论汉语语音对越南语语音的影响_谭志词

论汉语语音对越南语语音的影响_谭志词
论汉语语音对越南语语音的影响_谭志词

第21卷第2期

解放军外语学院学报全国常用外国语类核心期刊(总第93期)1998年3月

论汉语语音对越南语语音的影响

谭志词

一、古汉越音与今汉越音系

历史上,越南语吸收了大量的汉语借词。汉语词进入越南语后,由于受越南语语音内部规律的影响,其读音发生了一些变化。这一变化过程,我们称之为越化;越化后汉语词的读音称为汉越音。唐朝以前,汉语词主要是通过口语途径进入越南语的,其读音变化较大,且不成系统,学术界通常称之为古汉越音。及至唐朝,汉字通过书面途径全面、系统地进入越南语,经过语音越化后,大约/有六七千个常用汉越字的读音有很强的系统性和规律性0,1形成了一套汉字读音系统,学术界通常称之为汉越语音系或汉越音系。笔者将其称之为今汉越音系,以区别于古汉越音。今汉越音系是由今汉越音构成的。

古汉越音与今汉越音在语音形式上存在一定的差异。如:

古汉越音今汉越音汉语词

buong phong房

dua tro箸

che tra茶

x e xa车

he ha夏

ve hoa画

在今汉越音中,有些音进一步越化,与汉字原音相差越来越大,一般人很难分辨它是否来自汉语,只有谙晓音韵学知识才能根据声韵的对应关系来做出判断,此种情况,王力先生称之为汉语越化。o笔者称之为越化今汉越音,它是文字口语化的产物。今汉越音与越化今汉越音之语音差异,通过下例可窥一斑:

今汉越音越化今汉越音汉语词

can gan近

ki ghi记

bo va补

phu vo妇

sang giuong床

khiem kem欠

#

#

34

从语音学的角度来看,古汉越音和越化今汉越音都是越化程度较深的汉语语音,它们脱离汉语原音较远,更接近纯越语词的语音,因此,有的越南人认为它们是纯越语词,其实那是对历史的误解。它们不成系统,规律性不明显,颇难研究,只好俟诸来兹。而由今越音构成的今汉越音系在越语中具有特殊的地位和作用,王力先生已对这套音系作过细致的研究。?但王力先生/研究汉越语的主要目的不在于明白越语的现状与前途,而在于希望研究的结果可以帮助汉语古音的探讨0。?本文研究今汉越音系的目的是为了探明汉语语音对越南语语音的影响,从某种程度上说,也正是为了研究越语的现状和前途。

二、今汉越音系形成的时间

今汉越音系形成于何时呢?法国著名的汉学家马伯乐(H.Maspero)说:/从9、10世纪的汉语出发,产生了汉越音0;?王力先生则说:/唐初,置安南都护府,在越南设学校,授汉字,汉越语就是那个时候产生的0。?王力先生所说的/汉越语0,是指唐代进入越南语的汉语词汇,笔者称之为今汉越词。今汉越词的产生,并不等于今汉越音系的形成。只有当今汉越词达到一定的数量,其读音以一定的形式相对固定下来以后,今汉越音系才告形成。对于马伯乐、王力先生的上述观点,陶维英认为二者/都不错,但未完全正确0。?可见,马伯乐和王力先生只指出了今汉越音系赖以形成的基础,即7 ~10世纪的汉语语音。要解决今汉越音系形成的时间问题,不仅要研究今汉越音系同汉语音系之间的对应关系,而且还要看今汉越音系何时稳定下来,不再随着汉语音系的变化而变化。

关于今汉越音系同汉语语音的对应关系,马伯乐、王力先生及越南语言学家阮才谨等学者都做了研究。马伯乐指出:/应该把汉越语看成是唐末在交州学校里授课用的一种语言,其主要成分是当时中国的北方话,尤其是长安(唐朝京都)话,但它已经摈弃了过于特殊的成分。0à王力先生研究的结果表明,今汉越音系与5切韵6音系存在较为整齐的对应关系。á阮才谨则进一步指出,今汉越音系与唐宋时期的汉语语音在声母、韵母和声调三方面有着整齐的对应关系,唐宋时期汉语的61个韵部中,只有3个韵部(太、江、阳)与今汉越音系不对应。l u阮氏据此认为:/今汉越音系起源于一种不可能早于7~8世纪的汉语的读音0。l v越南史学家陶维英认为今汉越音系只有到了自主时期初期)))自曲氏建业(公元905年)起,历吴、丁、黎朝,也许还要算到李朝初期(11世纪))))才开始相对稳定,因为此时越南行将建立自主封建国家,摆脱中国的统治,今汉越音系基本上不再随着汉语语音的变化而变化。l w陶氏还援引阮才谨的材料来证明他的观点:/据5五代史6载,梁开平年间(907年),-戊.字因讳改成-武.,自此人们把-戊.读成-武.音,在今汉越音中,-戊.字读音未变,仍读-m au.,这表明今汉越音中的-m au.音起源于公元907年以前的-戊.字,此时,我国已进入曲氏建业时期,梁朝的讳字不可能再影响到我国的读音。0l x笔者认为,陶氏的观点是有道理的。因此,我们可以得出结论:今汉越音系是在唐代汉语语音(主要是唐代的长安音)的基础上,经过越语语音的越化,大约于公元10至11世纪即唐末宋初形成的。

三、今汉越音系的内容及其在越语中的地位和作用

根据王力先生研究的结果,今汉越音系由20个声母、66个常用韵母和8个声调组

#

#

35

成。l y在越语的22个声母、140个韵母l z中,有2个声母(r、g)和74个韵母在今汉越音系中是不存在的。由此看来,今汉越音系在越语中似乎不占很重要的地位,其实不然。相对于越语声、韵母的数量而言,今汉越音系虽显不足,但它的声母和韵母已经与越语的声母和韵母融为一体,成为越南语语音系统的有机组成部分,同时它又自成体系,有其独特的发展和演变规律,在越语中发挥着特有的作用。这主要表现在:

1.音译汉语借词和创造新词,丰富越语词汇

今汉越音系于唐末宋初形成之后,宋代以降,直至今日,越南语吸收汉语借词或创造书面语新词,都采用这套语音系统(除少数从方言传入外)。如thuc dan(殖民者)、xa hoi chu nghia(社会主义)、hien dai hoa(现代化)、co phieu(股票)、ca si(歌士>歌星)、khan gia(看者>观众)、so hoa(数化>数字化)等,此类汉越词数量众多,难以殚举,/现代越南语中有一半以上的多音词也是使用这套读音,按汉语构词法构成的0。l{这样,汉语借词丰富了越南语的词汇系统,促进了越南语的发展,增强了语言的社会功能。

2.创制和识读越南民族文字)))字喃

字喃(chu Nom)是越南历史上曾经使用了相当长时期的民族古文字。字喃的实质就是用汉字的汉越音来标记越语语音。如/口安米甘(an com吃饭)0二字就是用汉字的汉越音/an(安)0和/can(甘)0来标记的;/忄盆(buon烦闷)0就是用汉字的汉越音/bon(盆)0来标记的。字喃体系中绝大部分字都按这种方法来创制和识读,说明今汉越音系对字喃的创制和发展具有重要的作用。

3.阅读汉文古籍,发展文化教育

今汉越音系既是越南语语音系统的有机组成部分,同时又自成系统,运用这套语音系统,能够读出全部汉字(包括未进入越语里的汉字)。在古代,越南实行的是汉学教育,5四书6、5五经6等儒家经典成为学生的必修课程,教师和学生都用/一种独特的发音方法)))汉越音(指今汉越音系)))作者注)来阅读汉文经典,其实那是在学一门外语,其特殊之处就在于它的发音与宗主国(指中国)的发音不完全一样0。l|直至今日,越南人仍用这套音系来读汉文古籍。

由此可见,今汉越音系丰富了越语语音系统,它既是汉语词汇进入越南语的桥梁,又是创制、识读越南民族文字和阅读汉文古籍的工具,对丰富越语词汇、促进越语和越南文化教育的发展,起着非常重要的作用。

四、汉语语音对越南语声调的产生和完善起了一定的作用

声调是一种语音现象,是一个音节的高低、曲直、升降、长短的变化,就其作用而言,可分为词汇性声调、语法性声调和形态性声调三种类型。l}现代越南语和现代汉语都是词汇性声调语言。但是,/有声调语言和无声调语言之间并没有一条不可逾越的鸿沟0。l~也就是说,一种语言的声调并非与生俱来,而是有其产生、发展和消亡的过程的。

马伯乐早在1912年就开始探讨越南语声调的起源问题,他认为:/声调可以分解为两种成分:音高和曲拱。音高依赖于声母,而曲拱至少在一定程度上依赖于韵尾,同样也依赖于元音的音色和音量。古汉语有两种音高和四种曲拱。0m u这就是/四声八调0。

#

#

36

马伯乐把越南语中的6个声调分别跟古汉语的声调对应。越南语平声和弦声对应于古汉语的上声;越南语的锐声和重声对应于古汉语的去声。他认为越南语中的问声和跌声来源于韵尾-h(或-s)。m v

1954年,法国语言学家A.G.欧德利古尔曾撰文解释越南语声调的起源。他认为,在公元初,越南语并没有声调,只有辅音声母的清浊区别和三种尾音:一个开元音或鼻音;一个清擦音-s,以后变为-h;还有一个塞音,以后变为-1,这就是锐声和重声的来源。到了公元6世纪,-h的消失产生了降调,-1的消失产生了升调,以浊音结尾就成为中调。尾音的消失产生了曲拱,形成了三调系统。到了公元12世纪,声母的清浊对立消失,形成了高低两套声调,平声、问声和锐声为高声调,弦声、跌声和重声为低声调。这样,越南语由三调系统变成了六调系统,m w欧德古尔把越南语声调的形成过程列表m x如下:

公元初(无声调)公元6世纪

(三个声调)

公元12世纪

(六个声调)

现在

(六个声调)

pa pa1pa1ba1

sla,hla hla1la1la1

ba ba1pa2ba2

la la1la2la2

pas,pah pa2pa3ba3

slas,hlah hla2la3la3

bas,bah ba2pa4ba4

las,lah la2la4la4

pax,pa1pa5pa5ba5

slax,hla1hla5la5la5

bax,ba1ba5pa6ba6

lax,la1la5la6la6

由上表可以看出,越语声调是由于辅音声母的清浊变化和韵尾的消失而形成的。欧德利古尔的观点得到多数越南学者的赞同,那么越语声调的形成是否与汉语语音的影响有关呢?笔者认为,汉语语音对越南语声调的形成和完善起了一定的作用,其理由是:

1.从时间上看,越语声调是在汉语传入越南之后产生的。

汉语汉字早在公元前2世纪末就已从口语途径进入越南语,并开始对越南语产生影响,而先秦的汉语已有平、上、长入、短入四声,魏晋南北朝时发展为平、上、去、入四声,到唐宋时期(7~13世纪)一直未变。m y越南在公元初(汉语传入后的一百多年)仍未有声调,到公元6世纪才产生3个声调,12世纪方六调俱备。从公元前2世纪末至公元12世纪的一千多年里,越南语吸收了大量的汉语借词,汉语语音对越南语语音产生了很大的影响,形成了唐以前的古汉越音和唐以后的今汉越音系。

2.越南语语音和汉语语音有许多共同点。

从共时的角度看,汉语和越语一个音节可以是一个词,也可以是一个语素。从音节

#

37

#

内部结构看,在越语声调产生以前,每个音节都由声母和韵母两部分组成,声母有清浊之区别,韵母可分解为韵头、韵腹和韵尾三个部分,韵尾辅音限于一定的类别,越语的韵尾辅音有3种(见上文)。汉语上古韵尾辅音有[m]、[n]、[ ]、[b]、[d]、[g]、[1]、[s]8种。m z现代越语仍有6个辅音韵尾:[m]、[n]、[ ]、[k]、[t]、[p],现代汉语普通话有两个辅音韵尾:[n]、[ ],汉语粤方言仍保持6个辅音韵尾:[m]、[n]、[ ]、[t]、[p]、[k]。从历时的角度看,汉、越两种语言语音发展的过程也相似:都从复辅音简化为单辅音。这个语音上的共同点使越语能够接受汉语的声调体系,/声调的特点不在于它本身的高低升降及其组成的体系,而在于它把有关语言的全部-语素音节.(即-字.)分出类来。重要的是分出这样的类,声调只不过是这些类的标签。标签与所标的内容是历史地密切相承的。所以,声调体系很难离开这样的类任意强加给一个无声调的语言,除非这个语言的音节具有接受某一声调体系的内部语言特征。0m{实际上,汉语的标签(声调)是伴随着它所标的/类即汉字0一起渗透到越语里去的。

3.越语和汉语声调的形成过程具有相似性,/都起源于声母和韵尾的变化0,m|/对汉台语(包括越南语)来说,首先作为韵尾的补充而产生声调,其后,为适应声母的性质而分裂为两类0。m}

王力先生曾说过:/我们假定越语最初是出自高棉语,后来因受汉语和泰语的影响才有声调的产生,则这个假设是很靠不住的,譬如高棉语受暹罗语的影响很大,借用暹罗字很多,为什么它并未因此而产生声调呢?0m~本文认为,高棉语受暹罗语影响而未产生声调并不能否定越语因受汉语的影响而产生声调的可能性。实际上,一种语言因受另一种语言的影响而产生声调的例子是有的,如/回辉话(海南三亚回族的语言)由于长期受汉藏语的影响,发生了类型变化,由粘着型变为孤立型,常用词由双音节变为单音节,并出现了声调0。n u越南学者阮文修也说:/越语经历了一个复杂的混合过程,所以产生了声调(可能是受汉语的影响)。0n v基于以上理由,本文认为汉语语音对越南语声调的形成和完善起了一定的作用。

五、结束语

现代越语的形成经历了一个复杂的混合过程,在这一过程中,汉语起了很重要的作用,古汉越音、今汉越音系、越化今汉越音的存在即为明证。尤其是今汉越音系,已成为越南语取之不尽、用之不竭的词汇源泉,现在和未来的越南语都离不开它,有的学者称它为越南语的/第二种语言0n w并非言过其实。

今汉越音系是中越文化交流的结果,其作用何啻于越南语,它对于中古汉语音韵的研究也颇为重要,故素受汉语音韵学界垂青。/从马伯乐开始,-汉越语.就一直是研究5切韵6音系的重要材料0。n x陈玉龙先生曾用/礼失而求诸野0n y来概括历史上汉文化圈内文化交流的诸多现象之一。1939年秋至1940年夏,王力先生利用假日赴越南河内潜心研究今汉越音系,后来写出了颇有价值的5汉越语研究6一文,解决了汉语音韵学中的诸多问题,此不亦可谓之/礼失而求诸野0乎?

注释

1、l{见马克承:5汉字在越南6,载5汉字文化大观6,北京大学出版社,1995年,第396页。(下转第51页) #

#

38

[10] . ????±?′?±??±?o?±. . 1. .,1980.

[11] ±??o . ?±?è?1??±???o?o??o?±. .,1961.

[12] ±???? . á?o?èoá±????à??o?3í??±1í3±?o?3?±1′à3à??à???éo// à3à?31±??2???à??o?′3o??o??,3íá.15. .,1985.

[13] à?2±é?3oé . . ±?o±???à?????à3±o?1í?à3±??à??±. .,1979.

[14] ????±? . .??μ. ????±??±1′à3à??±???é?. .,1973.

[15] ????±? . . ????±??±1′à3à??±???é?:?o?′3o??oé???o?±?±?o1oá?à2???íà2?é??o?. .,1987.

[16] à?à?à3± . . ?±?±??????à??í3?o??±??o??// o??±??o?o?à??±. .,1974.

[17] è?à3oé . . é???o?o??±??oé???à??à??í. .,1982.

[18] à??à?±?à3 . . ±1′à3à??±???é?:àá??μ????o?o?à??3á??áàμ±3±?oo// ????o??1í?3?±èoà?±???à?ê?à??,l1. .,1965.

[19] ±á??3± . . ????o??±1′à3à??í??o??±??o?. .,1976.

[20] o?à?o?o?± . . à3??????±??±1′à3à??±???é?o??à?à2???à??o. .,1979.

[21] ?3à?èà3 . . ?à???oé???o?à??à3í???????í??éo. .,1980.

[22]Bloomfield L.语言论(中译本).商务印书馆,1980.

[23]Brown,G.&Yule,G.Discourse Analysis.Cambr idge,1983.

[24]Crystal, D.&Dav y, D.Advanced Conversational Engli sh.Essex,1981.

[25]L eech,G.et al English Grammar for T oday.A N ew Introduction.L,1982.

(责任编辑王铭玉)

(上接第38页)o、?、?、á、l y、m~见王力著5龙虫并雕斋文集6,北京:北京中华书局,1982年,第二册,第704~814页。

?、?、à、l w、l x见陶维英著5字喃:起源、结构、演变6,河内:越南社会科学出版社,1975年。

?、m y见5王力文集6,济南:山东教育出版社,1990年,第10卷,第797页,第10卷(1987年),第199、279、317、374页。

l u、l v参见阮才谨:5语音史资料与字喃出现时期问题6,载(越)5语言杂志6,1971年,第1期;5关于语音史资料与字喃出现时期资料的补充6,载5文学语言通报6,河内综合大学,1972年,第5期。

l z此处采用王力先生的观点。

l|见(越)黎春泰:5关于汉越词教学问题6,5语言杂志6,1990年,第4期。

l}、l~、m u、m v、m{见石锋、寥荣蓉著5语音丛稿6,北京语言学院出版社,1994年,第130~135页。

m w、m|见A.G.欧德利古尔(A.G.Haudricour):5越语声调的起源6,越译文载(越)5语言杂志61991年第1期。

m x同m w。表中1、2、3、4、5、6分别表示越语的平声、问声、跌声、锐声和重声六个声调。

m z见郑张尚芳:5上古韵母和四等、介音、声调的发源问题6,载5温州师院学报6,1987年,第4期。

m}见(日)西田龙雄:5声调的形成与语言的变化6,载(日)5言语6杂志,1979年,第11期。

n u见戴庆厦著5社会语言学教程6,中央民族学院出版社,1993年,第116页。

n w见程方编著5现代越南语概论6,南宁:广西民族学院民族研究所出版,1988年,第222页。

n x见吴文祺主编5语言文字研究专辑6(上册),上海古籍出版社,1982年,第323页。

n y见陈玉龙等著5汉文化论纲6,北京大学出版社,1993年,第52页。

(责任编辑梁利)

#

#

51

汉语“给”和越南语对应词“cho”对比分析

汉语“给”和越南语对应词“cho”对比分析 汉语“给”和越南语“cho”是一组在意义和用法上都具有较高相似性的对应词。本文从词性的角度较为细致地对比分析了两者作为动词、介词、助词时意义和用法的异同。动词是其基本用法;其介词用法最为丰富,异同点最多,是学习和使用的难点;作为助词其虚化程度最高,“cho”还可用于句尾表示语气。 标签:给cho 动词介词助词 “给”是汉语最常用的词语之一,越南语中也有一个与汉语中“给”相对应的词“cho”。这两个词在汉越两种语言中都具有较高的使用频率,口语色彩浓厚,用法丰富。无论在意义上还是用法上,“给”和“cho”都具有较高的相似性,同时又存在一定的差异。因此这两个词在汉越语法中都是学习的难点,极易造成学习者的使用偏误。本文试图对汉语“给”和越南语“cho”进行对比分析,以期为汉越语言学习者提供参考。 在汉越语言中,“给”和“cho”的基本词性是动词,其基本意义均为“给予”。随着语言的发展变化,“给”和“cho”不断语法化,从实词虚化为虚词,从有实在意义演变为无实在意义。且这两个词的语法化过程也极为相似,即虚化得比较彻底:从动词虚化为介词后,“给”和“cho”还经历了一个由介词再虚化为语用成分的过程。因此,在现代汉语和现代越南语中,“给”和“cho”除了都具有动词用法外,还可作为介词、助词等虚词使用。下面我们参照《现代汉语八百词》和《越南语工具词词典》的义项设置,将“给”和“cho”按词性归并为若干义项,并对其异同进行对比分析。 一、动词“给”和“cho”的用法对比 (一)动词“给”和“cho”的相同之处 动词“给”和“cho”都可用于表示“使对方得到”“使对方遭受”及“容许、致使”等意义,且所带宾语用法一致。 1.使对方得到 动词“给”和“cho”都可以表示“使对方得到”,可带双宾语,也可带其中之一;远宾语后面还可以再加动词,其中名词宾语类似兼语。例如: (1)我给你一点儿尝尝。① 近宾语远宾语动词 (2)把这几件东西给出去算了。 远宾语 (3)M? cho con m?t ít ti?n mua quà. 近宾语远宾语动词 (译:妈妈给我一点儿钱买东西。) (4)Ch? cho t?i m?t c?n cam.(同上) 近宾语远宾语 (译:你给我一斤橙子。) (5)Cho ng??i khác c?ng ???c c? gì ph?i cho nó. 近宾语 (译:给别人也行,干吗要给他。) 2.使对方遭受 (6)不等他把话说完,我就给他两脚了。

韩语日常用语(中文发音)

韩语 1.你好: 啊你啊塞哟 - 2.多多关照: 擦儿不大卡米大 - 3.谢谢: 卡目沙米大 - 4.对不起: 罪送哈米大 - 5.见到你很高兴: 满拉索盼嘎不是米大 - 7.再见,走好(客人对主任说的话): 安宁习, 给色哟 - 8.我爱你: 萨郎黑哟 - 9.喜欢:做啊黑哟 - 11.我吃饱了: 别不儿罗哟 - 12.肚子饿了: 过怕哟 - 14.晚安: 安宁习, 租目塞哟 - 19.我叫...: 错能... - 20.我是中国人: 错能, 总谷沙拉米米打 - 词语: - 1.知道: 啊拉嗦 - 2.开始: 洗嫁 - 5.真是的: 啊西 - 6.你先说: on这巴爹哟 - 7.他们: kei du(第三声) - 8.没有(不是): 啊你哦 - 9.你是谁?: 怕你衣死尬? - 10.你疯了: u捉索 - 11.但是: 肯爹 - 12.奇怪: 衣索念 - 13.什么: 爹? - 14.是: 爹 - 韩语中文读法 这是什么: (一个森波西你噶) 您有时间吗? : (西赶你是你噶) 好吃: 马西达 你: 弄 喜欢你: 出挖嘿

爱你: 撒浪嘿 傻瓜: 怕不 (加感叹词: 怕不呀) 有趣: 退米一搜 你说什么?: 木孙素里啊? 你说慌!/骗人!: 阔几满! 无赖/没教养: 撒嘎几 臭混蛋: 望杂个几 (智恩老爱这么叫英宰...汗!) 想死吗?: 出过列? 你疯了吗?: 弄皮差搜?! 不行!: 安对 不要/不: 西罗 吃吧: 摸果 操(骂人D): 西吧儿 (非常D脏, 不要随便骂~哈哈) 亲爱的: 差嘎啊~ 怎么回事?: 温泥里呀? 怎么了?: 为以类? (或者, 为古类?) 怎么/怎么办: 哦提开知道了: 啊拉 (啊拉搜哟) 起来!: 以罗那 (智恩老是爱说: 以罗那挖哟!) 出来!: 纳挖 快点: 摆里 说说看/说吧!: 马类吧 为什么?: 无为? 是的: 也 (也可以说 "DAE") 生日: 三以日 祝贺: 出卡嘿哟 真的: 虫么儿 (也可以说"亲加") 等待: KI大里过呀 可爱: KI哟达 漂亮: 以扑达 可是/但是: 哈几满 说实话: 素几KI那 够了!: 西库罗 结束: 古那S

论汉语语音对越南语语音的影响_谭志词

第21卷第2期 解放军外语学院学报全国常用外国语类核心期刊(总第93期)1998年3月 论汉语语音对越南语语音的影响 谭志词 一、古汉越音与今汉越音系 历史上,越南语吸收了大量的汉语借词。汉语词进入越南语后,由于受越南语语音内部规律的影响,其读音发生了一些变化。这一变化过程,我们称之为越化;越化后汉语词的读音称为汉越音。唐朝以前,汉语词主要是通过口语途径进入越南语的,其读音变化较大,且不成系统,学术界通常称之为古汉越音。及至唐朝,汉字通过书面途径全面、系统地进入越南语,经过语音越化后,大约/有六七千个常用汉越字的读音有很强的系统性和规律性0,1形成了一套汉字读音系统,学术界通常称之为汉越语音系或汉越音系。笔者将其称之为今汉越音系,以区别于古汉越音。今汉越音系是由今汉越音构成的。 古汉越音与今汉越音在语音形式上存在一定的差异。如: 古汉越音今汉越音汉语词 buong phong房 dua tro箸 che tra茶 x e xa车 he ha夏 ve hoa画 在今汉越音中,有些音进一步越化,与汉字原音相差越来越大,一般人很难分辨它是否来自汉语,只有谙晓音韵学知识才能根据声韵的对应关系来做出判断,此种情况,王力先生称之为汉语越化。o笔者称之为越化今汉越音,它是文字口语化的产物。今汉越音与越化今汉越音之语音差异,通过下例可窥一斑: 今汉越音越化今汉越音汉语词 can gan近 ki ghi记 bo va补 phu vo妇 sang giuong床 khiem kem欠 # # 34

从语音学的角度来看,古汉越音和越化今汉越音都是越化程度较深的汉语语音,它们脱离汉语原音较远,更接近纯越语词的语音,因此,有的越南人认为它们是纯越语词,其实那是对历史的误解。它们不成系统,规律性不明显,颇难研究,只好俟诸来兹。而由今越音构成的今汉越音系在越语中具有特殊的地位和作用,王力先生已对这套音系作过细致的研究。?但王力先生/研究汉越语的主要目的不在于明白越语的现状与前途,而在于希望研究的结果可以帮助汉语古音的探讨0。?本文研究今汉越音系的目的是为了探明汉语语音对越南语语音的影响,从某种程度上说,也正是为了研究越语的现状和前途。 二、今汉越音系形成的时间 今汉越音系形成于何时呢?法国著名的汉学家马伯乐(H.Maspero)说:/从9、10世纪的汉语出发,产生了汉越音0;?王力先生则说:/唐初,置安南都护府,在越南设学校,授汉字,汉越语就是那个时候产生的0。?王力先生所说的/汉越语0,是指唐代进入越南语的汉语词汇,笔者称之为今汉越词。今汉越词的产生,并不等于今汉越音系的形成。只有当今汉越词达到一定的数量,其读音以一定的形式相对固定下来以后,今汉越音系才告形成。对于马伯乐、王力先生的上述观点,陶维英认为二者/都不错,但未完全正确0。?可见,马伯乐和王力先生只指出了今汉越音系赖以形成的基础,即7 ~10世纪的汉语语音。要解决今汉越音系形成的时间问题,不仅要研究今汉越音系同汉语音系之间的对应关系,而且还要看今汉越音系何时稳定下来,不再随着汉语音系的变化而变化。 关于今汉越音系同汉语语音的对应关系,马伯乐、王力先生及越南语言学家阮才谨等学者都做了研究。马伯乐指出:/应该把汉越语看成是唐末在交州学校里授课用的一种语言,其主要成分是当时中国的北方话,尤其是长安(唐朝京都)话,但它已经摈弃了过于特殊的成分。0à王力先生研究的结果表明,今汉越音系与5切韵6音系存在较为整齐的对应关系。á阮才谨则进一步指出,今汉越音系与唐宋时期的汉语语音在声母、韵母和声调三方面有着整齐的对应关系,唐宋时期汉语的61个韵部中,只有3个韵部(太、江、阳)与今汉越音系不对应。l u阮氏据此认为:/今汉越音系起源于一种不可能早于7~8世纪的汉语的读音0。l v越南史学家陶维英认为今汉越音系只有到了自主时期初期)))自曲氏建业(公元905年)起,历吴、丁、黎朝,也许还要算到李朝初期(11世纪))))才开始相对稳定,因为此时越南行将建立自主封建国家,摆脱中国的统治,今汉越音系基本上不再随着汉语语音的变化而变化。l w陶氏还援引阮才谨的材料来证明他的观点:/据5五代史6载,梁开平年间(907年),-戊.字因讳改成-武.,自此人们把-戊.读成-武.音,在今汉越音中,-戊.字读音未变,仍读-m au.,这表明今汉越音中的-m au.音起源于公元907年以前的-戊.字,此时,我国已进入曲氏建业时期,梁朝的讳字不可能再影响到我国的读音。0l x笔者认为,陶氏的观点是有道理的。因此,我们可以得出结论:今汉越音系是在唐代汉语语音(主要是唐代的长安音)的基础上,经过越语语音的越化,大约于公元10至11世纪即唐末宋初形成的。 三、今汉越音系的内容及其在越语中的地位和作用 根据王力先生研究的结果,今汉越音系由20个声母、66个常用韵母和8个声调组 # # 35

越南语和汉语对比论文

目录 内容摘要和关键词 (1) 引言 (1) 一、偏误类型分析 (2) (一)定语语序偏误分析 (2) 1.定语和中心语倒置偏误 (2) 2.多层定语语序偏误 (4) (二)状语语序偏误分析 (5) 1.状语和中心语倒置偏误 (6) 2.复句中的偏句状语后置偏误 (9) 3.多层状语语序偏误 (9) 二、造成偏误的原因 (10) (一)母语负迁移的影响 (10) (二)学习者对汉语写作规则认识不深 (11) (三)教师教学方法不合理 (12) 三、教学对策 (12) (一)汉语学习者应从重视汉语语法规则 (12) (二)教师从教学实际出发 (13) 结语 (13) 参考文献 (14) Abstract. (14) Key words (15)

越南学生定语和状语语序写作偏误分析 专业:对外汉语学号:201113000566 姓名:卢华杏指导老师:杨丕芳讲师 【内容摘要】语序是汉语和越南语表达语法意义的重要手段。在对越南汉语学习者进行汉语写作教学过程中发现,越南学生常常把汉语语序和越南语序混淆,在写作上造成存在语序偏误的句子。在前人研究的基础上,从产生偏误的实例出发,分析其中主要的语序偏误有,定语和中心语倒置偏误、多层定语语序偏误、状语和中心语倒置偏误、复句中的偏句状语后置偏误、多层状语语序偏误等。并从不同角度提出一些教学对策,如越南汉语学习者应该建立偏误语料集进行自我加强训练,教师应该明确教学的重难点等。 【关键词】越南汉语学习者;写作;语序偏误;对策 引言 汉语和越南语是两种不同的语言,都是孤立语,没有丰富的词形变化,语序是它们表达语法意义的重要手段。 关于汉语语序的重要性,有不少学者作过一些学术报告。如:吴为章在《语序重要》中提到“语序不仅与句法结构描写密切联系,而且和语言的表达与理解、语言的特点与类型以及某些语言理论的问世,也都息息相关①。”安玉霞《汉语语序问题研究综述》中“语序是一种重要的语法形式或语法手段,不仅是表示语法结构的语法意义的形式,也是语言表达或修辞的手段。汉语由于缺乏形态变化,很多语法意义和句子类型往往要通过语序来表示,所以语序在汉语语法里显得特别重要②。”刘金华《汉语语序灵活性的语用考察》“汉语的语序是汉语语法研究的重要方面,语序的灵活性是汉语语序的一个重要特点③。”另外,武氏河在《越南语与汉语的句法比较》一文中“旨在揭示两种语言句法语序的共性和差异,找出两者的异同的一些规律知识,以期给学习者提供参考④。”由此我们可以看到语序在汉语和越南语里的地位是不容忽视的。 在此之前,也有不少学者曾经做过关于越南学生在汉语写作时常犯的错误。但在本科 ①吴为章.语序重要[J]中国语文,1995,(6):429. ②安玉霞.汉语语序问题研究综述[J].汉语学习,2006,12:(6)44. ③刘金华.汉语语序灵活性的语用考察[J].学术交流,2004,2:(2)132.

越南语学习资料-发音篇入门

越南语学习资料-发音篇入门 越南语发音篇-前言越南语有29个字母,其中: 元音又称母音,元音是在发音过程中由气流通过口腔而不受阻碍发出的音在越南语里:对字母来说:有12个母音a, ?, a, e, ê, i, o, ?, ?,u, ?, y对音标来说:有11个音标a,?, a, e, ê, i/y, o, ?, ?, u, ?(由于I和Y是同一个音标)除了以上的单母音越南语还有32个双母音:AI,AO, AU, ?U, AY, ?Y, EO, êU, IA, I ê/Yê, IU, OA, O?, OE, OI, ?I, ?I, OO, ??, UA,U?, U?, ?A, Uê, UI, ?I,UO, U?, U?, ??, ?U, UY和13个三母音IêU/YêU,OAI, OAO, OAY, OEO, UAO, U?Y, U?I, ??I, ??U, UYA, UYê, UYU 有12母音:?,?, Iê, O?, OO, ??, U?, U?, U?, ??, UYê, Yê后面必须加尾音的其中:?, Iê,U?,U?,??,Yê后面是要加母音或子音?, O?, OO, ??, U?, UYê后面必须要加子音有四个母音OA, OE, Uê, UY后面加不加尾音均可那么说我们有29个母音是不能加尾音:AI, AO, AU, ?U, AY, ?Y, EO, êU, IA, IêU/YêU, IU, OI, ?I, ?I,OAI, OAO, OAY, OEO, ?A, UI, ?I, ?U, U?, UAI, U?Y, U?I, ??I, ??U, UYA , UYU2. 子音又称辅音。发音时,气流在发音器官的某一部分受到明显的阻碍在越南语里对字母来说有17个单子音b,c, d, ?, g, h, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x对音标来说实际上是有15: b, c/k/q,d, ?, g, h, l, m, n, p, r, s, t, v, x和11个复子音:ch,gh, gi, kh, ng, ngh, nh,

越南语中的禁忌 (1)

摘要 每个国家、民族都有禁忌现象。禁忌现象包括行为禁忌和语言禁忌。本文笔者主要研究语言禁忌。语言禁忌是语言的一部分,也是一个国家、民族文化的体现,与文化有着密切的关系。本文重点论述语言禁忌与民族文化的关系论文的内容包括三章: 第一章:主要谈语言与文化的关系以及语言禁忌与文化的关系。 第二章:研究越南语中的语言禁忌。主要包括以下五点: 1.节日的语言禁忌(以语言禁忌在春节和在情人节为例)。 2.不同场合的若干语言禁忌(如婚礼、生日、吃饭)。 3.性别的语言禁忌。 4.年龄的语言禁忌。 5.职业的语言禁忌。 第三章:根据第二章的研究,概括总结越南语中语言禁忌的若干特点。同时,初步把汉语与越南语进行对比,得出两国语言禁忌的异同。 语言禁忌是一个广泛而复杂的问题,本文并没有对越南语中的所有的语言禁忌进行研究,不过通过对越南日常生活当中相当普遍的语言禁忌的研究,可以反映出越南悠久的历史文化特点。 前言 0.1越南语中的语言禁忌研究现状 语言禁忌不仅是语言的一部分,还与文化有着密切的关系。研究语言禁忌是非常有必要的。虽然如此,在越南从来没有人把这个课题系统地研究过。即使有,也只是报纸、书本上的零碎、肤浅的短文。比如:阮光凯先生在《越南人的风俗习惯一习俗和禁忌》中谈及一些禁忌现象,不过主要是行为禁忌,语言禁忌很少谈到。即使谈到了,也只是单纯的描述而缺乏分析,缺少解释或者与其他的语言进行对比。基于这个事实,也为了填补这项空白,笔者决定收集、综合越南多方面有关的资料,对越南语中的语言禁忌进行研究。 0.2本文的研究对象和意义 越南语中的语言禁忌是一个广泛而复杂的问题。越南是一个多民族的国家,每个民族都有自己独特的语言禁忌。由于时间有限,才识短浅,本文只研究越南

汉语和越南语的三称差别_邓成忠

[收稿日期]2004-02-18 [作者简介]邓成忠(1981-),男,越南河内人,广西师范大学中文系留学生。 汉语和越南语的三称差别 邓成忠 (广西师大中文系,广西 桂林 541004) 摘 要:本文论述汉语与越南语中的三称(自称、对称、他称)差别。给关注相关问题的人提供一些新的材料。 关键词:汉语;越南语;人称代词;交际;称呼 中图分类号:H146.2,H44 文献标识码:A 文章编号:1671-1084(2004)02-0036-05 一、前 言 请允许我用亲历的一件事情来作文章地开头。二000年我来中国留学。我住的宿舍楼里有世界各国的人。我们互相帮助,互相尊重,但要进一步了解对方或让我们之间的关系更加亲密,我们却还没做到,开始我想很可能是因为自己的汉语不好,但后来发生的来源我开始怀疑自己的想法。 有一次,我请几个中国朋友与几个日本、韩国同学到我宿舍做客,我们在一起,很谈得来。我慢慢发现在交际中语言流畅并不是一切,其中还隐含着一些影响交际的因素。这些因素有的是有形的,如:外表,站坐的姿态,吃喝的食物;有的是无形的,如:交际风格,观念,信仰,态度,价值观等。我有我的文化背景,你有你的文化背景。双方文化背景的相同点越多,彼此的交际越顺利。 还有一次,某个在越南留学的中国留学生,到越南朋友家做客,告辞时她跟朋友的妈妈说:/自己先走,改天再来。0(汉语:我先走了改天再来。)她说着一口流利的越南语,可那位妈妈听到中国姑娘对她自称/自己0时,心里却非常不舒服。因为/自己0在越南语里是身体名词借用于称呼语(越南语的/自己0有时是汉语的/全身0/身体0的意思。)一般它只能用于平辈互相称呼,对长辈如 此称呼是失礼的。这位留学生该说:/侄先走了,改天侄再来。0 所以学习外语的人可以说出完全符合语法, 没有错误的词汇,甚至发言非常标准的话语,但为什么使用该语言作为母语的人有时仍然对她所说的话的内容迷惑不解呢? 每个学了一段时间外语的人几乎都会产生这样的困惑:他可以看懂某段话语字面上的意思,但却不能领会它能表达的全部内含。在很多场合,会产生相互误解,甚至会引起不满,使交际双方都很难受,尽管双方都是善意的。他们会觉得交际对象有说不清的/不正常0。 因此可以肯定,学外语的难易程度与目的语语言文化和学习者的母语语言文化之间的差异是成正比例的。语言文化的差别越大,学外语的人所要面临的困难也越多。本文试图以汉越语的部分称呼语的比较来证明上述观点。 首先,要说明一下称呼语的定义。称呼语是用来/称自己0与/呼他人0的词语。在人们互相交往过程中,不同民族的语言反映和体现出该民族的传统、风俗、文化、思维的特殊性,因此对/称0与/呼0也有不同的评价。本文主要谈汉语和越南语三称)))包括自称、对称和他称的差别。 二、三称(自称,对称,他称)的差别 第4卷 第2期2004年6月柳州职业技术学院学报 JOU RNA L OF LI UZHOU V OCA T ION AL &T ECHN ICAl COL L EGE V ol.4N o.2Jun.2004

韩国语常用语中文音译

韩国语常用语中文音译 爸爸:啊爸(几) 妈妈:哦妈(泥) 哥哥(女生叫的):OPPA 哥哥(男生叫的):hiang 奶奶:哈拉不你 爷爷:哈拉不几 姐姐(女生叫的):哦你 姐姐(男生叫的):努那 大叔:阿则西 小姐:啊加西 姨妈:姨末 阿姨:阿吉妈 朋友:亲古 舅舅:桑丘 你:诺 我们:吾利 谁:怒古(塞哦是说话的语气词)怒古塞哦 我:那(是我,那呀;我走了:那儿看达) 喜欢你: 丘外嘿 我爱你:撒郎EI(语气词哟:撒朗EI哟) 亲爱的:差嘎啊~ 非常(很):侬木侬木(非常喜欢你:侬木侬木丘外嘿) 是;nai/耶 不是:啊你呀 不行:安对 不知道:mo拉 不要/不喜欢:西罗 不要走:卡几马 走!:卡! 快走:摆里卡! 走啦~:卡扎! 我走了!:那儿看达! 起来!:以罗那 出来!:纳挖 进来!:脱罗挖 上车:踏

你好:阿尼哈塞约:可以有很多用法,打招呼可以,分手再见也可以 谢谢:抗撒哈米大/古吗诶哦/古吗扑四米大 不好意思:捶送哈米大 对不起:米呀内(米呀哈米大) 没事/没关系:捆擦那有 恭喜:粗卡EI 祝贺: 出卡嘿哟 拜托:扑他哈米大 可爱: KI哟达 漂亮: 以扑达 傻瓜: 怕不(加感叹词: 怕不呀) *:望撒个几 无赖/没教养: 撒嘎几 有趣: 退米一搜 真神奇:兴噶达 疯了:米错索 什么:摸或者摸噶(加多一个为什麽说为er) 为什么?: 无为? 怎么了?: 为古类 怎么回事?: 温泥里呀? 怎么/怎么办: 哦提开 你说什么?: 木孙素里啊? 真的: 虫么儿(也可以说"亲加") 知道:阿拉索,知道吗也是用阿拉索,只不过最後那个索就是重音,还要很强的语气 快点: 摆里 又:度 但是:哈几满 可是:恳对 说说看/说吧!: 马类吧 好吃: 马西达 吃吧: 摸果

现代越南语中的汉语借词

现代越南语中的汉语借词 在與日本、朝鮮等國並稱為“漢文化圈”國家之一的越南,漢語對其語言的影響是較為深刻的。在越南很長的一段歷史時期裡,漢語漢字一直處於正統的地位,並被廣泛使用於教學、科舉、公文、外交、公務以及文學創作等方面。因此可以說漢語對越南語產生了極其深刻的影響。最為顯著的是現代越南語裡仍存在著大量源於漢語的漢越詞。這些詞語不僅數量眾多而且使用範圍廣泛,幾乎遍及政治、經濟、文化、社會、宗教、文學、醫學、教育等所有領域,是越南詞彙中不可或缺的重要組成部分。 一、xx語中漢語借詞眾多的主要原因 越南語裡面的漢語借詞數量極多,據研究資料統計,漢語借詞大概占越南語詞匯總數的60%,在政治、經濟、法律等領域裡,這數字可能還高達70%80%。例如: [政治] chinh phu政府、tong thong 總統、noi cac 內閣、da phuong hoa 多方化、dam phan 談判;[經濟] dac khu特區、loi tuc 利息、loi nhuan 利潤、thue 稅、dau tu 投資;[法律] khoito 起訴、bi cao 被告、nguyen cao 原告、hinh su 刑事、dan su 民事、luat su 律師。那麼,究竟是什麼原因使得越南語裡面的漢語借詞如此之多呢?其原因有來自兩種語言本身的特點和兩國人民的民族心理,同時也有來自當時越南社會背景等多方面的。總的來說其主要有以下幾條: (1)兩種語言的類型一樣,都是單音節語言,詞和詞之間的關係不靠詞的形態變化而主要靠詞序和虛詞來表示。這就使得越南語不用通過什麼複雜的手段,就很自然地把漢語詞納入自己的詞彙系統。 (2)越南語與漢語接觸時,仍處於初始階段,缺少大量標示概念的詞彙。 (3)越南社會當時還比較落後,因此在接受中國其他領域成果的同時,語言自然而然也跟隨著借進來了。

必备!自学越南语基础知识

越南语 作者:来源:发布日期:2009-01-31 浏览次数:152 继“越南语的由来”和“学越南语难乎?易乎?”之后,近来,一些越南语学习者希望本人把怎样才能学好越南语的体会和方法写出来,以供他们参考。经再三考虑,觉得还是一分为二来写的好,先写口语问题,再写文字结构和翻译问题。对学越南语的人来说,口语比文字难学。八十年代,尤其是七十年代以前,在我国的越南语翻译和教学队伍中,几乎清一色是越南华侨。语言学家做过这样的统计:同样是受过大学教育的外语类学生,英语专业学生的口语过关率为70—75%,而越南语专业的学生口语过关率仅是25%左右。这是什么原因造成的呢?为什么这个问题长期以来都得不到解决呢?在这里,本人将从以下几个方面加以探讨,把个人的一些体会写下来,仅供参考。 一、困难的原因学越南语在语音上的困难主要表现在以下几个方面: 1、音素多,且大多陌生,这是学越南语的第一道难关。学过英语的人都知道,英语有26个字母,48个音素,而越南语呢?越南语有29个字母,149个音素,是英语的三倍。对于任何一种语言来说都一样,音素越多,读音就会分得越细。在越南语的149个音素中,有些是和英语、汉语相同或相类似的,这些音素对中国人来说还是容易掌握的。而越南语的音素中大部分是英语、汉语所没有的,有些尽管书写形式相同或相类似,读音也不相同。所以,对中国人来说要想学好,掌握好而且能运用自如就不是那么容易了。以下是越南语的音素表,在音素下面画横杠的是英语,汉语里所没有的。 单元音:a ? a e ê i o ?? u ? y 单元音后加辅音: ac ?c ac ach am ?m am an ?n an ang ?ng ang anh ap ?p ap at ?t at ec em en eng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ?c om on ong op ot ?c ?m ?n ?ng ?p ?t ?m?n?p?t uc um un ung up ut ?c?ng?t 二合元音:ai ao au ay au ay eo êu ia iu oa oe oi ?i ?i ua uê ui uy ?a?i?u 三合元音:iêu (yêu) oai oao oay oeo uay u?i uya uyu ??i??u 复合元音后加辅音: iêc iêm (yêm) iên (yên) iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang oanh o at o?c o?m o?n o?t uan uat u?c u?n u?ng u?t uynh uyên uyêt ??c??n??ng??p??t 辅音: b c ch d ? g (gh) gi h k kh l m n nh ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x 对于中国人来说,刚开始接触和学习越南语时,这些音素所造成的困难还是不少的。有些人一时不知道如何去适应,有些人因方法掌握得不好,导致有些音发不了或发不好,最终影响到学习的兴趣和开口的信心。 2、语言组合频率过高,这是学越南语的第二道难关。和汉语一样,越南语

越南语语音

越南语语音 越南语属南亚语系(注)。越文是一种单音节的拼音文字,以拉丁字母拼写而成。越南人称之谓“国语字” CH? QU?C NG?。越语共有23个字母。它们的名称音分别是: Aa Bb Cc Dd ?? Ee Gg Hh Ii Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy 越南语共有12个单元音: a ? a e ê i o ??u ? y 元音的发音特点是气流泄出口腔时,不受阻碍,同时声带振动。发元音时,唇形和舌位保持不变。 越南语有27个辅音: b c ch d ? g (gh) gi h k l m n nh ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x 辅音的特点是发音时,气流在通路上受到这种或那种的阻碍。辅音又分清辅音和浊辅音两种,发音时声带不振动的辅音是清辅音,发音时声带振动的辅音称为浊辅音。 如:p和b都是唇齿音,它们的不同是:p是清音,b是浊音;前者送气,后者不送气。 Ph和v都是唇齿音,它们的不同是:ph是清音,v是浊音;前者送气,后者不送气。 t,th,?都是舌尖音,它们的不同是:t,th是清音,?是浊音;th送气,t,?不送气。 越南语复合韵母分别为: 单元音后加辅音: ac ?c ac ach am ?m am an ?n an ang ?ng ang anh ap ?p ap at ?t at ec em en eng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ?c om on ong op ot ?c ?m ?n ?ng ?p ?t ?m?n?p?t uc um un ung up ut ?c?ng?t 、

韩语句子中文谐音大全

韩语句子中文谐音大全 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

篇一:韩语常用语中文谐音,韩国旅游常用语130句 全 日常韩语欢乐中文谐音大全 爸 爸:阿爸(几) 妈 妈:偶妈(尼) 哥哥 (女生叫的):oppa 哥哥 (男生叫的):hiang 奶 奶:哈拉不尼 爷 爷:哈拉不吉 姐姐 (女生叫的):欧尼 姐姐 (男生叫的):努纳 大 叔:阿泽西 小 姐:阿加西 姨 妈:姨末 阿 姨:阿吉妈 朋 友:亲故 舅 舅:桑丘 你: 诺

们:吾利 谁:怒古(赛哦是说话的语气词)怒古塞哦 我:那(是我:那丫;我走了:那儿看哒) 喜欢你:丘外嘿 我爱你:撒浪ei(这个音更近) 亲爱的:差噶呀 常(很):侬木侬木(非常喜欢你:侬木侬木丘外嘿)是:内/耶 不是:阿尼亚 不行:安对 不知道:木拉 不要/不喜欢:奚落 不要走:卡机嘛 走!:咔! 快走!:百里卡! 走啦~:卡扎~ 起来!:以罗纳 出来!:纳哇!

来!:脱罗挖! 上车:踏 你好:阿尼阿塞呦(可以有很多用法,打招呼可以,分手再见也行)谢谢:卡撒哈米大/古嘛爱哦/古马普思密达 不好意思:出送哈米大 对不起:米亚内(米亚哈密大) 没事/没关系:捆擦那有 恭喜:粗卡ei 祝贺:出卡嘿呦 拜托:葡挞哈密大 :xi ba(非常难听非常脏的用语,不要随便用哦) 可爱:ki呦哒 漂亮:以扑哒 傻瓜:怕不(一般加感叹词:怕不呀) 王八蛋:望撒个几 无赖/没教养:萨嘎及 有趣:退米一搜 真神奇:兴噶达

了:米错索 什么:摸或者莫噶 为什么:无为 怎么了:为谷类 怎么回事:温尼利亚 怎么/怎么办:哦多开 你说什么:木孙苏利亚 真的:虫么儿(或者“亲家”) 知道:阿拉索(知道吗也是用阿拉索,不过最后那个索是重音,要很强的语气) 我不知道:那木儿老 真的么:丛玛 我叫......:错能..... 那个(即想说话时的开场,类似于我们的“嗯....”):to kei you 么了(为什么):wei o 打扰了:西咧思密达天哪:o mo 儿子:a der 女儿:der 怎么办:o tu(dou) kay 再见:彩嘎

汉语和越南语的三称差别

汉语和越南语的三称差别 越南语的称呼代词系统是这种语言最有意义的部分。越南语和汉语一样都拥有一个很复杂的称呼系统。实际上,许多语种使用亲属作称呼形式。例如:越南人常用等于汉语”伯,叔,姐”等亲属名词来称别人。甚至汉语的第一人称”我”,越南人也用亲属名词来代替。因此在越南,在任何社会场合,参与交际者都很努力分清白自己和对方的辈分,并且根据社会地位,年龄,来选择合适的称呼语。除了古代人称代词,越南语还出现了很多人称要素”代词化”的现象(非代词要素具有代词用法)。越南语的称呼语中,没有像汉语的人称代词那样固定:越南语的人称代词(亲属名词)是随着交际场合,交际对象而变化。汉语的人称代词”我,你,他”在交际中被作为固定单位使用,是因为他们本身不能表示年龄,性别,社会权力,亲属关系,态度,感情等等。但越南语却使用亲属名词来称呼,既有汉语中性人称代词”我,你,他”的功能,又可以不同程度地表示出上述的要求。 例如: 一个年轻人和长辈对话,年轻人在私人公司工作,通过年长者推荐于国营企业合作。年轻人的目的是在这次交际中说服长者帮他把礼物送到所合作的企业的上级领导,长者的朋友那儿。由于被长者拒绝并保持交际距离(称”我”,呼”哥”: 越南语中如果自称中性人称代词”我”并呼对方是“哥”,”姐”或”翁”时是指自称者比被呼者大的辈分,表示双方是初次见面,疏远的关系,要保持距离),年轻人也慢慢转换交际方式(从呼”叔”自称“侄”到呼”翁”自称”我”,即从全部使用亲属名词“叔--侄”到部分使用亲属名词”翁--我”)。年轻人:请叔帮侄送上去。 长者:帮哥什么?送给谁? 年轻人:送给叔的朋友。(。。。)请叔拿着吧,怎么办随叔的便。 长者:哥拿回去吧,从现在起是我和上级的事,跟哥无关。(。。。) 年轻人:我烦死翁,翁故意不去体谅我。 汉越语在某种语境中都有人称代词转换形式,有从表示亲切转到疏远,有从尊敬转到鄙视。但汉语使用人称代词不大一样。越南语直接用亲属名词,从亲切(使用全亲属名词,如”叔--侄”,“哥”(姐)--弟”(妹)”转为疏远(使用半亲属名词,如:中性人称代词”我”与亲属名词”哥”姐,翁”)。 汉语却仍然使用固定中性人称代词”我,你,他”或敬语”您”,再加上其他要素,如说话人的语气,用的是消极还是积极词语,周围环境等。亲属称呼在汉语

常用韩语及中文发音

妈妈——哦妈(泥) 哥哥(女生叫的)——OPPA 哥哥(男生叫的)——hiang 奶奶——哈拉不你 爷爷——哈拉不几 姐姐(女生叫的)——哦你姐姐(男生叫的)——努那大叔——阿则西 小姐——啊加西 姨妈——姨末 阿姨——阿吉妈

朋友——亲古 舅舅——桑丘 你——诺 我们——吾利 谁——怒古(塞哦是说话的语气词)怒古塞哦我——那 (是我,那呀;我走了:那儿看达 喜欢你——丘外嘿 我爱你——沙郎 EI(这个音更近) 亲爱的——差嘎啊~ 非常(很)——侬木侬木(非常喜欢你:侬木侬木丘外嘿是——内/也

不是——啊你呀 不行——安对 不知道——木拉 不要/不喜欢——西罗不要走——卡几马走——卡 快走——摆里卡 走啦~——卡扎 我走了——那儿看达起来——以罗那 出来——纳挖

进来——脱罗挖 上车——踏 你好——阿尼阿塞约:可以有很多用法,打招呼可以,分手再见也可以 谢谢——卡撒哈米大/古吗诶哦/古吗扑四米大 不好意思——捶送哈米大 对不起——米呀内(米呀哈米大) 没事/没关系——捆擦那有 恭喜——粗卡 EI 祝贺——出卡嘿哟 拜托——扑他哈米大

可爱——KI 哟达 漂亮——以扑达 傻瓜——怕不 (加感叹词: 怕不呀) 王八蛋——望撒个几 无赖/没教养——撒嘎几 有趣——退米一搜 真神奇——兴噶达 疯了——米错索 什么——摸或者摸噶(加多一个为什麽说为 er)为什么——无为? 怎么了——为古类

怎么回事——温泥里呀? 怎么/怎么办——哦提开 你说什么——木孙素里啊? 真的——虫么儿 (也可以说"亲加") 知道——阿拉索,知道吗也是用阿拉索,只不过最後那个索就是重音, 还 要很强的语气 快点——摆里 又——度 但是——哈几满 可是——恳对

汉语“给”字给予句与越南语“cho”字给予句的对比

汉语“给”字给予句与越南语“cho”字给予句的对比[摘要]本文从四个方面对汉越给予句进行了对比:1.汉越给予句的相同; 2.越汉给予句的相异:3.越汉给予句的否定形式、问答形式的异同;4.越汉 给予句出现频率的差别。了解汉越给予句的异同,对中国人学习越语、越南人学习汉语以及从事汉越教学工作者有很大的帮助。 [关键词】给予句;“给”;“cho”;对比 引言 每种语言都有给予句,不管是学习越南语的中国学生还是学习汉语的越南学生在学习和运用越南语的给予句和汉语的给予句时,常常出现偏误。 造成这些偏误的原因很多,其中主要的原因有二:其一是受母语的影响;其二是没有掌握好这两种语言的给予句的性质和用法。 文章采用现代语言学理论和方法来解决问题,主张在静态的基础上研究处在动态中的“cho”和“给”。 本文的语言材料以老舍的“骆驼祥子”(以下简称“骆”)、陈进和的“评书聊斋志异”(以下简称“评”)和越南现代小说为主。本文仅对含”eho”字和“给”字的简单给予句式进行研究,即句中只有一个主谓结构。 本文只选择含“cho”字和“给”字的给予句。而含“cho”字和“给”字不表示给予义的句子被排除在外。因此,在掌握的语料中,虽然有5000多个含“cho”字句和“给”字句,只有2000多个含“cho”字的给予句和“给”字句被选上了,剩下的句子因为不表给予义,所以都被排除。本文就标准普通话含“给”字的给予句和越南语普通话含“cho”的给予句进行对比。 主要内容 为了便于讨论,我们将表予者的名词记作N1,将表受者的名词记作N2,将表与者所与亦即受者所受的事物名词记作N3,将句式中除“cho”以外的动词记作V。N1、N2一般是指人的名词成分p越南语和汉语都有表示给予义的句式。给予义句式都可以分成两类:完全表给予义的给予句式和混合服务义的给予句式。

韩语音译

一天学会韩语! 1.你好: 啊你啊塞哟 2.多多关照: 擦儿不大卡米大 3.谢谢: 卡目沙米大 4.对不起: 罪送哈米大 5.见到你很高兴: 满拉索盼嘎不是米大 6.再见,走好(主任对客人说的话): 安宁习, 卡色哟 7.再见,走好(客人对主任说的话): 安宁习, 给色哟 8.我爱你: 萨郎黑哟 9.喜欢: 做啊黑哟 10.吃好啊: 吗习给多色哟 11.我吃饱了: 别不儿罗哟 12.肚子饿了: 过怕哟 13:我联系你: 眼儿拉卡儿给哟 14.晚安: 安宁习, 租目塞哟 15.生日快乐: 生一儿, 粗卡哈米大 16.加油: 啊杂,啊杂,华一艇 (A ZA A ZA FIGHTING) 17.哥哥, 我喜欢你: 哦爸, 萨郎黑哟 18.请帮我: 多哇住塞哟 19.我叫...: 错能... 20.我是中国人: 错能, 总谷沙拉米米打 词语: 1.知道: 啊拉嗦 2.开始: 洗嫁 3.勇气: 庸 gi(第三个声) 4.王的男人: 枉gie腩人 5.真是的: 啊西 6.你先说: on这巴爹哟 7.他们: kei du(第三声) 8.没有(不是): 啊你哦 9.你是谁?: 怕你衣死尬? 10.你疯了: u捉索 11.但是: 肯爹 12.奇怪: 衣索念 13.什么: 爹? 14.是: 爹 家庭: 1.父亲: 啊波几 2.母亲: 啊莫你 3.祖父: 哈拉波几 4.祖母: 哈日莫你 5.叔叔: 身ten(第三声) 6.阿姨: E莫 7.女儿: 呆儿 8.儿子: 啊得儿 9.哥哥: 轰您(第三声) 10.弟弟: 男东先 11.姐姐: on你 12.妹妹: 哟东先 13.侄子: 左(第一声)卡 14.妻儿: 不(第一声)印 15.丈夫: 男骗儿 16.孙子: 孙杂 17.孙女: 孙女哟 18.岳父: 汤引 19岳母: 汤莫 20.婴儿: 哟啊 21.男士: 男杂 22.女士: 哟杂 23.朋友: 亲古 24.同事: 东木 25.搭档: 滩杂 26.邻居: 衣屋 27.孩子: 啊义 28.青年: 称你恩 29.成年: 孙你恩 30.夫人: 不(第一声)印 31.新郎: 新囊(第四声) 32.新娘: 新补 职业: 1.演员: gie屋 2.医生: A刹 3.翻译: bwn 诺嘎 4.警察: gon差儿 5.老师: 称签您(第三声) 6.讲师: 刚刹 7.律师: gon诺刹

越南语民歌

Ca “rao” zan zan Có khuy?t thì ph?i có khuy ??i còn c?ng qu? thì còn quan tham! - Cóc kêu trong b?i tre xanh Trách ?ng tham nh?ng ??p nhanh “c?a chùa”! - ???ng v? nhà Chef quanh quanh Nhà s?p ??p t?a nh? tranh ho??? Ai v? nhà s?p thì v? V? kh?ng quà cáp s?p x? chó ra! - Chim kêu m?i sáng trên non ?ánh cho tham nh?ng kh?ng còn cái r?ng ?? ?ánh thì ?ánh cho h?ng ?ánh cho tham nh?ng hàm r?ng kh?ng còn! Yêu anh m?y núi c?ng trèo M?y s?ng c?ng l?i th?y anh nghèo... l?i th?i Rau t?m n?u v?i ru?t b?u Ch?ng chan v? húp l?c ??u chê tanh Ta v? ta t?m ao ta Dù trong dù ??c v?n là cái ao Bình t?nh t? tin kh?ng cay cú ?m th?m ch?u ??ng tr? thù sau. Má ?i ??ng g? con xa G?con qua úc,Canada ???c r?i C??i ng??i ch? d?i c??i lau C??i h?t h?m tr??c h?m sau l?y gì c??i Lên chùa th?y b?t mu?n tu, V? nhà ngó v?, mu?n xù em ngay *** ?êm n?m ?d??i bóng tr?ng Th??ng cha nh? m? kh?ng b?ng nh? em

汉字对周边国家文字语言的影响

汉字对周边国家文字语言的影响 摘要:汉字是承载中国传统文化的重要工具,目前留有大量用汉字书写的典籍。不同的方言、甚至语言都使用汉字作为共同书写体系。在古代日本、朝鲜和越南,汉字都曾是该国正式文书的唯一系统,因而汉字在历史上对文明的传播分享有着重要作用。由于汉字和发声的联系不是非常密切,比较容易被其他民族所借用,如日本、朝鲜半岛和越南都曾经有过不会说汉语,单纯用汉字书写的历史阶段。汉字的这个特点对于维系一个统一的汉族、一个充满各种互相不能交流的方言群体的民族起了主要的作用。 关键词:汉字文字语言影响 “你认得汉字吗?”如今在韩国,不少企业都会对应聘者提出这样的问题,汉字考试也出现在企业的招聘考试中;在日本,每年都有成千上万的人接受汉字检定考试;在越南,尽管能够认识汉字的人已经不多,但汉语近年来成了仅次于英语的热门外语,汉字书法家也在当地社会受到格外尊重。 中华文化源远流长,汉字则是中华几千年文明连绵不绝的载体。近年来随着中国经济的迅速发展和各国传统文化保护意识的增强,当年的汉字文化圈也开始出现了新一轮的汉字热。汉字的悠久历史和不断地对外传播,逐渐构成了“汉字文化圈”。中国的汉字文化对周边各国产生了深远的影响,同时把中华文明传播到世界各地。 一:汉字对日本文字的影响 首先,汉字传人日本之前,日本是没有文字的,这已为迄今为止的考古学和文字学研究所证明。不过当时传人日本的汉字还是十分零散的,日本人还不知晓汉字为何物,其用途如何。他们尚未把汉字作为文字使用,而只是作为一种象征着神圣或权威之物加以祟拜。例如,这一时期的日本工匠在仿制中国铜镜的时候,常常把原镜中的汉字搞错或前后颠倒。日本人比较系统地接触汉字应是在公元4世纪以后【1】。 随着时间的推移,汉字文献越来越多地进人日本,日本人逐渐地认识到汉字的用途。日本国内的发展也产生了使用文字的需要,在这些需求的推动下,日本人开始把汉字作为文字利用起来,从此日本历史上出现了第一批文字材料。《古事记》和《日本书纪》里记述,日本人对于汉字及以汉字为代表的中华文明表现

越南语语音表

单元音: u ?o 辅音:nh h ph v 单元音: ? a ? a ? 辅音:t th ?p b m 单元音 e êi(y) 辅音:g(gh) ng(ngh) c(k) kh qu 辅音: d gi r x s ch tr n l 单元音后附辅音韵母 am ?m em êm im ap ?p ep êp (ip) an ?n en ên in at ?t et êt it anh -- -- ênh inh ach -- -- êch ich ang ?ng eng -- -- ac ?c ec -- --

om ?m um -- ?m am op ?p up -- (?p) ap on ?n un (?n)?n an ot ?t ut ?t ?t at ong ?ng ung ?ng -- (ang) oc ?c uc ?c -- ac 二合元音韵母 前响:ai ao eo êu iu ia ?i oi ?i ui ?i ?a 后响:ay ay uy au au ?u oa oe ua uê u? 二合元音后附辅音韵母 前响:iêm(yêm) iên(yên) iêng(yêng) iêp iêt iêc

后响:oam o?m oap o?p oan o?n oat o?t oang o?ng oac o?c oanh oach oem oet oen ooc u?c ??c uan uat u?m u?t u?n uyn uyt uynh uych uyp ??m ??p ??n ??t oong uang u?ng ??ng uênh uêch 三合元音韵母后附辅音韵母前响:yêu iêu (uyên)uyêt 中响:oai oao oeo uya uyu u?i ??i ??u 后响:oay uay

相关文档
最新文档