招标书参考

招标书参考
招标书参考

招标书参考

Company number:【0089WT-8898YT-W8CCB-BUUT-202108】

2008年版《机电产品采购国际竞争性招标文件》中英对照

机电产品采购国际竞争性招标文件(第一册)

The Bidding Documents For ICB Procurement of Mechanic & Electronic Products (Volume One)

中华人民共和国商务部机电和科技产业司编2008年

Department of Mechanic, Electronic and Hi-Tech Industry Ministry of Commerce,

目录 Table of Contents

第一册 Volume One

第一章投标人须知 Section 1.Instructions to Bidders

一、说明 A. Introduction

1.资金来源 1. Source of Funds

2.招标机构及合格的投标人 2. Tendering Agent and Eligible Bidders

3.合格的货物和服务 3. Eligible Goods and Services

4.投标费用 4. Cost of Bid

二、招标文件 B. The Bidding Documents

5.招标文件的编制依据与构成 5. Compilation Principle and Content of Bidding Documents

6.招标文件的澄清 6. Clarification of Bidding Documents

7.招标文件的修改 7. Amendment of Bidding Documents

三、投标文件的编制 C. Preparation of Bids?

8.投标的语言 8. Language of Bid

9.投标文件构成 9. Documents Comprising the Bid

10.投标文件的编写 10. Compilation of Bid

11.投标报价 11. Bid Prices?

12.投标货币 12. Bid Currencies?

13.证明投标人合格和资格的文件 13. Documents Establishing Bidder's Eligibility and Qualifications

14.证明货物的合格性和符合招标文件规定的文件 14. Documents Establishing Goods' Eligibility and Conformity to Bidding Documents

15.投标保证金 15. Bid Security

16.投标有效期 16. Period of Validity of Bids

17.投标文件的式样和签署 17. Format and Signing of Bids

四、投标文件的递交 D. Submission of Bids?

18.投标文件的密封和标记 18. Sealing and Marking of Bids

19.投标截止期 19. Deadline for Submission of Bids

20.迟交的投标文件 20. Late Bids

21.投标文件的修改和撤回 21. Modification and Withdrawal of Bids

五、开标与评标 E. Opening and Evaluation of Bids

22.开标 22. Opening of Bids

23.评标委员会和评标方法 23. Bid Evaluation Committee and Evaluation Method

24.投标文件的初审 24. Preliminary Examination

25.转换为单一货币 25. Conversion to Single Currency

26.投标的评价 26. Evaluation and Comparison of Bids

27.最终评标价的确定 27. Determination of Final Evaluated Bid Prices

28.与招标机构和招标人的接触 28. Contacting the Tendering Agent and the Tenderee

六、授予合同 F. Award of Contract

29.合同授予前的审查 29. Check before Contract Award

30.合同授予标准 30. Award Criteria

31.网上注册、公示与质疑 31. Registration on Website and Publication, Query of Evaluation Result

32.拒绝任何或所有投标的权力 32. Right to Reject Any or All Bids

33.中标通知书 33. Registration on website and Notification of Award

34.签订合同 34. Signing of Contract

35.履约保证金 35. Performance Security

36.招标服务费 36. Service Charge for Bidding

第二章合同通用条款 Section 2. General Conditions of Contract

1.定义 1. Definitions

2.适用性 2. Application

3.原产地 3. Country of Origin

4.标准 4. Standards

5.合同文件和资料的使用 5. Use of Contract Documents and Information

6.知识产权 6. Intellectual Property Rights

7.履约保证金 7. Performance Security

8.检验和测试 8. Inspections and Tests

9.包装 9. Packing

10.装运标记 10. Marking for Shipment

11.装运条件 11. Terms of Shipment

12.装运通知 12. Shipping Advice

13.交货和单据 13. Delivery and Documents

14.保险 14. Insurance

15.运输 15. Transportation

16.伴随服务 16. Incidental Services

17.备件 17. Spare Parts

18.保证 18. Warranty

19.索赔 19. Claims

20.付款 20. Payment

21.价格 21. Prices

22.变更指令 22. Change Orders

23.合同修改 23. Contract Amendments

24.转让 24. Assignment

25.分包 25. Subcontracts

26.卖方履约延误 26. Delays in Supplier's Performance

27.误期赔偿费 27. Liquidated Damages

28.违约终止合同 28. Termination for Default

29.不可抗力 29. Force Majeure

30.因破产而终止合同 30. Termination for Insolvency

31.因买方的便利而终止合同 31. Termination for Convenience

32.争端的解决 32. Resolution of Disputes

33.合同语言 33. Governing Language

34.适用法律 34. Applicable Law

35.通知 35. Notices

36.税和关税 36. Taxes and Duties

37.合同生效及其他 37. Effectiveness of the Contract and Miscellaneous

第三章合同格式 Section 3. Contract Form

格式III-1.合同协议书格式 Form Ⅲ-1Form of Contract Agreement

格式III-2.履约保证金保函格式 Form Ⅲ-2Form for Performance Security

格式III-3.预付款银行保函格式 Form Ⅲ-3Bank Guarantee Form for Advance Payment

格式III-4.信用证格式 Form Ⅲ-4Specimen of Letter of Credit

第四章投标文件格式 Section 4. Formats of Bids

格式Ⅳ-1.投标书格式 Form Ⅳ-1Bid Form

格式Ⅳ-2.开标一览表格式 Form Ⅳ-2Summary Sheet for Bid Opening

格式Ⅳ-3.投标分项报价表格式 Form Ⅳ-3Bid Schedules of Prices

格式Ⅳ-4.货物说明一览表格式 Form Ⅳ-4Brief Description of the Goods

格式Ⅳ-5.技术规格响应/偏离表格式 Form Ⅳ-5Responsiveness/Deviation Form for Technical Specifications

格式Ⅳ-6.商务条款响应/偏离表格式 Form Ⅳ-6Responsiveness/Deviation Form for Commercial Terms

格式Ⅳ-7.投标保证金保函格式 Form Ⅳ-7Form for Bid Security

格式Ⅳ-8.法人代表授权书格式 Form Ⅳ-8Form for Power of Attorney

格式Ⅳ-9.资格证明文件格式 Form Ⅳ-9Qualification Documents

格式Ⅳ-9-1资格声明格式 FormⅣ-9-1Statement Concerning Qualification

格式Ⅳ-9-2制造商资格声明格式 FormⅣ-9-2Manufacturer's Qualification Statement

格式Ⅳ-9-3贸易公司(作为代理)的资格声明格式 FormⅣ-9-3Trading Company's or Agent's Qualification Statement 格式Ⅳ-9-4制造商出具的授权函格式 FormⅣ-9-4Letter of Authority from Manufacturer?

格式Ⅳ-9-5证书格式 FormⅣ-9-5Certificate?

第二册(另行装订) Volume Two (Bound Separately)

第五章投标邀请 Section 5. Invitation for Bids

第六章投标资料表 Section 6. Bid Data Sheet

第七章合同专用条款 Section 7. Special Conditions of Contract

第八章货物需求一览表及技术规格 Section 8. Schedule of Requirements and Technical Specifications

第一章 Section 1

投标人须知 Instructions to Bidders

一、说明 A. Introduction

1.资金来源 1.Source of Funds

本招标文件第二册第六章投标资料表中所述的招标人已拥有一笔资金/贷款。 The Tenderee named in the Volume II Section 6 "Bid Data Sheet "of the bidding documents has obtained a fund/loan.?

招标人计划将一部分资金/贷款用于支付本次招标后所签订合同项下的款项。 The Tenderee intends to apply a portion of the proceeds of this fund/loan to the payments under the contract for which this Invitation for Bids is issued.

2.招标机构及合格的投标人 2.Tendering Agent and Eligible Bidders

招标机构 Tendering Agent?

机电产品国际招标机构是指依照中华人民共和国商务部令2005年第6号《机电产品国际招标机构资格审定办法》取得招标资格并从事机电产品国际招标代理业务的企业法人。 The Tendering Agent for ICB Procurement of Mechanic and Electronic Products (hereinafter referred to as "Tendering Agent") means the Legal Person approved and authorized by the Ministry of Commerce to handle the procurement of mechanic and electronic products by way of International Competitive Bidding (ICB) in accordance with the Measures for Examining and Approving the Qualification of International Tendering Institutions for Electromechanical Products, Decree , 2005 of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China.?

本次招标的招标机构名称、地址、电话和传真见投标资料表。 Details such as name, address, telephone and facsimile of the Tendering Agent for this bidding are listed in the Bid Data Sheet.

合格的投标人 Eligible Bidders

1)投标人是响(不当用词)标、参加投标竞争的法人或其他组织。除非另有规定,凡是来自中华人民共和国或是与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区(以下简称“合格来源国/地区”)的供货人均可投标。 1) Bidders are legal persons or other organizations who participate in bidding. This Invitation for Bids is open to all suppliers from within the People's Republic of China (hereinafter abb. as "PRC") and all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called "the eligible source countries/areas"), except as provided hereinafter.?

2)投标人不得直接或间接地与招标人为采购本次招标的货物进行设计、编制规范和其他文件所委托的咨询公司或其附属机构有任何关联。 2) Bidders should not be associated, directly or indirectly, with a firm or any of its affiliates which have been engaged by the Tenderee to provide consulting services for the preparation of the design, specifications, and other documents to be used for the procurement of the goods to be purchased under this Invitation for Bids.

3)只有在法律上和财务上独立、合法运作并独立于招标人和招标机构的供货人才能参加投标。 3) The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tendering Agent and the Tenderee.

3.合格的货物和服务 3.Eligible Goods and Services

合同中提供的所有货物及其有关服务的原产地,均应来自上述条款规定的合格来源国/地区。本合同的支付也仅限于这些货物和服务。 All goods and related services to be supplied under the contract shall have their origin in eligible source countries/areas, as defined in clause above, and all expenditures made under the contract will be limited to such goods and services.

本款所述的“原产地”是指货物开采、生长或生产或提供有关服务的来源地。所述的“货物”是指通过制造、加工或用重要的和主要的元部件装配而成的,其基本特征、功能或效用应是商业上公认的与元部件有着实质性区别的产品。

For purposes of this clause, "origin" means the place where the goods are mined, grown or produced, or the place from which the related services are supplied. Goods are produced when, through manufacturing, processing, or substantial and major assembly of components, a commercially-recognized product results that is substantially different in basic characteristics or in purpose or utility from its components.

货物和服务的原产地有别于投标人的国籍。 The origin of goods and services is distinct from the nationality of the Bidder.

4.投标费用 4.Cost of Bid

投标人应承担所有与准备和参加投标有关的费用。不论投标的结果如何,投标资料表中所述的招标机构和招标人均无义务和责任承担这些费用。 The Bidder shall bear all costs associated with the preparation and submission of its bid, and the Tendering Agent and the Tenderee, named in the Bid Data Sheet, will in no case be responsible or liable for those costs, regardless of the conduct or outcome of the bid process.

二、招标文件 B. The Bidding Documents

5.招标文件的编制依据与构成 https://www.360docs.net/doc/1c17813321.html,pilation Principle and Content of Bidding Documents

本招标文件的编制依据是《中华人民共和国招标投标法》和中华人民共和国商务部令2004年第13号《机电产品国际招标投标实施办法》。The bidding document is compiled based on “The Bidding Law ofthe People’s Republic ofChina” and Order [2004] of the Ministry of Commerce “The Measures for the Implementation of International Competitive Bidding of Mechanical and Electrical Products.”

要求提供的货物、招标过程和合同条件在招标文件中均有说明。招标文件以中文或中、英文两种文字编写。以中、英文两种文字编写时,两种文字具有同等效力;中文本与英文本如有差异,以中文本为准。 The goods required, bidding procedures and contract terms are prescribed in the bidding documents. The bidding document is written either by Chinese or by Chinese and English. In the case of Chinese and English, two languages have the same effectiveness. In the event of any discrepancies between them, the Chinese version shall govern.

招标文件共八章,分装两册。各册的内容如下: The content of the bidding documents will be separated into two volumes as follows:

第一册 Volume One:

第一章投标人须知 Section I Instructions to Bidders

第二章合同通用条款 Section IIGeneral Conditions of Contract

第三章合同格式 Section IIIContract Form

第四章投标文件格式 Section IVFormats of Bids

第二册 Volume Two:

第五章投标邀请 Section VInvitation for Bids

第六章投标资料表 Section VI Bid Data Sheet

第七章合同专用条款 Section VII Special Conditions of Contract

第八章货物需求一览表及技术规格 Section VIII Schedule of Requirements and Technical Specifications

投标人应认真阅读招标文件中所有的事项、格式、条款和技术规格等。投标人没有按照招标文件要求提交全部资料,或者投标没有对招标文件在各方面都作出实质性响应是投标人的风险,并可能导致其投标被拒绝。 The Bidder is expected to examine all instructions, forms, terms and specifications in the bidding documents. Failure to furnish all information required by the bidding documents or to submit a bid not substantially responsive to the bidding documents in every respect will be at the Bidder's risk and may result in the rejection of its bid.

6.招标文件的澄清 6.Clarification of Bidding Documents

任何要求对招标文件进行澄清的潜在投标人,均应以书面形式通知招标机构和招标人。 A prospective Bidder requiring any clarification of the bidding documents may notify the Tendering Agent and the Tenderee in writing.?招标机构对其在投标资料表中所述投标截止期5日以前收到的对招标文件的澄清要求均以书面形式予以答复,同时将书面答复发给每个购买招标文件的潜在投标人(答复中不包括问题的来源)。 The Tendering Agent will respond in writing to any request for clarification of the bidding documents which it receives no later than five (5) days prior to the deadline for the submission of bids prescribed in the Bid Data Sheet. Written copies of the Tendering Agent's response (without identifying the source of inquiry) will be sent to all prospective bidders who have purchased the bidding documents.

投标人认为招标文件存在歧视性条款或不合理要求,应在规定时间内一次性全部提出。 If the Bidder regards any discrimination clause or unreasonable requirement in the bidding document, he shall submit once and for all in the stipulated time.

7.招标文件的修改 7.Amendment of Bidding Documents

在投标截止期前,无论出于何种原因,招标机构和招标人可主动地或在解答潜在投标人提出的澄清问题时对招标文件进行修改。 Prior to the deadline for submission of bids, the Tendering Agent, for any reason, whether at its own initiative or in response to a clarification requested by a prospective Bidder, may modify the bidding documents by amendment.

招标文件的修改是招标文件的组成部分,将以书面形式通知所有购买招标文件的潜在投标人,并对潜在投标人具有约束力。潜在投标人在收到上述通知后,应立即以书面形式向招标机构和招标人确认。 All prospective bidders who have purchased the bidding documents will be notified of the amendment in writing, and will be binding on them. The amendment is a part of the bidding document. Prospective Bidders shall promptly acknowledge the receipt thereof in writing to the Tendering Agent/the Tenderee.

为使投标人准备投标时有充分时间对招标文件的修改部分进行研究,招标机构和招标人将适当推迟投标截止期。

In order to afford prospective bidders reasonable time in which to take the amendment into account in preparing their bids, the Tendering Agent, at its discretion, will extend the deadline for the submission of bids.

三、投标文件的编制 C. Preparation of Bids

8.投标的语言 https://www.360docs.net/doc/1c17813321.html,nguage of Bid

投标人提交的投标文件以及投标人与招标机构和招标人就有关投标的所有来往函电均应使用投标资料表中规定的语言书写。 8. l The bid prepared by the Bidder, as well as all correspondence and documents relating to the bid exchanged by the Bidder and the Tendering Agent/ the Tenderee, shall be written in the language specified in the Bid Data Sheet.?

投标人提交的支持资料和已印刷的文献可以用另一种语言,但相应内容应附有投标资料表中规定语言的翻译本,在解释投标文件时以翻译本为准。 Supporting information and printed literature furnished by the Bidder may be in another language provided they are accompanied by an accurate translation of the relevant passages in the language specified in the Bid Data Sheet, in which case, for purposes of interpretation of the Bid, the translation shall govern.

9.投标文件的构成 9.Documents Comprising the Bid

投标人编写的投标文件应包括下列部分: The bid prepared by the Bidder shall comprise the following components:

1)按照本须知第10、11和12条要求填写的投标书、投标分项报价表以及供唱标时使用的、单独密封的开标一览

表; 1) A Bid Form, Bid Schedule of Prices and a Summary Sheet for Bid Opening which shall be submitted in a separate envelope completed in accordance with ITB Clauses 10, 11 and 12;?

2)按照本须知第13条要求出具的资格证明文件,证明投标人是合格的,而且中标后有能力履行合同; 2) Documentary evidence established in accordance with ITB Clause 13 that the Bidder is eligible to bid and is qualified to perform the contract if its bid is accepted;

3)按照本须知第14条要求出具的证明文件,证明投标人提供的货物及服务是合格的,且符合招标文件规定; 3) Documentary evidence established in accordance with ITB Clause 14 that the goods and ancillary services to be supplied by the Bidder are eligible and conform to the bidding documents;

4)按照本须知第15条规定提交的投标保证金。 4) Bid security furnished in accordance with ITB Clause 15.

10.投标文件的编写 https://www.360docs.net/doc/1c17813321.html,pilation of Bid

投标人应按照第四章投标文件格式完整地填写投标书、开标一览表、投标分项报价表以及招标文件中规定的其它内容。 The Bidder shall complete the Bid Form, Summary Sheet for Bid Opening and Price Schedule and other stipulated contents furnished in Section IV "Formats of Bids" of the bidding documents.

11.投标报价 11.Bid Prices

投标人应在投标分项报价表上标明本合同拟提供货物的单价(如适用)和总价。 The Bidder shall indicate on the appropriate Bid Schedule of Prices the unit prices (where applicable) and total bid price of the goods it proposes to supply under the contract.?

投标总价中不得包含招标文件要求以外的内容,否则,在评标时不予核减。 The total bid price shall not include any items beyond the requirement of the bidding document; otherwise, the offer on such items will not be deducted when evaluation.?

投标总价中也不得缺漏招标文件所要求的内容,否则,评标时将有效投标中该项内容的最高价计入其投标总价。Also, the total bid price shall not omit any items required in the bidding document; otherwise, the highest offer of

the same item among the effective bids will be added to the total bid price.

投标分项报价表上的价格应按下列方式分别填写: Prices indicated on the Bid Schedule of Prices shall be entered separately in the following manner:

从中华人民共和国境内提供的货物: For goods offered from within PRC:

1)报所供货物的EXW(出厂)价、仓库交货价、展室交货价或货架交货价的,除应包括要向中华人民共和国政府缴纳

的增值税和其它税,还应包括对以下①、②两项已交纳或应交纳的全部关税、增值税和其它税: 1) The price of the goods quoted EXW (ex-works, ex-factory, ex-warehouse, ex-showroom, or off-the-shelf, as applicable), including Value Added Taxes (VAT) and other taxes already paid or payable to the government of PRC, as well as all customs duties, VAT and other taxes paid or payable:

①报EXW价的货物在制造或组装时使用的部件和原材料是从境外进口的;或 a) on the components and raw material used in the manufacture or assembly or goods of foreign origin quoted ex-works or ex-factory; or

②报仓库交货价、展室交货价或货架交货价的货物是从境外进口的。 b) on the previously imported goods of foreign origin quoted ex-warehouse, ex- showroom, or off-the-shelf.

2)如果投标资料表中有规定,报货物运至最终目的地的内陆运输、保险和伴随货物交运的有关费用。 2) The price for inland transportation, insurance, and other local costs incidental to delivery of the goods to their final destination, if specified in the Bid Data Sheet.

3)报投标资料表中列出的其他伴随服务的费用(如果有的话)。 3) The price of other (incidental) services, if any, listed in the Bid Data Sheet.

从中华人民共和国境外提供的货物: For goods offered from abroad:

1)按照投标资料表中的规定,报CIF(指定目的港)价,或CIP(指定目的地)价。 1) The price of the goods shall be quoted CIF named port of destination, or CIP named place of destination in PRC, as specified in the Bid Data Sheet.

2)如果投标资料表中有规定,报FOB(指定装运港)价,或FCA(指定承运地点)价,或其它方式的报价。 2) The price of goods quoted FOB port of shipment (or FCA, as the case may be), if specified in the Bid Data Sheet.

3)如果投标资料表中有规定,报货物从进口口岸运至最终目的地的内陆运输、保险和其他当地发生的伴随费用。 3) The price for inland transportation, insurance, and other local costs incidental to delivery of the goods from the port of entry to their final destination, if specified in the Bid Data Sheet.

4)报投标资料表中列出的其他伴随服务费用(如果有的话)。 4) The price of (incidental) services, if any, listed in the Bid Data Sheet.

EXW、CIF和CIP等价格术语,应根据巴黎国际商会现行最新版本的《国际贸易术语解释通则》(Incoterms)的规定来解释。 The terms EXW, CIF, CIP, etc., shall be governed by the rules prescribed in the current latest edition of Incoterms published by the International Chamber of Commerce, Paris.

投标人根据本须知第条的规定将投标价分成几部分,只是为了方便招标机构和招标人对投标文件进行比较,并不限制招标人以上述任何条件订立合同的权力。 The Bidder's separation of price components in accordance with ITB Clause above will be solely for the purpose of facilitating the comparison of bids by the Tendering Agent and the Tenderee and will not in any way limit the Tenderee's right to contract on any of the terms offered.

除非投标资料表中另有规定,投标人所报的投标价在合同执行过程中是固定不变的,不得以任何理由予以变更。任何包含价格调整要求的投标被认为是非实质性响应投标而予以拒绝。 Except as otherwise specified in Bid Data Sheet, prices quoted by the Bidder shall be fixed during the Bidder's performance of the contract and not subject to variation on any account. A bid submitted with an adjustable price quotation will be treated as substantially non-responsive and will be rejected.

除投标资料表中允许有备选方案外,本次招标不接受选择性报价。除本须知有规定外,本次招标不接受具有附加条件的报价。 Except as otherwise permitted in Bid Data Sheet, alternative bid is not permitted. Except as otherwise stipulated in Instructions to Bidders, bid price with additional condition will not be accepted.

12. 投标货币 12.Bid Currencies

除非另有规定或许可,投标人从中华人民共和国境内提供的货物和服务用人民币报价。 The prices shall be quoted in RMB for goods and services that the Bidder will supply from within PRC, unless specified or permitted otherwise.

投标人从中华人民共和国境外提供的货物和服务用投标资料表中规定的货币报价。 The prices shall be quoted in any of the currencies defined in the Bid Data Sheet for goods and services that the Bidder will supply from outside PRC.

13. 证明投标人合格和资格的文件 13.Documents Establishing Bidder's Eligibility and Qualifications

投标人应提交证明其有资格参加投标和中标后有能力履行合同的文件,并作为其投标文件的一部分。如果投标人为联合体,应提交联合体各方的资格证明文件、共同投标协议并注明主办人及各方拟承担的工作和责任。否则,将导致其投标被拒绝。 The Bidder shall furnish, as part of its bid, documents establishing the Bidder's eligibility to bid and

its qualifications to perform the contract if its bid is accepted. If the Bidder is a Joint Venture, each member of the Joint Venture shall submit respectively the Qualification Documents, together with the Joint Venture Agreement in which the leading member of the Joint Venture and respective work scope and responsibility shall be clearly indicated. Otherwise, its bid will be rejected.

投标人提交的资格证明文件应证明其来自本须知第条款定义的合格来源国/地区。 The documentary evidence of the Bidder's eligibility to bid shall establish that the Bidder, at the time of submission of its bid, is from an eligible country as defined under ITB Clause .

投标人提交的证明其中标后能履行合同的资格证明文件应包括下列文件: The documentary evidence of the Bidder's qualifications to perform the contract if its bid is accepted shall establish:

1)如果投标人按照合同提供的货物不是投标人自己制造的,投标人应得到货物制造商同意其在本次投标中提供该货物的正式授权书(见格式Ⅳ-9-4); 1) that, in the case of a Bidder offering to supply goods under the contract which the Bidder does not manufacture or otherwise produce, the Bidder has been duly authorized by the goods' Manufacturer or Producer to supply the goods in this bidding project, format as per Section 4 Form Ⅳ-9-4;

2)证明投标人已具备履行合同所需的财务、技术和生产能力的文件; 2) that, the Bidder has the financial, technical and production capability necessary to perform the contract;?

3)证明投标人满足投标资料表中列出的业绩要求的文件; 3) that, the Bidder meets the qualification criteria listed in the Bid Data Sheet;

4)投标人开户银行在开标日前三个月内开具的资信证明原件或该原件的复印件; 4) that, the Bidder shall provide the bank reference letter issued within three months prior to the time of bid opening in original or its copy;

5)招标文件中要求的其它资格证明文件。 5) other documentary evidence of the Bidder's qualifications required in the bidding document.

14. 证明货物的合格性和符合招标文件规定的文件 14.Documents Establishing Goods' Eligibility and Conformity to Bidding Documents

投标人应提交证明文件,证明其拟供的合同项下的货物和服务的合格性符合招标文件规定。该证明文件作为投标文件的一部分。 The Bidder shall furnish, as part of its bid, documents establishing the eligibility and conformity to the bidding documents of all goods and services which the Bidder proposes to supply under the contract.

货物和服务合格性的证明文件应包括投标分项报价表中对货物和服务原产地的说明,并由装运货物时出具的原产地证书证实。 The documentary evidence of the eligibility of the goods and services shall consist of a statement in the Bid Schedule of Prices of the country of origin of the goods and services offered which shall be confirmed by a certificate of origin issued at the time of shipment.

证明货物和服务与招标文件的要求相一致的文件,可以是文字资料、图纸和数据,它包括: The documentary evidence of conformity of the goods and services to the bidding documents may be in the form of literature, drawings and data, and shall consist of:

1)货物主要技术指标和性能的详细说明; 1) a detailed description of the essential technical and performance characteristics of the goods; and?

2)货物从招标人验收后开始使用至投标资料表中规定的周期内正常、连续地使用所必须的备件和专用工具清单,包括备件和专用工具的货源及现行价格; 2) a list, giving full particulars, including available sources and current prices of spare parts, special tools, etc., necessary for the proper and continuing functioning of the goods for a

period to be specified in the Bid Data Sheet, following commencement of the use of the goods by the Tenderee; and

3)对照招标文件技术规格,逐条说明所提供货物和服务已对招标文件的技术规格做出了实质性的响应,并申明与技术规格条文的偏差和例外。特别对有具体参数要求的指标,投标人必须提供所投设备的具体参数值。 3) an item-by-item commentary on the Technical Specifications of the bidding document demonstrating substantial responsiveness of the goods and services to those specifications,and a statement of deviations and exceptions to the provisions of the Technical Specifications. Particularly, to those specifications with specific parameters, the bidder shall furnish specific parameter value of offered goods.

投标人在阐述上述第 3)时应注意招标文件的技术规格中指出的工艺、材料和设备的标准以及参照的品牌或型号仅起说明作用,并没有任何限制性。投标人在投标中可以选用替代标准、品牌或型号,但这些替代要实质上满足或超过招标文件的要求。 For purposes of the commentary to be furnished pursuant to ITB Clause 3) above, the Bidder shall note that standards for workmanship, material and equipment, as well as references to brand names or catalogue numbers designated in the Technical Specifications of the bidding document, are intended to be descriptive only and not restrictive. The Bidder may substitute alternative standards, brand names, and/or catalogue numbers in its bid, provided that the substitutions ensure substantial equivalence to those designated in the bidding document.

15. 投标保证金 15.Bid Security

投标人应提交投标资料表中规定数额的投标保证金,并作为其投标的一部分。 The Bidder shall furnish, as part of its bid, a bid security in the amount specified in the Bid Data Sheet.

投标保证金是为了保护招标机构和招标人免遭因投标人的行为而蒙受损失。招标机构和招标人在因投标人的行为受到损害时可根据本须知第条的规定没收投标人的投标保证金。 The bid security is required to protect the Tendering Agent and the Tenderee against the risk of Bidder's conduct which would warrant the security's forfeiture, pursuant to ITB Clause .

投标保证金应用投标货币或招标机构可接受的货币,并采用下列任何一种形式: The bid security shall be denominated in the currency of the bid or in another currency acceptable to the Tendering Agent, and shall be in one of the following forms:

1)由一家在中华人民共和国境内或境外信誉好的银行用招标文件提供的格式或招标机构接受的其它格式出具的银行保函或不可撤销的信用证,其有效期应超过投标有效期30日; 1 ) A bank guarantee or an irrevocable letter of credit issued by a reputable bank located in PRC or abroad, in the form provided in the bidding documents or another form acceptable to the Tenderee and valid for thirty (30) days beyond the validity of the bid; or

2)银行本票、即期汇票、保兑支票或现金,或投标资料表中规定的其它形式。 2) A cashier's order, demand draft, certified check, cash, or other forms stipulated in the Bid Data Sheet.

凡没有根据本须知第和条的规定随附投标保证金的投标,应按本须知第24条的规定视为非实质性响应,并予以拒绝。 Any bid not secured in accordance with ITB Clauses and will be rejected as substantially non-responsive, pursuant to ITB Clause 24.

未中标的投标人的投标保证金,将尽速并不晚于按照本须知第16条规定的投标有效期期满后30日原额退还投标人。 Unsuccessful bidders' bid security will be discharged or returned in its original amount as promptly as possible but not later than thirty (30) days after the expiration of the period of bid validity pursuant to ITB Clause 16.

中标人的投标保证金,在中标人按本须知第34条规定签订合同,按本须知第35条规定交纳了履约保证金,并按本须知第36条规定交纳了招标服务费后予以退还。 The successful Bidder's bid security will be discharged upon the Bidder signing the contract, pursuant to ITB Clause 34, and furnishing the performance security, pursuant to ITB Clause 35, and paying the service charge for bidding, pursuant to ITB Clause 36.

下列任一情况发生时,投标保证金将被没收: The bid security may be forfeited:

1)投标人在招标文件中规定的投标有效期内撤回其投标; 1) if a Bidder withdraws its bid during the period of bid validity specified in the bidding documents; or

2)中标人在规定期限内未能根据本须知第34条规定签订合同; 2) if the successful Bidder fails to sign the contract in accordance with ITB Clause 34; or

3)中标人在规定期限内未能根据按本须知第35条规定提交履约保证金; 3) if the successful Bidder fails to furnish performance security in accordance with ITB Clause 35; or

4)中标人未按本须知第36条规定交纳招标服务费。 4) if the successful Bidder fails to pay the service charge for bidding in accordance with ITB Clause 36.

16. 投标有效期 16.Period of Validity of Bids

投标应自投标资料表中规定的开标日起,并在投标资料表中所述期限内保持有效。 Bids shall remain valid for the period specified in the Bid Data Sheet from the date of bid opening specified in the Bid Data Sheet.?

投标有效期不足的投标将被视为非实质性响应,并予以拒绝。 A bid valid for a shorter period shall be rejected as substantially non-responsive.?

特殊情况下,在原投标有效期截止之前,招标机构可要求投标人延长投标有效期。这种要求与答复均应以书面形式提交。 In exceptional circumstances, prior to the expiry of the original bid validity period, the Tendering Agent may request the Bidder to extend the period of validity. The request and the responses thereto shall be made in writing.?

投标人可拒绝招标机构的这种要求,其投标保证金将不会被没收,但其投标在原投标有效期期满后将不再有效。 A Bidder may refuse the request without forfeiting its bid security, however, its bid will no longer be valid after the expiration of bid validity period.?

同意延长投标有效期的投标人将不会被要求和允许修正其投标,而只会被要求相应地延长其投标保证金的有效期。在这种情况下,本须知第15条有关投标保证金的退还和没收的规定将在延长了的有效期内继续有效。 A Bidder agreeing to the request will not be required nor permitted to modify its bid, but will be required to extend the validity of its Bid Security correspondingly. The provisions of Clause 15 regarding discharge and forfeiture of Bid Security shall continue to apply during the extended period of bid validity.

17. 投标文件的式样和签署 17.Format and Signing of Bids

投标人应准备一份投标文件正本和投标资料表中规定数目的副本,每套投标文件须清楚地标明“正本”或“副本”。若副本与正本不符,以正本为准。 The Bidder shall prepare an original and the number of copies of the bid indicated in the Bid Data Sheet, clearly marking each "ORIGINAL" or "COPY "of bid, as appropriate. In the event of any discrepancy between them, the original shall govern.

投标文件的正本需打印或用不褪色墨水书写,并由法定代表人或经其正式授权的代表签字。 The original bid shall be typed or written in indelible ink and shall be signed by the legal representative of the Bidder or a person or persons duly authorized to bind the Bidder to the contract.?

授权代表须将以书面形式出具的《法定代表人授权书》附在投标文件中。除投标资料表中另有规定外,投标文件的每一页都应由法定代表人或其授权代表用姓或首字母签字。投标文件的副本应为正本的复印件。 The authorization shall be indicated by written power of attorney accompanying the bid. Except as otherwise stipulated in the Bid Data Sheet, all pages of the bid, shall be initialed by the person or persons signing the bid.?

任何行间插字、涂改和增删,必须由投标文件签字人在旁边签字才有效。 Any interlineation, erasures or overwriting shall be valid only if they are initialed by the person or persons signing the bid.

四、投标文件的递交 D.Submission of Bids

18. 投标文件的密封和标记 18.Sealing and Marking of Bids

投标文件应包括开标一览表。为方便开标时唱标,投标人还应将开标一览表和投标保证金单独密封提交,并在信封上标明“开标一览表”字样。 Summary Sheet for Bid Opening shall be included in the bid. For the convenience of Bid Opening, the Bidder is also required to submit the Summary Sheet for Bid Opening, together with the Bid Security, in a separate envelope and duly marking the envelope as "Summary Sheet for Bid Opening".?

投标人应将投标文件正本和所有的副本分开密封装在单独的信封中,且在信封上标明“正本”“副本”字样。然后再将所

有信封封装在一个外层信封中。 The Bidder shall seal the original and each copy of the bid in separate envelopes, duly marking the envelopes as "ORIGINAL" and "COPY". All these envelopes shall then be sealedin an outer envelope.

内外层信封均应: The inner and outer envelope shall be:

1)清楚标明递交至投标资料表中指明的地址。 1) addressed to the address given in the Bid Data Sheet; and

2)注明投标资料表中指明的项目名称、投标邀请的标题、编号和“在(开标日期和时间)之前不得启封”的字样,并填入投标资料表中规定的开标日期和时间。 2) bear the Project name indicated in the Bid Data Sheet, the Invitation for Bids (IFB) title andnumber indicated in the Bid Data Sheet, and the word "DO NOT OPEN BEFORE_____(Bid opening time and date) ", followed by the time and date for bid opening specified in the Bid Data Sheet.?

内层信封应写明投标人名称和地址,以便将迟交的投标文件能原封退回。 The inner envelopes shall also indicate the name and address of the Bidder to enable the bid to be returned unopened in case it is declared "late".

如果外层信封未按本须知第条要求加写标记和密封,招标机构对误投或提前启封概不负责。 If the outer envelope is not sealed and marked as required by ITB Clause , the Tendering Agent will assume no responsibility for the

bid's misplacement or premature opening.

19. 投标截止期 19.Deadline for Submission of Bids

投标人应在不迟于投标资料表中规定的截止日期和时间将投标文件递交至招标机构,递交地点应是投标资料表中指明的地址。 Bids must be received by the Tendering Agent at the address specified under ITB Clause no later than the time and date specified in the Bid Data Sheet.

招标机构可以按本须知第7条规定,通过修改招标文件自行决定酌情推迟投标截止期。在此情况下,招标机构、招标人和投标人受投标截止期制约的所有权利和义务均应延长至新的截止期。 The Tendering Agent may, at its discretion, extend this deadline for the submission of bids by amending the bidding documents in accordance with ITB Clause 7, in which case all rights and obligations of the Tendering Agent/the Tenderee and Bidders previously subject to the deadline will thereafter be subject to the deadline as extended.

20. 迟交的投标文件 https://www.360docs.net/doc/1c17813321.html,te Bids

招标机构将拒绝并原封退回在本须知第19条规定的截止期后收到的任何投标文件。 Any bid received by the Tendering Agent after the deadline for submission of bids, pursuant to ITB Clause 19, will be rejected and returned unopened to the Bidder.

21. 投标文件的修改与撤回 21.Modification and Withdrawal of Bids

投标人在递交投标文件后,可以修改或撤回其投标,但投标人必须在规定的投标截止期之前将修改或撤回的书面通知递交到招标机构。 The Bidder may modify or withdraw its bid after the bid's submission, provided that writtennotice of the modification from the Bidder, including substitution or withdrawal of the bids, is received by the Tendering Agent prior to the deadline for submission of bids.

投标人的修改或撤回通知应按本须知第18条规定编制、密封、标记和递交。 The Bidder's modification or withdrawal notice shall be prepared, sealed, marked and dispatched in accordance with the provisions of ITB Clause 18.

在投标截止期之后,投标人不得对其投标做任何修改。 No bid may be modified after the deadline for submission of bids.

从投标截止期至投标人在投标书中确定的投标有效期期满的这段时间内,投标人不得撤回其投标,否则其投标保证金将按照本须知第条的规定被没收。 No bid may be withdrawn in the interval between the deadline for submission of bids and the expiration of the period of bid validity specified by the Bidder on the Bid Form. Withdrawal of a bid during this interval may result in the Bidder's forfeiture of its bid security, pursuant to ITB Clause .

五、开标与评标 E.Opening and Evaluation of Bids

22. 开标 22.Opening of Bids

招标机构在投标资料表中规定的日期、时间和地点组织公开开标。开标时邀请所有投标人代表自愿参加。参加开标的代表应签名报到以证明其出席。 The Tendering Agent will open all bids in the presence of bidders' representatives who choose to attend, in the place and at the date and time specified in the Bid Data Sheet. The bidders' representatives who are present shall sign a register evidencing their attendance.

开标时,招标机构当众宣读投标人名称、修改和撤回投标的通知、投标价格、价格变更声明、是否提交了投标保证金,以及招标机构认为合适的其他内容。除了按照本须知第20条的规定原封退回迟到的投标之外,开标时将不得拒绝任何已购买招标文件的投标人的投标。 The bidders' names, bid modifications or withdrawals, bid price, price modification statement, and the presence or absence of the requisite bid security and such other details as the Tendering Agent, at its discretion, may consider appropriate, will be announced at the bid opening. No bid submitted by bidders who have purchased the bidding document, shall be rejected at bid opening, except for late bids, which shall be returned unopened to the Bidder pursuant to ITB Clause 20.

在开标时没有启封的投标文件和没有读出的上述第条款的内容,在评标时将不予考虑,并将原封退回给投标人。Bids that are not opened and the contents of ITB Clause that are not read out at the bid opening shall not be considered further for evaluation. Such bids will be returned unopened to the bidders.

招标机构将做开标记录。 The Tendering Agent will prepare minutes of the bid opening.

23. 评标委员会和评标方法 23.Bid Evaluation Committee and Evaluation Method

评标由依照有关法规组建的评标委员会负责。 The bid evaluation will be taken charge by the Bid Evaluation Committee, established in accordance with relevant laws and regulations.?

评标委员会将按照投标资料表中确定的最低评标价法或综合评价法进行。本投标人须知第26条和第27条的规定适用于最低评标价法;综合评价法的评价方法和标准在本招标文件第二册中规定。 The Bid Evaluation Committee

will adopt the "Lowest Evaluated Price Method" or the "Comprehensive Evaluation Method" stipulated in the Bid Data Sheet. In the case of the "Lowest Evaluated Price Method", ITB 26 and 27 will be applicable; while the evaluating method and criteria of the "Comprehensive Evaluation Method" will be stipulated in Volume Two of this bidding document.?

评标委员会对投标文件的评审,分为符合性检查、商务评议、技术评议和价格评议/综合评议。 The evaluation on bids by the Bid Evaluation Committee includes preliminary examination, commercial evaluation, technical evaluation and price comparison/comprehensive evaluation.

在评标期间,评标委员会可要求投标人对其投标文件进行澄清,但不得寻求、提供或允许对投标价格等实质性内容做任何更改。有关澄清的要求和答复均应以书面形式提交。 During evaluation of the bids, the Bid Evaluation Committee may, at its discretion, ask the Bidder for a clarification of its bid. The request for clarification and the response shall be in writing, and no change in the prices or substance of the bid shall be sought, offered or permitted.

24. 投标文件的初审 24.Preliminary Examination

评标委员会将审查投标文件是否完整、总体编排是否有序、文件签署是否合格、投标人是否提交了投标保证金、有无计算上的错误等。 The Bid Evaluation Committee will examine the bids to determine whether they are complete, whether the bids are generally in order, whether required securities have been furnished, whether the documents have been properly signed, and whether any computational errors have been made.

算术错误将按以下方法更正:若单价计算的结果与总价不一致,以单价为准修改总价;若用文字表示的数值与用数字表示的数值不一致,以文字表示的数值为准。如果投标人不接受对其错误的更正,其投标将被拒绝。 Arithmetical errors will be rectified on the following basis. If there is a discrepancy between the unit price and the total price that is obtained by multiplying the unit price and quantity, the unit price shall prevail, and the total price shall be corrected. If there is a discrepancy between words and figures, the amount in words will prevail. If the bidder does not accept the correction of the errors, its bid will be rejected.

对于投标文件中不构成实质性偏差的不正规、不一致或不规则,评标委员会可以接受,但这种接受不能损害或影响任何投标人的相对排序。 The Bid Evaluation Committee may waive any minor informality, nonconformity, or irregularity in a bid which does not constitute a material deviation, provided such waiver does not prejudice or affect the relative ranking of any Bidder.

在详细评标之前,评标委员会要审查每份投标文件是否实质上响应了招标文件的要求。实质上响应的投标应该是与招标文件要求的关键条款、条件和规格相符,没有重大偏离的投标。对关键条文的偏离、保留或反对,例如关于投标保证金、适用法律、税及关税等内容的偏离将被认为是实质上的偏离。评标委员会决定投标的响应性只根据投标本身的真实无误的内容,而不依据外部的证据,但投标有不真实不正确的内容时除外。 Prior to the detailed evaluation, the Bid Evaluation Committee will determine the substantial responsiveness of each bid to the bidding documents. For purposes of these Clauses, a substantially responsive bid is one which conforms to the terms and conditions of the bidding documents without material deviations. Deviation from, or objections or reservations to critical provisions, such as those concerning Bid Security, Applicable Law, and Taxes and Duties, will be deemed to be a material deviation. The Bid Evaluation Committee's determination of a bid's responsiveness is to be based on the true and correct contents of the bid itself without recourse to extrinsic evidence, unless the bid contains untrue and incorrect contents.

实质上没有响(不当用词)标文件要求的投标将被拒绝。投标人不得通过修正或撤销不合要求的偏离或保留从而使其投标成为实质上响应的投标。 If a bid is not substantially responsive, it will be rejected and may not subsequently be made responsive by the Bidder having corrected or withdrawn the non-conforming deviation or reservation.

在商务评议时,如发现下列情况之一的,其投标将被拒绝: The bid will be rejected as non-responsive, if it is found having any of the following when commercial evaluation:

1)投标人未提交投标保证金或金额不足、保函有效期不足、投标保证金形式或投标保函出证银行不符合招标文件要求的。 1) The bid is not accompanied with a bid security, or, in the case the submitted bid security is of fewer amount than required, or of shorter validity than required, or not conforming to the requirements of Bidding Documents in its form and issuing bank.

2)投标文件未按照要求逐页签字的。 2) The bid is not signed page by page.

3)投标人及其制造商与招标人、招标机构有利害关系的。 3) The Bidder and the Manufacturer have interest with the Tenderee and the Tendering Agent.

4)投标人的投标书或资格证明文件未提供或不符合招标文件要求的。 4) The Bid Form or Qualification Documents are not submitted or not in compliance with the requirements of the bidding document.

5)投标文件无法定代表人签字,或签字人无法定代表人有效授权书的。 5) The bid has not been signed by the Bidder's Legal Person, or by the person or persons with a Power of Attorney issued by the said Legal Person.

6)投标人业绩不满足招标文件要求的。 6) The experience of the Bidder does not meet the requirements of the Bidding Documents.

7)投标有效期不足的。 7) The bid validity offered by the Bidder is shorter than that stipulated in the Bidding Documents; and

8)投标文件符合招标文件中规定废标的其它商务条款。 8) The bid does not meet, in commercial aspects, other clauses stipulated in the bidding document.?

在技术评议时,如发现下列情况之一的,其投标将被拒绝: The bid will be rejected as non-responsive, if it is found having any of the following when technical evaluation:

1)投标文件不满足招标文件技术规格中加注星号(“*”)的主要参数要求或加注星号(“*”)的主要参数无技术资料支持的。

1) The bid does not meet the main specifications with the mark of asterisk (*) in the Technical Specifications of the bidding document, or the main specifications with the mark of asterisk (*) are accompanied by the supporting technical information.?

技术支持资料以制造商公开发布的印刷资料或检测机构出具的检测报告为准。 The supporting technical information shall be printed literature published by the manufacturer or inspection report issued by the inspecting institution.

若制造商公开发布的印刷资料与检测机构出具的检测报告不一致,以检测机构出具的检测报告为准。 In the event of any discrepancy between them,the inspection report issued by the inspecting institution shall govern.

2)投标文件技术规格中一般参数超出允许偏离的最大范围或最高项数的。 2) The specifications without the mark of asterisk (*) which are not key in the Technical Specifications of the bid, have exceeded the acceptable range or the maximum deviation items.

3)投标文件技术规格中的响应与事实不符或虚假投标的。 3) The content in the Technical Specifications of the bid does not conform to the fact or it is a false bid.

4)投标人复制招标文件的技术规格相关部分内容作为其投标文件的一部分的。 4) The Bidder has copied relevant part of Technical Specifications in the bidding document as a part of its bid.

5)投标文件符合招标文件中规定废标的其它技术条款。 5) The bid does not meet, in technical aspects, other clauses stipulated in the bidding document.

25. 转换为单一货币 25.Conversion to Single Currency

为了便于评标和比较,如果投标报价中有多种货币,以开标当日中国人民银行授权公布的投标货币对人民币的中间价统一转换成投标资料表中规定的评标货币。投标资料表中另有规定的除外。 To facilitate evaluation and comparison, the Tendering Agent will convert all bid prices expressed in the amounts in different currencies in which the bid prices are payable to evaluation currency stipulated in the Bid data Sheet at the central parity rate published by the People’s Bank of China on the date of bid opening, except as otherwise s tipulated.

26. 投标的评价 26.Evaluation and Comparison of Bids

评标委员会将按照本须知第24条规定,只对确定为实质上响(不当用词)标文件要求的投标进行评价和比较。 The Bid Evaluation Committee will evaluate and compare the bids which have been determined to be substantially responsive, pursuant to ITB Clause 24.

计算评标总价时,以货物到达招标人指定安装地点为依据。 The total Evaluated Bid Price (EBP) will be calculated on the basis that the goods are delivered to the designated installation site.

境外产品为CIF价、进口环节税及境内运输费、保险费之和; For goods offered outside PRC, the total EBP shall be: CIF Price, plus Customs Duties, Import Taxes, and the cost of Inland Transportation and Insurance.

境内产品为出厂价(含增值税和其它税费)及境内运输费、保险费之和。 For goods offered from within PRC, the total EBP shall be: EXW Price (including Value Added Tax and other taxes), plus the cost of Inland Transportation and Insurance.

评标委员会在评标时,除根据本须知第条的规定考虑投标人的报价之外,还要按照招标文件的规定考虑量化以下因素: The Bid Evaluation Committee's evaluation of a bid will take into account, in addition to the bid price quoted in accordance with ITB Clause , one or more of the following factors in accordance with the bidding document:

1)在中国境内所发生的内陆运输费、保险费,及其将货物运至最终目的地的伴随服务费用; 1) Cost of inland transportation, insurance and other costs within PRC incidental to delivery of the goods to their final destination;

2)投标文件申报的交货期; 2) Delivery schedule offered in the bid;

3)与合同条款规定的付款条件的偏差; 3) Deviations in payment schedule from that specified in the Terms and Conditions of Contract;?

4)所投货物零部件、备品备件和伴随服务的费用; 4) The cost of components, spare parts and incidental services;

5)在中国境内得到投标设备的备件和售后服务的可能性; 5) The availability in PRC of spare parts and after-sales services for the equipment offered in the bid;

6)投标设备在使用周期内预计的运营费和维护费; 6) The projected operating and maintenance costs during the life of the equipment;

7)投标设备的性能和生产率; 7) The performance and productivity of the equipment offered;

8)备选方案及其它额外的评标因素和标准。 8) Alternative bid and other additional factors and criteria indicated in the Bid Data Sheet and/or in the Technical Specifications.

根据本须知第条的规定,对投标资料表中选定的评标因素,可采用以下量化方法调整评标价格: For factors retained in the Bid Data Sheet pursuant to ITB , one or more of the following quantification methods will be applied, as detailed in the Bid Data Sheet:

在中国境内所发生的内陆运输费、保险费及其它伴随服务的费用 Cost of inland transportation, insurance, and incidentals occurred within PRC.

评标委员会将按照铁路/公路等交通部门、保险公司和/或其它有关机构发布的收费标准计算货物从出厂地/进口港/边境口岸运抵投标资料表所指明的项目现场所发生的内陆运输、保险及其它伴随服务的费用。 Inland transportation, insurance and other incidental costs for delivery of the goods from EXW/ port of entry/border point to Project Site named in the Bid Data Sheet will be computed for each bid by the Bid Evaluation Committee on the basis of published tariffs by the rail or road transport agencies, insurance companies, and/or other appropriate sources.?

为便于计算,投标人应在投标文件中提供估计的货物尺寸、装运重量和每个合同包的估计EXW价/CIF价/CIP价的价值。评标委员会将把上述费用加到EXW价/CIF价/CIP价上。 To facilitate such computation, bidder shall furnish in its bid the estimated dimensions and shipping weight and the approximate EXW/CIF/CIP value of each package. The above costs will be added by the Bid Evaluation Committee to EXW/CIF/CIP price.

投标文件申报的交货期 schedule.

1)本投标邀请项下的货物按照货物需求一览表中规定的时间交货(或启运)。以规定的时间为基础,每超过基础时间一周,其评标价将在投标价的基础上增加投标资料表中规定的EXW价/CIF价/CIP价的某一百分比(%)来考虑。提

前交货不考虑降低评标价。或者 1) The goods covered under the Invitation for Bids are required to be delivered (or shipped) at the time specified in the Schedule of Requirements. Taking this delivery requirement as the base, a delivery "adjustment" will be calculated for each bid by applying a percentage, specified in the Bid Data Sheet, of the EXW/CIF/CIP price for each week of delay beyond the base, and this will be added to the bid price for evaluation. No credit shall be given to early delivery. or

2)本投标邀请项下的货物按照货物需求一览表中规定的可接受的几周时间范围内交货(启运)。提前交货不考虑降低评标价,晚于交货时间范围供货的投标将被视为非响应性投标。 2) The goods covered under this invitation are required to be delivered (shipped) within an acceptable range of weeks specified in the Schedule of Requirement. No credit will be given to earlier deliveries, and bids offering delivery beyond this range will be treated as non- responsive.?

在这段可接受的时间范围内,每迟于货物需求一览表中规定的最早交货时间一周,其评标价在投标价的基础上增加投标资料表中规定的某一百分比(%)来考虑。或者 Within this acceptable range, an adjustment per week, as specified in the Bid Data Sheet, will be added for evaluation to the bid price of bids offering deliveries later than the earliest delivery period specified in the Schedule of Requirements. Or

3)本投标邀请项下的货物按照货物需求一览表中规定的分批装运交货(启运)。提前交货或者推迟交货的投标将调整其评标价。方法是每提前或超过规定的交货时间一周,其评标价将在投标价的基础上减少或增加投标资料表中规定的EXW价/CIF价/CIP价的某一百分比(%)。 3) The goods covered under this invitation are required to be delivered (shipped) in partial shipments, as specified in the Schedule of Requirements. Bids offering deliveries earlier or later than the specified deliveries will be adjusted in the evaluation by decreasing from or adding to the bid price a factor equal to a percentage, specified in the Bid Data Sheet, of EXW/CIF/CIP price per week of variation from the specified delivery schedule.

付款条件的偏差 Deviation in payment schedule.

1)投标人应按照合同条款所列的付款条件报价。评标时以此报价为基础,但投标人可提出替代的付款计划并说明采用该替代的付款计划投标价可以降低多少。评标委员会可以考虑中标的投标人的替代的付款计划。或者 1) Bidders shall state their bid price for the payment schedule outlined in the Terms and Conditions of Contract. Bids will be evaluated on the basis of this base price. Bidders are, however, permitted to state an alternative payment schedule and indicate the reduction in bid price they wish to offer for such alternative payment schedule. The Bid Evaluation Committee may consider the alternative payment schedule offered by the selected Bidder. or

2)合同条款中规定了招标人提出的付款计划。如果投标文件对此有偏离但又属评标委员会可以接受的,评标时将按投标资料表所述的利率计算提前支付所产生的利息,并将其计入其评标价中。 2) The Terms and Conditions of Contract stipulate the payment schedule offered by the Tenderee. If a bid deviates from the schedule and if such deviation is considered acceptable to the Bid Evaluation Committee, the bid will be evaluated by calculating interest earned for any earlier payments involved in the terms outlined in the bid as compared with those stipulated in this invitation, at a rate per annum as specified in the Bid Data Sheet.

零部件和备品备件的费用 of components and spare parts.

1)投标人将所投货物的零部件及在投标资料表中规定的运行周期内必需的备品备件的名称和数量清单附在技术规格中,按投标文件中所报的单价来计算其总价,并计入投标价中。或者 1) The list of items and quantities of components and selected spare parts, likely to be required during the initial period of operation specified in the Bid Data Sheet, is annexed to the Technical Specifications. The total cost of these items, at the unit prices quoted in each bid, will be added to the bid price. or

2)招标机构和招标人将开列经常使用的零部件和备件清单,以及在投标资料表中所规定的运行周期所需要的数量,按投标文件中所报的单价计算其总价,并计入投标价中。或者 2) The Tendering Agent and the Tenderee will draw up a list of high-usage and high-value items of components and spare parts, along with estimated quantities of usage in the initial period of operation specified in the Bid Data Sheet. The total cost of these items and quantities will be computed from spare parts unit prices submitted by the Bidder and added to the bid price. or

3)招标机构和招标人将根据每一投标人提供的信息,以及招标人过去的经验或其他购买人的经验来估算在投标资料表中所规定的运行周期所需要的零部件和备件的费用,并计入评标价中。 3) The Tendering Agent and the Tenderee will estimate the cost of spare parts usage in the initial period of operation specified in the Bid Data Sheet, based on information furnished by each Bidder, as well as on past experience of the Tendering Agent and the Tenderee or other purchasers in similar situations. Such costs shall be added to the bid price for evaluation.

中国境内的备件供应和售后服务设施 parts and after sales service facilities in the PRC.

根据投标资料表或招标文件其他部分的规定,招标人建立最起码的维修服务设施和零部件库房所需的费用,评标时应计入评标价。 The cost to the Tenderee of establishing the minimum service facilities and parts inventories, as outlined in the Bid Data Sheet or elsewhere in the bidding documents, shall be added to the bid price.

投标设备的预计运行和维护费用 Operating and maintenance costs.

由于所采购的货物的运行和维护费用是设备使用周期成本的一个主要部分,这些费用将根据投标资料表或技术规格中规定的标准进行评价。 Since the operating and maintenance costs of the goods under procurement form a major part of the life cycle cost of the equipment, these costs will be evaluated in accordance with the criteria specified in the Bid Data Sheet or in the Technical Specifications.

投标设备的性能和生产率 Performance and productivity of the equipment.

1)投标人应响应技术规格中的规定,说明所提供的货物保证达到的性能和效率。高于标准的,不考虑降低评标价;低于标准性能或效率的(假设为100%),每低一个百分点,投标价将增加投标资料表中规定的调整金额,采用投标资料表或技术规格中规定的方法,计算设备在使用年限中的运行成本所额外增加的费用。或者 1) Bidders shall state the guaranteed performance or efficiency in response to the Technical Specifications. No credit shall be given to better performance and higher productivity. For each drop (of 1%) in the performance or efficiency below the norm of one hundred percent (100%), an adjustment for an amount specified in the Bid Data Sheet will be added to the bid price, representing the capitalized cost of additional operating costs over the life of the plant, using the methodology specified in the Bid Data Sheet or in the Technical Specifications. or

2)所提供的货物必须具备技术规格中相应条文所规定的最低性能或生产率才能被认为是具有响应性。若所提供的货物与规定的要求有偏离时,评标时将根据该货物实际性能或生产率,采用投标资料表或技术规格中规定的方法,调整其评标价。 2) Goods offered shall have a minimum productivity specified under the relevant provision in the Technical Specifications to be considered responsive. Evaluation shall be based on the cost per unit of the actual productivity of goods offered in the bid, and adjustment will be added to the bid price using the methodology specified in the Bid Data Sheet or in the Technical Specifications.

备选方案及其他额外的评标因素和标准 Bid and Other Additional Factors and Criteria

除非投标资料表或技术规格中另有规定,只允许投标人有一个投标方案,否则,其投标将被拒绝。如果投标资料表或技术规格中规定允许有备选方案,投标人在投标文件中只能提供一个备选方案并注明主选方案,且备选方案的投标价格及评标价格均不得高于主选方案。评标时仅对主选方案评议。如果投标人提供两个以上备选方案或未注明主选方案,其投标将被拒绝。 Unless stipulated in the Bid Data Sheet and/or Technical Specifications, the Bidder is only permitted to offer one proposal. Otherwise, the bid will be rejected. In the case that alternative bid is allowed in the Bid Data Sheet or Technical Specifications, the Bidder must only offer one alternative proposal and specify the main proposal. Also the bid price and evaluation price for alternative proposal should not be higher than that of the main proposal. Only the main proposal will enter into evaluation. If the Bidder offers more than two alternative proposals or fails to specify the main proposal, his bid will be rejected.?

其他额外的评标因素和标准将在投标资料表和/或技术规格中详细规定。 Other additional factors and criteria shall be detailed in the Bid Data Sheet and/or in the Technical Specifications.

27. 最终评标价的确定 27.Determination of Final Evaluated Bid Price

根据本须知第24、25和26条所计算出的评标价应为最终评标价。 The Evaluated Bid Price calculated out in accordance with ITB Clause 24, 25 and 26 shall be treated as the final Evaluated Bid Price.

28. 与招标机构和招标人的接触 28.Contacting the Tendering Agent and the Tenderee

除本须知第条的规定外,从开标之日起至授予合同期间,投标人不得就与其投标有关的事项与招标机构、招标人和评标委员会接触。 With exception for Clause , no Bidder shall contact the Tendering Agent, the Tenderee and the Bid Evaluation Committee on any matter relating to its bid, from the time of the bid opening to the time the contract is awarded.

投标人试图对招标机构、招标人和评标委员会的评标或授予合同的决定进行影响,都可能导致其投标被拒绝。

Any effort by a Bidder to influence the Tendering Agent, the Tenderee and the Bid Evaluation Committee in their decisions on bid evaluation or contract award may result in the rejection of the Bidder's bid.

六、授予合同 F.Award of Contract

29. 合同授予前的审查 29.Check before Contract Award

招投标书样本范本

投标书本 一、投标书封面格式 投标书 建设项目名称: 投标单位: 投标单位全权代表: 投标单位:(公章) 年月日 二、投标书格式 投标书 致:___________________________________ 根据贵方为___________________________________项目招标采购货物及服务的投标邀请___________________________________ (招标编号),签字代表______________________(全名、职务)经正式授权并代表投标人____________________(投标方名称、地址)提交下述文件正本一份和副本一式_______份。 (1) 开标一览表 (2) 投标价格表 (3) 货物简要说明一览表 (4) 按投标须知第14、15条要求提供的全部文件 (5) 明文件 (6) 投标保证金,金额为人民币____________________元。 据此函,签字代表宣布同意如下: 1.所附投标报价表中规定的应提供和交付的货物投标总价为人民币 ____________________元。

2.投标人将按招标文件的规定履行合同责任和义务。 3.投标人已详细审查全部招标文件,包括修改文件(如需要修改)以及全部参考资料和有关附件。我们完全理解并同意放弃对这方面有不明及误解的权利。 4.其投标自开标日期有效期为____________________个日历日。 5.如果在规定的开标日期后,投标人在投标有效期撤回投标,其投标保证金将被贵方没收。 6.投标人同意提供按照贵方可能要求的与其投标有关的一切数据或资料,完全理解不一定要接受最低价格的投标或受到的任何投标。 7.与本投标有关的一切正式往来通讯请寄: 地址:___________________________________ 邮编: ___________________________________ :___________________________________ 传真: ___________________________________ 投标人代表性名、职务:___________________________________ 投标人名称(公章):___________________________________ 日期:______年___月___ 日 全权代表签字:_________________ 三、开标大会唱标报告格式 开标大会唱标报告 投标单位全称 序号投标设备名称数量投标价(万元) 交货期 交货地点备注 投标单位:法人授权代表: (公章) (签章) 年月日

采购招标书范本

采购招标书范本 采购招标书范本,采购方也就是招标方,邀请众多行业参与投标,给出采购的条件与要求,然后按照采购的标题与要求择优选择交易的对象。那招标书的范文格式怎么写呢?以下这篇是关于采购招标书范本怎么写的范本。感兴趣的朋友一起来看看这篇由资料站为您提供的文章。 采购招标书范本: 合同编号: 签定地点: 签定时间:年月日招标人: 投标人:

为规范我司原材料采购行为,保障合同当事人合法权益,维护供、需双方最大利益,根据《中华人民共和国合同法》《中华人民共和国化工产品管理法》的有关规定制定本合同。 化工产品名称产地规格单位供货价格出厂价格零售价格数量金额交货时间人民币(大写) 第一条:投标人提供的化工产品必须符合国家的质量标准及有关质量的规定和要求。 第二条:投标人必须提供经营的有效证件及所供化工产品的生产经营许可证、质量标准、价格单等招标人所需的真实允许销售的相关文件和手续,首批供货时上述文件必须提供。 第三条;投标人首批所供化工产品须提供真实的省或市药检所检测的检测报告书,

/fanwen/1598/每批产品须附该产品合格证;进口化工产品应附上供货单位质量检验报告书及进口化工产品注册证。如因化工产品质量原因造成的一切损失由投标人负全部责任。 第四条:投标人为生产企业,所供化工产品不得超过生产日期3个月,投标人为经营企业所供化工产品不得超过生产日期6个月;有有效期的化工产品距失效期的时间不得少于其规定有效期的三分之一。投标人提供化工产品10件以下为1个批号,50件以下应不超过2个批号,50件以上应不超过4个批号,各批号的出厂日期相隔不得超过1个月。 第五条,包装物的供应与回收,包装标准: (1)除非对包装另有规定,投标人提供的全部化工产品应按标准保护措施进行包装,以防止化工产品在转运中损坏或变质,确保化工产品安全无损运抵指定地点。

服务类项目招标文件范本

服务项目招标文件(试行稿—适用电子招标) 招标项目名称: 招标人名称: 招标编号: 招标代理机构名称: 日月年. 湖南省电子招标投标办法 第一条为规范电子招标投标活动,依据《中华人民共和国招标投标法》、《中华人民共和国电子签名法》、《电子招标投标办法》等有关规定,结合工作实际,制定本办法。 第二条本办法所称电子招标投标,是指电子招标投标各方参与人(以下简称交易参与人)按照有关法律法规的规定,应用网络信息技术,使用电子招标投标交易平台(以下简称交易平台),进行的招标投标活动。 第三条采用电子招标投标的,适用本办法。电子招标投标活动由招标人组织实施,并接受招标投标行政监督部门监督。 第四条公共资源交易中心(以下简称交易中心)负责为电子招标投标活动提供服务场地和技术服务,制定和发布数据交换标准,保障平台的建设、运行、安全与稳定。 第五条交易主体应当使用交易平台可接受的数字证书加密锁参与电子招标投标活动。 第六条交易主体应当使用交易平台提供的模板和专用工具制作招投标相关文件。第七条招标人通过交易平台发布招标公告、资格审查文件、招标文件、补充答疑澄清等电子文件;投标人通过交易平台报名、下载资格审查文件和招标文件,提出对招标文件的疑问。 第八条交易平台接入国家授时中心发播的标准时间,并为电子招标投标活动提供时间戳。 第九条投标人应当在交易平台中按照招标文件规定的内容格式编制、签名、加密、

递交和撤回投标文件或者投标补充、修改文件。 投标人应当合理安排投标文件的提交时间,确保在招标文件载明的投标截止时间前完成递交。 投标人应当在招标文件规定的截止时间前,将投标文件通过交易平台递交招标人。并将相同的纸质投标文件,于投标截至前包装密封后提交招标人。 第十条投标人可通过交易平台获取已递交投标文件的回执单,作为已递交投标文件的证明。 第十一条开标前,招标人应当使用CA数字证书登陆交易平台组织开标活动。投标截止后,招标人公布投标人名单,投标人应当在招标文件载明的解密时间内使用CA数字证书解密投标文件。投标人解密完成后,招标人应当开启所有投标文件,并公布投标文件的相关内容。. 投标文件因投标人原因在解密时限内未解密或解密失败,视为撤销其投标文件,由第三方检测认证机构验证。 第十二条评标委员会成员通过交易平台查看招投标文件,进行投标文件评审、比较、表决和提出评审意见,对形成的有关评标电子文件使用加密锁签名确认。 评标委员会通过交易平台发出质询或补正要求,组织项目负责人答辩,投标人应当按照评标委员会的要求通过交易平台回复。 第十三条招标人在交易平台中通过湖南省综合评标专家库随机抽取评标专家。 第十四条交易平台自动记载汇总评标委员会各成员对各投标文件的评审信息,供招标人和招投标行政监督部门查阅、考核。 第十五条招标人可以在发出中标通知书后2个月内,登录交易平台下载全部招标投标资料,逾期未下载的,招标人可到交易中心下载保存。 第十六条因网络故障导致投标人无法提交投标文件时,投标人应当及时到交易中心完成上传提交。 因交易平台故障导致投标人无法提交投标文件,招标人应当在招标文件确定的提交投标文件截至时间后启用投标文件纸质文本,同时采用应急预案进行开、评标活动。 第十七条投标截止后,因交易平台故障导致电子开、评标活动无法进行时,按照招标文件规定,启用投标文件纸质文本,使用应急预案继续进行开、评标活动。第十八条开标结束后,因交易平台故障无法评标时,招标人可以选择暂停评标活动,待故障排除后继续评标。也可以选择启用投标文件纸质文本,使用应急预案进行评标活动。 交易平台发生故障时,交易中心应当尽快排除系统故障,并将相关情况报告招投标行政监督部门。 第十九条交易中心应当建立网络保障机制、应急预案和系统管理制度。 第二十条交易主体应当及时在公共服务平台更新本单位的信息,如因信息缺失、失效或虚假等原因产生不利后果,由其自行承担。 第二十一条相关工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊、泄露依法应当保密的信息,依法承担相应法律责任。. 第二十二条电子招标投标中投标保证金由交易中心进行统一管理。 第二十三条交易平台按照谁使用谁付费的原则,由平台运营方明确交易平台服务费并报交易中心备案核准。 第二十四条本办法自起施行。

病理科信息管理系统招标文件

一、设备名称:病理科信息管理系统 二、设备数量:1套 三、技术参数: 1、设计站点需求与功能介绍 1.1登记取材工作站: 1.1.1接收临床发送的申请单、本地申请单录入、系统自动提示所有已登记但尚未取材的病例列表或是有补取要求的病例列表; 1.1.2要求在取材时记录取材时间、取材医生、取材记录人员信息;取材时能采集大体标本图像、拍摄大体标本照片,并能对照取材的实际操作过程进行标注测量工作(图像标识);条形码打印及切片工作表管理功能;可进行取材明细记录,包括“蜡块编号”、“组织名称”、“材块数量”等内容,系统自动计算蜡块总数和材块总数;有“附言”记录,包括“用完”、“脱钙”、“保留”等内容,并能输入剩余标本的存放位置,可让临床医生了解到病例的“已取材”状态和取材医生的信息。 1.2大体取材工作站:进口产品,要求有四个无影灯,完全防腐蚀,防酸碱的刻度板,板上刻有一厘米的小方格,要求至少有(半透明、蓝色、青色)三种颜色的底板提供选择。 1.3技术组工作站:系统自动提示所有已包埋但尚未制成切片的病例列表、重切和深切病例列表,按照取材时录入的取材明细情况自动生成切片条码标签列表,用户可以根据需要选择手工调整。此工作站要求对技术制片全过程有参与和控制功能,监督、质控和管理脱水、包埋、切片、染色等常规技术组工作。 1.3.1包埋工作站:系统自动打开所有已取材但尚未包埋病例的取材明细记录(即蜡块数、组织名称和材块数),供技术人员在包埋时进行核对,包埋完成后进行确认。 1.3.2包埋盒打号程序:包括包埋预设编号、包埋信息录入、包埋号统一编辑、包埋组织子号、包埋组织块数、记录人、包埋人、包埋块数分项记录、包埋盒存储档案;可按包埋盒的编号查询、统计和打印。 1.3.3玻片打号程序:设定玻片打号程序、按年份或特定的序号来制定、打号程序按批次编辑、记录玻片的不同制作时间、玻片的存储记录、玻片的查询与统计、玻片数记录、玻片号记录、玻片补打记录、玻片张数统计、玻片张数打印与日/月/年统计列表。 1.4技术工作质控功能:要求提供当日取材组织块登记表格、切片和染色情况质控表格、技术组工作分工与工作量表格、组织学、细胞学等片签收表格工具功能,提供技术工作量统计,对切片质量统计与评价(优片率)。打印登记本功能以取代手工登记。要求能自动生成切片条码标签并进行打印。 1.5诊断工作站:要求具有完善的用户权限管理功能,能在充分考虑报告信息安全性的基础上对诊断报告环节进行科学规划。报告格式要求有病理组织学、细胞学、免疫组化、特殊染色、普通细胞学、妇科液基细胞学、非妇科细胞学、尸检等多种预设和报告格式,并能自定

设备采购招标书范本

设备采购招标书本 第一部分招标邀请书 (招标邀请书格式) 招标邀请 (招标机构) 受委托,对项目所需的货物及服务进行国竞争性招标。兹邀请合格投标人前来投标。 1.招标文件编号: 2.招标货物名称: 3.主要技术规格: 4.交货时间:(见标书要求) 5.交货地点: 6.招标文件从年月日起每天(公休日出外)工作时间在下属地址出售,招标文件每套人民币元(邮购另加元人民币),售后不退。 7.投标书应附有元的投标保证金,可用现金或按下列开户行、账号办理支票、银行自带汇票。投标保证金请于年月日时(时间)前递交到。 开户名称:(招标机构) 账号: 开户银行: 8.投标截止时间:年月日时分(时间)逾期不予受理。 9.投递标书地点: 10.开标时间和地点: 11.通讯地址: 邮政编码: 电报挂号: 电话: 传真: 联系人: E-mail: (招标机构) 年月日 第二部分招标须知 一、说明 1.使用围 本招标文件仅适用于本招标邀请中所叙述项目的货物及服务采购。 2.定义 招标文件中下列术语应解释为: 2.1"招标人"系指招标机构。 2.2"投标人"系指向招标人提交投标文件的制造商或供货商。 2.3"货物"系指卖方按合同要求,须向买方提供的设备、材料、备件、工具、成套技术资料及手册。 2.4"服务"系指合同规定卖方必须承担的设计、安装、调试、技术指导及培训以及其他类似的承诺 义务。 2.5"买方"系指在合同的买方项下签字的法人单位,即:委托招标业主。 2.6"卖方"系指提供合同货物及服务的投标人。

3.合格的投标人 3.1凡具有法人资格,有生产或供应能力的国企业(实行生产许可证制度的须持有生产许可证),在国注册的外国独资或中外合资、合作企业,符合并承认和履行招标文件中的各项规定者,均可参加投标。 3.2允许联合投标,但必须确定其中一个单位为投标的全权代表参加投标活动,并承担投标及履约中应承担的全部责任与义务。当联合投标时,须向招标人提交联合各方签订的《联合投标协议书》,《联合投标协议书》应对所有合伙人在法律上均有约束力。同时,全权代表一方自身的行为能力和经济实力应符合投标资格要求。联合投标按资质较低一方考核和审定。 4.投标费用 投标人应自行承担所有与编写和提交投标文件有关的费用,不论投标的结果如何,招标人在任何情况下均无义务和责任承担这些费用。 二、招标文件 5.招标文件 5.1招标文件用以阐明所需货物及服务、招标投标程序和合同条款。招标文件由以下部分组成:(1)招标邀请函; (2)投标须知; (3)招标项目要求及技术规; (4)合同主要条款; (5)附件。 5.2招标文件以中文编印,以中文本为准。 5.3招标人应认真阅读招标文件中所有的事项、格式、条款和规等要求。如果没有按照招标文件要求提交全部资料或者投标文件,没有对招标文件作出实质性影响,该投标有可能被拒绝,其风险应由投标人自行承担。 6.招标文件的澄清 任何要求澄清招标文件的投标人,均应在投标截止日前五天以书面形式或传真、电报通知招标人。招标人将以书面形式予以答复。 7.招标文件的修改 7.1在投标截止日期前的任何时候,无论出于何种原因,招标人可主动或在解答投标人提出的问题时对招标文件进行修改。 7.2招标文件的修改将以书面形式通知所有购买招标文件的投标人,并对他们具有约束力。投标人应立即以电报、传真形势确认收到修改文件。 7.3为使投标人在编写投标文件时,有充分时间为招标文件的修改部分进行研究,招标人可以酌情延长投标日期,并以书面形式通知以购买招标文件的每一投标人。 7.4除非有特殊要求,招标文件不单独提供招标货物使用地的自然环境、气象条件、公用设施等情况,投标人被视为熟悉上述与履行合同有关的一切情况。 三、投标文件的编写 8.投标文件的编写 投标人应仔细阅读招标文件,了解招标文件的要求。在完全了解招标货物的技术规和要求以及商务条件后,编制投标文件。 9.投标的语言及计量单位 9.1投标人的投标书以及投标人就有关投标的所有来往函电均应使用中文。 9.2投标文件中所使用的计量单位除招标文件中有特殊规定外,一律使用法定计量单位。 10.投标文件构成 投标人编写的招标文件应包括下列容:

电气产品招标书格式

用户需求书 一、说明 1、依据招标文件第一册投标人须知15.3条规定,招标文件的技术规格中指出的工艺、材料和设备的标准以及参照的品牌或型号仅起说明作用,并没有任何限制性。投标人在投标中可以选用替代标准、品牌或型号,但这些替代要实质上满足或超过招标文件的要求。项目评审时,由评标委员会负责对投标人提供的替代标准、品牌或型号的响应性进行审查。 2、用户需求书部分一般包括项目背景、技术要求、商务要求等内容。其中技术要求主要包括采购项目名称、数量、技术规格、质量保证等;商务要求主要包括交货期(完工期)、付款方式、货物安装调试、检验验收、保险、产品配送地点、服务响应、质保期、售后服务等。 3、投标人应充分结合本招标文件上下文了解项目招标需求。

二、货物需求及技术要求 二、技术要求 (一)、SC(B)9/10-630KVA干式变压器 干式变压器的技术规范1台: 1、电压等级:10KV; 2、调压方式:无励磁调压; 3、分接范围:±5%; 4、容量范围:3-10000KVA; 5、频率:50Hz; 6、三相; 7、联结组标号:按供电部门的要求; 8、短路阻抗:标准短路阻抗见技术参数表(或按用户要求); 9、使用环境:相对湿度100%,环境温度不高于40℃(或按用户要求); 10、冷却方式:;风冷 11、防护等级:IP00、IP20、IP23; 12、绝缘耐热等级:F级; 13、绝缘水平:10KV级产品工频耐压35KV、冲击耐压75KV。 10KV级SC系列干式电力变压器(IP00防护)技术参数 1. 空载损耗:1.24 (kw) 2. 负载损耗:6.22 (kw) 3. 空载电流:1.6% 4. 短路阻抗:6 % (二)、高压环网柜1套(8件) 要求及技术规格 (一)高压环网柜 1、范围 1.1设备名称:高压环网柜 采购数量:1套(8台件具体见附件电子图文件)。 1.2投标商需完成的其他事项及说明: 如设计图纸与本要求不符,以本要求为准。图纸中设备的品牌、型号不作为要求。 2、技术需求 2.1高压环网柜主要技术参数要求 2.1.1环境条件:室外:温度 0℃—45℃

软件项目管理_教务系统招标书

教务系统招标书 根据《中华人民共和国招投标法》和学校有关规定,对我校的教务管理信息系统软件项目(以下简称该项目)进行国内邀请招标。 一.系统要求 教务管理信息系统的主要功能模块包括:系统应该包括教务和教学两部分,教务和教学可以灵活组合、自由搭配,可以组成学校教务管理或教学管理系统。教务管理信息系统涵盖教务业务中的各个功能部件,从学籍、注册、排课、选课、考试、成绩、教学评价、教材等诸多方面形成一体化管理模式, 教务部门主要负责学校各类专科生的教学管理,主要负责5个方面的工作:基本教学活动管理。主要包括:各类教学计划管理、教学运行管理、教学考评管理;教学基本建设管理。主要包括:专业建设、课程建设、教学基地建设、教学管理制度和学风建设。组织开展相关的教育科学研究、教学改革和教学成果评审;学历与学籍管理。主要包括:在校专科生的学历与学籍管理工作,负责历届本(专)科生的学历和学位管理;教师队伍建设的有关工作。组织教师和管理干部队伍的相关业务培训与考核工作,参与拟制教师队伍建设规划和专业技术职务评审工作,负责聘任兼职教授的相关工作;其它工作,学校人才培养有关工作的牵头和情况汇总上报; 教学管理信息系统在结构上可划分为下列功能模块:公共信息管理(教学资源(设施)管理)、教学计划管理、开课管理、学籍管理、注册管理、排课管理、选课管理、考试管理、成绩管理、教材管理、教学质量评估那里、实践教学管理、教师管理、毕业管理、教务办公(综合查询)、系统维护、教师门户、学生门户等模块。 二.投标商应该完成的工作 2.1 根据各系统目标和功能描述,识别并给出系统需求(需求调查,对项目的理解)。 2.2 提出达到系统目标和完成系统功能的最佳途径(项目方案)。 三、工作要求 3.1描述对项目的理解投标商在招标文件中描述对本项目的理解不在于照搬或机械性翻译业务流程,重要在于明确提出一套有效的解决模式和相应的设计思路,包括如下内容,并应提供足够的细节。

集采平台模板-招标文件

招标文件主要内容: 第一部分投标邀请 中建八局第二建设有限公司兹邀请合格的投标人对本招标文件所述物资设备进行投标。 1招标编号:CSCEC-WZ-***-F2-2013001 2招标内容: 3发标时间及地点: 3.1发标时间: 3.2发标地点: 4投标截止时间及地点 4.1投标截止时间: 4.2投标地点: 5开标时间及地点: 5.1开标时间: 5.2开标地点: 6招标人联系方式: 6.1联系人: 6.2电话: 6.3传真: 6.4地址:

第二部分投标人须知 1工程概况 1.1根据实际情况填写。 2合格的投标人 2.1投标产品必须是国内、外知名企业的产品。 2.2投标人必须具有独立法人资格,为该物资设备的生产商或获得该物资设备生产商出具授权代理书的代理商。 2.3投标人注册资本不低于万元(含)。 2.4投标人应遵守有关的中国法律和规章条例及国家相关的技术质量要求和有关规定。 3投标保证金: 3.1本次招标项目的投标保证金为人民币(大写):元(¥元)。 3.2投标保证金应于投标截止之日前由投标人基本账户到达招标人指定的以下账户: 开户名称:。 开户银行:。 账号:。 招标人财务联系电话:。 3.3未中标投标人的投标保证金将在公布中标结果后五日内无息退还,中标人的投标保证金随即转为履约保证金,履约保证金在合同履行完毕后一个月内无息退还。 3.4如投标人在规定的投标有效期内撤销或修改其投标文件,或与其他投标人有串通投标、陪标行为,或在收到中标通知书后无正常理由而未在规定期限内与招标人签署合同时,其投标保证金将被没收。 4招标文件发售 4.1人民币(大写):元(¥元)/套,售出不退。

软件招标项目技术规格书

软件招标项目技术规格书 软件招标项目技术规格书 一、招标软件一览表 本次公开招标的内容为丽水市档案局数字档案馆系统软件项目,具体内容如下表: 数 字 档案系统 软件项目一期具 体 见 技 术 规 格 书 1 套 丽 水 档 案 局 中 标 供 应 商 签 订 合 同 后 50 天 丽 水 备注: 1、参加投标供应商需保证所提供产品符合本次招标要求及国家相关产品,符合ISO质量体系认证、售后服务技术支持,具备知识产权保障的最新质量标准的产品软件。有产品质保 书或产品合格证书和使用时所必须的各类相关使用操作、系统管理、培训等资料; 2、参加投标供应商须保证所有提供的产品软件包含系统分析、架构开发、安装调试、运维等所有费用。提供相关工程师的技术支持与软件的修改、定制。 3、参加投标供应商应充分考虑软件应具备先进、成熟、可靠、安全、开放、实用、易扩展、性价比好的产品参加项目投标,确保软件使用的稳定性、安全性、后续升级架构可行性与 扩展能力。 二、项目建设目标: 1、以各类数据库(全文数据库、多媒体数据库和关系数据库)为管理工具,以扫描的纸质档案图像、全文内容、经过采编与转换的音视频等多媒体资料、数码照片和档案目录为管 理对象,利用海量全文数据库技术、数据加密和压缩存储等技术,实现从档案数字化、档

案接收、整理编目到档案利用及档案移交全过程的计算机管理,达到对档案目录、全文和图、文、声、像等多媒体档案统一管理; 2、完成丽水市档案馆档案数据库建设,并提供相应的数据接口和操作规范; 3、以数字环境下档案馆业务流程为改造对象和中心、以满足社会公众的档案利用需求和满意度为目标,改变手工管理时代档案馆内部环节存在重复和冲突,缺少衔接和协调、信息难以共享、统计分析简单等问题,档案馆为了保证档案的准确性、真实性、可读性、完整性、保密性等而增加的实时归档、技术鉴定、存储、载体转换、权限控制、数据迁移和实时发布等业务内容,对现有的业务流程进行再思考和再设计,建设一套从档案的收集、整理、鉴定、统计、保管、利用、编研的档案馆综合业务管理系统,实现丽水市档案馆综合业务的流程化、规范化管理。 4、建立馆内“三个中心”:“数据采集中心”、“业务管理中心”和“档案利用中心”; 性能要求: 1)、系统支持并发用户数大于100人; 2)、百万目录数据量带全文,检索客户端响应时间:≤2秒; 3)、系统无故障运行时间大于5000小时; 4)、系统恢复时间:系统恢复时间小于4小时; 5)、电子目录数据接收,导入(导出)临时或核心数据库每批次能承载百万条以上,记录数据信息不发生错误; 6)、批量PDF转换、OCR识别、水印添加等均支持大批量数据一次性实施; 7)、因特殊原因导致的性能问题,最后性能的验收由用户的可接受度为标准。 三、项目建设内容和技术要求: 丽水数字档案馆:

招标书范本(工程项目类)[1]

目录(招标书本(工程项目类)) 第一章投标须知……………………………………………… 第二章合同条件……………………………………………… 第三章合同协协议条款……………………………………… 第四章合同格式……………………………………………… 第五章技术规……………………………………………… 第六章投标书………………………………………………… 第七章工程预算书…………………………………………… 第八章资质及相关资料……………………………………… 第九章:施工组织设计………………………………………… 第十章图纸及工程量清单…………………………………… 第十一章评标办法……………………………………………… 第一章:招标需知 一、总则 1、工程说明 1.1工程概况:(略)

本工程已完成施工图设计,投标单位依据施工图容进行施工投标。 1.2工程综合说明: 1.2.1工程名称:**工程 1.2.2建设地点:** 1.2.3结构类型及层数:(略) 1.2.4建筑面积:(略) 1.2.5承包方式:包工包料 1.2.6保修要求:按建设部80号令 1.2.7质量要求:确保优良 1.2.8要求工期:要求工期为****天。 1.2.9招标围:****。 2、资金来源:(略) 3、资质与合格条件的要求 3.1为履行本施工合同的目的,参加投标的施工企业(以下称“投标单位”)至少须满足前附表第4项所要求的资质等级。 3.1.1参加投标的施工单位必须办理了工商注册,并持有工商营业执照的独立法人,持有建设行政管理部门颁发的工程*级以上施工企业,投标的施工单位委派的项目经理资质要求*级及以上,项目经理备案后无特殊原因不允许更换。如投标单位代表不是法人代表,须持有《法人代表授权书》(统一格式)。 2.2承诺履行《中华人民国招标投标法》、《房屋建筑和市政基础设施工程施工招标投标管理办法》及《省实施中华人民国招标投标法办法》等的规定;遵守国家法律、行政法规,具有良好的信誉和诚实的职业道德;

(完整版)供货招标文件

招标文件 招标人:_____________________ 日期:______年____月_____日

A.投标人须知前附表

目录 一、投标邀请函 二、投标人须知 三、合同条件 四、技术规格书 五、投标书附件 1.投标函 2.授权委托书 3.材料报价清单 4.投标技术偏离表 5.质量、售后服务、供货周期、技术服务承诺函

投标邀请涵 (公司名称): 鉴于_______________________________采购招标事宜, 我司_______________________公司现正式邀请贵司参与投标。 1.招标范围:_______________________________________________的供货。 2.招标文件购买、答疑、发标及递交投标文件地点:___________________ 3.购买招标文件时间:________年_____月_____日______时前。 4.投标人领取招标文件时需缴纳相应资料费用为_____元,售后不退。 5.投标人须提供投标保证金,投标保证金金额为_________元整,形式为转 帐支票,投标保证金须随投标文件一起提交。 6.投标截止日期:_______年____月_____日_____时前,逾期递交的投标文 件不予受理。 7.凡对本次招标提出的询问,请在______年_____月_____日____时前以书面 形式与我司联系。 8.投标人应准备并递交如下投标文件: 1)投标文件正本壹份及电子版本 2)投标保证金(形式为转帐支票) 3)样品(具体要求详见投标人须知)

9.联系人: __________________ 联系方式:___________________ 传真:____________________ 电子邮箱:____________________ 招标人:______________________________ 日期:_______年____月____日

信息管理系统开发需求招投标书范本

南宁市政府采购服务采购需求资料表 项目名称:年为民办实事工程公共安全视频监控联网项目交通事故人民调解及三电信息管理系统开发服务采购 一、投标人资格: 投标人未被列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单,且符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定的资格条件。 .具有国内法人资格,注册经营范围满足所投分标采购内容的供应商。 .投标人资格的其他要求:无(如没有请填“无”) 二、采购项目内容: .采购人地址:南宁市青秀区嘉宾路号;联系人:韦健;电话: - 。 .采购预算价: . 万元整(根据实际情况选择是否设置分标)。 .为本项目或者其中分项目的前期工作提供设计、编制规范、进行管理等服务的供应商有:无(必需填写,如没有请填“无”) .是否接受联合体投标:□是□√否(请在选项上打√) .合同签订是否接受合同专用章:□√是□否(请在选项上打√)

评审方法 评标办法 一、评标原则 、评委构成:本招标采购项目的评标委员会由人以上单数组成,其中采购单位代表不能超过/人(必须为本单位职工且具有相关专业职称满年或者同等专业水平)。专家评委从法定的专家库中随机抽取产生。 、评标依据:评委将以招投标文件为评标依据,对投标人的投标报价、服务质量综合技术性能、商务、售后服务等方面内容按百分制打分。 、评审时,评标委员会在评标过程中如发现投标人的总报价明显低于其它投标人的报价或者明显低于采购预算价及市场行价,有理由怀疑其总报价可能低于其成本核算,应当要求该投标人做出书面说明并提供报价来源相关证明资料。投标人不能合理说明或者不能提供报价来源相关证明资料的,视作该投标人以低于成本报价竞标,对其投标文件不予评审。 、评标方式:以封闭方式进行评标。 、本项目不接受联合体。 注:评分办法中主要服务参数指服务需求一览表中带“★”的参数。 二、评标办法

企业电商服务平台招投标书

投标文件投标书二(技术部分) 招标编号:**号 招标项目:**平台 招标单位:** 招标代理:** 投标单位:**

二〇一六年十月三十一日

一、技术部分 1.1.项目概述 1.1.1.项目背景 1.1. 2.产业现状分析 1.2.系统总体架构设计 1.2.1.总体设计思路 基于当前纺织服装产业转型升级的需要、“互联网+服装时尚产业”公共服务升级的需要,以服务纺织服装品牌、渠道、交易等商业模式转型为目标,为市“互联网+服装时尚”产业提供平台支撑,为企业提供完善的线上功能服务,平台力争在创新、服务、交易、标准、规等方面走在行业前列,提升纺织服装产业的整体竞争力。 基于我公司构建智慧城市的成熟技术体系,确保平台无论在性能、可扩展性、稳定性、技术先进性、业务适配能力等各方面具有强有力的保障。平台整体基于业界最常用的Jave EE技术体系,同时结合SOA、微服务等先进设计思想综合构建。 具体建设容如下: (1)平台业务建设(业务分类): 电子商务全网营销类服务:通过构建标准化的服务接口,实现第三方电子商务平台(如淘宝等)与平台的对接,帮助企业电子商务平台上实现商品信息的“一键

式”发布,从而实现全网式营销。 政务服务:通过与市企业融合服务平台的对接,或者与政务部门系统的对接,能够迅速便捷的为服装企业提供一站式的相关部门的政务服务,包括:社保办理(社保局)、社保查询(社保局)等服务。 公共服务:通过构建标准化的服务接口,实现第三方服务机构系统与平台的对接,为企业提供专业的、定向的公共类服务,包括:法律服务、人员招聘服务、投融资服务等。 政企沟通服务:构建以企业为主体,并引入政府部门、园区管理部门、行业协会等参与者的合作社交网络,解决企业之间,企业与相关机构之间信息不通畅,难对接的问题,支持WEB、即时通讯、APP等多种沟通模式与相关部门可对交流信息有效监管的能力。 信息资讯服务:帮助企业获得应知、须知、要知的资讯信息,结合用户行为和属性为用户精确定位资讯,挖掘信息与信息的关联关系,为用户呈现更多有价值的资讯,帮助企业快速把握发展方向和市场动向。提供国家政策资料、招商引资、行业动态、商业趋势等信息服务,并能实现定向推送。 商家评级系统:包含商家信用查询,评级权限管理等。 (2)平台基础建设(能力支撑) 平台基础服务:服务:服务是平台所提供的,能够实现通讯功能的服务组件。 检索服务:能够提供对平台上的可公开信息能够采用关键词检索。 统一认证服务:使平台具有对平台用户的登录进行统一认证管理的能力。实现了用户只需要登录一次,即可访问所有相互信任的应用系统。

招标书范本[完整版]

招标书范本[完整版] 合同编号:_________ 招标方:_________ 地址:_________ 邮政编码:_________ 电话:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 邮政编码:_________ 电话:_________ 投标方:_________ 地址:_________ 邮政编码:_________ 电话:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 邮政编码:_________ 电话:_________ 第一条中国_________公司(以下简称a公司)邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同项目所需的劳力、材料、设备或服务。 第二条第一位具有资格的投标者在交纳_________美元(或人民币),并提交书面申请后,均可获得招标文件。 第三条每一份标书都要附一份投标保证书,且应不迟于_________(时间)提交给a公司。 第四条所有标书将在_________(时间)对投标者代表公开开标。

第五条如果具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。 第六条标前会议将在_________(时间)_________(地址)召开。 第七条提交标书最后期限 1.标书应按上述地址在_________年_________月_________日_________时之前寄至a 公司。 2.招标人可延长提交标书的最后期限,但至少应在原期限前七天通过电传或电报通知所有已索取投标文件的具有资格的投标者。在此情况下,所有原期限下招标人和投标者的权利义务顺延至新期限结束。 第八条项目概述(根据具体情况写)_________ 第二条自支用贷款之日起,按实际支用数计算利息,并计算复利。在合同规定的借款期内,年息为____%。借款方如果不按期归还贷款,逾期部分加收利息20%。 第九条资金来源(根据具体情况写)_________ 第十条资金要求 1.本合同项下的一切货物、服务均应来自有资格的投标者。本合同项下的一切开支仅限于支付这样的货物和服务。 2.货物、服务来源地与投标者国籍含义不同。 3.为说明自己有资格中标,投标者应向招标人提供1、所规定的证明,保证有效地执行合同。为此,招标者在公布中标者前,可要求投标者更新其先前提供的资格证明材料。投标者提供的材料应包括: (1)法律地位证明文件复本,注册地及主要经营场所。如果是合资公司,应提供合资者的材料。 (2)提供主要合同执行人的资格、经历证明材料。 (3)填写执行合同计划所需设备。 (4)填写可能的分包人。 (5)目前进行中涉及投标者的诉讼的情况。 (6)项目构想细节。 4.投标者可更新资格证明申请,在投标日亲手交出。

可视化管理平台终端展示设备采购综合服务项目邀标函招投标书范本

广百物流有限公司可视化管理平台终端展示设备采购综合服务项 目邀标函 根据广州市广百物流有限公司业务发展所需,拟邀请贵单位对我司IT设备采购综合服务项目进行招标,欢迎有资质、有实力、有技术创新能力的公司参与。具体邀标内容及要求如下: 一、项目名称 广百物流有限公司可视化管理平台终端展示设备采购综合服务项目。 二、投标书 投标书是投标人根据投标项目内容编制的投标文件,邀标人根据投标书进行综合评标后,确定中标人后与广州市广百物流有限公司进行签订采购合同。 三、投标人须知 、投标人必须是具备本邀标项目的生产能力或供应能力的合法公司,具有独立法人资格和相应资质,具有良好的商业信誉,投标时应提供原厂授权代理资质(须提供彩色资质扫描件)和至少个同类型项目案例(须提供彩色合同扫描件); 、投标人须具有完善的售后服务和良好的信誉,无不良经营行为; 、投标人应认真编制投标文件,所编制的内容必须全面真实,同时应提供相关资格证明(营业执照、法人身份证、法人授权委托书、被授权人身份证等复印件,要求加盖公章)及相关证明材料,所提供资料需全部盖章。邀标人保留进一步要求投标人补充提供有关证明材料的权利,拒绝补充材料或提供材料不真实,将被视为自动放弃投标资格; 、投标人一旦中标后,通过商务谈判签订合同后,不得私自转包,否则将视为违约并自动中止合同。 四、联系方式

联系人:陈文昕、魏淑君 联系电话:- 传真电话:- 地址:广州市沿江东路号港口中心五楼;邮政编码: 五、投标文件的递交 、投标文件应密封盖章送至我司,包含正本一份,副本二份,如正本与副本不符的,以正本为准; 、投标文件必须写明投标项目名称、公司(单位)名称、投标人等; 、投标书必须清楚列明所用材料的生产厂商,型号等。如若该信息不清晰全面将会影响投标的结果; 、投标文件于年月日上午:前通过书面的形式送达至广州市沿江东路号港口中心五楼广州市广百物流有限公司信息部,逾期视为不参与投标。 、开标后,所有投标资料将不予退还。 六、设备交货地点 广百物流公司总部:广州市沿江东路号港口中心五楼; 七、采购事项、售后服务等其它要求 、采购设备清单、配置要求等具体信息详见附件。 、本次采购的设备采购总价不得高于总价包干价,超过总价包干价限价作废标处理,总价包干价含相应的增值税专用发票(软件%,硬件%)。 、采购的设备必须为原厂正品,并享有全国联保,享受三包服务,质保期为:根据设备原厂质保服务,全国联保一到三年。质保期从交付验收合格之日起计算。

网站招标书范本8

【Word版,可自由编辑!】 某某高尔夫球会网站设计招标书 第一部分:招标邀请 “某某高尔夫球会”网站建设项目进行公开招标,邀请有意参加本次招标活动的投标人参与本项目投标。 一、项目名称“某某高尔夫球会”网站建设 二、投标须知:详见第二部分 三、项目时间:两个月 四、招标文件发放形式:电子邮件或传真 五、招标文件发放时间:2007年12月28日上午9:00—下午5:00 六、投标答疑时间:2008年1月2日至2007年1月3日上午9:00—下午5:00 七、投标截止时间:2008年1月30日上午10:00 投标单位必须在此时间前,将投标文件直接送或邮寄到达某某高尔夫球会,逾期的投标文件将被拒绝。 八、投标地点:某某高尔夫球会 地址: 邮编:650228 电话: 九、开标地点:某某高尔夫球会 第二部分:投标须知 一、投标人基本条件 1. 拥有企业网站制作经验的专业公司,能为大中型公司提供网站定制服务,服务涉及网站策划、网页设计、网页制作、网站开发、网站推广等。 2. 拥有本公司网站。公司有专业的网站设计开发人才,以及其他资格证明函比如:ICP执照,微软、IBM等之类公司对员工的认证。 3. 承担过与本项目相同或相似的项目,能够开展企业互联网应用服务、企业应用管理软件和电子商务应用服务等业务。 4. 公司具备完善的技术支持、服务体系和市场运作实力,能熟练使用ASP、PHP等开发网站。 5. 具有完成本招标项目的技术力量和良好信誉。 二、投标人须知 1. 参加投标需提交下列资料 企业法人营业执照副本复印件 单位概况(含组织机构) 近二年从事相同或相似项目的业绩

拟投入本项目专业技术人员名单及资历证明(IBM、微软等其它计算机专业认证) 2. 以上材料须使用中文,一式两份,并保证内容的真实性、准确,所有材料须加盖法人单位公章,送 至某某高尔夫球会。 三、投标费用: 投标方需承担与本投标有关的自身所发生的所有费用,包括标书准备、提交、以及其他相关费用。无 论投标结果如何,招标方不承担、分担任何相关类似费用。 四、投标书要求: 投标方在投标之前必须认真阅读本招标书所有内容,投标方因未能遵循此要求而造成的对本招标书要求投标方所提供的任何资料、信息、数据的遗漏或任何非针对招标书要求项目的报价均须自但风险并承担可能导致其标书被招标废弃的后果。 五、投标书组成: (1)投标书 (2)网站建设详细的设计方案和实施计划 (3)网站栏目设制方案及网站首页设计样稿(电子版) (4)服务承诺条款(包括调试、维护、培训) (5)费用估算表 (6)对项目响应时间给出详细说明 (7)附件:授权书 资格证明文件 网站建设成功案例 招标单位情况介绍 六、投标书形式 (1)标方须准备一份标书(《方案》、价格文件、资格证明分布封装(及四份副本,并分别在封面上明显位置标明“原件”及“副本”字样。当原件与副本内容不一致时作废标处理。 (2)所有投标书(原件及副本)须打印成册,由法定代表人或其他授权人签署。 (3)投标书中不得有任何擦涂、更改痕迹。若须更改错漏,须由投标书签发人在更正处加签。 (4)投标方提交的所有资格证明资料不得出现伪造痕迹,一经发现,取消投标资格。 (5)标方不接受电传或电报等不密封的投标书。 七、开标: 收标截止日后三日内开标,届时投标方将审查投标书是否完整,并以此进行初审,所有不符合要求的投标书将作为废标处理。 第三部分:某某高尔夫球会网站制作要求说明

产品招标书

招标书格式 第I部分招标邀请 某某公司互联网站点及多媒体系统建设项目工程进行公开招标,特邀请贵单位前来投标。 1. 项目名称:某某公司互联网站点及多媒体系统建设项目。 2. 投标须知:详见第II部分。 3. 项目时间:合同约定。 4. 招标文件售价:免费 5. 招标文件发售时间:2000年12月12日至12月15日(节假日除外)每天上午8:00~11:30,下午1:30~5:00在某某公司研发部信息技术科发放。 6. 投标截止时间:2000年12月27日下午5:00时。投标单位必须在此时间前,将投标文件直接送达或邮寄送达到某某公司,逾期的投标文件将被拒绝。 7. 投标地点:某某公司 地址:*********239号 邮编:**8247 电话:(0757)**65908 传真:(0757)**71372 电子邮箱:lake@*******.com 联系人:雷纯 8. 投标时间:2000年12月30日17:00时 9. 开标地点:某某公司 地址:********239号 第II部分投标须知 1. 投标费用: 投标方需承担与本投标有关的自身所发生的所有费用,包括标书准备、提交、以及其他相关费用。无论投标结果如何,招标方不承担、分担任何相关类似费用。

投标方在招标方规定日期内到招标方免费领取招标书。 2、标书要求: 投标方在投标之前必须认真阅读本招标书的说明、图表、条件及规范等所有内容,投标方因未能遵循此要求而造成的对本招标书所要求投标方提供的任何资料、信息、数据的遗漏或任何非针对招标书要求项目的报价均须自担风险并承担可能导致其标书被招标废弃的后果。 3. 投标资格: 凡持有工商行政核发的有效企业法人营业执照,并具备组织及实施本项目能力(指具备自行设计开发维护互联网网站和多媒体系统能力,同时该单位必须同时具有互联网网站和多媒体光盘系统的开发经验,并具有实际为企业开发网站的经验)的单位。 4. 招标书的修改: 在投标截止日前任何时间,招标方具有可能由于各种原因(无论是招标方提出的或有投标方要求招标方澄清招标书内容而引起的)而修改本招标书之内容的权利。 招标书的修改将会以书面的形式通知所有已从招标方取得招标书的投标方,同时为了使投标方有充分的时间在投标书中反映所有招标书修改的内容,招标方根据需要,可以自行决定延长递交投标书的截止日期。 5. 投标书组成: (1)投标书 (2)详细的设计方案和对网站建设及多媒体光盘总体的总体实施计划 (3)项目质量、服务承若条款 (4)费用估算表 (5)其他特别要求或说明。 (6)附件: l授权书 l资格证明文件 l投标单位情况介绍 l投标保证金保函(或保证金)

相关文档
最新文档