利能力。正如我们看到的,托管账户的概念混乱。本研究关注的是技术方面的基于“增大化现实”技术,以展示如何“管理”基于“增大化现实”技术。发布的一份报告显示美国总审计局(GAO)显示,几乎38%的“会计违规行为”——需要重述——不当相关识别的收入基于“增大化现实”技术。 根据高,主要原因众多1977年和2002年之间(样本期): 主要原因百分比 收入确认 37.9 成本/费用 15.7

商务翻译材料

引子:鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文(经济)合同的翻译和写作。 合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性.英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。 一.hereby 英文释义:by means of , by reason of this 中文译词:特此,因此,兹 用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。 语法:一般置于主语后,紧邻主语. 例1: The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may become payable under the provisions of the Contract at the time

and in the manner prescribed by the Contract. 参考译文: 业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。 注释: (1)hereby: by reason of this 特此 (2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同 (3)completion of the Works: 工程的竣工 (4)therein: in the Works在本工程中 (5)the Contract Price: 合同总价,指工程的总造价 (6)such...as: 关系代词,相当于that, which (7)under: in accordance with 根据,按照 (8)the provisions of the Contract: terms and conditions of the Contract合同条款 例2: We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request. 注释:

相关文档
最新文档