怎样把电影英文字幕文件变成可阅读的文档

怎样把电影英文字幕文件变成可阅读的文档
怎样把电影英文字幕文件变成可阅读的文档

怎样把电影英文字幕文件变成可阅读的文档

?浏览:3610

?|

?更新:2010-10-10 14:52

?|

?标签:英文

看电影学英文,但不能浮光掠影,精读对英语水平的提高是非常重要的,如何才能把字幕变成可以阅读的文档呢。下面就是解决办法。

?srt文档

?editplus或者其他文本编辑软件

?word2007

步骤/方法

.srt 的字幕可以直接用文本软件编辑,我用的Eidtplus

以哈佛大学公开课《如何才能做到公正》的第四集为例,原文档如下:

引文开始——

7

00:00:17,110 --> 00:00:19,540

哈佛大学公开课

8

00:00:19,560 --> 00:00:23,440

公正课

迈克尔·桑德尔教授主讲

9

00:00:24,050 --> 00:00:27,050

第七讲《我的地盘我做主》

10

00:00:31,700 --> 00:00:33,650

今天我们开始讲约翰·洛克

Today, we turn to John Locke.

11

00:00:39,320 --> 00:00:46,590

表面上看洛克是自由主义的强力盟友

On the face of it, Locke is a powerful ally of the libertarian.

12

00:00:47,020 --> 00:00:53,630

与当今自由主义者一样他首先认为

First, he believes, as libertarians today maintain,

13

00:00:54,380 --> 00:01:01,280

有些基本的个人权利至关重要

that there are certain fundamental individual rights that are so important 14

00:01:01,280 --> 00:01:05,480

以至任何政府甚至代议政府

that no government, even a representative government,

——引文结束

可以看到,其中有我们不想要的中文,还有大量的时间线代码,我们需要将二者清除,才能得到自己想要的英文内容。复制到word2007,crtl+h 调出替换命令,在“查找内容栏”输入“[一-龥]”(中文括号内的内容),并选择“使用通配符”替代内容不填

这个操作的结果是,将word文档里的中文批量去掉。处理以后成这个样子

引文开始——

7

00:00:17,110 --> 00:00:19,540

8

00:00:19,560 --> 00:00:23,440

·

9

00:00:24,050 --> 00:00:27,050

《》

10

00:00:31,700 --> 00:00:33,650

·

Today, we turn to John Locke.

11

00:00:39,320 --> 00:00:46,590

On the face of it, Locke is a powerful ally of the libertarian.

12

00:00:47,020 --> 00:00:53,630

First, he believes, as libertarians today maintain,

13

00:00:54,380 --> 00:01:01,280

that there are certain fundamental individual rights that are so important

14

00:01:01,280 --> 00:01:05,480

that no government, even a representative government,

——引文结束下面我们要将时间线代码去掉,再次按ctrl+h 调出替换窗口,在查找内容栏输入“[0-9]@^13[0-9:,^32>-]@^13”选择“使用通配符”替代内容为空,确定后,结果如下。

引文开始——

·

《》

·

Today, we turn to John Locke.

On the face of it, Locke is a powerful ally of the libertarian.

First, he believes, as libertarians today maintain,

that there are certain fundamental individual rights that are so important that no government, even a representative government,

——引文结束现在我们已经得到了全部的英文,下面需要的是做进一步的编辑,

首先将未批量删除的书名号去掉,不述。

其次是删除空段,批量删除空段的办法还是ctrl+h 调出替换窗口,选择“更多”,看到特殊格式,点第一个“段落”,显示为^p,替代栏为空,确定,结果如下:··Today, we turn to John Locke. On the face of it, Locke is a powerful ally of the libertarian. First, he believes, as libertarians today maintain, that there are certain fundamental individual rights that are so important that no government, even a representative government,

接下来进一步编辑,从带句点的地方分段(查找内容为“.”替代内容为“.^p”),并去除多余空格。

最终结果如下:

Today, we turn to John Locke. On the face of it, Locke is a powerful ally of the libertarian.

First, he believes, as libertarians today maintain, that there are certain fundamental individual rights that are so important that no government, even a representative government,

这样一个完整的字母文档就出来了。学英语还是很方便的。

LionKing狮子王中英文剧本

Lion King 狮子王中英文剧本 From the day we arrive on the planet 从我们出生的那一刻And,blinking,step into the sun 睁开眼睛走入阳光 There's more to see than can ever be seen 那儿有你看不完的东西 More to do than can ever be done 有你做不完的事 There's far too much to take in here 有数不尽你无法体会经验的事 More to find than can ever be found 有找不完的宝藏 But the sun roll ing high 可是太阳高挂在天空 Through the sapphire sky 在那色彩多变的天空中 Keeps great and smal l on the endless round 不论伟大与渺小都保存下来 It's the circle of life 那是生生不息 And it moves us all 而那感动了你我 Through despair and hope 历经绝望与希望 Through faith and love 历经信心与爱 Till we find our place 直到我们找到归属之地 On the path unwind ing 在我们已知的种种之中 In the circle 在那生生不息之中 The circle of life 生生不息…  It's the circle of life 生生不息 And it moves us all 而那令我们感动 Through despair and hope 历经绝望与希望 Through faith and love 历经信心与爱 Till we find our place 直到我们找到归属之地 On the path unwinding 在我们已知的种种之中 In the circle 在那生生不息之中 The circle of life 生生不息…  Life's not fair,is it? You see,I... Well,I shall never be king. And you shall never see the light of another day. Adieu. 生命真不公平啊!你看我呢,永远都当不上王,而你永远也见不到明天了,再见 Didn't your mother tell you not to play with your food? 你妈妈没有教你不要玩弄你的食物 What do you want? 你想干什么? I'm here to announce that King Mufasa's on his way. So you'd better have a good excuse.for missing the ceremony this morning. 我是来这里宣布大王木法沙要来了所以对你今天早上没有出席那个仪式最好找个借口 Oh,now,look,Zazu. You've made me lose my lunch. 你害我的午餐都没了 Ha! You'll lose more than that...when the king gets through with you. He's as mad as a hippo with a hernia. 等大王跟你算帐之后你不见的东西还会更多他就像只拉肚子的河马一样愤怒 Ooh. I quiver with fear! 我怕得全身发抖Now,Scar,don't look at me that way. Help! 好了,刀疤,不要那样看我救命啊! Drop him. 刀疤,吐出来 Impeccable timing,Your Majesty. 你来得可真是时候,大王陛下 Why,if it isn't my big brother... 这不是我大哥吗?descending from on high to mingle with the commoner s. 屈尊降贵的来跟我这普通人厮混 Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba. 我跟沙拉碧在辛巴的介绍仪式中没有看到你 That was today? Oh,I feel simply awful! Must've slipped my mind. 那是今天吗?我觉得好害怕呀!我八成是给忘了 Yes,well,as slippery as your mind is..as the king's brother... you should've been first in line! . 是呀,你忘的不只如此,身为大王的弟弟你应该站在第一位Well,I was first in line... until the little hairball was born. 我原本是第一位直到这个小毛球出生 That hairball is my son...and your future king. 这个小毛球是我儿子他也是你未来的国王 Oh,I shall practice my curtsy.我该学学我的礼节啦 Don't turn your back on me,Scar. 千万不要背对着我,刀疤 Oh,no,Mufasa. Perhaps you shouldn't turn your back on me. 不,木法沙,或许是你不该背对着我 Is that a challenge?这是一个挑战吗? Temper,temper. I wouldn't dream of challenging you. 冷静!冷静!我哪敢向大王你挑战呢? Pity. Why not? 可惜,为什么呢? As far as brains go,I got the lion's share. 要说脑袋的话我是有狮子的智慧 But when it comes to brute strength... 说到蛮力嘛…  I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool. 恐怕我就是基因遗传比较不明显的例子了 There's one in every family,sire. Two in mine,actually...and they always manage to ruin special occasions. What am I going to do with him?He'd make a very handsome throw rug. 每个家庭都会有这个问题陛下,事实上我家有两个而且他们总会想尽办法破坏特别的场合我该拿他怎么办?拿他做地毯会非常好看 Zazu! 沙祖 And just think, whenever he gets dirty... you could take him out and beat him. 而且想一想,每次弄脏的时候你可以拿出去打一打 Dad! Dad! Come on,Dad,we gotta go! Wake up! Sorry. Dad. Dad. 爸,爸快起来,我们要走了啦!对不起爸…爸…

怎样把电影英文字幕文件变成可阅读的文档

怎样把电影英文字幕文件变成可阅读的文档 ?浏览:3610 ?| ?更新:2010-10-10 14:52 ?| ?标签:英文 看电影学英文,但不能浮光掠影,精读对英语水平的提高是非常重要的,如何才能把字幕变成可以阅读的文档呢。下面就是解决办法。 ?srt文档 ?editplus或者其他文本编辑软件 ?word2007 步骤/方法 .srt 的字幕可以直接用文本软件编辑,我用的Eidtplus 以哈佛大学公开课《如何才能做到公正》的第四集为例,原文档如下: 引文开始—— 7 00:00:17,110 --> 00:00:19,540 哈佛大学公开课 8 00:00:19,560 --> 00:00:23,440 公正课 迈克尔·桑德尔教授主讲

9 00:00:24,050 --> 00:00:27,050 第七讲《我的地盘我做主》 10 00:00:31,700 --> 00:00:33,650 今天我们开始讲约翰·洛克 Today, we turn to John Locke. 11 00:00:39,320 --> 00:00:46,590 表面上看洛克是自由主义的强力盟友 On the face of it, Locke is a powerful ally of the libertarian. 12 00:00:47,020 --> 00:00:53,630 与当今自由主义者一样他首先认为 First, he believes, as libertarians today maintain, 13 00:00:54,380 --> 00:01:01,280 有些基本的个人权利至关重要 that there are certain fundamental individual rights that are so important 14 00:01:01,280 --> 00:01:05,480 以至任何政府甚至代议政府

最适合学习英语的50部影片及获得方法(双语4字幕可切换)

最适合学习英语的50部影片及获得方法(双语4字幕可切换) 一、视频特点: ●内容:最适合学英语的50部高清英语动画片是选用当前最流行、最经典的迪士尼等原版动画为英语 教材,给立志学好英语的小朋友提供一个良好的学习氛围,寓教于乐,使小朋友们在欢声笑语中学会英语,讲好英语!为孩子的明日的辉煌打下坚实的基础,是孩子成材的好朋友!(当然也适合成人学习、观看) ●格式:每部动画均为真正的高清节目,MKV格式,文件大小为2-4G,第一辑50部动画电影总容量为 115G。传统rmvb,清晰度不高,而且字幕有些是内嵌的,无法切换,mkv是高清720P,1080P常用格式。本人亲测在37寸电视上有非常好的清晰效果。 ●播放:电脑上,一般播放软件都可以播放;智能电视上,具体看电视型号,您可看下电视说明,或找 个.mkv格式的视频试一下;硬盘播放器;蓝光DVD机。普通DVD碟机和普通平板电视不支持,如想在普通平板电视上播放,先将动画资料复制到电脑中,再用一根高清数据线将笔记本电脑与电视机连接播放,可以实现同等功能。 ●配音:2种配音随意切换,英语配音/国语配音(双语可切换)。 ●字幕:4种字幕随意切换,中英同显/英文独显/中文独显/关闭无字幕 ●剧本:每部影片都为您配有剧本,可供您编辑后打印使用,格式为.txt,可放在手机等设备当做电子 书使用,随时当口语材料练习。 二、获得方法 ●淘宝网购买:在淘宝网上有卖,最便的80多块钱。省时间就等于省钱,个人觉得花点钱,省时间值 得。为了让买家能最实惠的拿到片源,他们简化包装,用普通DVD刻录,50级部要30多DVD,DVD的成本就近60元,而且还会刻坏一些光盘。您看两次电影也得个80元吧,而购买本商品后,没有广告、不分时间。你可以想什么时间看就什么时间看。 ●网上下载,省钱:如果这点钱您也不愿意花,而且网速快的话。提供个好方法,下载vod播放器,在 搜索里输入电影名,一般都能找到,不过这种双语4字幕的就不好找了。可一边看,一边下载。看完也下载完了。 三、播放说明 ●切换配音:以暴风影音为例 播放时鼠标在界面上滑动右上角会出现画、音、字、播4个字。其中音是对配音进行设置,字是对字幕时行设置。 ●设置字幕: 如上述,点击“字”,再点选择,就可有多种字幕供选择。而且在字体里面还可设置,字体格式和大小。四、内容展示 第一辑 50部

狮子王中英文字幕[精品]

狮子王中英文字幕[精品] The Lion King (1994) Nants ingonyama Bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Nants ingonyama Bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Siyo nqoba Ingonyama Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw' enamabala Asana Ingonyama nengw' enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw' enamabala

From the day we arrive on the planet 张开你的眼睛看这世界 And, blinking, step into the sun 你会发觉充满神奇 There's more to see than can ever be seen 天上星星好像近在天边 More to do than can ever be done 想要抓总是遥不可及 There's far too much to take in here 人生旅程坎坷不平 More to find than can ever be found 你要去体会它的真谛 But the sun rolling high 尝尝人情冷暖 Through the sapphire sky 或是体会世间的风险 Keeps great and small on the endless round 没有办法逃避 It's the circle of life 看这世界在转 And it moves us all 永远不停息尽管向前走 Through despair and hope 是对是错 Through faith and love 希望和失望 Till we find our place 世事没有绝对 On the path unwinding 看这世界 In the circle 是生生不息 The circle of life Ingonyama nengw' enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Se-to-kwa

(完整word版)电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表 演职员表Cast & Crew 演员表Performer 职员表Staff 演员Actor 领衔主演Starring 主演Starring Role 电影制片人(出品人) Producer 导演Director 编剧Screenwriter 制作人Producer 或Produced by... 执行制片人Associate Producer 制片主任Line Producer 副导演/助理导演Assistant Director 统筹Schedule Planner 场记Clapper 或Script Supenisor 监制Executive Producer 选角导演Casting 艺术指导Production Designer 文学策划Screenplay Coordinator 摄影指导Director of Photography

摄影Cinematographer 摄影助理Assistant Camera 照明Gaffer 照明助理Gaffer Assistant 剧照Still Photographer 录音师Sound Engineer 录音指导Sound Supervisor 配音指导ADR Supervisor 配音录音师ADR Mixer 配音剪辑ADR Editor 配音助理ADR Assistant 配音演员ADR V oice Casting 前期录音师Location Sound Mixer 同期录音师Location Recording Supervisor 拟音Foley Recording 混音Re-Recording Mixer 对白录音Dialogue Recording 后期录音室Post Production Sound Studio 原创音乐Original Music 作曲Music Composer 美术指导Art Director 美术设计(美工)Art Direction By

狮子王1中英文台词(完整版)

Life's not fair, is it? 生命真不公平啊! You see, I Well, I shall never be king 你看我呢,永远都当不上王 And you shall never see the light of another day 而你永远也见不到明天了 Good bye 再见 Didn't your mother ever tell you not to play with your food? 你妈妈没有教你不要玩弄你的食物 What do you want? 你想干什么? I'm here to announce that King Mufasa's on his way, 我是来这里宣布大王木法沙要来了 so you'd better have a good excuse for missing this morning's ceremony 所以对你今天早上没有出席那个仪式 #VALUE! #VALUE! Oh, look, Zazu 你看 You've made me lose my lunch 你害我的午餐都没了 You'll lose more than that when the king gets through with you 等大王跟你算帐之后你不见的东西还会更多 He's as mad as a hippo with a hernia 他就像只拉肚子的河马一样愤怒 I quiver with fear! 我怕得全身发抖 Now, Scar, don't look at me that way 好了,刀疤,不要那样看我 Help! 救命啊! Scar? Drop him 刀疤,吐出来 Impeccable timing, Your Majesty 你来得可真是时候,大王陛下 Why, if it isn't my big brother descending from on high 这不是我大哥吗?屈尊降贵的 to mingle with the commoners 来跟我这普通人厮混 Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba 我跟沙拉碧在辛巴的介绍仪式中没有看到你 That was today? 那是今天吗?

英语电影字幕翻译策略研究

英语电影字幕翻译策略 研究 集团标准化工作小组 #Q8QGGQT-GX8G08Q8-GNQGJ8-MHHGN#

英语电影字幕翻译策略研究 【摘要】影视翻译者们几乎把“整个世界”搬到中国观众眼前,将世界范围内的优秀影片引进中国。中国广大的电影观众对新鲜事物有着饱满的热情,与此同时,培养一种健康向上的审美心态、获取一种愉悦的审美感受是十分重要的。随着电影业的繁荣发展,电影字幕翻译也被提升到一个较高的位置。 【关键词】英语电影字幕翻译策略 一、前言 我国着名学者钱绍昌曾明确地指出:“译制片受众(观众)的数量远远超过翻译文学作品受众的数量,但与之相反,翻译界对影视翻译的重视却远不如文学翻译”。总的来说,我国的影视翻译研究起步较晚,还没有形成相应的理论体系。 二、“信、达、雅”翻译标准新用 严复在《天演论》卷首的《译例言》中首次提出对中国乃至世界翻译产生重大贡献的“信、达、雅”翻译标准。很多人认为严复所提出的“雅”破坏了“信”和“达”,从字面上来看,的确如此,因为仅仅为追求译文本身的古雅而脱离原文,这样的做法本身极具挑战和危险性,但是从积极乐观的一面来讲,严复的翻译标准极其重视润饰,这是值得我们肯定和关注的,这为后来的翻译美学研究奠定了理论

基础,启发大家在越来越重视美感的时代用一种行之有效的方式追求译文美感。严复的“信、达、雅”翻译标准之所以多年来没有被翻译界抛弃,是因为这简明扼要的三个字把翻译的精髓总结得淋漓尽致,尽管时代赋予了翻译新的意义,但是对严复翻译标准的运用仍然是必不可少的。尤其是在电影字幕翻译中的运用,由于受到电影故事背景、情节、文化内涵以及观影环境等因素的影响,翻译标准必须被赋予全新的内容和要求。 三、“意境说”在字幕翻译中的运用 翻译在中国有着悠久的历史,着名的翻译大家严复、鲁迅、瞿秋白等前辈将翻译提升到了文学艺术的高度。而中国文学艺术着意追求超越客观形象的神韵意味,将自然形象当做表现内在神情气韵的媒介,因而形象刻画并不是中国文学艺术所追求的终极目标(第29页,《中西比较诗学》)。在这样的背景下,“意境说”在英语电影字幕翻译中就会有很大的运用空间,就可以从形式文采美的角度对字幕译文进行深度润饰,使观众通过颇具美感的字幕译文领略电影本身的魅力,进入精彩纷呈的电影世界。 1.偏重于主观的主客观统一。任何文学艺术都是主观与客观的统一,而我们所谓意境,就是意与境浑,主观与客观的统一,(第31页,《中西比较诗学》)而非仅仅局限于主观论断。在英语电影字幕翻译中,要注意主观的意

狮子王电影英文影评

The Lion King is a glorious animation that praises justice and love, criticism of the evil and conspiracy. Simba as a leading role in the film who is nature naughty. He experienced a lot of things in his life later. When he is a little lion, his uncle cheat him. Simba uncle hate and envy simba for Simba will be the king not him of the kingdom. Samba is forced to leave the kingdom shich named pride land for he considered him caused his father died. But his uncle is who caused his father (Mufasa) died. Simba leave the kingdom and meet his friend in his life. They are Timon and Pumbaa. They told Simba to live in relaxed way. All need they to do are eat enough food and have fun in other time. It’s unnecessary to think responsibility. In that way samba live a relaxed life until Simba meet his friend Nala and know the condition of the kingdom . Nala and Simba are friends since they are both a little lion. Simba refused to return the kingdom at first, but his father give him a direction that to return. Simba return the kingdom and find his uncle scar and fight against scar. Finally , Simba and Nalaget married and simba became the king of the pride land.

英文影片字幕的中文对照

英文影片字幕的中文对照 Aacrobat 特技演员 ADR assistant 配音助理 ADR editor 配音剪辑 ADR mixers 录音合成 ADR supervisor 配音指导 ADR voice casting 配音演员 Advisor 顾问 All rights reserved 版权所有 Animator cartoonist 动画片设计师 Animator 动画设计师 Apprentice editor 编辑 Art department assistant 艺术部门助理 Art department coordinator 艺术部门协调人 Art designer 美术设计人员 Art director 艺术指导 Assistant accounants 助理会计 Assistant art director 助理艺术指导,美术编辑助理Assistant cameraman 助理摄影师 Assistant construction coordinator 搭景协调人员助理Assistant costume supervisor 服装管理助理Assistant diologue editor 助理对白编辑 Assistant director 导演助理,副导演 Assistant engineer 助理录音技师 Assistant location manager 外景制片助理 Assistant producer 副监制人 Assistant production coordinator 制片协调人助理Assistant property master 助理道具管理员 Assistant props 道具管理员助理 Assistant set decorstor 置景助理 Assistant sound editors 音响师助理 Assistant sound effects editors 声效助理 Associate producer 副制片人 Associate to (director’s name) 某导演的副导演 Audio assistant editor 调音师助理 Based on the film written by 根据某人编剧的影片拍摄Best boy 照明工的助手 Best boy electric 照明助手 Best boy grip 置景工 Best person 照明工的助手 Body makeup 身体化装 Boom oprator 录音话筒员 Cabieperson 电缆管理员 Cameraman 摄影师

电影狮子王英文字幕

电影狮子王英文字幕 1 1 00:01:05,320 --> 00:01:10,920 From the day we arrive on the planet 2 00:01:10,960 --> 00:01:16,760 And,blinking,step into the sun 3 00:01:16,800 --> 00:01:22,170 There's more to see than can ever be seen 4 00:01:22,210 --> 00:01:27,230 More to do than can ever be done 5 00:01:28,880 --> 00:01:33,540 There's far too much to take in here 6 00:01:33,580 --> 00:01:38,850 More to find than can ever be found 7 00:01:40,390 --> 00:01:42,120 But the sun rolling high 8 00:01:42,160 --> 00:01:44,720 Through the sapphire sky 9 00:01:44,760 --> 00:01:49,790 Keeps great and small on the endless round 10 00:01:49,830 --> 00:01:55,100 It's the circle of life 11 00:01:55,140 --> 00:02:01,140 And it moves us all 12 00:02:01,180 --> 00:02:05,480 Through despair and hope 13 00:02:07,020 --> 00:02:12,650 Through faith and love 14 00:02:12,690 --> 00:02:17,680 Till we find our place 15 00:02:18,230 --> 00:02:24,230 On the path unwinding 16 00:02:25,070 --> 00:02:29,870 In the circle 17 00:02:29,910 --> 00:02:34,900 The circle of life 18 00:03:18,820 --> 00:03:22,880 It's the circle of life 19 00:03:24,330 --> 00:03:28,490 And it moves us all 20 00:03:29,760 --> 00:03:34,290 Through despair and hope 21 00:03:35,770 --> 00:03:41,300 Through faith and love 22 00:03:41,340 --> 00:03:46,800 Till we find our place 23 00:03:46,850 --> 00:03:53,410 On the path unwinding 24 00:03:53,450 --> 00:03:58,520 In the circle 25 00:03:58,560 --> 00:04:04,930 The circle of life 26 00:04:25,030 --> 00:04:28,000 Life's not fair,is it? 27 00:04:28,030 --> 00:04:32,160 You see,I... Well,I shall never be king. 28 00:04:33,700 --> 00:04:38,500 And you shall never see the light of another day. 29 00:04:38,540 --> 00:04:40,530 Adieu. 30 00:04:40,580 --> 00:04:43,810 Didn't your mother tell you not to play with your food? 31 00:04:43,850 --> 00:04:45,810 What do you want? 32 00:04:45,850 --> 00:04:49,280 I'm here to announce that King Mufasa's on his way. 33 00:04:49,320 --> 00:04:51,290 So you'd better have a good excuse... 34 2 00:04:51,320 --> 00:04:52,950 for missing the ceremony this morning. 35 00:04:52,990 --> 00:04:56,010 Oh,now,look,Zazu. You've made me lose my lunch. 36 00:04:56,060 --> 00:04:57,460 Ha! You'll lose more than that... 37 00:04:57,490 --> 00:04:58,980 when the king gets through with you. 38 00:04:59,030 --> 00:05:01,690 He's as mad as a hippo with a hernia. 39 00:05:01,730 --> 00:05:05,290 Ooh. I quiver with fear! 40 00:05:05,330 --> 00:05:07,700 Now,Scar,don't look at me that way. 41 00:05:07,735 --> 00:05:08,400 Help! 42 00:05:10,970 --> 00:05:12,300 Drop him. 43 00:05:12,340 --> 00:05:15,110 Impeccable timing,Your Majesty. 44 00:05:18,710 --> 00:05:21,550 Why,if it isn't my big brother... 45 00:05:21,580 --> 00:05:25,020 descending from on high to mingle with the commoners. 46 00:05:25,050 --> 00:05:28,150 Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba. 47 00:05:28,190 --> 00:05:30,280 That was today? 48 00:05:30,330 --> 00:05:33,590 Oh,I feel simply awful! 49 00:05:33,730 --> 00:05:35,930 Must've slipped my mind. 50 00:05:35,970 --> 00:05:39,160 Yes,well,as slippery as your mind is (51) 00:05:39,200 --> 00:05:40,330 as the king's brother... 52 00:05:40,370 --> 00:05:43,100 you should've been first in line! 53 00:05:43,140 --> 00:05:45,160 Well,I was first in line (54) 00:05:45,210 --> 00:05:47,180 until the little hairball was born. 55 00:05:47,210 --> 00:05:50,010 That hairball is my son... 56 00:05:50,050 --> 00:05:52,210 and your future king. 57 00:05:52,250 --> 00:05:55,050 Oh,I shall practice my curtsy. 58 00:05:55,090 --> 00:05:57,680 Don't turn your back on me,Scar. 59 00:05:57,720 --> 00:05:58,950 Oh,no,Mufasa. 60 00:05:58,990 --> 00:06:01,960 Perhaps you shouldn't turn your back on me. 61 00:06:03,160 --> 00:06:05,150 Is that a challenge? 62 00:06:05,200 --> 00:06:06,860 Temper,temper. 63 00:06:06,900 --> 00:06:09,830 I wouldn't dream of challenging you. 64 00:06:09,870 --> 00:06:11,890 Pity. Why

用KMplayer看纯英文字幕电影教程

用KMplayer看纯英文字幕电影教程 英文电影电视剧是获得原汁原味英语的最佳途径。全身心的投入到英语电影电视剧当中,能够潜移默化的锻炼你的英语思维,创造出难得的英语环境。 但是对于大部分英语学习着来说,看英语电影电视剧并不是一件容易的事情,很多初学者发现难度很大。那么配套的双语字幕英文电影就是唯一的解决方案。但是结果并不是这样的,很多电影电视剧并不能下载到无中文字幕,或者中英双语的版本。 KMplayer能够很好的解决这个问题。并且它强大的其他功能能够帮助你创造出近乎完美的 英文电影。。(呵呵。。。有点夸大。。) 效果如图: 具体步骤 一、首先到网上下载视频文件。迅雷、百度都能很方便的下载。 二、到射手网下载字幕去。射手网是目前我知道的最大的字幕下载网站,基本上包含了大部 分当前影片的字幕 用kmplayer打开视频文件,并加载字幕,操作如图:

三、对字幕进行设置,达到覆盖中文字幕的效果:

四、如果想更加方便,可以提前设置字幕的搜索目录,如果目录里有和视频文件名一样的字 幕文件,则会实现自动加载。

五、几个实用的快捷键: Alt + X 实现字幕的显示/隐藏,用于对照中文字幕。 Space实现播放器的暂停和播放。 ←→快进5秒,倒退5秒

For personal use only in study and research; not for commercial use. Nur für den pers?nlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden. Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales. толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях. 以下无正文

电影《狮子王》观后感英文版

电影《狮子王》观后感英文版 《狮子王》整部电影是小辛巴的成长史。下面是橙子为大家整理收集的电影《狮子王》观后感,欢迎大家阅读。 《狮子王》观后感英文版 The lion king—casdfsn’t help teasdfsring The lion king is asdfs moving film which I begasdfsn to love asdfss asdfs child, asdfsnd till now I still like to wasdfstch the film. When I wasdfss asdfs little girl, I like the wonderful imasdfsges. Now I like it ,for it brings inspirasdfstion to me, let me leasdfsrn how to brasdfsve asdfsnd strong! The story hasdfsppens in the grasdfssslasdfsnd. It is like asdfs poetry of love, responsibility, grown, asdfsnd the principle of the circle of life. Whasdfst masdfskes us moved in this film is love asdfsnd risky. It masdfskes me so moved asdfsnd casdfsn’t help teasdfsring! his mother Sasdfsrasdfsbi is gentle asdfsnd elegasdfsnt. Although she is not mentioned frequently in the movie, but the asdfsudience casdfsn infer thasdfst Simbasdfs’s good masdfsnner is owe to her utmost casdfsre. While Simbasdfs’s fasdfsther- Mufasdfssasdfs is serious asdfsnd mighty. He teasdfsches his son skills to survive-such asdfss pouncing- asdfsnd principle which would be useful to Simbasdfs in his

狮子王中英文字幕

The Lion King (1994) - 23.976 fps (Subs for Hard at Hearing) Nants ingonyama Bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Nants ingonyama Bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Siyo nqoba Ingonyama Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw' enamabala Asana Ingonyama nengw' enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw' enamabala 张开你的眼睛 From the day we arrive 看这世界 On the planet 你会发觉充满神奇 And, blinking, step into the sun Ingonyama nengw' enamabala 天上星星 There's more to see 好像近在天边 Than can ever be seen More to do 想要抓 总是遥不可及 Than can ever be done 人生旅程 There's far too much 坎坷不平 To take in here 你要去 More to find 体会它的真谛 Than can ever be found 尝尝人情冷暖 But the sun rolling high 或是体会 Through the sapphire sky 世间的风险 Keeps great and small 没有办法逃避 On the endless round 看这世界在转 It's the circle of life 永远不停息 And it moves us all 尽管向前走 Through despair and hope 是对是错 Through faith and love 希望和失望 Till we find our place 世事没有绝对 On the path unwinding 看这世界 In the circle 是生生不息 The circle of life Ingonyama nengw' enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw' enamabala Ingonyama nengw' enamabala Se-to-kwa Ingonyama nengw' enamabala 世界正在转动 It's the circle of life 永远不停息 And it moves us all 黑夜与白昼 Through despair and hope 不停转动 Through faith and love 靠着阳光走 Till we find our place 慢慢你会知道 On the path unwinding 看这世界 In the circle 是生生不息 The circle of life 片名:狮子王 生命真不公平啊! Life's not fair, is it? 你看我呢,永远都当不上王 Y ou see, I... Well, I shall never be king. 而你永远也见不到明天了 And you shall never see the light of another day. 再见 Adieu. 你妈妈没有教你不要玩弄你的食物 Didn't your mother tell you not to play with your food? 你想干什么? What do you want? 我是来这里宣布 I'm here to announce that King Mufasa's on

相关文档
最新文档