民航飞行记录本英译常用词句

民航飞行记录本英译常用词句
民航飞行记录本英译常用词句

记录本英译常用词句

飞机 A/C(是aircraft 的英文缩写形式)

航前检查 preflight check

航后检查 postflight check

短停检查 transit check

定检 scheduled maintenance

发现 found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式)

故障 trouble 或 failure 或 fault

失效 fail 或 malfunction

不工作 inoperative 缩写 INOP

工作不稳定 rough

工作稳定 smoothly

排故 troubleshooting

为了排故 for troubleshooting

不能 fail to…或 can’t

根据 refer 或 per to 或 according to;

维护手册 AMM

更换 replaced

件号 part number 缩写P/N

时控件 time control part

拆下 removed

安装 installed

上件 part on

下件 part off

放行标准 DDG(是dispatch deviation guide的英文缩写形式)

最低设备清单 MEL(是minimum equipment list的缩写形式)

南航传真 CSN fax

同意放行 dispatch approved 或 released

因为 due 或 because

因停场时间不足 due time short

没有备件 lack parts 或 no spare parts available 或 no parts in stock 待件 wait for parts

申请保留 apply for reservation

保留故障 defer defect

保留项目 defer item

保留期限 due time

关闭保留项目 close deferred item

撤消保留项目 rescind deferred item

前部 forward 缩写fwd

后部 after 缩写aft

左 left 缩写L 或 LH

右 right 缩写R 或 RH

上面 upper

下面 lower

内侧 inboard 缩写 I/B

外侧 outboard 缩写 O/B

内侧发动机 inboard engine

外侧发动机 overboard engine

起落架 landing gear 缩写 LDG

主轮 main wheel

前轮 nose wheel

测试 test

通电测试 power-on test

安装测试 test for installation

操作测试 operational test

系统测试 test for system

正常 normal 或 OK

异常 abnormal

在空中 in flight

在地面 on ground

地面检查 GND check

试车检查 running-up test

(同机)对串件 interchanged…with…

(不同机间)对串件 exchanged…with… 或 robbed…from… 更新数据库 updated database

开关 switch

电门 switch

正常位 NORM

备用位 ALTN

人工 manual

自动 auto

选择 select(注:通常也用缩写形式SEL)

按钮 button

旋钮 knob

按压 press

把住 hold

释放 release

顺时针 clockwise

逆时针 counterclockwise

预置 preset

重新设置 reset

一致 agree

不一致 disagree

不对称 asymmetric

卡阻 jammed

杆 lever 或 stick 或 column

操纵杆 control column

控制面板 control panel

手柄 handle

方向盘 steering wheel

放电刷 static discharge wick

遮光板 glare shield

风挡 windscreen 或 windshield

雨刷 wiper

调整 adjust 或 regulate

重新调整 readjust

销子 pin 例如 安全销safety pin

插头 plug

插座 socket

插针 pin

电阻 resistor

线路 wire

在…之间 between…and…

引线 lead

跳开关 circuit breaker

继电器 relay

螺帽 nut

螺栓 bolt

螺钉 screw

松动 loose

脱落 fall off

拧紧 tighten

丢失 lost 或 missing

鸟击 bird strike

凹坑 dent

损坏 damaged

烧蚀 burn through

烧坏 burn out

扎伤 punctured

磨损 wearing 或 worn

在范围内 within limits

超标 out of limits

见线 exposed threads

油箱 tank

燃油 fuel

滑油 oil

液压油 hydraulic fluid

泄露 leak(注:也常用名词leakage)

& 是and的简写符号,表示“和”,“又”等意思 No. 是number的缩写,表示号码,例如1号为No.1 机长 captain

副驾驶 first officer 缩写F/O

观察员 observer

乘务员 attendant

飞机概述

机头 nose

机腹 belly

蒙皮 skin

机身 airframe

翼肋 rib

翼梁 spar

机翼 wing

翼尖 wing tip

前缘 leading edge

后缘 trailing edge

操纵面 control surface

客舱 cabin 或 passenger compartment 座位 seat

排 row(如:第5排译作row 5)

过道 aisle

地板 floor

天花板 ceiling

隔板 partition

厨房 galley

厕所 toilet

驾驶舱 cockpit

货舱 cargo

轮舱 wheel well 缩写W/W

设备舱 bay

ATA 21空调

空调 air-conditioning 缩写a/c

空调舱 air-conditioning pack

自动驾驶 autopilot

冲压空气作动器 ram air actuator

出气活门 air outlet valve

排气活门 exhaust valve

温度控制活门 TEMP CONT valve

引气 bleed air

自动 automatic缩写AUTO

人工 manual

正常 normal 缩写NORM

备用 alternate 缩写ALTN

设备冷却 equipment cooling

排气扇 exhaust fan

供气扇 supply fan

低流量 low flow

头顶分配管 overhead distribution duct

进气管 inlet duct

主热交换器 primary heat exchanger

次热交换器 secondary heat exchanger

增压室 plenum

增压 pressurization

加热 heating

压力控制 pressure control

滤网 filter

温度指示器 temperature indicator

客舱高度 cabin altitude

压差指示器 differential press indicator

客舱爬升率 cabin rate of climb

空气循环机 air cycle machine 缩写ACM

主分配管 main distribution manifold

客舱压力控制组件 cabin press control module

水分离器 water separator

压力选择面板 press selector panel

控制继电器 control relay

人工超控继电器 manual override relay

传感器 sensor

过热电门 overheat switch

压气机出口过热电门 compressor outlet overheat switch 外溢活门 outflow valve

单向活门 check valve

关断活门 shutoff valve

释压活门 relief valve

配平调节活门 trim modulating valve

风挡 windshield

ATA22 自动驾驶

自动驾驶 autopilot

液压 hydraulic 缩写 HYD

副翼 aileron

襟翼 flap

缝翼 slat

安定面 stabilizer

方向舵 rudder

升降舵 elevator

扰流板 spoiler

减速板 airbrake

传感器 transducer

发射机 transmitter

马赫配平作动器 mach trim actuator

自动油门 auto-throttle

偏航阻尼器 yaw damper

失速管理 stall management

机长 captain

副驾驶 first officer 缩写 F/O

观察员 observer

伺服马达 servo motor

速度配平 speed trim

巡航 cruise

起飞/复飞电门 takeoff/go around switch

俯仰 pitch

横滚 roll

驱动组件 drive unit

跳开关 circuit breaker

ATA23 通信

通信 communication

旅客广播 passenger address 缩写PA

天线 antenna

选呼 select call 缩写SELCAL

娱乐系统 entertainment system

磁带机 tape reproducer

内话 interphone

语音记录器 voice recorder

天线偶合器 antenna coupler

乘务员面板 attendant panel

话筒 headset

指示灯 indicator light

氧气面罩 oxygen mask

音频控制面板 audio control panel

音频选择面板 audio select panel

语音/数据继电器 voice/data relay

呼叫电门 call switch

收发机 transceiver

应急定位发射机 emergency locator transmitter 无线电频率组件 radio frequency unit

遥控电子组件 remote electronics unit

ATA24 电源

电源 electrical power

电瓶 battery

电压计 voltmeter

发电机 generator

启动机 starter

静变流机 static inverter

外电源 external power

地面服务电门 ground service switch

变压器 transformer

汇流条电源控制组件 bus power control unit

备用电源控制组件 standby power control unit

变频器 converter

整流器 rectifier

保险丝 fuse

ATA25设备和装饰

设备 equipment

装饰 furnishing

医药箱 medical kit

厨房 galley

厕所 lavatory

旅客座位 passenger seat

过道 aisle

逃离绳 escape lanyard

隔板 sidewall panel

电子舱 electronics bay

旅客服务组件 passenger service unit

站位 station

逃离滑梯 escape slide

内窗 inner window

后货舱 AFT cargo

ATA26 防火

防火 fire protection

灭火瓶 fire extinguisher bottle

头顶探测器 overhead detector

龙骨梁 keel beam

过热探测器 overheat detector

发动机支架 engine strut

大翼过热探测器 wing overheat detector

主轮舱 main wheel well

烟雾探测 smoke detector

厕所烟雾指示灯 lavatory smoke indicator light

火警灯 fire warning light

过热探测控制组件 overheat detector control module

测试电门 test switch

故障/不工作和过热/火测试电门 FAULT/INOP and OVHT/FIRE test switch 灭火测试电门 extinguisher switch

ATA27 飞行控制

飞行控制 flight control

机翼 wing

翼尖 wing tip

副翼配平作动器 aileron trim actuator

升降舵调整片 elevator tab

地面扰流板 ground spoiler

前缘缝翼 leading edge slat缩写LE slat

后缘襟翼 trailing edge flap缩写TE flap

方向舵配平作动器 rudder trim actuator

副翼组件 aileron assembly

抖杆 stick shaker

放出 extend

收起 retract

保险 fuse

襟翼位置指示器 flap position indicator

襟翼收放测试 test for R/E(retract/ extend的缩写形式)flaps 预位 arm

转换机构 transfer mechanism

驱动电动马达 drive electric motor

驱动液压马达 drive hydraulic motor

失速警告测试面板 stall warning test panel

放下 down

收上 up

安定面配平 stabilizer trim

控制杆 control column

速度刹车 speed-brake

自动缝翼控制活门 auto-slat control valve

内锁活门 interlock valve

旁通活门 bypass valve

控制轮 control wheel

ATA28 燃油

燃油 fuel

中央油箱 center tank

加油指示 fueling indicator

预选 preselect

加油喷嘴 refuel nozzle

燃油系统面板 fuel system panel

大翼加油面板 wing fueling panel

增压泵 boost pump

加油浮子电门 refuel float switch

ATA 29液压

液压 hydraulic

液压管路 hydraulic line

液压作动筒 hydraulic actuator

液压泵 hydraulic pump

压力控制活门 pressure control valve

压力传感器 pressure sensor

释压活门 relief valve

流量控制活门 flow control valve

密封圈 seals

刹车压力指示 brake press indicator

故障探测 fault detector

热交换器 heat exchanger

排放油滤 drain filter

储油箱 reservoir

回油滤 return filter

低压电门 low pressure switch

液压过热警告电门 hydraulic overheat warning switch

压力传感器 pressure transmitter

ATA30 防冰/防雨

防冰和雨 anti-ice & rain

风挡 windshield

雨刮 rain wiper

皮托管 pitot

废物 waste

窗户加热电源 window heat power

加热面板 heat panel

总温传感器 total temperature sensor

防冰自动油门电门 anti-ice auto-throttle switch

风挡传感器电门 windshield sensor switch

热电门 thermal switch

左/右侧窗户温度热控制组件 L / R side window heat control unit 进气整流罩 inlet cowl

热防冰活门 thermal anti-ice valve

ATA31 指示/记录系统

指示 indicating

仪表 indicator 或 gauge

记录 recording

显示 display

控制面板 control panel

飞行记录仪 flight recorder

位置传感器 position sensor

起落架音响警告 landing gear aural warning

时钟显示 clock display

主警告 master caution

打印机 printer

测试接头 test connector

耦合器 coupler

马赫空速 mach airspeed

固态飞行数据记录仪 solid state flight data recorder

控制杆位置传感器 control column position sensor

控制轮 control wheel

地面扰流板内锁活门 GND spoiler interlock valve

升降舵位置传感器 elevator position sensor

方向舵踏板位置传感器 rudder pedal position sensor

副翼位置传感器 aileron position

地面扰流板升起压力电门 GND spoiler up press switch

显示组件 display unit

ATA32 起落架

起落架 landing gear 缩写LDG

机轮 wheel

主轮 main wheel

前轮 nose wheel

左外 left outboard 或 left outside(注:left通常可用大写L表示)

左内 left inboard 或left inside

右外 right outboard 或 right outside(注:right通常可用大写R表示) 右内 right inboard 或 right inside

刹车 brake

刹车蓄压器 brake accumulator

主起落架 main landing gear

上锁作动器 uplock actuator

下锁作动器 downlock actuator

前起落架 nose landing gear

转弯 steering

防滞 anti-skid

起落架锁定 gear locked

起落架舱门 wheel door

轮舱 wheel well

放轮 gear extension

收轮 gear retraction

收放测试 test for R/E(retract/ extend的缩写形式)

起落架被卡阻 gear jammed

轮胎 tyre

爆胎 burst

瘪胎 deflated tyre

轮胎被扎破 puncture

轮胎 tyre

见线 exposed threads

磨损 wear 或 worn out

裂纹 cracks

超限 out of limits

在范围内 within limits

空/地继电器 air/ground relay

自动刹车 autobrake

刹车保险 brake fuse

人工释放 manual extension

液压刹车压力指示器 hydraulic brake pressure indicator 停留刹车 parking brake

故障灯 fault light

解除预位灯 disarm light

不工作灯 INOP light

限流器 flow limiter

扭力杆 torsion link

人工放出机构 manual extension mechanism

放下并锁上传感器 down and locked sensor

收上并锁上传感器 up and locked sensor

下锁弹簧 downlock spring

减振支柱 shock strut

侧支柱 side strut

阻力支柱 drag strut

人工放出限制电门 manual extension limit switch

刹车踏板电门 brake pedal switch

前轮转弯电门 nose wheel steering switch

防滞传感器 antiskid transducer

刹车调节活门 brake metering valve

加注活门 charging valve

选择活门 selector valve

转换活门 transfer valve

隔离活门 isolation valve

防滞活门 antiskid valve

往复活门 shuttle valve

ATA33 灯

灯 light

闪光灯 strobe light

航行灯 navigation light 缩写NAV light

防撞灯 anti-collision light

着陆灯 landing light

信号灯 signal light

下滑灯 approach light

机翼照明灯 wing illumination light

标志灯 logo light

滑行灯 taxi light

应急照明灯 emergency light

机身灯 fuselage light

转弯灯 turnoff light

尾灯 tail light

窗灯 window light

荧光灯 fluorescent lamp

地板灯 floor light

阅读灯 reading lamp

灯座 lamp socket 或 lamp base

灯架 lampholder

地图灯 cap light

灯组件 light module

明 bright

暗 dim

灯泡 bulb

烧坏 burn out

灯罩 lamp cover

灯亮 on 或 illuminate

灯灭 off 或 turn off

ATA34 导航

导航 navigation 缩写NAV

天线 antenna

数据库 database

顶端 top

底端 bottom

下滑道 glide slope

指点信标 marker beacon

无线电高度接收机 radio altitude receiver

无线电高度发射天线 radio altitude transmitter antenna 气象雷达 weather radar

近地警告 ground proximity warning 缩写 GND PROX WARN 无线电导航 radio navigation

姿态指示仪 attitude indicator

测距仪询问机 DME interrogator

应答机 transponder

收发机 transceiver

惯导 inertial reference

主注意 master caution

ATA35 氧气

氧气 oxygen

氧气面罩 oxygen mask

流量控制 flow control

热补偿 thermal compensator

机组氧气瓶 crew oxygen cylinder

氧气发生器 oxygen generator

氧气压力指示 oxygen pressure indicator

旅客氧气面罩 passenger oxygen mask

机组氧气面罩 crew oxygen mask

氧气系统组件 oxygen system module

氧气系统面板 oxygen system panel

安全销 safety pin

压力调节器 pressure regulator

氧气指示继电器 oxygen indicator relay

高度压力电门 altitude press switch

机组氧气传感器 crew oxygen transducer

乘务员服务组件 attendant service unit

厕所服务组件 lavatory unit

旅客服务组件 passenger service unit

超压释放活门 overpressure relief valve

ATA36 气源系统

气源 pneumatics

引气活门 bleed air valve

双压力指示 dual pressure indicator

引气调节器 bleed air regulator

预冷控制活门传感器 precooler control valve sensor 超温电门 over temperature switch

恒温器 thermostat

总管压力传感器 manifold press transmitter

APU引气活门 APU bleed air valve

单向活门 check valve

引气隔离活门 bleed air isolation valve

预冷控制活门 precooler control valve

地面气源 ground pneumatic

ATA38 水和废物

水和废物 water & waste

真空通风机 vacuum blower

排放管 drain line

排放接头 drain fitting

厕所水加热器 lavatory water heater

水压缩机 water compressor

水量指示 water quantity indicator

空气过滤 air filter

水服务面板 water service panel

废物量指示 waste quantity indicator

不工作/测试电门 INOP/TEST switch

逻辑控制组件 logic control module

压缩机控制继电器 compressor control relay

内锁电门 interlock switch

水压限制电门 water pressure limit switch

废物箱 waste tank

水箱 water tank

真空马桶 vacuum toilet

加注/溢流活门 fill/overflow valve

球形活门 ball valve

ATA49 辅助动力装置

辅助动力装置 auxiliary power unit 缩写APU

进气门作动器 air inlet actuator

导向叶片 guide vane

燃油增压泵 fuel boost pump

排气温度 exhaust gas temperature 缩写EGT

数据记忆组件 data memory module

滑油位传感器 oil level sensor

滑油温度传感器 oil temperature sensor

速度传感器 speed sensor

进气门位置电门 air inlet door position switch 热电耦 thermocouple

燃油控制组件 fuel control unit

点火组件 ignition unit

喘振活门 surge valve

ATA52 门

门 door

登机门 entry door

警告电门 warning switch

平衡组件 counterbalance assembly

紧急出口 emergency exit

货舱门闩 cargo door latch

接近面板 access panel

门上锁面板 door unlock panel

安定面配平 stabilizer trim

ATA56 窗

窗 window

门窗 door mounted window

旅客窗 passenger compartment window

ATA71 动力装置

动力装置 power plant

发动机 engine

发动机短舱 nacelle

发动机吊舱 pod

风扇 fan

风扇叶片 fan blade

进气罩 inlet cowl

涡流控制装置 vortex control device 缩写VCD 释压门 pressure relief door

接近门 access door

滑油箱 oil tank

风扇罩 fan cowl

铰链 hinge

风扇罩面板闩 fan cowl panel latch

发动机架 engine mount

发动机燃烧室 engine combustor

高压涡轮组件 high pressure turbine assembly 附件齿轮箱 accessory gearbox

传动齿轮箱 transfer gearbox

转子,叶轮 spinner

气缸 cylinder

转速 revolution per minute 缩写RPM

尾喷管 nozzle

磁堵 magnetic plug

发动机慢车位 idle

发动机喘振 surge

发动机停车 engine shutdown

发动机熄火 engine flame out

ATA73 发动机燃油和控制

发动机燃油和控制 engine fuel & control

燃油系统 fuel system

燃油箱 fuel tank

通气孔 vent

加油栓 fuel hydrant

燃油管路 fuel line

放油活门 dump valve

燃油泵 fuel pump

燃油滤 fuel filter

接头 joint

燃油流量表 fuel flow indicator

导线束 wiring harness

燃油总管 fuel manifold

燃油喷嘴 fuel nozzle

发动机控制面板 engine control panel

插头 plug

备用电源继电器 alternate power relay

风扇进气温度传感器 fan inlet temperature sensor

压差电门 differential pressure switch

电子发动机控制 electronic engine control 缩写EEC

燃油流量传感器 fuel flow transmitter

ATA74 点火

点火 ignition

点火激励器 ignition exciter

发动机起动电门 engine start switch

发动机点火电门 engine ignition switch

ATA75 发动机空气

发动机空气 engine air

可变引气活门 variable bleed valve 缩写VBV

高压涡轮间隙活门 HP turbine clearance valve 缩写HPTCV 低压涡轮间隙活门 LP turbine clearance valve 缩写LPTCV 位置传感器 position transducer

过渡引气活门 transient bleed valve

ATA76 发动机控制

发动机控制 engine control

起动杆 start lever

点火电门 ignition switch

ATA77 发动机指示

发动机指示 engine indicating

ATA78 排气

排气 exhaust

反推 thrust reverser

套筒 sleeve

同步锁 SYNC lock

顺序电门 sequence relay

控制电门 control switch

发动机附件组件 engine accessory unit

ATA79 发动机滑油

发动机滑油 engine oil

润滑剂 lubricant

润滑 lubrication

滑油管路 oil line

探测器 detector

回油 scavenge

回油过滤 scavenge filter

主滑油/燃油热交换器 main oil/fuel heat exchanger

滑油压力传感器 oil pressure sensor

滑油压力表 oil pressure indicator

滑油温度表 oil temperature indicator

滑油散热器 oil cooler

滑油温度传感器 oil temperature sensor

滑油滤旁通警告电门 oil filter bypass warning switch

滑油箱 oil tank

滑油量传感器 oil quantity transmitter

润滑组件 lubrication unit

ATA80 起动

起动 stating

发动机起动活门 engine start valve

常用语句

……检查发现……

1. 航后检查发现左后航行灯不亮。

Postflight check found L AFT NAV light not on.

2. 短停检查发现右前轮见线。

Transit check found R nose wheel exposed threads.

3. 航前检查发现2号ATC故障。

Preflight check found No.2 ATC fault.

4. 航后检查发现左外刹车组件指示销磨损超标。

Postflight check found L outboard brake ASSY indicating pin worn out of limits.

5. 航后检查发现左起落架一液压管漏油超标。

Postflight check found a hydraulic line of L LDG leakage out of limits.

更换(件)……,检查 / 测试正常

1. 短停更换前轮,检查正常。

In transit replaced R nose wheel,check OK.

2. 更换2号ATC收发机后,测试正常.

After replaced No.2 ATC transceiver,test OK.

3. 航后更换左主轮,检查正常。

Replaced L main wheel in postflight,check OK.

4. 更换左外刹车组件,增压检查正常。

Replaced L outboard brake ASSY,pressurization check OK.

5. 更换左发右点火导线,测试正常。

Replaced L engine right ignition lead,test OK.

6. 更换前起落架减振支柱充气活门,地面检查无渗漏。

Replaced nose gear shock strut charging valve,no leakage in GND check.

7. 更换左发17号风扇叶片,地面检查正常。下:M/W31162,上M/W30966

Replaced L engine No.17 fan blade,GND check OK.

part off: M/W31162, part on:M/W30966

8. 更换APU起动机,启动APU工作正常。

Replaced APU starter,APU start OK.

参考/按……更换……(件),测试……

1. 根据工卡3821040001,更换电子/电气冷却供气风扇气滤,通电测试正常。

Per job card 3821040001,replaced E/E cooling fan air filter,test ok.

2. 参考AMM33-43-11,更换左后航行灯灯泡,通电测试正常。

Refer AMM33-43-11,replaced L AFT NAV light bulb,power-on test OK.

3. 按工卡505005921 NR/1,更新FMC导航数据库。

Per to job card 505005921 N/R1,updated FMC NAV database.

4. 参考AMM32-31-00,更换液压管,测试无渗漏。

Ref AMM32-31-00,replaced hydraulic line,no leakage found in test.

5. 根据工卡37B241112A内容,更换时控件电瓶,安装固定测试工作正常。

Refer job card 37B241112A,replaced battery,test for installation OK.

……检查发现……故障,按……保留,……号/类别,同意放行

1. 短停发现前服务话筒失效,按MEL23-20保留,保留号GY05-0040.

Transit found FWD attendant microphone malfunction,ref MEL23-30 defer,

No. GY05-0040.

2. 按MEL34-36保留,C类,同意放行。

Per MEL34-36 defer category C,released.

3. 按航线维护手册,操纵测试正常,渗油量符合放行标准,同意放行。

Per AMM,control test OK,leakage within limits,released.

按…..,更换……件,测试正常,撤消 / 关闭……保留

1. 按AMM23-20,更换前服务话筒,测试正常,撤消GY05-0040保留。

Refer AMM23-20,replaced fwd attendant microphone,test OK,rescind defer item GY05-0040.

2. 更新FMC导航数据库,通电测试工作正常,右HIS地图方式正常,并关闭MEL保留。 Update FMC NAV database,power-on test OK,R HIS map OK,closed defer item.

3. 清洁并重装左GPS天线,地面测试正常,撤消000573页上的GY050113保留。

Clean and reinstall L GPS antenna,GND test OK,rescind defer GY050113 on page 000573.

遭遇鸟击

1. 雷达罩和右发进气道口有鸟击痕迹。

Check found birdstrike on radome and R engine air inlet.

2. 地面检查雷达罩和右发进气道正常,右发风扇叶片正常,涵道正常。

GND check found radome & R engine normal,engine fan blades & bypass normal.

……(件)不工作 / 故障 / 故障灯亮

1. 左发右点火器不工作。

L engine igniter INOP.

2. 右HIS地图显示故障。

R HIS map display fault.

3. 巡航过程发现左右管道压力相差过大。

When cruised,found L & R duct pressure much different.

4. 设备冷却系统供气正常位不工作。

Equipment cooling system supply air INOP on NORM.

5. 第二部应答机“ATC FAIL”灯亮。

No.2 transponder “ATC FAIL”light on.

6. 空中气象雷达失效。

In flight weather radar failed.

7. 副翼操纵作动筒漏油。

Aileron control actuator leaked fluid.

8. 自动驾驶B通道无法接通。

Autopilot channel B can’t engage.

9. 空调流量小,制冷效果差。

Air-conditioning flow small,cooling poor.

发现故障原因

1. 航后发现前起落架镜面太低,结果发现是充气活门锁不死漏气所致。

Postflight found nose gear mirror too low,check found due charging valve csn’t lock,leak air.

2. 航后发现左外主轮扎伤见线。

Postflight check found L outboard main wheel exposed threads due punctured.

3. 短停发现右外主轮磨损见线。

Transit check found R outboard gear exposed threads due wearing.

4. 航后检查发现左主轮磨损见线。

Postflight check found L main gear exposed threads due wearing.

为判断……故障/因为航材缺件,对串……件,测试……

1. 与B-5041飞机对串磁带放像机,通电测试正常。

Exchange tape reproducer with A/C B-5041,power-on test normal.

2. 为判断B-5067自动刹车故障,将P2-2面板与B-5041对串,通电测试正常。

For troubleshooting autobrake fault of A/C B-5067,robbed P2-2 from A/C B5041,power-on test OK.

3. 由于航材缺件,为判断故障,左右发对串引气调节器,试车检查右发引气压力正常。 Due lack parts,for troubleshooting,interchanged bleed air regulator of R engine with L engine,running-up test normal.

4. 根据非例行工卡,将APU滑油量传感器与B-5041飞机对串,测试正常。

Refer NRC,exchanged APU oil QTY sensor with A/C B-5041,test OK.

更换……件,试车检查……

1. 更换右发引气调节器,试车正常,左右压力一致。

Replaced R engine bleed air regulator,running-up test OK,pressure same.

清洗……件,测试……

1. 清洗设备冷却供气低流量传感器及插头,测试正常。

Clean equipment cooling supply air low flow sensor & plug ,test OK.

2. 地面对DFCS做系统测试正常,清洁MCP板后插头,测试B通道正常。

GND test for DFCS OK,clean MCP aft plug,test for channel B OK.

……测试……

1. 地面对ATC通电测试工作正常。

Ground power-on test for ATC OK.

起落次数的增减

1. 接生产调度通知,5067飞机起落次数少记2个,现已更正。

Production notify two cycles added on A/C B-5067.

2. 接生产调度通知,2582飞机起落次数多记3个,现已更正。

Production notify three cycles reduced on A/C B-2582.

3. 接生产调度通知,机身加58分,左发减2分,右发减2分。

Production notify fifty-eight minutes added on airframe,two minutes reduced On L and R engine.

4. 接生产调度通知,正常起落减1个。

Production notify one cycle reduced.

传媒公司简介范文.doc

传媒公司简介范文 江西新艺传媒表演有限公司成立四年来,一直为房地产、化妆品、汽车、电器和服装行业的客户提供服务。具有专业的规划、组织和执行服务团队和整体项目运作能力。公司定制适合您的活动计划。全方位满足客户需求,让客户轻松享受高品味、高水平的专业生产服务。公司自成立以来,以其周到、快捷、完善、优质的服务得到了社会各界的认可。该公司因其非凡的业绩赢得了广泛的赞誉和相当的声望。 公司现拥有专业的舞台音响和灯光设备、资深的策划和执行团队、丰富的多才多艺的节目和嘉宾主持,并具备承办大型公共和商业演出的资质。我公司常年承办各类大型演出活动,如:江西及周边地区各类大型品牌文艺演出、各类庆典晚会、歌友会、新产品发布及各类演出策划等。,并提供主持歌手、舞蹈和各种客座艺术家。 经营范围 承办艺术演出 承办各种大、中、小型演出 演出:企业年会、公司答谢、新年晚会、圣诞晚会、迎宾晚会、春节晚会、鸡尾酒会、开业典礼、周年庆典、房地产开业典礼、剪彩仪式、艺术表演、新产品发布、促销活动等。规划和实施 舞台:舞台建设、舞台音响、舞台灯光、舞台美容一站式服务!明星代理:明星代理,明星广告代言,明星演出策划,影视广告拍摄,明星签约推广 公关礼仪:会议服务,庆典服务,品牌推广,婚庆服务演出设备:舞台,

灯光,音响,舞蹈设计制作。舞台特效签约艺人 提供艺人 1,主持人:电视主持人、广播主持人、晚会主持人、娱乐主持人、推广主持人、会议主持人 2,歌手:民族、美国之声、流行、摇滚、模仿秀等 3,舞蹈:现代舞、民间舞、古典舞、风情舞、街舞、芭蕾、拉丁舞、蛇舞等 4。模特:平面模特、车展模特、t台模特、房展模特、时装模特、内衣模特、彩绘模特、人体模特、产品展示模特、外国模特等。 5、礼仪:展览礼仪、剪彩礼仪、奠基礼仪、商务礼仪、鸡尾酒会礼仪、颁奖仪式礼仪、会议礼仪、推广礼仪等。 6,器乐:萨克斯演奏、唢呐演奏、葫芦丝演奏、长笛演奏、二胡演奏、琵琶演奏、古筝演奏、电子小提琴、小提琴组曲、女子12乐坊等。 7、乐队:交响乐团、军乐队、威风锣鼓、打击乐乐队、爵士乐队、民间音乐团体电声乐队等。 8、舞龙、舞狮 9、武术表演:中国功夫、少林刀棍、跆拳道、空手道、团体表演 10、其他表演:魔术、男女杂技、杂技、相声小品、双春、花式篮球、二重唱、中国特技等 11、明星代理:国内明星、港台明星、网络歌手、外国明星等 12、外国演员 etc

汉译英常用技巧

词汇汉译英常用技巧(1)对等译法 对等是翻译的最高境界,但完全的对等几乎是不可能的。所以,可以采取大致对等的手法(所谓大致对等,是指比喻的方式基本一致,但意象,也就是比喻所用的image发生了改变): e.g.1.扪心自问,他不得不承认自己错了。 By searching his heart, he could not but admit that he was in the wrong. 2.你真是福星高照。 You have a lucky star above you. 3.我们必须全力以赴,拿下这场比赛。 We must go all out to win this game. 4.你真不该插手他们的事情。 You really shouldn’t have poked your nose into their business. 5.那种情形之下,他除了忍气吞声又能怎样呢? As things stood, what could he do but swallow the insult? 6.他们个个摩拳擦掌,士气高涨,准备再打一个漂亮仗。 Being in high morale, every one of them rolled up their sleeves, eager to win another brilliant victory.

7.为了救他的母亲,他赴汤蹈火。 He went through fire and flood to save his mother. 8.在纽约市寻找一个失落的小孩,那简直是大海捞针。 Looking for a missing child in New York City. Tha t’s like looking for a needle in a hay stack. 9.对问题视而不见并不能解决问题。 Turning a blind eye to a problem won’t solve the problem. 10.为了迷人眼目,他们把自己打扮成革命者。 To throw dust into the eye of the public, they decked themselves out as revolutionaries. 11.有时候老虎走近些,但对驴子还是敬而远之。 Sometimes the tiger ventured nearer, but still kept a respectable distance from the donkey. Exercise : 1.哀公问于孔子曰,寡人闻之,东益宅不祥,信有之乎?孔子曰,不祥有五,而东益不与焉。夫损人益己,身之不祥也;弃老取幼,家之不祥也;择贤用不肖,国之不祥也;老者不教,幼者不学,俗之不祥也;圣人伏匿,天下之不祥也。兆:presage ;omen 损人益己:to harm others to benefit oneself 贤:solon/sagacious person 不肖:unworthy 俗:custom 圣人:sage/saint 伏匿/匿伏:to stay in concealment

航空机务常用英语大全汇总

飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式) 航前检查preflight check 航后检查postflight check 短停检查transit check 定检scheduled maintenance 发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障trouble 或failure 或fault 失效fail 或malfunction 不工作inoperative 缩写INOP 工作不稳定rough 工作稳定smoothly 排故troubleshooting 为了排故for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据refer 或per to 或according t o; 维护手册AMM 更换replaced 件号part number 缩写P/N 时控件time control part 拆下removed 安装installed 上件part on 下件part off 放行标准DDG(是dispatch deviatio n guide的英文缩写形式) 最低设备清单MEL(是minimum equ ipment list的缩写形式) 同意放行dispatch approved 或rele ased 因为due 或because 因停场时间不足due time short

没有备件lack parts 或no spare pa rts available 或no parts in stock 待件wait for parts 申请保留apply for reservation 保留故障defer defect 保留项目defer item 保留期限due time 关闭保留项目close deferred item 撤消保留项目rescind deferred item 前部forward 缩写fwd 后部after 缩写aft 左left 缩写L 或LH 右right 缩写R 或RH 上面upper 下面lower 内侧inboard 缩写I/B 外侧outboard 缩写O/B 内侧发动机inboard engine 外侧发动机overboard engine 起落架landing gear 缩写LDG 主轮main wheel 前轮nose wheel 测试test 通电测试power-on test 安装测试test for installation 操作测试operational test 系统测试test for system 正常normal 或OK 异常abnormal 在空中in flight 在地面on ground 地面检查GND check 试车检查running-up test (同机)对串件interchanged…with…

中国民航飞行员英语PEPEC900句

第一章基本通话术语 1. Maintaining FL310. 2. Descending to FL290. 3. Reaching FL190. 4. Maintaining FL90 over WXJ. 5. Continue descent to 3000 feet,QNH 1012. 6. Passing FL180 for FL310. 7. Cleared to enter controlled airspace not above FL100. 8. Request further climb. 9. Fly direct to SHA, not below FL180. 10. After passing CGO descend to FL80. 11. Stop descent at FL210. 12. Descending to reach FL150 by WXI. 13. Unable to reach FL150 by ZHO due performance. 14. Climbing to FL290, to be level by 55. 15. Descend at 2000 feet per minute. 16. Climbing at 1000 feet per minute or greater. 17. When ready, descend to FL210, level at PLT. 18. Right heading 330, descending to 3000 feet, cleared for ILS approach Runway 36R. 19. Descend to 3000 feet, information P is current.

中国民用航空飞行人员训练管理规定CCAR-62FS

中国民用航空飞行人员训练管理规定CCAR-62FS 中国民用航空飞行人员训练管理规定CCAR-62FS 中国民用航空总局令第77 号 现发布《中国民用航空飞行人员训练管理规定》(CCAR-62FS),自发布之日起施行。 局长刘剑锋 一九九八年七月三日 第一章总则 第一条为规范民用航空飞行人员训练和训练管理工作,保证训练质量和飞行安全,根据《中华人民共和国民用航空法》和国家其他有关规定,制定本规定。 第二条本规定适用于在中华人民共和国登记的公共航空运输企业、通用航空企业和从事民用航空飞行活动的其他单位(以下简称航空营运人),飞行院校、飞行训练中心和从事民用航空飞行人员训练活动的其他单位(以下简称飞行训练机构),以及参与民用航空飞行人员训练活动的个人。 第三条中国民用航空总局(以下简称民航总局)统一管理民用航空飞行人员训练工作。 民航总局飞行标准职能部门负责管理飞行人员训练工作,制定飞行人员训练标准,对航空营运人及飞行训练机构的飞行人员训练工作进行合格审定。 民航地区管理局(以下简称地区管理局)根据民航总局授权,管理本地区飞行人员训练工作。 第四条航空营运人和飞行训练机构应当按照本规定和其他有关规定,对其飞行人员实施充分训练,使其

达到并保持安全营运所需要的飞行技术标准。 参与训练活动的飞行人员应当在各种训练中,按照训练大纲的要求,完成规定的训练课时和内容,达到规定的飞行技术标准。 第五条本规定中,按照附件一《民用飞机、民用直升机训练分级》的分类方法,民用飞机分为小型、中型、大型、重型四个等级,民用直升机分为小型、中型两个等级。 第六条本规定中,驾驶员飞行经历时间是指持有合格证或执照的驾驶员在航空器驾驶员座位上被带飞、单飞,以及担任机长、副驾驶、教员、检查员的飞行时间的总和。驾驶员飞行经历时间应当按照《民用航空器驾驶员和飞行教员合格审定规则》(以下简称CCAR-61FS)的规定填入飞行人员《飞行经历记录本》。 前款所述驾驶员飞行经历时间不包括下列时间: (一) 飞行学员在小型飞机或小型直升机上训练飞行中单飞时,作为同乘驾驶员的飞行时间; (二) 担任领航员、飞行机械员或飞行通信员的飞行时间。 第七条本规定中,机长时间是指驾驶员在航空器驾驶员座位上担任机长、飞行教员、飞行检查员和在训练飞行中单飞、监视下单飞的飞行时间的总和。 第八条本规定中,监视下单飞是指经民航总局批准的飞行院校中的飞行学员在同机飞行的教员或检查员直接监视下进行的单飞。

文化传媒板块一览及简介

文化传媒板块一览及简介 证券简称证券代码公司简介机构评级 浙报传媒600633 公司是中国第一家媒体经营性资产整体上市的报业集团。公司以投资与经营现代传媒产业为核心业务,主要从事报刊杂志的广告、发行、印刷及新媒体业务。湘财证券增持 光大证券买入 中信证券增持 光线传媒300251 公司是国内最大的民营电视节目制作和运营商之一。公司的主营业务是电视节目和影视剧的投资制作和发行业务。电视栏目、演艺活动和影视剧是公司的三大传媒内容产品。招商证券审慎推荐 中信证券增持 招商证券审慎推荐 盛通股份2599 公司主要从事全彩出版物综合印刷服务,并定位于出版物和商业印刷的高端市场,主要承印大型高档全彩杂志、豪华都市报、大批量商业宣传资料等快速印品以及高档彩色精装图书。暂无数据 中文传媒600373 2009年8月公布重大资产重组:公司向出版集团非公开发行股票购买出版集团其所持有的出版、印刷、发行、影视制作、贸易、物流、投资以及文化地产等出版文化传媒类资产的方式进行重组,重组完成后,公司的主营业务将变更为出版文化传媒类业务。国联证券推荐申银万国增持 国联证券推荐 天舟文化300148 天舟文化主要从事图书发行服务和内容策划服务。发行方面,公司在湖南、北京、江苏等地拥有7家控股子公司和分公司,在全国20多个省市自治区拥有300多个合作经销网点。国海证券中性 海通证券增持 信达证券买入 中南传媒601098 本公司是一家拥有“多介质、全流程”产业业态的大型出版传媒骨干企业集团。本公司拥有出版、印刷、发行、印刷物资供应等一套完整的出版业务产业链,还拥有报纸、网站、户外框架媒体等其他业务。国海证券增持 国海证券增持 海通证券增持 华策影视300133 浙江华策影视股份有限公司旗下全资子公司有浙江金球影业有限公司、浙江金溪影视有限公司、杭州大策广告有限公司,是国内

汉译英的几种翻译技巧

汉译英的几种常用技巧(一)常用的翻译技巧1. 增译2. 减译(省译)3. 重复 4. 转译 5. 语序(词序/句序)调整(倒置) 6. 拆句与合并7. 正说反译, 反说正译8. 语态变换 1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达 方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。 这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。 英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思完整。 总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。 1. I am looking forward to the holidays. 我们等待假日的到

2.Much of our morality is customary. 我们大部分的道德观念都有习惯性。 3.Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man. 读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人精确。 4.Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩。 5. 没有调查研究就没有发言权。 He who makes no investigation and study has no right to speak. (No investigation, no right to speak.) 6. 虚心使人进步, 骄傲使人落后。 Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 7. 留得青山在, 不怕没柴烧。 So long as green hills remain, there will never be a shortage of firewood. 8. 班门弄斧 Showing off one’s proficiency with the axe before Lu Ban the master carpenter. 9. 三个臭皮匠, 顶个诸葛亮。

飞机之飞行员和机务工作常用英语共8页

机务实用英语词汇 轮档挡好-- Chocks in 地面电源设备接好--Ground power connected 收到-- Roger 现在关闭发动机--Shutting down engines 准备牵引-- Ready for pushback 所有舱门已关好--All doors checked closed >松刹车-- Brakes off 松刹车-- Release parking brakes 刹车已松-- Brakes off 刹车已松-- parking brake Released 可以牵引--Clear for pushback 23号跑道起飞--Runway( or face)two three 05号跑道起飞--Runway( or face)zero five 牵引完成--Pushback complete 刹车--Brakes on 刹车--Set parking brake 刹车刹好--Brakes on 刹车刹好-- Parking brake set 准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two) 可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two) 已经供气(如需气源车)--Pressure on 启动结束--Start complete 断开地面设备-- Disconnect ground equipment 插销移开--Ping Removed 稍等--Standby Air Conditioning System (空调系统) PACK空调主件 HOT BLEED AIR热引气 OUTLET DUCT外流管 BYPASS V ALVE旁通活门 RAM AIR 冲压空气 INLET SCOOP 进气口 TRIM AIR V ALVE 调节空气 PACK FLOW SWITCH空调主件流量 EXTRACTOR FAN 排气风扇 GUARDED FLAP 有保护盖的导片 ISOLATION V ALVE 隔离活门 “LIGHT OUT”AUTO POSITION “灯灭”自动状态 BLOWER 鼓风机 EXTRCTOR排风扇 OVERBOARD 机外 ONBOARD机上 OPEN-CIRCUIT开路

中国民航飞教材行人员语言能力考试大纲(PEPEC)

DOC NO. FS-LTS-E 中国民航飞行人员语言能力 考试大纲 (PEPEC) 中国民用航空局飞行标准司 二〇一〇年一月二十日

中国民航飞行人员语言能力考试大纲 目录 一、PEPEC考试总则 1、考试背景 2、考试目的 3、考试性质 4、组织实施 5、考试对象 6、考试特点 二、PEPEC考试内容 1、考试结构 2、题型分解 3、命题范围 三、PEPEC考核的语言技能及要求 四、PEPEC考试评分准则 1、ICAO评分准则 2、PEPEC评分过程 3、PEPEC评分细则 五、PEPEC成绩报道 附录一、ICAO语言评定标准 附录二、ICAO考试范畴细目 附录三、PEPEC考试模拟题

一、PEPEC考试总则 1.考试背景 国际民用航空组织(ICAO)对多年来发生的航空事件、事故分析研究的结果表明,航空英语的运用能力不强,即航空工作人员(驾驶员、管制员)的英语听力和口语表达能力不强是航空事故的主要原因之一。因此ICAO要求所有从事国际航空运行的飞行员和管制员必须达到ICAO规定的语言等级4级(Level4)以上。根据ICAO公约附件的要求, 从2008年3月5日开始,从事国际航空运行和国内特殊航线运行的民航飞行员必须达到ICAO航空英语4级以上的语言等级标准才可以从事相关运行业务。按照国际民航组织的相关要求,设计出适合飞行人员的民航专门用途英语考试成为中国民航的当务之急。 为了满足ICAO针对飞行员设定的新的语言测试和最低语言技能要求,提高中国民航广大飞行人员的英语水平以满足航空运行要求,为了更加有效、更加专业地评价飞行人员民航语言运用能力,根据ICAO规定的国际标准,中国民航局飞行标准司开发了基于网络的中国民航飞行人员英语能力测试系统(Pilots’English Proficiency Examination of CAAC,即PEPEC)。 2.考试目的 中国民航飞行人员英语能力测试系统(以下简称PEPEC),是中国民航局飞行标准司在施行多年的中国民航飞行人员英语陆空通话测试和民航专业英语测试的经验基础上,并严格按照国际民航组织

文化传媒公司简介范文6篇

文化传媒公司简介范文6篇 文化传媒公司简介范文6篇 文化传媒就是传媒业当中的一个延伸领域,用现代的传播手段,通过传媒来进行文化的传播和不同文化之间的交流,下面是文化传媒公司简介范文,欢迎参阅。 文化传媒公司简介范文1 上海耀客文化传媒有限公司是一家具有前瞻性部署、专业化运作和规模化经营的新兴文化创意企业,总部位于上海,业务涉及影视剧创作、制作、演出经纪等多方领域。公司拥有一支年轻而富有创造力的核心团队,开发制作了电视剧《心术》《兰陵王》《离婚律师》《千金女贼》等影视作品,取得了优异的收视成绩及良好的社会反响;已有签约艺人张萌、魏千翔、贾景晖、田雷、陈欣予、李彧、孟丽、张雨剑、周宸佳、朱茵、姚安濂、臧洪娜等。除此以外,《三个奶爸》《女不强大天不容》《幻城》等多部重量级作品陆续制作中。 文化传媒公司简介范文2 北京文化传媒公司,1999年,一批在中央电视台工作过的深谙北京本土文化的优秀影视制作精英组建了影视制作团队,经过几年的努力于201X年4月8日正式成立北京龙恩昌德影视文化发展有限公司。 主要从事企业宣传片宣传片拍摄影视制作广告片拍摄广告片制作风光片制作风光片拍摄动画制作,公司成立至今已为数十家大型企业上市公司金融机构策划拍摄编辑制作了宣传片广告片,专题片一经播出为客户提升企业形象助推业绩,制作精良的宣传片形象片广告片成为客户与同行拉开距离的催化剂! 201X年2月5日,承蒙广大客户的厚爱与支持,公司规模扩大和创作团队得到优化,北京龙恩昌德影视文化发展有限公司正式更名为北京千影神韵文化艺术传媒

有限公司。千影神韵拥有一流的前期拍摄后期编辑制作设备、专业的制作团队、电视台策划编导,新公司秉承客户为先为的原则,充满激情的继续服务于新老客户! 北京有千百家影视制作公司,但千影神韵只有一家。集影视前期策划、拍摄、后期制作、栏目包装为一体,作为专业的宣传片、专题片、风光片、广告片、电视栏目等的优质智造商,千影神韵凭借对市场 的敏锐洞察力和对动态市场的强大把控力,帮助一个个知名企业提升企业形象,推动着北京乃至更大范围内的文化产业的发展和进步。 多年来,成就了一支视角独特,技术精湛,思路开阔,反应迅速的专业精英制作团队。千影神韵现有员工36人,其中导演、编导、影视策划、摄像师、剪辑师、动画设计师、音效师、化妆师等20余名专业人员,本着技术上追求卓越,服务上精益求精的宗旨,他们在每一个环节都尽心尽责,追求完美,以确保每个项目准确高效的达成。 文化传媒公司简介范文3 中国国际文化传媒有限公司热衷于中国的民族文化艺术,尤其民族音乐是其致力推广的主要对象。中国国际传媒文化有限公司是文化艺术的成功推广者,是沟通、运作中国和世界其它国家地区文化娱乐及影视项目的金色桥梁。携手诸多国内外名流艺术家给观众献上数不尽的饕餮盛宴,赢得无数的掌声和扬。中国国际文化传媒有限公司拥有经验丰富、优秀规模的策划执行团队;先进的制作设备、强大的海内外演员资源和整体运作能力,保障了各类大型项目策划执行的成功高效,在国际上树立了良好的品牌形象和商业信誉。 文化传媒公司简介范文4 深圳市星火文化传媒有限公司是一家以文化营销为核心手段的大型营销型传媒机构,是业界首家以文化营销为核心定位的文化传媒机构。其业务范围覆盖了

中国民航飞行员英语900句题库

第一章基本通话术语 1.Climbing at 1000 feet per minute or geater. 继续以每分钟1000英尺或更大的上升率上升。 2.Maintaining own separation and VMC , descending to FL80. 保持好自己的间隔和目视气象条件,下降到高度80. 3.Experiencing icing conditions. Request further descent. 遇到结冰条件,请求进一步下降。 4.Experiencing severe turbulence .Request further descent. 遇到严重颠簸。请求进一步下降。 5.Request radar vectors for visual approach Runway. 请求雷达引导,目视进近,跑道22. 6.Request Taxi to south maintenance ramp. 请求滑行到南边的维护机坪。 7.Expect hold at HUR VOR for 10 minutes due traffic. 由于冲突飞机,预计在HUR VOR台等待10分钟。 8.After passing SY VOR ,leave the hold on heading 250,cleared for VOR approach Runway 06. 过SY VOR 台后,离开等待,航向250,可以VOR进近,跑道06号。 9、Clearer to LHR, hold at LHR as published . Maintain 8000 feet .Expect further clearance at 18. 可以飞往LHR,并按公布的航图在LHR等待。保持高度8000英尺。预计进一步许可保持18分钟。

传媒公司简介模板

传媒公司简介模板 灵臻传媒集团,是一家专业从事全品牌战略服务、全媒体整合代理、新媒体开发与运营、公关互动营销、影视拍摄制作的综合性传 媒集团。旗下拥有深圳市灵臻广告有限公司、深圳市口岸商旅传媒 有限公司、香港灵锋广告有限公司、深圳市灵智品牌营销顾问有限 公司、深圳市灵臻易美公关策划有限公司、深圳灵鱼影视有限公司、东兴市口岸商旅传媒有限公司共七家子公司。 灵臻传媒集团立足深圳本土十七年品牌沉淀,以国际视野洞察企业发展方向,以多元战略聚合品牌成长动力,以优质媒体传递品牌 荣耀,立志“成为广告传媒业的引领者”。 打造广告传媒产业链,助力企业品牌成长在品牌服务领域,灵臻凝聚了两岸三地的行业尖端人才,拥有强势品牌策划及创意设计实 力的精英团队,为客户提供从市场调研、品牌诊断、品牌规划到品 牌的定位、创意、设计、公关、媒介等系统品牌整合代理服务,着 力于解决客户市场销售和品牌快速提升。 在媒体领域,灵臻广告深谙媒体发展趋势,在建立具有广泛的媒体资源与极具竞争力的媒体购买优势的媒介代理同时,不断开发自 主高端媒体资源,逐步构建全面而丰富的自有媒体版图,从而实现 代理媒体和自有媒体的有效联动互补,达到更具优势的媒体投放组 合效果,并为客户提供全面而专业的媒体策划服务,使客户的媒体 投放得到最大的回报。 光线传媒(ENLIGHTMEDIA)成立于1998年,经过19年发展,已成为中国最大的民营传媒娱乐集团。 主营业务包括电视节目制作与发行,电影投资、制作、宣发,电视剧投资、发行,艺人经纪,新媒体互联网、游戏等。其日播娱乐 资讯节目《中国娱乐报道》、《音乐风云榜》均已连续播出10年以上,发行的电影《泰囧》(12.66亿)《致青春》(7.26亿)成为现象 级影片,2012、2013年投资制作发行影片20部,总票房超过40亿。

文化传媒公司简介范文3篇(完整版)

文化传媒公司简介范文3篇 文化传媒公司简介范文3篇 文化传媒就是传媒业当中的一个延伸领域,用现代的传播手段,通过传媒来进行文化的传播和不同文化之间的交流,下面是文化传媒公司简介范文,欢迎参阅。 文化传媒公司简介范文1 上海耀客文化传媒有限公司是一家具有前瞻性部署、专业化运作和规模化经营的新兴文化创意企业,总部位于上海,业务涉及影视剧创作、制作、演出经纪等多方领域。公司拥有一支年轻而富有创造力的核心团队,开发制作了电视剧《心术》《兰陵王》《离婚律师》《千金女贼》等影视作品,取得了优异的收视成绩及良好的社会反响;已有签约艺人张萌、魏千翔、贾景晖、田雷、陈欣予、李彧、孟丽、张雨剑、周宸佳、朱茵、姚安濂、臧洪娜等。除此以外,《三个奶爸》《女不强大天不容》《幻城》等多部重量级作品陆续制作中。 文化传媒公司简介范文2 北京文化传媒公司,1999年,一批在中央电视台工作过的深谙北京本土文化的优秀影视制作精英组建了影视制作团队,经过几年的努力于201X年4月8日正式成立北京龙恩昌德影视文化发展有限公司。 主要从事企业宣传片宣传片拍摄影视制作广告片拍摄广告片制作风光片制作风光片拍摄动画制作,公司成立至今已为数十家大型企业上市公司金融机构策划拍摄编辑制作了宣传片广告片,专题片一经播出为客户提升企业形象助推业绩,制作精良的宣传片形象片广告片成为客户与同行拉开距离的催化剂!

201X年2月5日,承蒙广大客户的厚爱与支持,公司规模扩大和创作团队得到优化,北京龙恩昌德影视文化发展有限公司正式更名为北京千影神韵文化艺术传媒有限公司。千影神韵拥有一流的前期拍摄后期编辑制作设备、专业的制作团队、电视台策划编导,新公司秉承客户为先为的原则,充满激情的继续服务于新老客户! 北京有千百家影视制作公司,但千影神韵只有一家。集影视前期策划、拍摄、后期制作、栏目包装为一体,作为专业的宣传片、专题片、风光片、广告片、电视栏目等的优质智造商,千影神韵凭借对市场的敏锐洞察力和对动态市场的强大把控力,帮助一个个知名企业提升企业形象,推动着北京乃至更大范围内的文化产业的发展和进步。 多年来,成就了一支视角独特,技术精湛,思路开阔,反应迅速的专业精英制作团队。千影神韵现有员工36人,其中导演、编导、影视策划、摄像师、剪辑师、动画设计师、音效师、化妆师等20余名专业人员,本着技术上追求卓越,服务上精益求精的宗旨,他们在每一个环节都尽心尽责,追求完美,以确保每个项目准确高效的达成。 文化传媒公司简介范文3 中国国际文化传媒有限公司热衷于中国的民族文化艺术,尤其民族音乐是其致力推广的主要对象。中国国际传媒文化有限公司是文化艺术的成功推广者,是沟通、运作中国和世界其它国家地区文化娱乐及影视项目的金色桥梁。携手诸多国内外名流艺术家给观众献上数不尽的饕餮盛宴,赢得无数的掌声和扬。中国国际文化传媒有限公司拥有经验丰富、优秀规模的策划执行团队;先进的制作设备、强大的海内

汉译英常见句型和短语

汉译英常用句型和短语 1.It is said / reported / predicated (断定)/ believed / asserted (宣称)/ supposed / well-known / generally considered… that… 据… It must be admitted / pointed out… that… 预计中国打算在近期购买私车的人数将达到三百万。 It is predicted that the car purchasers in China will amount to 3 million in the near future. 到2008年第四季度,国民经济年均增长率预计将达到10%。 The annual average growth rate of national economy is estimated to reach 10% by the last quarter of 2008. 必须指出,这样的错误不能再犯。 It must be pointed out that mistakes of this kind should not be repeated. 看来这两个科学分支是相互依存,相互作用的 It seems that these two branches of science are mutually dependent and interacting. 已经证明,感应电压使电流的方向与产生电流的磁场力方向相反。 It has been proved that induced voltage causes a current

民航维护常用英语

[post]一,询问航班到达时间 1,请告诉我A981航班预计达到时间? Could you please tell me the ETA of flight CA918? 当地时间19:30 Nineteen thirty local time. 2,航班因天气/机械故障原因延误了。 The flight is delayed due to the weather /mechanical fault . 二,飞机到达停机位。 1,请确认飞机停留区域清洁,无障碍物。 Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction. 2,请与驾驶舱进行通话联系。 Contact the cockpit with interphone. 3,请将停留刹车杀住/松开。 Set /release parking brake. 停留刹车已刹上/松开。 Parking /brake is set/released 4,请档上/挪开轮档。 Position/remove wheel chocks please. 5,请插上/取下起落架安全销。 Insert/remove landing gear safety pin. 起落架安全销已插上/取下。 Landing gear safety pins are insert/released.

6请关车。 Shut down engines. 三,对飞机情况进行了解 1,飞机有故障吗? Is there any trouble with the aircraft? 2,一切正常 Everything is ok ! 3,有,请看飞行记录本/客舱记录本 Yes, please look at light log book/cabin log book. 4,请往飞行记录本上签字 Shut down engines. 四,维护工作。 1,请打开前/中/主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。 Open nose /central/main landing gear door and check the system line /wire/component for damage /loose/leakage. 2,减震支柱内筒伸出正常且洁净。 Shock absorber sliding tube is correct extension and cleanliness. 3,请检查中起落架减震支柱指示。 Check the indication of pressure gauge on central landing dear strut. 压力指示正常。 The indication is normal. 4,请检查轮胎的损坏和磨损情况。 Please check tyre for damage and wear.

中国民航飞行人员英语--lesson-4

Pre-start 开车前 Lesson Four Radio Check and ATIS PIL: Beijing Ground CCA 981 radio check 129.0, how do you read CTLL: CCA 981 Beijing Ground read you 5 CTL: CSN 306 I read you 2, adjust your transmitter Beijing Capital Airport Information Alpha. Zero one three hours, ILS approach runway 36R, runway surface wet, braking action good. Work in progress near beginning of runway 36L. Taxiway Papa closed. Wind 350 degrees meters per second, CAVOK temperature 30 dew point 22, QFE 1015 QNH 1018. No sig. On initial contact advise you have information Alpha. This is Hong Kong International Airport Information T at time 0900, runway in use 13, expect IGS approach. Surface wind 090 degrees 10-20kts visibility 9km. Cloud

“中视传媒“公司简介

“中视传媒“公司简介 中视传媒股份有限公司(前无锡中视影视基地股份有限公司)成立于1997年6月,是中国第一家兼营影视制作和文化旅游业的A股上市公司,其主要控股方由中央电视台无锡太湖影视城和中国国际电视总公司等五家公司构成。中视传媒现拥有无锡影视基地和南海影视城两大影视拍摄及旅游 基地。 中视传媒成立至今,日渐步入成熟多元化发展阶段,其中自投资金制作影视剧已达40多部,协拍影视剧100多部,合拍自制电视栏目与纪录片约40期(部)。包括《三国演义》、《水浒传》、《突出重围》、《大明宫词》、《家园》、《笑傲江湖》、《大宅门》等在内的影视剧广为世人瞩目,深受赞誉。其所属北京中视北方影像技术有限公司,现已拥有完备的影视制作设施和一批成熟的专业技术人员。另外,中视股份还控股无锡中视科艺投资发展有限公司、无锡中视汇达投资管理有限公司,积极介入多元产业,以其独特的概念和稳健的发展在影视界、证券界受到广泛关注。 ) 新世纪伊始,中视传媒将更为有效地依托自身已有优势和多种资源,在充分发挥其影视制作和旅游的基本功能外,顺应知识经济、网络高科技发展趋势,朝多元化、规模化经营方向稳步发展,真正实现“中国一流,世界知名”的夙愿。 公司财务状况 (1)主要营业指标: 单位:万元 项目 2000年度 1999年度增减幅度% ( 总资产 80, 81, 长期负债 - - - 股东权益 71, 70, 主营业务利润 5, 7, 净利润 2, 5, 增减原因: ①总资产减少的主要原因是无形资产及递延资产年内摊销649万元. ②股东权益增加的主要原因是本年度公司获取净利润2387万元。 ③主营业务利润及净利润减少的主要原因是影视业务成本费用增加、景区旅游收入减少及本年度计提短期投资减值准备892万元

汉译英常用短语

1. at the thought of一想到… 2. as a whole (=in general) 就整体而论 3. at will 随心所欲 4. (be) abundant in(be rich in; be well supplied with) 富于,富有 5. access(to) (不可数名词) 能接近,进入,了解 6. by accident(=by chance, accidentally)偶然地,意外. Without accident(=safely) 安全地,- 7. of one’s own accord(=without being asked; willingly; freely)自愿地,主动地 8. in accord with 与…一致. out of one’s accord with 同…。不一致 9. with one accord (=with everybody agreeing)一致地 10. in accordance with (=in agreement with) 依照,根据 11. on one’s own account 1) 为了某人的缘故,为了某人自己的利益 2) (=at one’s own risk) 自行负责 3) (=by oneself)依靠自己 12. take…into account(=consider)把..。考虑进去 13. give sb. an account of 说明,解释(理由) 14. account for (=give an explanation or reason for) 解释,说明。 15. on account of (=because of) 由于,因为。 16. on no account(=in no case, for no reason)绝不要,无论如何不要(放句首时句子要倒装) 17. accuse…of…(=charge…with; blame sb. for sth. ; blame sth. on sb. ; complain about) 指控,控告

中国民航飞行人员语言能力测试

中国民航飞行人员语言能力测试 考试大纲 (PEPEC) (第二版修订稿) 中国民用航空局飞行标准司 二〇一四年十一月十一日

中国民航飞行人员语言能力考试大纲 目录 一、PEPEC考试总则 1、考试背景 2、考试目的 3、考试性质 4、组织实施 5、考试对象 6、考试特点 二、PEPEC考试内容 1、考试结构 2、题型分解 3、命题范围 三、PEPEC考核的语言技能及要求 1、听力理解 2、语句复诵 3、模拟情景对话 4、故事复述 5、口语能力面试(OPI) 四、PEPEC考试评分准则 1、ICAO评分准则

2、PEPEC评分过程 3、PEPEC评分细则 五、PEPEC成绩发布 六、附录 附录一、ICAO语言能力评定标准附录二、ICAO考试范畴细目 附录三、PEPEC考试模拟题

一、PEPEC考试总则 1.考试背景 国际民用航空组织(ICAO)对多年来发生的航空事件、事故分析研究的结果表明,航空英语的运用能力不强,即航空工作人员(驾驶员、管制员)的英语听力和口语表达能力不强是航空事故的主要原因之一。因此ICAO要求所有从事国际航空运行的飞行员和管制员必须达到ICAO规定的语言等级4级(Level4)以上。根据ICAO公约附件的要求, 从2008年3月5日开始,从事国际航空运行和国内特殊航线运行的民航飞行员必须达到ICAO航空英语4级以上的语言等级标准才可以从事相关运行业务。按照国际民航组织的相关要求,设计出适合飞行人员的民航专门用途英语考试成为中国民航的当务之急。 为了满足ICAO针对飞行员设定的新的语言测试和最低语言技能要求,提高中国民航广大飞行人员的英语水平以满足航空运行要求,为了更加有效、更加专业地评价飞行人员民航语言运用能力,根据ICAO规定的国际标准,中国民航局飞行标准司开发了基于网络的中国民航飞行人员英语能力测试系统(Pilots’English Proficiency Examination of CAAC,即PEPEC)。 2.考试目的 中国民航飞行人员英语能力测试系统(以下简称PEPEC),是中国民航局飞行标准司在施行多年的中国民航飞行人员英语陆空通话测试和民航专业英语测试的经验基础上,并严格按照国际民航组织

相关文档
最新文档