江苏省职称英语理工-翻译

江苏省职称英语理工-翻译
江苏省职称英语理工-翻译

江苏省职称英语理工_翻译

(一)英译汉

1、People are all familiar with heat causing metals to expand.

D、人们都知道,热会使金属膨胀。

2、While welcoming cloning animals, nearly all countries are against cloning humans.

C、虽然支持克隆动物,但几乎所有的国家都反对克隆人类。

3、The study of genes is gaining importance throughout the world.

A、对基因的研究,正在全世界日益收到重视。

4、Even the international authoritative sources will have to agree that the product developed in this laboratory is better than in

any laboratory all over the world.

D、即使国际权威人士也不得不承认,该实验室研制的这一产品优于世界上任何其他实验室的产品。

5、Over the years, efforts have been made to study the properties of this material.

B、这几年里,人们做出了种种努力,来研究该材料的各种特性。

6、The design of a modern car should not only aim to construct a car that can provide a most comfortable interior, run

smoothly on either rough ground or snow-covered roads, and consume less fuel than most cars of its kind do ,but also to minimize its construction cost as well as shorten the production time.

C、现代汽车的设计,应当不仅着眼于制造一种车内安排最舒服、不论在粗糙的地面上还是在盖满冰雪的道路上都

能平稳开动、消耗燃料又比大部分同类的车都少的车子,而且应当使其构造成本达到最低,生产时间尽量缩短。

7、Nowadays, a most wonderful way of carrying messages to link the world together is to send an electronic signal or message

from a station on the earth to a satellite traveling in space and then to make it come back to another earth station, which may be very far away from the sending station.

B、今天,传递信息以便把世界联系起来的一种十分巧妙方法是:从地面站向空间运转的卫星发射电子信号或信息,

然后再让信号或信息返回到另一个地面站,而这两个地面站之间的距离十分遥远。

8、Recent studies suggest that the human brain continues to change through the process of evolution. The findings conflict

with a common belief that the brain has evolved about as much as it ever will.

A、最近的研究指出,人类的大脑通过进化过程在继续改变。这一发现同人们普遍接受的大脑进化已经停止这一信

念相冲突。

9、Solar energy has been used in many traditional technologies for centuries and has come into widespread use where other

power supplies are absent, such as in remote locations and in space.

C、几个世纪以来,许多传统的技术都已经在使用太阳能。在那些其他能源无法供应的地区,如偏远地区和太空,

太阳能已经得到广泛的应用。

10、The production of computers and calculators able to make complex mathematical operations involves very sophisticated

technical processes.

B、生产计算机以及能进行复杂数学运算的计算器,是要使用很尖端、复杂的技术方法的。

11、The earth contains a large number of metals which are useful to man. One of the most important of these is iron. Modern

industry needs considerable quantities of the metal, either in the form of iron or in the form of steel.

A、地球上蕴藏着大量对人类有用的金属,其中最重要的一种是铁。现代工业对这种金属的需求量相当大,无论是

以铁的形态还是钢的形态。

12、The primary reason for connecting national electricity supplies is that, while peak demand occurs during the daytime, all

countries are not in daylight at the same time.

C、要将各个国家的电源供应连接起来的主要原因是,在白天出现用电高峰期的时候,并不是所有国家都同时处于

白天。

13、Society will become more and more computerized, and the electronic engineer will be called upon to design and build

ever-smaller computers capable of doing more varied and more complicated tasks.

C、社会将变得越来越计算机化,因此,将要求电子工程师设计并制造体积更小、同时又能完成更多种多样和更加

复杂的任务的计算机。

14、Many years ago, when most people got their water direct from wells, they were sometimes annoyed by a viscous, dark

liquid which came out of the ground and contaminated the water.

B、很多年以前,当大部分人直接从水井中取水的时候,他们有时会对一种从地里渗出来的黏糊糊的、黑黑的且污

染井水的液体感到苦恼。

15、Now a thorough change is about to take place. Digital television, which uses a different method of signal transmission,

will significantly change the way future television sets will look and perform.

D、现在即将发生一个根本性的变化。使用不同信号传输方式的数字电视将会大大改变未来电视机的外观和工作方

式。

16、This is a scientific age. Our material prosperity, the conveniences of life, and even often life itself rest upon the

development of our science.

C、这是个科学的时代。我们物质的繁荣、生活的便利甚至往往连生活本身都依赖于科学的发展。

17、Although the practical fruits of science are not to be despised, its true significance is more subtle. The study of science has

profoundly influenced the way men think and has given man confidence in his intellectual supremacy.

B、尽管科学的实际成果不应当被人们所轻视,但科学的真正意义却更加微妙。对科学的研究已经深刻影响到人类

思科的方式,而且已经使人们深信自己在智力上的地位是不可比拟的。

18、Robots will not only help us on this world, but will also help us explore other worlds. In fact, space exploration is one of

the most promising uses for robots, since these machines are not so susceptible to the elements that could hurt or kill people.

D、机器人不仅能在这个星球上帮助我们,而且还将会帮助我们探索其他星球。事实上,太空探索就是机器人最具

有前途的用途之一,因为这些机器不容易受到那些能伤害或杀死人类的物质的影响。

19、A fully-automatic factory, as we are able to envisage it today, takes the form of a complete factory with only a few skilled

engineers to keep it in running order.

A、全自动化工厂,如同我们现在所能设想的那样,是一座完整的工厂,它仅需要一些技能熟练的工程师来使其正

常运转。

20、In fact, technical English does differ from everyday English, because of the specialized contexts in which it is used and

because of the specialized interests of scientists and engineers.

C、事实上,由于科技英语用于专业文章之中,加上科学家和工程师们的专业兴趣,科技英语确确实实同日常英语

不太一样。

21、One of the greatest achievements in recent decades, however, has been the use of nuclear energy. Einstein was the first

man to realize the great amount of energy locked in the atom.

D、不过,在最近的几十年中,最伟大的成就就是核能的利用。而爱因斯坦是第一个意识到原子之中藏着巨大能量

的人。

22、The phenomenon occurs every three to five years, sometimes in a mild form and sometimes strongly affecting weather

patterns worldwide. Details of its causes are not fully understood, but when it occurs, unusually warm air can be pumped into Canada and northern United States.

B、这种现象每五年会发生三次,有的时候是中等形式,有的时候却会对世界范围内的天气模式产生重大影响。虽

然人们对于其细节尚未完全了解,但是每当它发生的时候,异常的暖空气会注入到加拿大和美国北部。

23、The late 20th century is a time undergoing unprecedented ecological, political and economic changes, from which people

gradually recognizes that it is most imperative and important to establish a sustainable society, to care for the earth, for safeguarding the security and wellbeing of mankind.

C、20世纪后期是一个生态、政治和经济发生空前变化的时期,人们从这些变革中逐渐认识到,为了保护人类的

安全和幸福,建立可持续的社会和关心地球是十分迫切和重要的。

24、In the postwar period, this nation’s economy developed in an imbalanced way, industry and infrastructure were favored,

which led to the detriment to agriculture and thus caused a negative effect on the entire economy of the nation.

D、在战后时期,这个国家的经济发展不平衡,工业和基础建设受到青睐,这损害了农业,因而对整个国家的经济

发展产生了负面作用。

25、Real-time means immediately, now! Military leaders, scientists, top management very frequently require knowledge of

current information, immediately, to make crucial time-sensitive decisions.

实时的意思是立即、现在!军事领导人、科学家、高级管理人员都极为经常地需要立即知道当前的信息,以做出对时间敏感的重要决定。

26、The Russia possesses tremendous solar resources. The energy obtained from the sun in the sandy desert of Russia is

approximately 50 times the amount of energy got from burning all the fuel of the whole world.

俄罗斯拥有巨大的太阳能资源。俄罗斯沙漠地区从太阳获得的能量,大约是全世界一切燃料燃烧时获得的能量的50倍。

27、When imaginative scientists first suggested the possibility that one person could speak directly to another over a long

distance, few people took them seriously.

C、当富有想象力的科学家们首次提出存在这样的一种可能性,即一个人可以同远方的另一个人直接通话的时候,

很少有人把它当回事儿。

28、Current research in telephone communications is so extensive and changes are coming about so rapidly that no one can

predict with accuracy what the telephone of tomorrow will look like.

C、目前电话通讯领域的研究是如此广泛,变化也是如此迅速,因此,没有人能够对未来的电话的面貌进行准确的

预测。

29、For decades, abundant and inexpensive energy supplies powered the world’s economies. The worldwide user of electricity

is expected to grow dramatically over the next decade.

D、在过去几十年中,充足丰富而廉价的能源为世界经济的发展提供了动力。人们希望在下一个十年之中,世界范

围内的用电量还将大幅度增加。

30、Every person in industrialized societies depends on crude oil. Its fractions provide fuel for electricity generators, power his

transport, heat his home, may help clothe him and, in the future, feed him.

B、在工业化的社会之中,每个人都得依靠石油。石油的分馏物可以作为发电机的燃料,帮助人们开动交通工具,

加热人们的房子,可以帮助人们不愁衣穿,在未来,还可以帮助人类解决食物问题。

31、Reading and computer screens don’t go together very well. If you’ve ever tried to do lots of online research for a school

report, stayed up late playing computer games, or gone on an instant-messaging marathon with some friends, you probably know what I mean.

B、阅读和计算机屏幕并不怎么合拍子。如果你曾经为了一份学校报告而试图在网上进行大量调查,玩电脑游戏直

到深夜还不睡,又或是同某些朋友长时间进行及时信息交流,你可能直到我指的是什么。

32、Artificial intelligence is the technology designed to perform jobs that require higher-level thinking skills. In other words,

skills like those of human intelligence.

A、人工智能这项技术是被设计来从事要求更高思维技巧的工作的。换句话讲,这些技能类似于人类的智能。

33、From monkeys who know the difference between 2 and 3 to dogs who can calculate the fastest route, animal

mathematicians are teaching scientists a few things about numbers.

C、从知道2与3区别的猴子到能计算机出最短路线的狗,动物数学家们正在教给科学一些关于数字的事。(二)汉译英

1、当在夜间或者在云雾天气里乘坐船只或飞机旅行时,如果我们知道船长或飞行员知道那些礁石或山峰的位置,并

可以避开这些障碍物时,我们会感到高兴得多。

C.When we are traveling in a ship or an airplane at night or in fog, we are much happier if we know that the captain of the ship, or the pilot of the plane, knows where rocks or mountain tops are, so that he can keep away from them.

2、这片地区在中国的南部,气候良好,交通系统效率高,工农业一向都在快速发展。

B.This area is in the south of China, enjoying a nice climate and a highly efficient communication system. Both industry and agriculture have been developing at a great speed.

3、亚马逊河流域具有世界上有名的复杂生态系统,中国的科学家在2004年7月首次来到该地区,进行科学研究。

D.The Amazon River has a world-famous complex ecosystem. Chinese scientists, for the first time, stepped into this region in July, 2004, to make scientific studies.

4、历史记载表明,到16世纪时,中国人已经发明了纸,并且传入了欧洲,使欧洲人大感惊奇。

D.Historical records indicated that by the 16th century the Chinese had invented paper and had it brought to Europe, causing great amazement among Europeans.

5、核能发电,是在20世纪才发展起来的新事物。不幸的是,建立和维持核发电厂的成本很高,使得建设速度比原先

预料的慢许多。

C.The production of nuclear power is a new development of the 20th century. Unfortunately, the high costs of building and maintaining a nuclear power plant have led to a much slower rate of growth than was predicted.

6、和某些美国的科学家一样,中国的一些主要的天文学家,也认为所谓的太阳系第十颗行星“赛德娜”,不一定就是

真正的行星。

A.Like certain American scientists, some Chinese leading astronomers also think that “Sedan”, the so-called tenth planet in the solar system, may not be a real planet.

7、众所周知,中国的自然资源十分丰富,这使得中国具有良好的条件发展工农业。

B.It is known to all that China is rich in natural resources, which puts her in a good position to develop industry and agriculture.

8、大都市汽车的交通运输构成了另一种情形。在此情形下,任何人都不能了解到在某个特定时刻所发生的一切,也

不能了解到所有变化着的因素是如何相互影响的。

D.Automobile traffic in big cities constitutes another situation where no one can sense everything going on at a particular time, and how all of the variables affect each other.

9、如果一种实验方法有理由继续存在下去的话,必须满足两个条件。

C.If an experimental method continues to exist with reason, two conditions must be satisfied.

10、直到16世纪,人类才采用了科学的方法来研究其环境。巨大的进步随之取得,并在随后的几个世纪中,技术的

发展变得越来越迅速。

D. Not until the sixteenth century did man adopt the scientific method to study his environment. Great progress was made

then and in the succeeding centuries technological development has become increasingly rapid.

11、有了雷达的帮助,我们能够看见距离较远的东西,而且,它还可以给我们显示出这些东西离我们的距离,所在的

方位,以及运动的方式。

B.With the help of radar, we can see things at a great distance, and it shows us how far away they are, where they lie, and what movements they are making.

12、要了解科学研究的本质特点,就要求具有一定的科学素养。

B.Understanding the essentials of scientific investigation, certain scientific accomplishments are needed.

13、煤是人类最重要的燃料之一,我们烧煤以获得热能来发电或驱动各种发动机。我们还从煤里获取大量的副产品。

D.Coal is one of our most important fuels. We burn it to get heat power to make electricity and to run various engines. We also get a great number of by-products from coal.

14、人们对基因改造食物的态度,似乎愈来愈壁垒分明,一边的人支持,另一边的人则是畏惧。

C.The attitude to genetically modified foods is divided into two kinds more and more clearly. One side favors them and the other side fears them.

15、中国进行了第二次载人飞船发射,将两名宇航员送入轨道,揭开了其充满雄心跨入世界空间强国行列的新篇章。

C.China launched its second manned space mission, sending two astronauts into orbit. This opened a new chapter in its ambitious drive to become a global space power.

16、像手提电话这一类的电子产品,在中国的市场并没有饱和,但是如果价格不下降,是很难进一步普及化的。

D.The market for electronic products such as mobile phones has not been occupied fully in China; but if their prices do not go down, it is difficult to further popularize them.

17、由于技术的迅速发展,电子产品随时都在改进,新一代的产品很容易就替代了现有的产品。

C.As a result of the rapid development of technology, electronic products are improving all the time. The new generation of products can easily take the place of the existing ones.

18、心理学关注的是对人类行为的研究,例如人在公众场所和私下会如何行动,他在特定情形下如何反应,甚至他如

何去感受。

A.Psychology is concerned with the study of human behavior, such as how man acts in public and in private, how he responds in certain situations and even how he feels.

19、在心理学中,有各种各样为解释同一种情形而冲突的理论。这种争论之所以存在,部分原因是因为很难科学地检

验这些理论。

C.In psychology there are various conflicting theories seeking to explain the same situation. This dispute exists partly because it is very difficult to test these theories scientifically.

20、机器人使我们能够探索那些人类不能生存的地方。当今的和未来的机器可把我们带到人类以前从未到过的地方。

B.Robots could allow us to explore places where no person can survive. These machines of today and future can take us where we have never been before.

21、手机可以帮助繁忙的经理们和重要的商务伙伴随时保持联系,但是使用手机也可能增加他们患高血压的危险。

D.Cell phone may help busy managers keep in touch with important business associates at any time, but they may also increase their risk of high blood pressure.

22、以为这些国家农业发展的情况同中国类似,因此,中国制造的农业机械就因其型号更适用、价格又具有竞争力而

在这些国家流行。

C.Because agricultural development in these countries is similar to China, China-made farm machines are popular in these countries as the models are more suitable and the prices are competitive.

23、蒸汽机是最初适用在飞机上的发动机,但是由于它太重了,世纪上并无任何用处。

C.At the beginning, Steam engines were tried in airplanes, but they were too heavy to be of any real use.

24、我们大家对于技术问题都很熟悉,而且非常清楚,无论我们做出怎样的努力,仍会犯错误,仍会有考虑不周的地

方。

C.All of us are familiar with the technology problems and fully aware of that, no matter what efforts we make, mistakes and omissions will occur.

25、计算机现在给科学家们提供的速度,已使关键性技术进步得以实现;要不然的话,这是办不到的。

A.The great speed which the computer now provides for the scientists has made the critical technology progresses possible. Without that, these can not be achieved.

26、人类总想像鸟儿一样地飞行。鸟儿能够轻易地飞行是因为它们的身体轻,但是人类的躯体可就重多了。

C.Men have always wanted to fly like birds. Birds can fly easily because they are light, but men’s bodies are heavier. 27、现在人类已经学会了把两三台简单的机器组合成更复杂的机器,而且更重要的是,学会了如何不断减少操作机器

所需要的体力。

D. Man has now learned to combine two or three simple machines into more complex ones and, what is more important, to

gradually reduce the muscular effort needed to operate them.

28、科学知识迅速扩展的一个结果,是科学专业与工程专业量与在数量上的增长,随后还出现了一些新的专业。

C. One result of the rapid expansion of scientific knowledge was the increase in the number of scientific and engineering

specialities and some new specialities appeared subsequently.

29、如果你在为考试而复习,为演出而排练,或者在努力记住一段高难度的音乐,为了提高记忆力,最好的办法就是

按时睡觉。

A. If you’re studying for a test, rehearsing for a play, or memorizing a difficult piece of music, the best thing you can do

for your memory is to go to bed on time.

学术英语 课文翻译

U8 A 1 在过去的30年里,作为一个专业的大提琴演奏家,我花了相当于整整20年时间在路上执行和学习音乐传统和文化。我的旅行使我相信在我们的全球化的世界中,文化传统来自于一个身份、社会稳定和富有同情心的互动的基本框架。 2 世界在快速改变,正如我们一定会创造不稳定的文化,让人质疑他们的地方。全球化使我们服从于别人的规则,这往往会威胁到个人的身份。这自然使我们紧张,因为这些规则要求我们改变传统习惯。所以如今全球领导者的关键问题是:如何使习惯和文化发展到融入更大的行星,同时不必牺牲鲜明特色和个人的骄傲? 3 我的音乐旅程提醒了我,全球化带来的相互作用不只是摧毁文化;他们能够创造新的文化,生机,传播存在已久的传统。这不像生态“边缘效应”,它是用来描述两个不同的生态系统相遇发生了什么,例如,森林和草原。在这个接口,那里是最小密度和生命形式的最大的多样性,每种生物都可以从这两个生态系统的核心作画。有时最有趣的事情发生在边缘。在交叉口可以显示意想不到的连接。 4 文化是一个由世界每个角落的礼物组成的织物。发现世界的一种方式是例如通过深入挖掘其传统。例如音乐方面,在任何的大提琴演奏家的曲目的核心是由巴赫大提琴组曲。每个组件的核心是一个称为萨拉班德舞曲的舞蹈动作。这种舞蹈起源于北非的柏柏尔人的音乐,它是一个缓慢的、性感的舞蹈。它后来出现在西班牙,在那里被禁止,因为它被认为是下流的。西班牙人把它带到了美洲,也去了法国,在那里成为一个优雅的舞蹈。在1720年,巴赫公司的萨拉班德在他的大提琴组曲运动。今天,我扮演巴赫,一个巴黎裔美国人的中国血统的音乐家。所以谁真正拥有的萨拉班德?每一种文化都采用了音乐,使其具有特定的内涵,但每一种文化都必须共享所有权:它属于我们所有人。 5 1998年,我从丝绸之路发现在数千年来从地中海和太平洋许多文化间观念的流动。当丝绸之路合奏团执行,我们试图把世界上大部分集中在一个阶段。它的成员是一个名家的同等团体,大师的生活传统是欧洲、阿拉伯、阿塞拜疆、亚美尼亚、波斯、俄罗斯、中亚、印度、蒙古、中国、韩国或日本。他们都慷慨地分享他们的知识,并好奇和渴望学习其他形式的表达。 6 在过去的几年里,我们发现每一个传统都是成功的发明的结果。确保传统的生存的一个最好的方法是由有机进化,目前利用我们所有可用的工具。通过录音和电影;通过驻在博物馆、大学、设计学校和城市;通过表演从教室到体育场,合奏的音乐家,包括我自己,学习有用的技能。回到家中,我们和其他人分享这些技能,确保我们的传统在文化桌上有一席之地。 7 我们发现,在本国执行传统出口的是国外激励从业者。最重要的是,我们对彼此的音乐发展出了激情,并建立了相互尊重、友谊和信任的纽带,每一次我们都在舞台上这都是可触及的。这种欢乐的互动是为了一个理想的共同的更大的目标:我们始终能够通过友好的对话解决任何分歧。我们相互开放,我们形成一个桥进入陌生的传统,驱逐往往伴随着变化和错位的恐惧。换句话说,当我们扩大我们看世界的镜头的时候,我们更好地了解自己,自己的生活和文化。我们与我们的小星球的遥远的行星有更多的共同分享,而不是我们意识到的。 8 发现这些共同的文化是很重要的,但不只是为了艺术的缘故。所以我们的许多城市,不仅是伦敦,纽约,东京,现在即使甚至是中小城市正在经历着移民潮。我们将如何吸取同化有自己独特的习惯的人群?移民不可避免地会导致抵抗和冲突,就像过去一样?有什么关于德国的土耳其人口的阿尔巴尼亚人在意大利,北非人在西班牙和法国?文化繁荣的引擎可以帮助我们找出如何集合可以和平融合,同时不牺牲个性身份。这不是政治正确性。它是关于对人而言什么是珍贵的承认,和每一个文化已经给予我们世界的礼物。

职称英语考试全文翻译-Youth Emancipation in Spain

Youth Emancipation in Spain西班牙年轻人的解放 The Spanish Government is so worried about the number of young adults still living with their parents that it has decided to help them leave the nest.西班牙政府正担心他们国家的大龄青年一直跟他们父母住一起,政府已经决定帮助他们离开家。 Around 55 percent of people aged 18~34 in Spain still sleep in their parents' home, says the latest report from the country's state-run Institute of Youth.大约55%的18?34岁的人在西班牙还睡在自己的父母家,根据国家青年协会的最新报告。 To coax(劝诱)young people from their homes, the Institute started a "Youth Emancipation(解放)” programme this month. The programme offers guidance in finding rooms and jobs.为了哄年轻人离开他们的家,这个月研究所开始了“青年解放”。此项活动为年轻人寻找客房和工作提供指导。 Economists blame young people's family dependence on the precarious(不稳定的)labour market and increasing housing prices. Housing prices have risen 17 percent a year since 2,000.经济学家指责年轻人的家庭受困于不稳定的劳动力市场和住房价格上升。2000年以来,房屋价格已经上涨了17%。 Cultural reasons also contribute to the problem, say sociologists(社会学家).Family ties in south Europe — Italy, Portugal and Greece — are stronger than those in middle and north Europe, said Spanish sociologist Almudena Moreno Minguez in her report "The Late Emancipation of Spanish Youth: Key for Understanding",文化因素也有利于解释问题,社会学家说,在南欧洲的意大利、葡萄牙和希腊的家庭关系强于在欧洲中部和北部,西班牙社会学家阿尔穆德纳,莫雷诺Minguez在她的报告中写道,“晚解放的西班牙青年---关键在于理解“ “In general 2, young people in Spain firmly believe in 3 the family as the main body around which their private life is organized," said Minguez.“一般情况下,在西班牙,年轻人认同在家庭为主体的组织萦绕着他们的私人生活”Minguez说。 In Spain — especially in the countryside, it is not uncommon to find entire groups of aunts, uncles, cousins, nieces and nephews(外甥/侄子)all living on the same street. They regularly get together for Sunday dinner.在西班牙,特别是在农村,这是不难发现,整个群体的阿姨,叔叔,表兄弟姐妹,侄女和侄子都生活在同一条街上。他们经常聚在一起周日晚餐。 Parents' tolerance is another factor. Spanish parents accept late-night partying and are wary of 4 set-ting bedtime rules.家长的耐受性是另一个因素。西班牙接受父母深夜开派对和警惕的设置睡前规则。 “A child can arrive home at whatever time he wants. If parents complain he'll put up a fight and call the father a fascist,” said Jose Antonio Gomez Yanez, a sociologist at Carlos III University in Madrid.“孩子可以在任何时间回家。如果家长抱怨,他们就会抗争并认为父母是个法西斯,在马德里卡洛斯三世大学的社会学家何塞·安东尼奥·亚涅斯·戈麦斯说。 Mothers' willingness to do children's household chores(家务)worsens the problem. Dionisio Masso, a 60-year-old in Madrid, has three children in their 20s 6. The eldest 28, has a girlfriend and a job. But life with mum is good.母亲们的情愿做孩子的家务使得问题恶化。今年60岁,生活在马德里,有三个孩子在20多岁的Dionisio Masso, 最年长的儿子28岁,有一个女朋友和一个工作。但是她儿子说与妈妈一起生活是不错。

2015年职称英语理工类C级考试真题及答案

2015年职称英语理工类C级考试真题及答案第一部分:词汇选项 1. The weather last summer was awful. A. bad B. fair C. dry D. hot 参考答案:A 2. The law carries a penalty of up to three years in prison. A. message B. guilt C. obligation D. punishment 参考答案:D 3. My piano playing has improved significantly since I had a new teacher. A. definitely B. generally C. certainly D. greatly 参考答案:D 4. There is a need for radical changes in education.

A. revolutionary B. long-term C. short-term D. systematic 参考答案:A 5. It frustrates me that I‘m not able to put any of my ideas into practice. A. discourages B. shows C. surprises D. frightens 参考答案:A 6. I realized to my horror that I had forgotten the present. A. limit B. fear C. power D. fool 参考答案:B 7. He tried to assemble his thoughts. A. gather B. clear C. share D. spare

学术英语社科课文翻译

学术英语社科课文翻译 学术英语课文翻译 Unit1 人们如何做出决策 理性的人认为在保证金 1.经济学家通常假设人是理性的。理性的人们系统地,有目的地做最好的,他们可以实现他们的目标,考虑到可用的机会。当你学习经济学,你会遇到公司决定雇佣多少工人,有多少他们的产品生产和销售利润最大化。你也会遇到那些决定花多少时间工作和买什么商品和服务产生的收入来实现最高水平的满意度。 人们会对激励做出反应 6.激励是诱发一个人采取行动,如惩罚或奖励的预期。因为理性的人们通过比较成本和效益做出决定,他们会对激励做出反应。你会发现激励在经济学的研究中发挥核心作用。一位经济学家甚至认为整个字段可以简单地总结:“人们会对激励作出反应。其余的评论。” 11.考虑一下安全带法律改变司机的coat-benefit计算。安全带使得事故成本更低,因为他们减少受伤或死亡的可能性。换句话说,安全带减少缓慢而谨慎驾驶的好处。人们应对安全带,因为他们将改善路况,驾驶速度更快,不仔细。安全带带法的结果,因此,大量的事故。安全驾 1 驶的下降有一个明确的,行人造成负面的影响,他们更有可能发现自己在一次事故中但(与驱动程序)没有添加保护的利益。 12.起初,这个讨论的激励和安全带似乎是闲置的猜测。然而在1975年的一个经典研究,经济学家萨姆peltznab汽车安全法认为,有许多这样的效果。根据贝特兹曼的证据,这些法律产生了每次车祸的死亡事故。他的结论是,最终的结果是小司机死亡人数的变化,增加行人死亡的数量。 13.peltman对汽车安全的分析是一个另类的一般原则的例子,人们会对激励作出反应。在分析任何政策时,我们必须考虑不仅直接影响还不太明显的间接影响,通过激励工作。如果政策改变了激励,它会使人们改变他们的行为。 Unit2 1.每个研究领域都有它自己的语言和思考方式。数学家谈论定理、积分以及向量空间。心理学家谈本能、以及认知的不一致。律师谈论犯罪地点、侵权行为以及约定的禁止翻供。

职称英语 短文翻译参考译文

第三部分短文翻译参考译文 、级翻译 :科研方法不过是人类思维活动必要方式的表达,只是对一切现象进行推理并给予精确严谨解释的方式。你们都多次听说过,科学家在工作中使用的是归纳法和演绎法。在某种意义上说,他们借助于这些方法设法从自然界中找出某些大协作规律,并根据这些规律建立起自己的理论。 :创造性的思想不仅能产生出适合时代和环境要求而自身生存的因素,而且在环境改变的压力下,可以由新的形式取代旧的形式。例如,民主作为一种思想起源于古希腊,并从那里传播至西欧和美洲。但民主并没有保留古希腊的形式,而是经历了数次改革过程。实质上民主是动态发展的,且根据不同地区需求而改变。因此,民主政府在形式上各不相同。 :在雇员经常变换工作的新时代,劳务市场上的新成员可望每十年变换一个职业,变换工作的频率甚至更高。这种遍及西方商界的劳动力的模式和流动形式,是一个新的发展趋势。其部分原因在于中间管理层逐步取消,致使越来越多的式人自己负责个人的发展。让工人承担自我发展的责任也许颇具戏剧性,但如今已成了准则。 :由于工业发展水平和获取食物及原料能力的不同,各国政府对于人口增长的态度也不相同。在发展中国家,人口急剧膨胀对有限的食物、

空间和自然资源带来极大压力,因此,政府首先关注的是人口控制。在高度工业化的国家里,由于人口减少会导致市场萎缩和失业,政府很可能更愿看到人口缓慢增长。 :谈判包括说服和妥协,但是为了参与其中任何一项活动,谈判者必须懂得如何在谈判的文化背景下说服对方和达成妥协,。导致跨文化误解的两个突出特点是美国谈判者的直截了当和缺乏耐心。他们经常打坚持实现短期目标。外国的谈判者可能会珍视与对手建立的联系,愿意投入时间,获取长期利益。 :曾几何时,有人对计算机、未来和“无纸化办公”做过大胆的预测。然而,实际情况明显反映出计算机不仅没有减少纸张数量,相反却使之增加。目前由于高速打印机和复印机的出现,制作高质量纸张文档已变得极为容易。尽管诸如电子邮件那样的不以纸张形式出现的文档数量还在迅猛增长,但人们对纸张的需求却并没有因此减少,因此,人们认为至少在不久的将来,在即将到来的几十年中,纸将继续在办公室中扮演重要角色。 :工作本身是复杂、有趣并具有挑战性的,但它并不局限于一个或几个生产线、市场、买方类型、市场管理技能或职能的专业化。你必须获取多方面的商业活动的知识,理解国内外政府的法律、政策和规章,敏锐地洞穴国际贸易行为,至少要深刻理解商法的几个组成部分。 :如果生活中有一个导致成功的因素的话,那就是从挫折中吸取教训的能力。据我所知,一切成功的取得,都是因为当事人能够分析挫折,并在下一次的事业中实际地得益于上次的挫折。如果把挫折与失败混同

职称英语考试理工类B级真题及答案

2014职称英语《理工B》真题及答案(代码22) 第一部分:词汇选项 下面共有15个句子,每个句子中均有1个词或短语划有底横线,请从每个句子后面所给的4个选项中选择1个与划线部分意义最相近的词或短语。 1. The majority of people around here are decent. A. real B. honest C. normal D. wealthy 答案:D 2. The curriculum was too narrow and too rigid. A. hidden B. traditional C. inflexible D. official 答案:C 3. The committee was asked to render a report on the housing situation. A. furnish B. copy C. publish D. summarize 答案:A 4. Afterwards there was just a feeling of let-down. A. excitement B. disappointment C. anger D. calm 答案:B 5. Several windows had been smashed. A. cleaned

C. fixed D. broken 答案:D 6. The worst agonies of the war were now beginning. A. pains B. parts C. aspects D. results 答案:A 7. London quickly became a flourishing port. A. major B. large C. successful D. commercial 答案:C 8. She felt that she had done her good deed for the day. A. homework B. justice C. model D. act 答案:D 9. He led a very moral life. A. human B. intelligent C. natural D. honourable 答案:D 好学教育2015年职称英语考试过关课程课件汇总:https://www.360docs.net/doc/1314037122.html,/RhFad1W 10. His stomach felt hollow with fear.

全国职称英语理工类A级高频单词

单词词义例句例句翻译 abrupt a.突然的; 粗鲁的,(态度)生硬的The old man has an abrupt manner. 哪个老头举止粗鲁。 absurd a.荒谬的,荒唐可笑的What an absurd question you asked. 你问的问题真荒唐。 adverse a.不利的,相反的,有害的,The student has an aderse reaction to the teacher's proposal. 这个学生对老师的建议提出了异 议。 affirm vt.断言,肯定; 批准,使生效The guilty man affirmed that he was innocent. 那个罪犯坚称自己无罪。 alien a.外国(人)的,异已的; 性质不同的; n.外国人,外来人,外侨He is afraid of meeting alien people. 他害怕见到外国人。 alleviate vt.减轻,缓解,缓和This medicine can alleviate the pain. 这种药能减轻疼痛。 allocate vt.分配,分派,派给,拔给In this game,every boy was allocated a small ball. 在这个游戏中,每个男孩子都分 到了一个小球。 ambiguous a.模棱两可的,有两种(或多种)解释的We only got an ambiguous reply. 我们仅仅只得到了一个模棱两可 的答复。 amend vt.修改,修订The government has amended the law lately. 最近,政府修订了这项法律。 amplify vt.扩大,加大; 引伸,详述You should amplify your viewpoint. 你需要进一步阐述你的观点。 aptitude n.天分,才能He has an aptitude for playing 他有弹钢琴的天分。

学术英语Unit1~4课文翻译

Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。 血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗? 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营 养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢? 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药?药 片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃 带来的风险孰重孰轻?

职称英语核心词汇汇总

职称英语核心词汇汇总

职称英语考试备考技巧 一、词汇: 需要考生在最后阶段练习查字典,建议一天练习查60对,而且一个词汇题要反、正查,同时也要进行职称考试中常考词汇的记忆,这样可以在考试时提高速度,节省时间。 词汇题一般情况下仅凭字典一般也能做对,因此考生对自己不认识、不熟悉或没有绝对把握的题一定要通过字典来确认,从而确保词汇题100%的正确率。特别提醒考生,考试时要带上一本带有同义词的词典。且词典不能含有职称、考试等字样,更不能带电子词典。 二、阅读判断: 答题时需掌握一条原则,就是在文章中有明确提出的才能确定为对。题目中若出现must、only、all、always等时,答案一般不会是对的。 除上面的原则外,一般根据下列原则和规律也可以确定正确答案。选择A、B或C的三种情况: 选A的情况:如果某题干与原文信息完全一致或基本一致 选B的情况:如果某题干与原文信息完全相反 选C的情况:如果某题干部分或局部信息在原文中未提到 三、概括大意和完成句子: 概括大意要先看选项,寻找关键词,确定所考段落。完成句子则要根据所给的短句进行选择,比较好的方法是找同类动词。 同时读每段话时,要抓住该段话的主题句和核心词汇,正确答案常常是主题句的改写。读每段话时,并不是该段话全要仔细阅读。这样,既浪费时间,也不容易抓住重点。应该抓住该段话的主题句。 四、阅读理解: 首先要重点掌握教材上的阅读理解的重点文章的背诵,来抓住出自教材上的分数,这是顺利通过考试很关键的一步。

同时充分利用老师在课上讲的解题技巧,如大标题做题法、红花绿叶原则、顺序出题原则、关键词回归定位法通过做模拟试题来进行解题技巧的演练和应用。 在做题时要注意:搞清主旨题、细节题、推理题、逻辑关系题、观点态度题。注意标题、首尾段、首尾句、逻辑关系处、细节处等出题点;在阅读时见到日期、数量等要先做好标记,这样有重点有理有节的解题,才有可能取得满意的成绩。 五、补全短文: 要先看标题定文体,再看选项,观察选项时应注意抓主干,猜大意,弄清选项大意是表示定义、因果、例子还是措施;不要放过代词、专用名字、连接词、数字等特征词;然后回头再去看课文,明确1-5的位置。 解每道题时只需要阅读该题所在段落,不需要阅读其他段落。往往通过阅读该题目的前后句就能够确定答案,在考试时,应该注意利用以下前后句子存在的关系来做题: (1)利用转折关系 (2)利用归纳总结关系 (3)利用总分关系 (4)利用并列关系 六、完形填空: (1)掌握教材上的文章内容,尤其是2013年新增文章。把这些文章在考前一个月内,争取背到“滚瓜烂熟”,这样,就算考试时怎样变化都可以应付。 (2)语法知识的总结和固定搭配、词组的记忆。这样在做题时,阅读整篇文章,考生才能从头判断每个空所缺的词的语言形式,如词类、时态、语态,并判断该词应具有的符合文章上下文的词义,最后从给出的四个选项中,选出在语法与词义上均与原文相符合的一个。除掌握以上解题技巧外,考生最好配合在模拟真实的考试时间进行模拟试题的演练,这样不但可以直接掌握复习效果,还可以迅速找到自己的薄弱环节,通过单项训练,逐一提高成绩。最后,提醒考生,在抓紧时间复习的同时要放松心情,以轻松的心态迎接考试。预祝顺利通过考试! 全国职称英语考试必过秘籍(免背单词+免读全文版) 1、试题概况及答题顺序 1.1、必杀技:见下表中“答题顺序”:

职称英语考试理工类B级考试试题

职称英语考试理工类B级考试试题(1)2 第2部分:阅读判断(第16-22题,每题1分,共7分) 阅读下面这篇短文。短文后列出了7个句子。请根据短文的内容对每个句子做出判断。如果该句提供的是正确信息。请在答题卡上把A涂黑:如果该句提供的是错误信息。请在答题卡上把B涂黑:如果该句的信息文章中没有提及。请在答题卡上把C涂黑。 The Smog(烟雾) For over a month. Indonesia was in crisis. Forest fires raged out of control as the country Suffered its worst drought for 50 years . Smoke form the fires mixed with sunlight and hot dry air to form a cloud of smog This pollution quickly spread and within days it was hanging over neighbouring countries including Malaysia.Singapore and Thailand When the smoke combined with pollution from factories and cars.it soon became poisonous (有毒的)。Dangerous amounts of CO became trapped under the smog and pollution levels rose. People wheezed f喘息)and coughed as they left the house and their eyes watered immediately. The smog made it impossible to see across streets and whole cities disappeared as grey soot (烟灰)covered everything.In some areas,water was hosed(用胶管浇)from high—rise city buildings to tIY and break up the smog.

季佩玉、范烨学术英语 第到课文翻译

Unit 4 翻译 环保的当今时代是约半个世纪之久。那段时间意识不断壮大,我们所面临的挑战知识增加,而重要的实践已经取得了进展,例如在一些减少各种污染,并在建立保护区。我们是,但是,仍然由协调人什么我们的星球能提供可持续的要求很远。 人与自然之间的不平衡的后果是出现在改变地球的气候,动物和植物的势头,并在关键的资源,包括野生鱼类资源,淡水和土壤的枯竭的大灭绝。而这些环境压力不是一成不变的。他们不断升级,随着我国人口的增长和国家继续为更多的经济增长的不懈追求。 如果我们要避免这些趋势的最严重后果则毫无疑问是较为迅速的进展将需要比迄今取得的,但我们在这里应该关注我们的努力?什么可能是在未来的半个世纪行动的优先领域? 这让我感到眼前的主要挑战主要不是相对于良好的信息,更好的技术和良好的政策思路。这些东西是至关重要的当然的,但所有这些东西都已经可用。我们知道如何让清洁电力,节约资源,培育生物多样性。我们知道如何规范污染,防止损坏的生态系统,如果我们想。我们有这些能力的事实是不够的。 如果我们继续前进的决定性方式的争论它需要被重新定义。我们需要从“做正确的事'上移动,谈到风险管理,促进抗灾能力。 要查看关爱地球的自然系统为某种道德选择的是完全误解了危机,我们都在这个挑战是关于人类社会的未来,而不是一些可选的慈善事业,我们可以留给慈善事业慷慨解囊,做社会改良。嵌入了使我们从保护自然的人们保护自然为人们的叙述是这样的重新规划的重要组成部分。我们正处在一个时期的后果,世界必须知道,健康的本质不是一些可选的精密而是一组不可缺少的物质资产。 如果这样的叙述是为了获得实际效果再想找性质后必须立即被看作不仅是一个环境的挑战,也是一个经济问题。只要我们继续滑向两个方向行进,一方面是促进环保目标的同时,对其他直接矛盾与措施,以实现更多的经济增长,我们不再将无法取得真正的进展。 当涉及到经济学和生态学有大量的好思已经完成。例如,在不同的经济措施,以取代成功与失败,生态税的改革更为现实的措施,收入转移的负担,污染,生态系统服务补偿,补贴的重定向和如何调动国内生产总值的原油措施融资以扩大清洁行业。 我们必须在经济进行转型能够在工作丰富和更平等带来许多其他社会福利,从更健康。它,然而,需要政治支持。这是流行文化就变得非常重要。 在许多国家已经采取了保留的消费文化是非常多的GDP-增长模式的合作伙伴。两个一起去,随着消费前积极推动以提高后者的扩张。从这个意义上它是很难改变的经济思想也没有改变流行文化塑造那些相同的经济假设。这是不容易的。消费主义是我们很多人有吸引力的文化空间居住。它发挥我们的默认设置,并为我们与生俱来的倾向,以促进地位,自我表达和短期的舒适度。 移的流行文化将需要比简单地告诉人们他们错了想要的消费品了。这到目前为止还没有成功,这可能不会在今后的工作中无论是。另一种更复杂的方法是必需的,或许是时尚大师们和其他非环保意见领袖领导。 不幸的是,以上。无论怎样引人注目的叙述,在我看来既不经济也不是文化将改变,直到有一个不同的哲学背景下塑造我们共同的世界观。 在大多数国家,今天还有就是看技术,而不是本质,作为改善人民生活的任务,我们的首选合作伙伴世界观。对于我们大多数人的本性是无关紧要的。更糟糕的是自然环境有时表现为对发展的阻力,且不方便载重吨减慢人类进步的漫长旅程。只要这种世界观保持甚至部分完好无损然后文化变革和改革对准经济思想与生态容量是的,我害怕,几乎是不可能实现的。改变社会“的世界观是一个巨大的工作,但也不是没有可能。我们看世界的方式是不是一个给定的,它的形状,并且它可以在更生态方向,以及自毁那些移动。各国可以引入自然史研

2013职称英语综合类阅读理解英文及译文

2013职称英语阅读理解英文及译文 2013年新增(一)阅读判断 1.第一篇:Taking Pictures of the world 2.*第十二篇:Starting a New Tradition (二)概括大意与完成句子 1.第五篇:US Signs Global Tobacco Treaty 2.第八篇:How We Form First Impression (三)阅读理解 1.第三篇:Shark Attack ! 2.第五篇:The Travels of Ibn Battuta 12年新增的篇目:第1、8、10、11、16、19、20、26、30、33、34、35、37、38、47篇 13年新增的篇目:第3、5篇。 12年第8篇(C级)第33篇B级,第35篇A级2012年已考 职称英语阅读理解文章译文(参加综合A、B、C级考试需要掌握文章) 3 第一篇讲述关于人们的故事 Telling Tales about People 第二篇课外学习带来很大不同 4 Outside-the-classroom Learning Makes a Big Difference 5 第三篇小心鲨鱼 5 Shark Attack! 6 第四篇火鸡盛宴和感恩节的祝福 6 Feast on Turkey and Good Wishes at Thanksgiving 7 第五篇伊本白图泰游记7 The Travels of Ibn Battuta 8 第六篇看电视与长途汽车旅行9 TV Shows and Long Bus Trips 10 第七篇现代日光浴者10 Modern Sun Worshippers 11 第八篇变化中的中产阶级11 The Changing Middle Class 12 第九篇单亲幼儿最出色12 Single-parent Kids Do Best 13 第十篇艾伦的来信13 A Letter from Alan 14 第十一篇芭蕾舞的发展14 The Development of Ballet 15 第十二篇走私15 Smuggling 15 第十三篇芭比娃娃16 The Barbie Dolls 16 第十四篇睡眠17 Sleep 17

职称英语理工类A真题及答案(完整版)

2015职称英语理工类A真题及答案(完整版) 第1部分:词汇选项(第1~15题,每题1分,共15分) 下面每个句子中均有1个词或短语划有底横线,请为每处划线部分确定1个意义最为接近的选项。 1. I will not tolerate that sort of behavior in my class. A. control B. observe C. regulate D. accept 2. She showed a natural aptitude for the work. A. sense B. talent C. flavor D. taste 3. Most people find rejection hard to accept. A. excuse B. client C. refusal D. destiny 4. The organization was bold enough to face the press. A. pleased B. powerful C. brave D. sensible 5. They were locked in mortal combat. A. deadly B. open C. actual D. active 6. We were attracted by the lure of quick money. A. amount B. supply C. tempt D. sum 7. The procedures were perceived as complex and less transparent. A. clear B. necessary C. special D. correct 8. The Stock Exchange is in turmoil following a huge wave of selling. A. Service B. danger C. disorder D. threat 9. He believes that Europe must change or it will perish. A. survive B. last C. die D. move

大学学术英语读写教程 下册 课文翻译

WHAT IS STRESS The term stress has been defined in several different ways. sometimes the term is applied to stimuli or events in our environment that make physical and emotional demands on us, and sometimes it is applied to our emotional and physical reactions to such stimuli. in this discussion, we will refer to the environmental stimuli or events as stressors and to the emotional and physical reactions as stress. 压力这个词已经有几种不同的定义。有时候这个术语适用于我们环境中的刺激或事件,这些刺激或事件会对我们产生身体和情感方面的要求,有时也适用于我们对这种刺激的情绪和身体反应。在这个讨论中,我们将环境刺激或事件称为压力,并将情绪和身体上的反应称为压力。 Many sorts of events be stressors, including disasters, such as hurricanes or tornadoes; major life events, such as divorce or the loss of a job; and daily hassles, such as having to wait in line at the supermarket when you need to be somewhere else in 10 minutes. What all this events have in common is that they interfere with or threat our accustomed way of life. when we encounter such stressors, we must pull together our mental and physical resources in order to deal with the challenge. How well we succeed in doing so will determine how serious a toll the stress will take on our mental and physical well-being. 许多事件都是压力源,包括灾难,如飓风或龙卷风; 重大生活事件,如离婚或失业; 每天都有麻烦,比如当你要在10分钟内到别的地方去却不得不在超市排队等。所有这些事件都有共同之处,就是它们干涉或威胁我们习惯的生活方式。当我们遇到这样的压力时,我们必须整合我们的精神和物质资源来应对挑战。我们如何成功地做到这一点将决定压力对我们身心健康将产生多大的影响。 Reacting to stressors The Canadian physiologist Hans Seyle has been the most influential writer on stress. Seyle proposed that both humans and other animals react to any stressor in three stages, collectively known as the general adaptation syndrome. the first stage, when the person or animal becomes aware of the stressor is the alarm reaction. In this stage the organism becomes highly alert and aroused, energized by a burst of epinephrine. After the alarm reaction comes the stage of resistance , as the organism tries to adapt to the stressful stimulus or to escape from it. If these efforts are successful, the state of the organism returns to normal. If the organism cannot adapt to the continuing stress, however, it enters a stage of exhaustion or collapse. 加拿大生理学家Hans Seyle在压力方面一直是最有影响力的作家。塞尔提出,人类和其他动物在三个阶段对任何压力源作出反应,统称为一般适应综合症。第一阶段,当人或动物意识到应激源时,就是警报反应。在这个阶段,机体变得高度警觉和激起,并被一阵肾上腺素所激发。当警报反应进入抵抗阶段后,机体试图适应压力刺激或逃避压力。如果这些努力成功,机体的状态就会恢复正常。然而,如果生物体不能适应持续的压力,它就进入衰竭或崩溃的阶段。 Seyle developed his model of the general adaptation syndrome as a result of research with rats and other animals. In rats, certain stressors, such as painful tail-pulling consistently led to the same sorts of stress reactions in humans, however, it is harder to predict what will be stressful to a particular person at a particular time. subjective person's the on depends stressful be will stimulus particular a Whether

相关文档
最新文档