常用常见的法语简写

常用常见的法语简写
常用常见的法语简写

常用常见的法语简写(1)保留词的词首

auto (=automobile) 汽车

agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试

amphi (=amphithéatre) 梯形教室

bac(=baccalauréat)中学毕业会考

cafète(=cafétéria) 咖啡馆

certif(=certificat) 证书

ciné(=cinéma)电影法语法国网站整理https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,

géo(=géographie)地理

labo(=laboratoire)实验室

math(=mathématiques)数学

colon(=colonnel)上校

prof(=professeur)教授

sana(=sanatorium)疗养院

télé(=télévision)电视

tram(=tramway)有轨电车

pub(=publicité)广告

vélo(=vélocipède)自行车

dico(=dictionnaire)字典

apéro(=apéritif) 开胃酒

(2)保留词的词尾

bus (=omnibus)公共汽车

chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩

cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察

piston(=capiston)上尉

troquet(=mastroquet)小酒店

(3)保留中间

frigo(=réfrigérateur)冰箱

(4)另外

H.L.M。(habitation àloyer modéré)低租金住房

TGV (train àgrande vitesse) 高速火车

EDF (electricitéde france) 法国电力公司

GDF (gaz de france) 法国煤气公司

restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂

cité-U (citéuniversitaire) 大学宿舍法语法国网站整理https://www.360docs.net/doc/1118227524.html, O.V.N.I(objet volant non identifié)不明飞行物

P.D.G (président- directeur général) 董事长兼总经理

sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病

O.N.U (organisation des nations unies)联合国

C.G.T. (confédération générale du travail)法国总工会

ENA (ecole nationale d’administration)国力行政学院

A。J。(auberge de la jeunesse) 青年之家

UNESCO (united nations educational, 联合国教科文组织

scientific and cultural organization)

S.F. (science-fiction) 科学幻想小说

P.S (parti socialiste) 社会党

A.F.P 法新社A。B。C 初级课本D。C。A防空部队

S.O.T 事物招领处

a.b.s.aux bons soins (c/o)

A.C.F.Automobile-Club de France

adj.adjectif

adv.adverbe

AFNORAssociation fran?aise de normalisation

all. ou allem.allemand

amér.américain

angl.anglais

antiq.antiquité

A.P.Assistance publique

appel.appellation

apr. J.-C.après Jésus-Christ (A.D.)

av. J.-C.avant Jésus-Christ (B.C.)

arg.argot

art.article

A.S.Assurances sociales

auxil.auxiliaire

av.avenue

bdboulevard

B.E.P.

C.Brevet d’eacute;tudes du premier cycle

B.I.T.Bureau International du Travail (I.L.O.)

B.N.Bibliothèque Nationale

B.N.

C.I.Banque Nationale pour le Commerce et l’Industrie

B.O.Bulletin Officiel

B.P.Bo?te postale

bret.breton (langue)

Bull.Bulletin

B.U.S.Bureau Universitaire de Statistique

bx-arts ou Bx.A.beaux-arts

c.-à-

d.c’est-agrave;-dire

C.C.cours complémentaire

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,pte de chèques postaux

CD-ROMCD-ROM

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,munauté économique Européenne (E.E.C.)

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,munauté des états Indépendants (CIS) CFACommunauté financière africaine

C.F.F.Chemins de Fer Fédéraux

Cf. ou cf.conférez, comparez

C.F.T.C.Confédération fran?aise de travailleurs chrétiens

C.G.A.Confédération Générale de l’Agriculture

C.G.A.F.Confédération Générale de l’Artisanat Franccedil;ais C.G.C.Confédération Générale des Cadres

C.G.T.Confédération Générale du Travail (T.U.C.), ou Compagnie Générale Transatlantique

C.G.T.-F.O.Confédération Générale du Travail - Force Ouvrière chir.chirurgie

ch.V.cheval vapeur (H.P.)

Cie; C(o)Compagnie

civ.civil (droit civil)

C.N.P.F.Conseil National du Patronat Fran?ais

C.N.R.Conseil National de Résistance

C.N.R.S.Centre National de la Recherche Scientifique

C.Q.F.

D.ce qu’il fallait deacute;montrer (Q.

E.D.)

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,pagnies républicaines de sécurité

cond. ou condit.conditionnel

conj.conjonction

Cte, CtesseComte, Comtesse

C.U.Charge utile

cvcurriculum vitae

D.B.Division blindée

D.C.A.Défense contre avions (A.A.)

dens.densité

d.i.date inconnue

div.divers

dr.droit

eadeadem (the same, when author is feminine)

E.A.O.Enseignement assistée par ordinateur

éd.édition

élec.électronique

é.M.état-major

é.N.école normale

é.N.S.école Normale Supérieure

é.N.S.I.école Nationale Supérieure d’Ingeacute;nieurs

env.environ

é.O.R.élève-officier de réserve

é.-U.états-Unis (U.S.A.)

E.V.En ville (local)

exp.expéditeur

f. ou fém.féminin

F.F.I.Forces Fran?aises de l’Inteacute;rieur

F.F.L.Forces Fran?aises Libres

flam.flamand

F.L.N.Front de Libération Nationale

fr. ou fran?.fran?ais

G.V.Grande vitesse (Rail)

hheure

hab.habitants

H.C.Hors concours

H.E.C.Hautes études Commerciales

hist.histoire ou historique

H.L.M.Habitation à loyer modéré

I.A.Intelligence artificielle

ib.ibidem, au même endroit, dans la même oeuvre

ibidibidem (dans le même livre)

ididem (the same, when author is masc.)

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html, même chose

imp.imparfait

imprim.d’imprime rie

ind. ou indir.indirect

I.N.é.D.Institut National des études Démographiques

inform.d’informatique

I.P.E.S.Institut de préparation aux enseignements du second degréit. ou ital.italien

J.-C.Jésus-Christ

J.O.Journal Officiel

J.O.C.Jeunesse ouvrière chrétienne

jurid.juridique

Kokilo-octet (KB)

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,nguedocien

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,tin

l.c.loco citato, à l’endroit citeacute;

L.en D.Licencié en droit

L. ès LettresLicencié ès lettres

L. ès SciencesLicencié ès sciences

M.Monsieur

m. ou masc.masculin

mar.marine

math.mathématique

MeMa?tre (Law)

méc. ou mécan.mécanique

méd.médecine

mérid.méridional

MgrMonseigneur

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,ieu

MlleMademoiselle

M.M.Messieurs

MmeMadame

Moméga-octet (MB)

M.P.C.Certificat de Mathématiques, Physique et Chimie

M.R.P.Mouvement Républicain Populaire

ms.manuscrit

MtlMontréal

n.nom

N.-B.Nouveau-Brunswick

N.B.nota bene

N.D.Notre-Dame

N.-E.Nouvelle-Ecosse

Néerl.néerlandais

n.f.nom féminin

N.F.Nouveau franc

noNuméro

n(o) at.numéro atomique

nom deposénom appartenant à une firme commerciale, mais utilisé comme nom commun norm.normand

nucl.nucléaire

num.numérique

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,anisation de l’Armeacute;e Secregrave;te

O.C.D.é.Organisation de coopération de développement économique (O.E.C.D.)

o.i.origine inconnue ou très incertaine

O.N.M.Office National Météorologique

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,anisation des Nations Unies (U.N.O.)

op. cit.opus citatum, ouvrage cité

O.P.Ordre des prêcheurs (Dominicains)

opt.optique

https://www.360docs.net/doc/1118227524.html,anisation du Traité de l’Atlantique Nord (N.A.T.O.)

P.Paris (dans les références biogr.)

P.A.O.Publication assistée par ordinateur (DTP)

par anal.par analogie

par ext.par extension

PCordinateur personnel

P.C.Parti communiste; Poste du Commandement

P.C.B.Certificat de Physique, Chimie, Biologie

p.c.c.pour copie conforme

P.C.N.Certificat de Physique, Chimie, Sciences Naturelles P.C.V.appel téléphonique aux frais du récepteur

P.D.G.président-directeur général

p.-ê.peut-être

péj.péjoratif

pers.personne

p.ex.par exemple

P.G.Prisonnier de guerre (P.O.W.)

P.J.Police judiciaire (C.I.D.)

phys.physique

P.M.U.Pari mutuel urbain

port.portugais

pp.pages

p.p.participe passé / port payé

P.P.C.Pour prendre congé (R&R)

P.Q.Province du Québec

pr.propre

prov.proverbe ou proven?al (langue)

P.S.Post-scriptum

P.T.T.Poste, Télégraphes et Téléphones (G.P.O.)

P.V.Petite vitesse (Rail.)

QCQuébec

qch. ou qqch.quelque chose

Q.G.Quartier général (H.Q.)

qqf.quelquefois

qqn.quelqu’un

R.A.T.P.Régie Autonome des Transports Parisiens

R.C.Registre du Commerce

RCARépublique centrafricaine

rem.remarque

R.F.République Fran?aise

R.G.République gabonaise

R.I.Régiment d’infanterie

R.N.route nationale

rom.romain (antiq. rom.-antiquité romaine)

R.P.F.Rassemblement du Peuple Fran?ais

R.S.V.P.Répondez s’il vous plaicirc;t

R.-U.Royaume-Uni

s/sur

s.siècle ou saint

S.A.Société Anonyme

S.A.R.Son Altesse Royale (H.R.H.)

S.A.R.L.Société Anonyme à Responsabilité limitée (Ltd.) sc.scientifique

scol.scolaire

s.d.sans date

S.D.N.Société des Nations

S.ém.Son éminence

s.-ent.sous-entendu

S.E(xc).Son Excellence

séc. soc.Sécurité sociale

seultseulement

S.F.O.Section Fran?aise de l’Internationale Ouvriegrave;re S.G.D.G.Sans garantie du gouvernement

S.Gr.Sa Grandeur

S.I.Syndicat d’Initiative

SIDASyndrome Immuno-Déficitaire Acquis (AIDS)

S.M.Sa Majesté (H.M.)

S.N.C.B.Société Nationale des Chemins de Fer Belges S.N.C.F.Société Nationale des Chemins de Fer Fran?ais S.P.Sapeurs pompiers

Service de presse

S.P.A.Société protectrice des animaux

S.S.Sa Seigneurie

Sa Sainteté

Sécurité sociale

StéSociété

subj.subjonctif

suiv.suivant

S.V.P.S’il vous plait

T.terme

t.tome

T.A.O.Traduction assistée par ordinateur (MT)

T.C.F.Touring Club de France

tél.télécommunications

T.G.V.Train à grande vitesse

T.N.P.Théatre National Populaire

tr. pub.travaux publics

trad.traduction

T.S.V.P.Tournez s’il vous plaic irc;t (P.T.O.)

T.T.C.Toutes taxes comprises

T.V.A.Taxe sur la valeur ajoutée (V A T)

U.R.S.S.Union des Républiques Socialistes Soviétiques V.voir

V.H.S.VHS

v.i.verbe intransitif

V.I.P.VIP

v.t.verbe transitif

w.c.water closet

常用法语财务词汇 (2)

法语财务词汇 资产负债表:bilan 损益表:compte de résultat 附表:annexe 分摊折旧(费):dotation aux amortissement 不可抵扣折旧:amortissement non déductible 分摊:partage 分摊费用:partager les dépenses 分摊税:imp?t de partition 成本:prix de revient 损益账:compte d’exploitation 经营超额利润:bénéfice d’exploitation 营业亏损:déficit d’exploitation 业务利润:profit d’exploitation 经营,开发,操作:exploitation 收益能力/赢利/效益:rentabilité偿债能力:solvabilité 灵活性:flexibilité营业额:chiffre d’affaire (CA) 库存原材料:stock MP(matière première)净利:ETE 现金流量表:tableau des flux de trésorerie 库存产成品:stock PF(produit fini) 费用:charge 产出:produits 营运资金需求量:BFR 人员费用:charges de personnel 现金流出:Décaissement 现金流入:Encaissement 毛利/总经营利润:EBE (excédent brut d'exploitation) 财务状况表:tableau de financement 自有资金能力:CAF 应收账款:clients 应付账款:fournisseur 自有原始资金:Fonds d’origine propre 资本:capital 利息:intérêts 借款:emprunts 商业折旧:réduction à caractère commercial 结转上年余额:rapport à nouveau 偿还:remboursement 投资:investissement 借:débit 贷:crédit 银行借款:dette financières 日记账:journal 固定资产折旧:amortissement de IT 净利:NET 总账:Grand livre 毛利:brut 负债总额:fonds empruntés 借方:doit 贷方:avoir 固定资产原值:immobilisation 资本公积金:réserves 折扣:rééduction(rabais, remise, ristourne, escompte ) 银行进款单:Avis de CRéDIT 资产:ACTIF 增值税:TVA(taxe à la valeur ajoutée)进项税额:TVA déductible

各国语言的英文缩写

简体中文(中国) zh-cn 繁体中文(台湾地区) zh-tw 繁体中文(香港) zh-hk 英语(香港) en-hk 英语(美国) en-us 英语(英国) en-gb 英语(全球) en-ww 英语(加拿大) en-ca 英语(澳大利亚) en-au 英语(爱尔兰) en-ie 英语(芬兰) en-fi 英语(丹麦) en-dk 英语(以色列) en-il 英语(南非) en-za 英语(印度) en-in 英语(挪威) en-no 英语(新加坡) en-sg 英语(新西兰) en-nz 英语(印度尼西亚) en-id 英语(菲律宾) en-ph 英语(泰国) en-th 英语(马来西亚) en-my 英语(阿拉伯) en-xa 法语(法国) fr-fr 法语(卢森堡) fr-lu 法语(瑞士) fr-ch 法语(比利时) fr-be 法语(加拿大) fr-ca 西班牙语(拉丁美洲) es-la 西班牙语(西班牙) es-es 西班牙语(阿根廷) es-ar 西班牙语(美国) es-us 西班牙语(墨西哥) es-mx 西班牙语(哥伦比亚) es-co 西班牙语(智利) es-cl 西班牙语(波多黎各) es-pr 荷兰语(荷兰) nl-nl

葡萄牙语(葡萄牙) pt-pt 葡萄牙语(巴西) pt-br 德语(德国) de-de 德语(奥地利) de-at 德语(瑞士) de-ch 芬兰语(芬兰) fi-fi 丹麦语(丹麦) da-dk 希伯来语(以色列) he-il 韩文(韩国) ko-kr 日语(日本) ja-jp 俄语(俄罗斯) ru-ru 意大利语(意大利) it-it 希腊语(希腊) el-gr 挪威语(挪威) no-no 匈牙利语(匈牙利) hu-hu 土耳其语(土耳其) tr-tr 捷克语(捷克共和国) cs-cz 斯洛文尼亚语sl-sl 波兰语(波兰) pl-pl 瑞典语(瑞典) sv-se

法语词性缩写大全:查字典无压力

法语词性缩写大全:查字典无压力 查词的时候,看到词性的缩写,比如v.t.indir你是不是犯迷糊了呢?赶快收藏这篇文章吧。adj. = adjectif 形容词 adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词 adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词 adv. = adverbe 副词 art. contr. = article contracté缩合冠词 art. déf. = article défini 定冠词 art.indéf. = article indéfini 不定冠词 art. part. = article partitif 部分冠词 conj. = conjonction 连词 impers. = impersonnel 无人称的 interj. = interjection 叹词 inv. = invariable 不变化的 loc. adj. = locution adjective 形容词短语 loc. adv. = locution adverbiale 副词短语 loc. conj. = locution conjonctive 连词短语 loc. prép. = locution prépositive 介词短语 n. = nom 名词 n.m. = nom masculin 阳性名词 n.f. = nom féminin 阴性名词 n. pr. = nom propre 专有名词 pl. = pluriel 复数 préf. = préfixe 前缀 prép. = préposition 介词 pron. = pronom 代词 pron. pers. = pronom personnel 人称代词 pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词 pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词 pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词

常用常见的法语简写

常用常见的法语简写(1)保留词的词首 auto (=automobile) 汽车 agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试 amphi (=amphithéatre) 梯形教室 bac(=baccalauréat)中学毕业会考 cafète(=cafétéria) 咖啡馆 certif(=certificat) 证书 ciné(=cinéma)电影法语法国网站整理https://www.360docs.net/doc/1118227524.html, géo(=géographie)地理 labo(=laboratoire)实验室 math(=mathématiques)数学 colon(=colonnel)上校 prof(=professeur)教授 sana(=sanatorium)疗养院 télé(=télévision)电视 tram(=tramway)有轨电车 pub(=publicité)广告 vélo(=vélocipède)自行车 dico(=dictionnaire)字典 apéro(=apéritif) 开胃酒 (2)保留词的词尾 bus (=omnibus)公共汽车 chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩 cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察 piston(=capiston)上尉 troquet(=mastroquet)小酒店 (3)保留中间 frigo(=réfrigérateur)冰箱 (4)另外 H.L.M。(habitation àloyer modéré)低租金住房 TGV (train àgrande vitesse) 高速火车 EDF (electricitéde france) 法国电力公司 GDF (gaz de france) 法国煤气公司

法语词性缩写

adj. = adjectif 形容词 adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词adv. = adverbe 副词 art. contr. = article contracté缩合冠词 art. déf. = article défini 定冠词 art.indéf. = article indéfini 不定冠词 art. part. = article partitif 部分冠词 conj. = conjonction 连词 impers. = impersonnel 无人称的 interj. = interjection 叹词 inv. = invariable 不变化的 loc. adj. = locution adjective 形容词短语 loc. adv. = locution adverbiale 副词短语 loc. conj. = locution conjonctive 连词短语loc. prép. = locution prépositive 介词短语 n. = nom 名词 n.m. = nom masculin 阳性名词 n.f. = nom féminin 阴性名词 n. pr. = nom propre 专有名词 pl. = pluriel 复数 préf. = préfixe 前缀 prép. = préposition 介词 pron. = pronom 代词 pron. pers. = pronom personnel 人称代词pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词pron. poss. = pronom possessif 主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词 qch. = quelque chose 某物,某事 qn. = quelqu'un 某人 sing. = singulier 单数 v. t. = verbe transitif (direct) (直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect 间接及物动词v. i. = verbe intransitif 不及物动词 v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal 代动词

Hyrjog法语中的缩写词

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总 词的缩写 (1)保留词的首部: auto (=automobile) 汽车 agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试 amphi (=amphithéatre) 梯形教室 bac(=baccalauréat)中学毕业会考 cafète(=cafétéria) 咖啡馆 certif(=certificat) 证书 ciné(=cinéma)电影 géo(=géographie)地理 labo(=laboratoire)实验室 math(=mathématiques)数学 colon(=colonnel)上校 prof(=professeur)教授 sana(=sanatorium)疗养院 télé(=télévision)电视 tram(=tramway)有轨电车 pub(=publicité)广告 vélo(=vélocipède)自行车 dico(=dictionnaire)字典 apéro(=apéritif) 开胃酒 (2)保留词的词尾 bus (=omnibus)公共汽车 chandail(=marchand d'ail)卖大蒜的小贩 cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察 piston(=capiston)上尉 troquet(=mastroquet)小酒店 (3)保留中间 frigo(=réfrigérateur)冰箱 (4)另外 H。L。M。(habitation àloyer modéré)低租金住房TGV (train àgrande vitesse) 高速火车 EDF (electricitéde france) 法国电力公司 GDF (gaz de france) 法国煤气公司 restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂 cité-U (citéuniversitaire) 大学宿舍 O。V。N。I(objet volant non identifié)不明飞行物 P。D。G (président- directeur général) 董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病

法语分类词汇汇总超全

目录 基础词汇:........................................................................................................错误!未指定书签。时间: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语时间词汇(l'heure):............................................................................错误!未指定书签。法语时间(letemps)词汇:..........................................................................错误!未指定书签。星期lesjoursdelasemaine:.........................................................................错误!未指定书签。月份l esmoisdel'année:...............................................................................错误!未指定书签。季节lessaisons:...........................................................................................错误!未指定书签。法语常用序数词词汇:....................................................................................错误!未指定书签。法语分数词汇(lafraction):......................................................................错误!未指定书签。法语方向词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语常见问候语:............................................................................................错误!未指定书签。pour赞成:.......................................................................................................错误!未指定书签。常见法语反义词(antonymes):....................................................................错误!未指定书签。日常用品:........................................................................................................错误!未指定书签。身体: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语面部词汇(levisage):..........................................................................错误!未指定书签。常见家庭成员词汇:........................................................................................错误!未指定书签。法语办公词汇(lebureau):..........................................................................错误!未指定书签。法语颜色词汇(Lescouleurs):....................................................................错误!未指定书签。法语天气词汇:................................................................................................错误!未指定书签。蔬菜水果:........................................................................................................错误!未指定书签。法语水果词汇(lesfruits):........................................................................错误!未指定书签。法语面包词汇(lespains):..........................................................................错误!未指定书签。法语海鲜词汇:................................................................................................错误!未指定书签。调味品:..............................................................................................................错误!未指定书签。法国早餐食品词汇:........................................................................................错误!未指定书签。服装: ...............................................................................................................错误!未指定书签。鞋帽: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语男装词汇(lesvêtementspourhommes):..............................................错误!未指定书签。珠宝首饰:........................................................................................................错误!未指定书签。化妆品:............................................................................................................错误!未指定书签。香水: ...............................................................................................................错误!未指定书签。花卉: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语美发用品词汇(lesaccessoires):......................................................错误!未指定书签。法语机场词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语机场词汇2(l'aéroport):...................................................................错误!未指定书签。法语公寓词汇(l'appartement)..................................................................错误!未指定书签。法语学习活动词汇(lesactivités):..........................................................错误!未指定书签。法语学习用具词汇(l'équipement):..........................................................错误!未指定书签。法语学科专题词汇(lesujet):....................................................................错误!未指定书签。法语情人节相关词汇:....................................................................................错误!未指定书签。

法文及德文缩写表

德文及法文縮寫表 a. A. anderer Ansicht a. a. O. am angegebenen Ort AcP Archiv für die civilistische Praxis Anh. Anhang allg. allgemein Anm. Anmerkung AnwBl. Anwaltsblatt AO Abgabenordung A?R Archiv des ?ffentlichen Rechts ArbGG Arbeitsgerichtsgesetz Art. Artikel Aufl. Auflage BAG Bundesarbeitsgericht BayKKGH Bayerischer Kompetenzkonfliktsgerichtshof BayObLG Bayerisches Oberstes Landesgericht BayVBl.Bayerische V erwaltungsbl?tter V erwaltungsgerichtshof BayVGH Bayerischer Betriebs-Berater BB Der Bd. Band Beschl. Beschlu? BFH Bundesfinanzhof BGB Bürgerliches Gesetzbuch BGH Bundesgerichtshof BSG Bundessozialgericht BT-Drucks. Drucksache des Deutschen Bundestages Bull. civ. Bulletin des arrêts de la Cour de cassation (chambres civiles). BV erfG Bundesverfassungsgericht

法语翻译

一、日积月累、勤学苦练 学好外语和中文是作一名好翻译的最基本条件,许多人有一种误解,认为到了国外就不用再费力地学习外语啦,外语水平自然而然就会提高啦,其实不然,在国外工作外语环境固然比在国内要好得多,但若不有意识地学习和积累,外语水平也不会提高很多。经常可以看到这样的情景:两位同样在法国使馆工作了3、4年的年轻外交官,刚到法国的时候两人法语水平相差无几,但由于一个勤奋好学,另一个不思进取安于现状,几年的时间使这两个人的外语水平拉开很大的差距。许多人的经验已经充分证明即使在国外工作也不能放弃外语的学习而满足于能应付日常所需,而应当充分利用好国外良好的语言环境力争使自己的综合外语应用能力提高得快一些。 读报纸、看电视、听广播应当成为翻译每天的必修课,发现一些生动的、鲜活的表达方式要立即用笔记录下来,有空儿的时候常把这些积累的素材拿出来读一读,背一背;等到作翻译时如果恰好遇到相似的场景就信手拈来,往往能收到画龙点睛之效。 立志做一名合格翻译的人就要把学习外语和中文当作一种生活方式,要做到"拳不离手、曲不离口",学而不倦、乐此不疲;不满足于"基本上能应付一气的"、一般水平上的"听说读写译",要努力把自己的中外文水平提升到较高的层次,具备用简明、流畅、准确的语言自如地表达自己的思想的能力。 二、广泛、深入地了解和掌握背景资料 翻译如果对双方谈话中所涉及到的内容一无所知或知之甚少,就很难准确地翻译出来,翻译如果自己都不理解又怎么能够让别人理解呢?举例来说:我本人对化学一窍不通,如果让我给一场化学学术国际研讨会当翻译,那我无论如何也作不好。所以掌握背景资料对翻译来说至关重要,可以说翻译对双方所谈及的议题的相关背景资料了解得越广泛、越深入,翻译起来就越得心应手、游刃有余。

法语常用词汇积累

法语五经词汇: 五经les Cinq livres、 诗经Livre des Odes、 书经Livre des Documents、 易经Yijing - Livre des Mutations、 礼记Livre des Rites、 春秋Annales du Printemps et de l'Automne 法语四书词汇: 四书les Quatres classiques、 《论语》Entretiens de Confucius et de ses disciples、《孟子》Livre de Mencius、 《中庸》Invariable Milieu、 《大学》Grande Ecole 法语水果词汇(les fruits): 苹果 la pomme、 梨 la poire、 橙子 l'orange、 柠檬 le citron、 桃la pêche、 香蕉 la banane、 菠萝 l'ananas、 草莓 la fraise、 樱桃 la cerise、 葡萄 les raisins、 西瓜la pastèque、 芒果 la mangue、 木瓜 la papaye、 甜瓜 le melon、 猕猴桃 le kiwi、 荔枝 le litchi 法语文学词汇: 散文 la prose、 诗le poème - la poésie、 小说 la roman - la fiction、 戏剧 le drame、 传记 la biographie、 杂文 l'essai、 回忆录mémoires、 说明文 l'article explicatif、 论文la thèse、 叙事文 la narration、 描写文 la description 寓言 la fable、

法语缩写词汇总

法语中的缩写词汇总 词的缩写 (1)保留词的首部: auto (=automobile)汽车 agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéatre) 梯形教室 bac(=baccalauréat)中学毕业会考 cafète(=cafétéria)咖啡馆 certif(=certificat) 证书 ciné(=cinéma)电影 géo(=géographie)地理 labo(=laboratoire)实验室 math(=mathématiques)数学 colon(=colonnel)上校 prof(=professeur)教授 sana(=sanatorium)疗养院 télé(=télévision)电视 tram(=tramway)有轨电车 pub(=publicité)广告 vélo(=vélocipède)自行车 dico(=dictionnaire)字典 apéro(=apéritif) 开胃酒 (2)保留词的词尾 bus (=omnibus)公共汽车 chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩 cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察 piston(=capiston)上尉 troquet(=mastroquet)小酒店 (3)保留中间 frigo(=réfrigérateur)冰箱 (4)另外 H. L . M. (habitation à loyer modéré)低租金住房TGV (train à grande vitesse)高速火车 EDF (electricité de france)法国电力公司 GDF (gaz de france)法国煤气公司 restau-U (restaurant universitaire)大学食堂 cité-U (cité universitaire)大学宿舍 O. V. N. I(objet volant non identifié)不明飞行物

法语常用各种词汇

心理学:psycologie 意识concience 感觉sensation 知觉perception 直觉intuition 错觉illution 记忆m?moire 智力intelligence 想象imagination 联想association 回忆rappel;souvenir 遗忘oubli 智商quotient intellectuel 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? A Ah bon? 真的吗? A l'?il 免费。D?ner àl'?il . Avoir la p?che 有了活力!有了干劲!J'ai la p?che ! 我有了干劲! Avoir une bonne fourchette, ?tre une bonne (une belle ) bourchette 都是来形容食量很大,胃口大 Avoir la t?te dans le cul 形容打不起精神来由于睡眠不足。

入门必须掌握的100个高频法语词汇

入门必须掌握的100个高频法语词汇 1.parce que,car,en effet,因为 puise que 既然 comme 因为,既然 (多置于句首) du fait de (因为,由于) suite à / à la suite de / en raison de (鉴于,因为) 2、pour que 为了+虚拟, afin que 为了,以便+虚拟 3、afin de +inf. , à l’intention de (为了) 4、pendant que 主从句谓语表示的时间长度一致, durant 在…期间, avant que 在……之前+虚拟(在主从句主语不一致时用,一致时用 de), 5、après avoir f. qch, jusqu’a ce que+虚拟直到…以后 6、 bien que=quoi que+虚拟=tout que =encore que=même…(虽然,尽管),malgré+短语,eg: Même avec trios enfants, elle travaille toujours comme ducumentaliste. 7、Même si (即使), meme que(甚至), même…(虽然,尽管),quitter à(即使,哪怕),quel que+虚拟 (不管) eg: Quel que soit le lieu de votre stage(en entreprise ou en société. En attendant (尽管) en dépit de (不顾) 8、Si…que 中间夹 adj.adv 谓语用虚拟(不管…总)eg: Si beau qu’ soit,l’ il automne raccourait les jours/ Si courageux qu’il soit, il échouera. 9、si+直陈式(如果) si+条件式 (建议) 10、au cas où+条件式 (如果…就) eg: Au cas où complication se produirait,faites moi venir/ avertissez moi. 11、pourvu que +虚拟式 (只要…便,但愿) 12、de (telle)faon/manièr e (so that) (表目的用虚拟式,表结果用直陈式) 13、tellement+adj.+que tant/tellement de+n.+que 14、de manière à / de faon à+inf. (so as to) (以便) 15、à la manière / à faon de (如同) 16、de manière / faon à ce que+subj. (为了) 17、助动词+tant / tellement+过分+que (so…that) 18、en quel que faon / moyen (C’est un faon comment les franais vivent.)

法语笔记里常见的缩略语

法语笔记里常见的缩略语 Les Cours Magistraux 教授主讲课 Lieu : ils se déroulent en amphithéatre. Le nombre d'étudiant varie en fonction de la section choisie et de l'université: de 500 à1 000. 地点:在阶梯教室进行。学生的数量根据学科和学校而有所区别:基本在五百到一千人的样子。 Les Travaux Dirigés 指导课程 Les Travaux Pratiques 实验课 Ce type de cours est plut?t réservéaux filières plus scientifiques (biologie, chimie, médecine...etc). 这种类型课程更多的是针对科学类(生物,化学,医药学等等)。 做笔记必备缩写技巧: +: plus 多> : supérieur 高于♂: homm男人 - : moins 少< : inférieur低于♀: femme 女人 ±: plus ou moins 或多或少≈: àpeu près, environ 大约 = : égal 等同/!\ : attention

Bcp : beaucoup 很多 cpdt. : cependant 然而 nf : neuf 新的 qqch : quelque chose 一些事 qd : quand 在…时 C àd : c ’est-à-dire 也就是说 d éf : d éfinition 定义 pb : probl ème 问题 qq ’un : quelqu ’un 某个人 ext : ext érieur / externe 在…外 ? : comme 就像 ex : exemple 例子 pdt : pendant 在…期间 tt : tout 所有 gvnt. : gouvernement 政府 Ct : comment 如何 id : idem 同上 p ou pp : page(s) 页 vs : oppos é à (anglais versus) …对比/相对… lgtps. : longtemps 很久 Ccl : conclusion 总结 nb : nombre 数字 qq : quelques 一些 ms : mais 但是 tjs. : toujours 永远 Exposition Expo Information Info G éographie G éo Microphone Micro

法语常用词汇积累

法语五经词汇: 五经 les Cinq livres、 诗经 Livre des Odes、 书经 Livre des Documents、 易经 Yijing - Livre des Mutations、 礼记 Livre des Rites、 春秋 Annales du Printemps et de l'Automne 法语四书词汇: 四书 les Quatres classiques、 《论语》 Entretiens de Confucius et de ses disciples、 《孟子》 Livre de Mencius、 《中庸》 Invariable Milieu、 《大学》 Grande Ecole
法语水果词汇(les fruits): 苹果 la pomme、 梨 la poire、 橙子 l'orange、 柠檬 le citron、 桃 la pêche、 香蕉 la banane、 菠萝 l'ananas、 草莓 la fraise、 樱桃 la cerise、 葡萄 les raisins、 西瓜 la pastèque、 芒果 la mangue、 木瓜 la papaye、 甜瓜 le melon、 猕猴桃 le kiwi、 荔枝 le litchi 法语文学词汇: 散文 la prose、 诗 le poème - la poésie、 小说 la roman - la fiction、 戏剧 le drame、 传记 la biographie、 杂文 l'essai、 回忆录 mémoires、 说明文 l'article explicatif、 论文 la thèse、 叙事文 la narration、 描写文 la description 寓言 la fable、

法语常用词汇表.doc

法语常用词汇表 ( 上) àpr ép. 在 abord(d') . 首先 accrocher . 挂上,钩住admirer . 欣赏 adorer . 喜爱 affaires . 日用物品,衣服age m. 年龄 agr éable a. 舒适的,愉快的 ah interj. 啊! aider . 帮助 aimer . 爱,喜欢 ainsi adv. 如此 air m. 举止,神情 avoir l'air(+adj.) 好像,仿佛 aise . 舒服,适意 à l'aise . 自在,不拘束ajouter . 增加,补充说 aller . 去 ?a va 行,好 Comment allez-vous? 你身体好吗? aller à,dans ?去 aller faire qch. 去干某事,将干某事all? interj. 喂 allumer . 点燃 alors adv. 那么 ami,-e n. 朋友 an m. 一年,一岁Nouvel An 新年 ancien,-ne a. 旧的 année f. 年 annoncer . 宣布 appareil m. 仪器;电话机appartement m. 成套房间 appeler . 呼唤 s'appeler . 名叫 appétit m. 食欲,胃口 avoir de l'app étit 有胃口 apporter . 带来,拿来apprendre . 学习 apr ès pr é adv. 在以后;以后

d'apr ès ép 根据 apr ès-midi m. 下午 arbre m. 树 argent m. 银 / 钱 armoire f. 衣橱 arranger . 安排 s'arranger . 安排 arriv ée f. 到达 arriver . 到达 art m. 艺术 les beaux arts 美术 asseoir(s') . 坐下 assez adv. 足够 assiette f. 盘,碟association f. 协会 attendre . 等待 attente f. 等侍 attentif,-ve a. 专心的 aujourd'hui adv. 今天 aussi adv. 也 autobus m. 公共汽车automne m. 秋 autour de ép 在周围 autre a. 另外的,其他的avant pr ép. 在以前 avant de (faire qch) 在(做某事)以前avec pr ép. 与一起 avis m. 意见 àmon(ton)avis 依我(你)看avoir . 有 avril m. 四月 bagages . 行李 baguette f. 小棒长棍面包des baguettes 筷子 bain m. 洗澡 salle de bains 洗澡间 ballon m. 球 banane f. 香蕉 banlieue a. 郊区 barque f. 小船 bas m. 下部 en bas . 在下面

相关文档
最新文档