(完整版)装修合同

工程施工合同

项目名称:

甲方:

乙方:

签订日期:年月日

工程施工合同

甲方(全称):

乙方(全称):

根据《中华人民共和国合同法》、《全国室内装饰设计,施工企业管理规定》及其他有关法律、法规规定,遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,合同双方就惠州四季丛林水上乐园室内装修施工工程有关事项协商一致,共同达成如下协议,以资共同遵守。

一、工程概况

1.1工程名称:水上乐园及综合楼室内装修工程。

1.2工程地点:惠州市博罗县罗浮山大洞水库旁。

1.3工程承包范围:室内装修工程、给水排水工程、配电照明工程等,具体范围详见图纸和工程量清单

二、承包方式:在承包范围内,包人工、包材料、包质量、包工期、包安全、包文明施工、包竣工验收合格、包税费,及包运输费、安装费、包装费等。

三、工程造价及计价依据:

3.1本合同工程预算造价(含10%增值税专用发票)为人民币贰佰陆拾捌万陆仟捌佰玖拾陆元壹分(¥2686896.01元)。工程造价按工程量清单合同单价包干(详见附件一《包干单价工程量清单》),根据合同约定按工程进度拨付。

3.2《包干单价工程量清单》包括了乙方为完成合同约定范围、施工图以及工程量清单内及甲方指定的所有工作内容的费用。合同约定单价不因工资、物价、税率或汇率变动、保险政策变动而调整。合同价款不含施工总承包单位施工配合和管理费。

3.3合同工程量清单中综合单价包括但不限于以下内容:总费用包括

人工费、材料费、机械费、间接费、成品保护费、垃圾清运费、管理费、各种检测费、规费、利润、税金、安全文明施工费、临时设施费、保险费用、风险费、流动津贴、定额测定费、措施费(安全文明施工费、冬雨季施工增加费、夜间施工增加费、非夜间施工照明费、二次搬运费、赶工费、竣工验收存档资料编制费)、施工排水、降水费、垂直运输费、超高工程附加费、大型机械设备进出场及安拆租赁费、深化设计费等地方或行业部门收取的相关费用等在内的所有费用,本工程预算造价已经包含乙方履行合同义务所可能产生的一切费用,乙方不得另行要求任何其他费用。

3.4本合同约定的包干单价不受设备材料价格、人工费、政策性调整等任何因素影响。按本合同约定方式计算的结算总造价已包含乙方为完成本合同项下工程所需的人工、材料、机械、措施费、管理费、利润、规费、税金及其他费用等一切费用。承包人的施工方案只作为完成施工任务的技术方案不作为计价依据。

3.5合同工程量清单外变更、签证等原因产生的工程款项,造型及效果完成并经甲方确认后随工程款进度款一次性支付该变更工程量工程款项的65%,剩余款项随整体工程结算款项一起支付。

四、施工工期

4.1施工工期:90日历天。计划开工日期:2018年10月22日,计划竣工日期:2019年01月20日。施工工期实际自甲方签发书面开工令之日起计算至工程竣工验收合格之日止。

4.2出现以下合同约定工期延误的情形时,乙方向甲方工地代表递交工期顺延签证报告后,甲方工地代表仅就出现工期延误的情形作出客观描述,是否符合合同约定顺延工期的条件,须由甲方工程部签字盖章确认:

(1)甲方未能按约定提供工作面及施工条件影响施工的;

(2)因停水、停电连续达到8小时以上的;

(3)因图纸重大变更导致工程量增加超过10%,并对关键工序有实质性

影响的;

(4)不可抗力;

(5)因与其他施工队交叉作业造成的停工;

出现以上工期顺延情况的,乙方应在情况发生后48小时内通知甲方办理签证手续,否则甲方不予延期。因上述情况延误工期,甲方给予工期顺延签证后,则不再承担乙方因此产生的所有费用。

4.3因甲方原因导致工期延误的,应按照合同要求给予乙方工期顺延。工期延误超过15天的,甲方应支付延误工期的设备租赁、现场管理费用。

五、设计变更

5.1乙方必须认真核准现场与图纸的各类数据关系,若现场实际情况与设计不符或图纸相互矛盾时,乙方应及时通知甲方和设计单位到现场处理,乙方不通知而盲目施工造成损失的,责任由乙方承担。

5.2所有设计变更均由设计单位或甲方以书面形式通知乙方,如设计单位通知乙方的,乙方须同时报告甲方并取得甲方的书面同意,任何以口头通知形式的设计变更,乙方均不得执行。

5.3因设计变更而甲方事先未发出预告函(通知)造成乙方返工或损失的,甲、乙双方在此项变更实施前五天内办理签证,由此给乙方造成的损失由甲方承担;乙方接到甲方书面预告函(通知)后不按变更内容执行导致返工或损失的乙方自负。

5.4设计与现场地形情况不符时,乙方应立即停止不符之处的施工并及时以书面形式向甲方提出,否则造成的损失由乙方自负。

5.5因设计变更造成的局部停工而其他部位仍可正常施工且不影响下道工序施工的不予工期签证,如因此造成整体停工或影响下道工序施工的甲方确认后给予工期顺延签证。

5.6合同清单外变更、签证等原因产生的工程款项,施工完成并经甲

方确认后随总工程款进度款一次性支付至该工程款项的50%,剩余款项随整体工程结算款项一起支付。

六、材料、设备:

6.1本合同范围内施工用材料、设备除双方另有书面约定外,均由乙方采购,并运抵施工现场。乙方自行保管施工过程中所需使用的一切材料和设备,若该材料设备由甲方提供给乙方使用的,材料运输至工地后由乙方负责保管。

6.2乙方提供的原料需符合国家有关建筑装饰装修材料防火及有害物质限量标准的规定。由乙方提供的主要原材料、设备、构配件、半成品必须按有关规定提供质量合格证或经甲方确认方可用于工程。工程所需材料如因规格品种或材质不能满足工程所需要求,必须以其它规格品种代替或加工处理时,应事先取得原设计单位和甲方的书面同意。由于代用或加工而发生的价差及加工费由乙方负担。材料改变或代替必须经甲方同意并发正式书面通知后,方可用于工程,否则甲方将不予审批该笔费用,甲方无需支付相关费用。

6.3乙方在所供材料、设备到货前24小时通知甲方,由甲方授权委托的工程师验收,并按甲方指定的地点和方式堆放。甲方对材料设备的验收仅表明乙方送货至现场,不表明甲方对材料的数量及质量的认可。工程施工完毕后,乙方完工工程经甲方(包括当地政府主管部门)验收合格后,方视为材料质量初步符合质量要求标准,质保期届满后,工程无任何质量问题的,即表明乙方提供的材料质量合格。乙方所提供材料数量以工程最终结算量确认为准,任何乙方的运货单据或者生产证明文件或者第三方在此之前的签收相关文件均不得作为乙方材料数量的证明。

6.4签订合同前,乙方需提供工程量清单中所列的石材、洁具、瓷砖、灯具等材料的样品,并提供这些材料的详细的技术参数,并得到甲方的认可。在施工过程中,甲方将以这些材料样品(双方须对样品作封样处理)为依据对进入施工现场用于施工的材料进行验收。工程完工后,对剩余部

分材料设备,如甲方已为该部分设备支付费用的,则材料设备归支付对价

一方所有,否则该部分材料设备由乙方收回,并不进行工程结算审核。

6.5施工中所需施工工具和工具耗材由乙方负责。

6.6施工所用材料应按设计要求进行防火防腐和防虫处理。

七、工程款支付

7.1经双方协商一致,本合同工程款按以下方式进行拨付:

(1)合同签订且施工单位人员进场后,七个工作日内支付合同金额20%

作为合同定金,即人民币伍拾叁万柒仟叁佰柒拾玖元贰角

(¥537379.20元)。

(2)工程进度达到整个项目工程量的70%时,经甲方确认后,七个工

作日内支付合同金额30%的工程进度款。

(3)本工程达到验收条件,经甲方确认后,七个工作日内,支付合同金额

30%的工程进度款。

(4)工程竣工验收合格,经甲方确认并受到发票后,十五个工作日内支付

工程款至结算总金额的97%。

(5)其余3%工程结算总金额作为工程保修金,在壹年工程保修

期满且乙方充分履行保修责任后,甲方无息向乙方支付该3%的保修金

7.2甲方确定合同付款方式无误后,按照合同中付款方式及金额汇入乙方指定帐

户。

公司名称:

开户行:

银行帐号:

7.3 付款凭证

(1)乙方按本合同收取工程款之前,乙方应提交合法有效且符合甲方要

求的等额发票,如乙方不能或未及时提交发票,甲方可暂缓支付工

程款且不视为违约,由此造成的损失由乙方自行承担。

(2)甲方在支付各阶段款项前,乙方必须先根据甲方的要求提供10%增

值税专用发票。

7.4合同履约保证金及返还

(1)为保证乙方能安全、保质、按期、按量完成承包工程的施工,乙方

同意于本合同签订当日向甲方支付合同履约保证金,金额为人民币

壹拾叁万圆整(¥130,000.00元);

(2)本合同正常履行且满足第7.2.3条的付款条件时,乙方在工程施工

中未发生安全质量事故或重大违约行为的,甲方在收到乙方退还履

约金申请后七个工作日内,向乙方无息退还履约保证金。

八、甲方责任与义务

8.1按合同约定准时支付工程进度款,按时结算并付清结算款;

8.2组织图纸会审,并对工程技术、施工要求进行技术交底;

8.3派员(监理、驻场代表)进行工程质量和施工进度、隐蔽工程的监督、检查,负责协调设计图纸问题的处理、办理签证工作;

8.4提供施工用水、电源,水电费用由乙方负责;施工用水=1元/1m3、电费=1元/度。

8.5及时组织现场工程师进行中间验收及隐蔽工程验收,并办理验收手续;及时组织有关部门参加工程初步验收、竣工验收,并按合同规定的期限办理竣工结算;

8.6施工期间,甲方有权随时对乙方所购进的材料进行检查,检查结果不合格的,乙方应立即停止施工,更换材料,待材料检查合格后继续施工,由此产生的费用及工期延误由乙方承担。

8.7如施工质量存在问题及安全隐患,甲方有权要求乙方返工、修改,由此产生的费用及工期延误由乙方承担。

8.8提供施工图纸和有关设计文件,并组织图纸(含深化设计)会审,对工程技术规范进行交底,委派项目人员及时检查乙方施工质量与工程进度情况。

8.9根据现场条件协助乙方搭设施工、生活临时设施,相关费用乙方自理。

8.10及时组织隐蔽工程检查验收及分项工程检验评定,协调现场各方关系,给予乙方提供施工方便,及时向乙方提供施工文件及通知等。

8.11协助乙方解决现场设备、材料及工具的存放场地,检查乙方进场设备与材料的质量,并为乙方作好现场成品、半成品的保护工作提供必要协助。

8.12为乙方提供确保工程施工所要求的施工场地和通道,满足施工运输与吊装的需要。

8.13负责施工场地的管理工作,协调乙方与同一施工场地的其它单位之间的交叉配合,确保乙方按照经批准的施工组织设计进行施工。

8.14如甲方认为乙方所派工作人员工作能力存在问题,无法满足本工程施工要求,甲方有权提出更换相关人员的要求,乙方应及时更换。

8.15如乙方不按合同要求进行施工,甲方可勒令乙方暂停施工,待整改完毕后报甲方验收并同意后方可复工,工期不予顺延,由此造成的损失由乙方负责。

九、乙方责任与义务

9.1合同签订后7日历天内乙方须提供①施工组织设计;②施工进度计划;③管理人员名单并每人附1寸彩色正面相片一张、身份证复印件一张;职称(职务)、上岗证(操作证)复印件及现场施工人员名单作为甲方审核施工组织的依据,乙方保证进场工人无违法犯罪记录,否则乙方每延误提交一天应向甲方支付500元/天违约金。

9.2必须严格履行与甲方签订的本工程承包协议应承担的各项义务,按照国家有关法律法规的规定及本协议约定的工作内容、承包范围、工程

质量、安全要求,严密组织施工,确保质量按时完成工程施工任务。施工单位在施工过程中要严格按照国家规范进行施工。

9.3乙方在施工中注意安全生产,应采取预防事故的措施,乙方需按国家规定为现场施工人员购买危险作业意外伤害保险及工伤保险。在施工过程中确保施工安全和第三者的安全,施工中如发生安全事故的一切责任由乙方承担;如造成甲方或第三方人身、财产损失的,乙方还须承担赔偿责任。乙方同时应做到文明施工,自觉遵守国家有关法律法规和规定,服从政府部门有关管理和规定。

9.4自甲方向乙方移交施工现场之日起,乙方应负责照管工程及工程相关的材料、工程设备,直到工程交由甲方接收之后终止。在乙方负责照管期间,因乙方原因造成工程、材料、工程设备损坏的,由乙方负责修复或更换,并承担由此增加的费用和延误的工期。

9.5乙方必须严格履行合同相关条款,按要求组织施工,保质、保量、按期完成施工任务,严格按照甲方确认的图纸和材料样板采购合格材料凡使用不合格产品或不符合设计要求的产品的应立即清理退出现场,乙方不得使用。

9.6工程验收合格交付甲方前,乙方负责保管施工场地内属于其承包范围以内的所有成品、半成品,如有损毁、灭失的,由乙方承担一切经济赔偿责任。

9.7工程验收合格后交付甲方前,乙方应负责清理承建工程所产生的所有建筑垃圾、剩余材料等,做到工完场清,所发生的费用由乙方承担。如工程交付时乙方未能完成上述工作,则视为乙方委托甲方完成该部分工作,所产生的费用均由乙方承担且无须取得乙方的事前认可,结算时由甲方据实从工程结算余款中扣除。

9.8甲方提供给乙方的图纸、甲方为实施工程进行的深化设计、自行编制或委托编制的技术规范以及反映甲方关于合同要求或其他类似性质的文件的著作权归属于甲方,未经甲方允许,乙方不得向其他方提供。

9.9乙方应向甲方提交必要的深化设计、施工组织设计与施工进度计划(含关键节点时间)安排报甲方审批,乙方应严格按照经审批的施工组织设计与施工进度计划安排进行施工,确保施工进度。

9.10乙方应按照甲方要求撤换不能按照合同约定履行职责及义务的主要施工管理人员。

9.11乙方不得进行任何分包与转包。

9.12如乙方违反合同约定,除须按合同条款承担相关赔偿责任外,还须对其它违反甲方公司管理制度(包括但不限于质量隐患、安全隐患、材料管理问题、资料管理问题、质量事故、安全事故等)事宜负责,包括但不限于经济赔偿。

9.13乙方应遵照甲方的现场管理规定及各项管理制度,包括服从甲方的有关施工进度安排、质量管理、安全管理、文明施工管理等,若乙方违反相关规定时,甲方有权对乙方进行处罚。

9.14合同履行期间,乙方应每周二提交书面报告给甲方以详细说明工程的进度、需要的图纸/资料及要求的工期延长等。报告内须列明与进度计划的偏差、提出实际及预期延误的理由,并提出补救措施。每周报告的格式须在工程开始前提交给甲方认可。

9.15如需乙方完成合同范围以外的工程内容,乙方应无条件配合并执行甲方发出的指示,相关费用以签证形式审批。

9.16在本合同约定的质量保修期内,如工程出现质量问题,乙方应在甲方通知后24小时内及时派人免费进行维修质保并在合理期限内实施完毕;否则,甲方有权委托第三方实施维修,由此发生的各项费用及甲方的管理费(甲方的管理费按发生费用的20%计取)均由乙方无条件承担。

9.17乙方负责采购材料、工程设备的,应按照设计和国家相关标准要求采购,并提供产品合格证明及出厂证明,对材料、工程设备质量负责。乙方应在材料和工程设备到货前24小时书面通知甲方检验。乙方进行永久设备、材料的制造和生产的,应符合相关质量标准,提交材料的样本以及

有关资料,并应在使用该材料或工程设备之前获得甲方同意。

9.18乙方采购的材料和工程设备不符合设计或有关标准要求时,乙方应在合理期限内将不符合设计或有关标准要求的材料、工程设备运出施工现场,并重新采购符合要求的材料、工程设备,由此增加的费用和(或)延误的工期,由乙方承担。

9.19法律规定材料和工程设备使用前必须进行检验或试验的,乙方应按要求进行检验或试验,检验或试验费用由乙方承担,不合格的不得使用。甲方或监理人发现乙方使用不符合设计或有关标准要求的材料和工程设备时,有权要求乙方进行修复、拆除或重新采购,由此增加的费用和(或)延误的工期,由乙方承担。

9.20乙方违反合同约定采购和使用不合格的材料和工程设备的:如乙方未经过甲方同意擅自更换合同中已约定的材料技术参数等,乙方还应无条件进行整改及更换,并不得因此影响工期及质量。

9.21乙方在施工现场不得发生赌博、酗酒、打架斗殴现象,每发生一次甲方对乙方处以5000元处罚。若同其它分包单位以及甲方现场负责人等发生打架斗殴现象,情节较轻的,每次处责任方罚款1000元,违反法律法规送公安机关处理,甲方不负任何责任。罚金处罚从甲方应支付款项中扣除。

9.22对于现场已经明确存在和潜在的不利外界条件或障碍,均视为乙方在接受合同时已预见其影响因素并已在合同报价中计入由其影响而可能发生的一切费用。对于合同中未明确指出但在不利条件或障碍发生之前,工程师已指示乙方有可能发生,但乙方未能采取有效措施而导致的后果均由承包人负责。

9.23乙方应当按照《劳动法》及有关法律法规政策的规定,及时发放民工工资,并每月将经民工签字的工资发放表报发包人备案。如因乙方未及时发放工资造成民工上访等事件,由乙方承担由此造成的一切损失。甲方一经发现乙方有不及时发放工资的情况,甲方有权暂停支付工程款且每

次处罚乙方5000元人民币,从到期应付工程款中代付民工工资后剩余工程款再付给乙方。对于超过到期应付工程款的部分,甲方没有义务代扣、代付。

9.24对发包人要求增加的合同外但其属于承包人施工资质范围内的施工项目,承包人应无条件予以接受(发生后及时办理签证),否则按违约处理。

9.25如果施工过程中甲方和乙方就合同价款调整的意见不能统一时,乙方应继续履行合同。乙方不得以该借口来停工或拖延工期或达不到要求不施工等,否则由此造成甲方的一切损失乙方予以赔偿,甲方有权解除本合同。

十、工程质量及验

10.1本工程以施工图纸、作法说明、设计变更和《建筑装饰工程施工及验收规范》(GB50201-2001)、《建筑装饰装修工程质量验收规范》(GB50201-2001)《建筑安装工程质量检验评定统一标准》(GBJ300—88)等国家制订的施工及验收规范为质量评定验收标准,且需达到优良标准。

10.2乙方必须严格按照施工图纸、说明文件和国家现行的有关工程规范规程和标准施工。

10.3隐蔽工程验收:

(1)乙方应按照图纸施工,在每道工序隐蔽前24小时书面通知甲方到现场检查验收,验收合格后方可进行下一步工序施工,如乙方未通知甲方进行隐蔽工作验收的,甲方有权对所发生工程量给予否定,发生的后果由乙方负责。

(2)甲方按本合同约定参加隐蔽工程验收,经甲方验收后甲方提出复查的,复查合格时费用由甲方承担;复查结果不合格,复查及返修费用由乙方承担,工期不予顺延。乙方未提前书面通知甲方验收便自行进行隐蔽工程的,甲方有权随时提出复查,无论结果如何,费用由乙方承担,工期不予顺延。

10.4工程竣工验收,应以施工图纸及说明、技术交底纪要、设计变更通知为依据。

10.5本合同项下工程全部完工并具备工程验收条件后,乙方应向甲方提供完整的竣工资料及竣工报告(含竣工蓝图八套),甲方收到乙方竣工资料及竣工报告后七个工作日内组织有关人员进行验收,如发现因乙方原因造成的质量问题,向乙方提出返工整改意见,待乙方返工整改达到验收条件后再重新组织验收。乙方须按要求返工整改,并承担由此产生的费用,因返工造成逾期交付的,还应承担逾期交付的违约责任。

十一、工程造价结算

11.1本工程按实际发生工程量进行结算。工程计量依据及结算资料为:经甲乙双方签章确认的竣工图、设计变更图纸、设计变更函、工程联系单、工程签证单等。乙方应及时与甲方办理签证工程量确认手续,否则责任由乙方自行承担。乙方施工过程中所采用的设备材料应提供出产证明及产品合格证,否则对该部分造价甲方有权不予结算。

11.2工程竣工验收合格后,乙方在一个月内必须交齐所有竣工资料及结算书、计算式、结算人员委托书、身份证复印件、工期说明、开工令、竣工验收单等结算资料,结算资料经双方办理签收手续后视为有效结算依据,结算时间按本条第4款执行。

11.3本合同规定以外临时增加的工程及变更的项目,须经甲方负责人签字并盖章后,方可作为有效的结算资料。

11.4结算审核期限:甲方初步审核期为20个工作日,从第21个工作日起由甲乙双方进一步进行结算,结算期为30个工作日(不含审核期20个工作日及争议、仲裁时间)。

11.5在结算期间,甲乙双方必须密切积极配合,结算期间一律不补办任何漏项、缺项等资料手续。

11.6如乙方不按规范完善安全文明措施,未通过政府相关部门检查的,所产生的责任及费用由乙方承担。

11.7为便于工程竣工结算工作,凡涉及隐蔽工程及工程量的增、减等签证必须要有甲方现场技术员、预算部常驻代表参与现场签证(或原始数据记录),一旦双方在签证资料上签字并有甲方总工室确认盖章认可,便视为有效结算依据,甲乙双方过后不得更改或否认。乙方必须在相关事宜发生之日前后两个工作日内办理签证申请,如乙方未能在规定时间内办理签证申请的,甲方有权拒绝签认。甲方代表在收到签证单后七个工作日内应在签证单上签认或提出异议;甲方在收到签证单后七个工作日内不予签认或未提出异议则视为默认,乙方收到甲方回复后七个工作日内未提出异议则视为默认。

11.8工程结算时,乙方的结算人员必须持有身份证及法人委托书和造价员资格证,否则不予认可,一旦双方在结算书上签字和盖单位公章认可,视为本工程唯一的结算凭证。

十二、工程质量保修:

12.1质量保修期为一年,保修期自工程竣工验收合格之日开始计算,保修金为结算总造价的3%(不计息)。在保修期内如出现质量维修事项,乙方在接到甲方通知后24小时内到达现场维修,发生紧急抢修事故的,如水管爆裂、漏水、漏电等,乙方应当在接到事故通知后应在4小时内到达事故现场抢修。否则,甲方另请其他施工队维修,费用从保修金中扣除。保修金不抵维修费的费用,仍由乙方支付,且乙方合同责任并不因此解除。保修期满,由乙方提出申请,经甲方复检无工程质量问题的甲乙双方结算无误后十五个工作日内结清质量保修金(不计息)。

12.2维修事项的通知方式:甲方或甲方委托的物业公司可采取电话、传真、邮寄等方式通知乙方进行保修服务。

(1)

号码的通知记录为依据,即视为乙方已收到维修通知。

(2)邮寄方式通知的,

以邮寄收据、邮戳等发往乙方通讯地址的邮寄凭证为依据,即视为

乙方已接到维修通知(如由于乙方地址或电话变更而无法通知、送

达的,所有责任由乙方责任)。

(3)

邮箱发送电子邮件的发送记录为依据,即视为乙方已接到维修通知。

(4)因通知乙方维修而支出的所有费用,由乙方承担。

(5)以上联系方式若有变更,乙方应及时以书面形式通知甲方或甲方委

托管理的物业公司,否则,甲方或甲方委托的物业公司按以上通讯

方式通知乙方,均视为乙方已收到。

12.3如现场无法确认质量问题的责任归属,乙方应先行予以维修,不得拖延,维修费用待责任问题明确后由责任方承担。

十三、工程资料、文档:

13.1工程项目中发生的技术文档包括:甲方提供的施工图纸、技术要求、功能要求、布置位置、信息点数、修改通知等等;乙方提供的施工图纸、施工方案,以及在工程中形成的各种技术文件、施工日记、图纸等文件。全部工程资料、文档在乙方提出工程竣工验收申请时,将原件交付给甲方。同时,乙方还必须配合土建单位并按规定的格式要求提供各种与工程相关的存档和备案用的工程资料。

13.2所有工程资料乙方负有永久性的保密义务。在合同履行期间,以及合同履行完毕后,乙方均不得擅自对外泄露保密信息。其中,乙方因履行合同而取得的资料文档的复印件,应于工程竣工验收后自行销毁。

13.3乙方应当按照实际施工量编制竣工图纸,并计算工程造价。如乙方未按实编制竣工图纸,或采用其他欺骗手段导致工程的结算量虚增的,则甲方对虚报部分价格不予审核,同时将在双方最终确认的决算价格价中,扣除虚报部分工程款的50%作为处罚。

十四、安全与文明施工:

14.1按现行安全检查标准和现场文明施工标准施工,乙方必须按规定

配备进场所需的劳保用品,进入施工现场人员所需的安全帽、高空作业所需安全带向乙方领取,工程完工后如数退还给乙方,如乙方人员不按规定配戴,及不正确使用劳保用品,甲方有权进行处罚,所有罚款金额均在乙方总工程款中扣除。

14.2乙方必须文明、安全施工,在施工过程中及上、下班途中及施工现场出现的任何大小安全事故全部由乙方负责,甲方不负责任何费用,不承担任何责任。乙方负责人必须坚守施工现场,否则,甲方有权按缺勤人天数扣除500元/人·天。(不影响工作请假同意的不罚)。

14.3乙方应对其在施工场地的工作人员进行安全教育并对其安全负责,甲方不得要求乙方违反安全管理的规定进行施工。乙方应在工程完工后清理场地,做到工完场清料尽、窗明地净;拆除临时设施;打扫室内外卫生;施工垃圾清运至外运至市政部门指定的垃圾堆放点,所产生的费用均由乙方负责。

14.4乙方应为施工人员(含临时工在内的所有参加项目建设的人员)办理人身意外伤害险,并为施工场地内自有人员生命、财产、施工机械设备办理保险,支付保险费用,否则,一切损失与费用均由乙方承担。

14.5乙方应服从监理公司及甲方的符合有关规定的安全施工指令。施工过程中发现的安全问题,乙方必须采取有效措施进行整改,直至符合要求为止。若乙方拖延整改,甲方有权指令停工,甚至终止合同,整改费用以及甲方损失由乙方承担,工期不得顺延。

14.6在施工期间,乙方人员所发生的一切安全事故和治安事件,均由乙方承担全部责任。

十五、违约责任

15.1甲方无正当理由迟延向乙方支付工程款,承担相应违约责任,每天按延迟履行金额万分之四的比例,向乙方支付逾期付款的违约金。

15.2乙方未按合同约定日期包装完毕的,每迟延一天向甲方支付合同总价款万分之四的进度违约金。

15.3在甲方场所,乙方履行本合同应当遵守甲方对于场所的各项管理规定,造成甲方或第三人损失的,由乙方负责全额赔偿,甲方可直接在甲方应付款中扣除。

15.4在本合同履行期和保修期内,如果乙方提供的设备和材料不符合约定或存在质量问题的,或乙方施工的工程质量不符合约定的,乙方必须负责更换、修理或重新施工,工期不顺延。给甲方或第三人造成其他损害的,乙方负责赔偿损失。

15.5因乙方原因工程不合格经整改仍达不到验收标准的,甲方有权委托其他单位进行整体整改,乙方承担全部整改费用,并按该整改费用的20%赔偿甲方因此产生的管理成本损失。

15.6乙方违约金以甲方代表签发的通知单形式下发至乙方。

15.7施工期间合同单价不予调整。乙方不得以市场材料、人工等价格上涨为由停工、罢工。若乙方以停工、罢工等方式威胁甲方,甲方有权将工程移交给第三方进行施工,乙方施工工程量、结算工程款因此减少的,不得要求甲方承担任何违约或赔偿责任。乙方私自停工造成甲方损失的,由乙方负责赔偿。

15.8乙方不得向甲方有关工作人员进行或提出任何形式的商业贿赂,若违反的乙方需支付5万元违约金给甲方,在进度款中扣除。

15.9合同终止或解除后,乙方应按约定期限或在收到甲方要求乙方撤离的通知后,在48小时内将人员、设备材料撤出施工场地并将施工现场和在建工程及工程资料完整地交给甲方。如乙方未按要求撤出施工场地,造成甲方不能清场的,乙方应按5000元/天的标准支付违约金。如超出5天仍未清理完毕的,甲方有权将乙方遗留在工地的设备材料视为乙方遗弃物品,径行予以处理,甲方无需承担乙方的因此产生的任何任何损失,因此产生的清理费用甲方有权向乙方索赔。

15.10因乙方出现16.1约定内容,甲方选择解除合同的,合同自甲方发出解除通知之日起解除,同时乙方应向甲方支付本合同预算造价的10%

作为违约金

15.12乙方违反本合同所约定的保密义务的,因此给甲方造成的所有损失,乙方应予赔偿。

十六、合同解除

16.1当乙方出现如下情况之一时,甲方有权解除本施工合同,同时乙方除按约定支付违约金外还必须承担由此造成甲方的一切损失(包括但不限于工程造价升高的费用):

(1)乙方收到开工令后,未经甲方同意超过要求开工时间7个日历天仍

未开工的;

(2)乙方施工在任何施工阶段比乙方所提交进度计划连续延误10日经

甲方再次催告后5日内仍没有实质性改进的;

因乙方原因造成工程停工、消极怠工或逾期竣工超过10个日历天

时;

(3)超过合同约定竣工日期5个日历天仍未竣工时或者所有单体工程

工期延误累计达7个日历天时;

(4)工程施工过程中,存在两次或两次以上质量验收不合格记录的,或

者同一工程初次验收不合格,经乙方整改修复后仍不符合合同标准

的;

(5)施工过程中,乙方存在两次或两次以上使用不合格材料,或施工时

存在偷工减料行为的;

(6)甲方提出更换管理人员(包括项目经理),经书面要求后2日内仍

拒不更换的,或管理人员(包括项目经理)擅自离开现场累计达7

个日历天的;

(7)乙方提供虚假的企业资质、管理人员资料的或者工地实际管理人员

与所报人员不一致的;

(8)乙方存在实质性的转包、违反本合同的分包或实质上的挂靠行为的;

(9)乙方违反合同约定或者不服从甲方管理,因管理责任累计两次被甲

方处罚(包括违反本合同的处罚以及违反施工现场制度的处罚)的;

(10)非甲方原因被行政机关责令停工超过20天的。

(11)工程发生严重质量、安全事故的;

(12)乙方原因工程质量达不到协议书约定的质量标准的,甲方发出整

改通知后3日内仍未整改的。

(13)乙方拒绝履行合同,或因乙方原因导致甲方无法继续履行合同,

或继续履行合同将给甲方造成损失的。

(14)施工方以任何15.8规定以外原因单方面停工或罢工的。

16.2合同解除时,已完成的工程量由甲方书面确认。乙方收到甲方工程量确认通知书后48小时内未提出书面异议,视为乙方认同确认结果。如乙方拒绝确认工程量,则以甲方委托的第三方咨询机构(包括监理单位)确认的为准,乙方不得对抗该确认结果。

如出现上述情况,乙方应在收到甲方通知后48小时内将自己的人员、设备材料无条件撤离工地并将施工现场和在建工程及工程资料完整地交给甲方,如乙方超过约定期限未向甲方递交工程资料的,视为乙方同意按甲方审定造价作为已完工程结算造价;施工合同解除后,对于乙方已完成的合格工程量,按已完工程造价的70%结算工程款,对于乙方已完成但质量不合格的工程量,甲方不予以支付工程款。

十七、争议解决方式:本合同履行过程中发生争议的,合同双方当事人应协商解决,协商不成的,任何一方均有权向工程所在地人民法院提起诉讼。

十八、合同附件

合同附件是本合同内容不可分割的一部分,为本合同组成部分,与本合同具有同等法律效力。包括:

(1)附件一工程量清单

(2)附件二施工现场处罚条例

十九、其它

19.1本合同双方签字盖章后生效。

19.2未尽事宜,双方经协商一致可签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力;

19.2本合同一式肆份,各执两份,均具同等法律效力。

(以下无正文)

房屋租赁合同中英文版

房屋租赁合同中英文版 房屋租赁合同中英文版房屋租赁合同PREMISES LEASE CONTRACT 立合同人: Parties to the contract: 出租方(以下称甲方): Lessee (hereinafter referred to as party A): 承租方(以下称乙方): Tenant (hereinafter referred to as Party B): 甲乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。 Having reached unanimity through friendly consultation and negotiation, Party A and Party B, here by agree to enter into the following contract to be abided by both parties. 一.建筑地址: 甲方将其所有的位于上海市的房屋在良好及可租用的状态下出租给乙方。 乙方向甲方承诺该物业仅作为住宅使用。 Ⅰ. Address of premised: Party A lets its lawfully owned premises to Party B in good and tenantable condition, Located at Party B shall undertake to party A that the premises shall be used only for the purpose of Residential. 二.房屋面积出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。 Ⅱ. Floorage of premises: The registered floorage of the premises let by Party A shall be square meters(floorage). 三.租赁期限: Ⅲ. Lease Term: 租赁期自年月日起至年月日止甲方应于年月日以前将房屋腾空交给乙方做搬迁准备使用。 The lease term shall be from (month) (day) (year), to (month) (day) (year). Party a shall vacate the premises and

完整word版装修工程承包合同中英文

装修工程承包合同(中英文) Contract of Construction Project 合同编号: Contract Number: 工程名称: Project Name: 发包方(甲方):工程设计顾问(北京)有限公司 Employer (Party A): International Consulting Engineers ( Beijing) Limited 承包方(乙方):中寰艺高建筑装饰工程有限公司 Contractor (Party B): Zhong Huanyigao Building Decoration Engineering Co. , Ltd 根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract. 第一条工程项目Article 1, Project item 1.工程地点: ,Project site: Scope of project 工程范围:.2. 3.工程造价:人民币元整 (该造价为包工包料价) 3, Project cost: PMB Yuan only (Cost of this contract is the contract price for labor and materials) 第二条施工准备 Article 2, Preparation for construction 1.甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。 Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical transportation and provide architectural drawings and documents of relevant concealed obstacles . 2.乙方:. Party B: ①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作; Be responsible for the works of laying, management, use and maintenance

教学楼装修合同(中英文)

CECORATION AGREEMENT OF TEACHING BUILDING TABLE OF CONTENTS 一、甲方义务 PARTY A’S RESPONSIBILITIES 二、乙方义务 PARTY B’S RESPONSIBILITIES 三、材料供应SUPPLY OF MATERIALS 四、工程质量及验收 QUALITY AND ACCEPTANCE OF WORKS 五、安全生产和防火SAFE PRODUCTION AND FIRE REGULATIONS 六、违约责任LIABILITY FOR BREACH OF CONTRACT 七、纠纷处理方式DISPUTES 八、合同变更和解除AMENDMENT AND TERMINATION 九、其它约定 FINAL CLAUSES 甲方:服务外包有限公司(以下简称甲方) Party A: Service (hereinafter referred to as “Party A”) 乙方:信息技术有限公司(以下简称乙方) Party B: SYKES Co., Ltd; (hereinafter referred to as “Party B”) 合同各方本着互惠互利的原则,经过友好协商,订立以下合作协议条款如下:Based on the principles of mutual benefit and through friendly negotiations, Party A and Party B hereby enter into this Cooperative Agreement on the following terms and conditions: 一、甲方义务 PARTY A’S RESPONSIBILITIES

室内(办公室)设计装修合同-中英文

办公室设计合同 合同号:________________ 签订日期:________________ 签订地点:________________ 根据《中华人民共和国合同法》以及其他相关法律、法规,结合室内装饰的特点,经甲、乙双方友好协商,甲方委托乙方承担室内装饰设计,并达成如下协议。 一、甲方委托室内设计的地址________________________,房型____________,总面积 ____________平方米。 二、甲方委托乙方室内设计,且乙方不负责施工,其设计收费标准为每平方米 ____________美元,收取设计费共计____________美元。甲方应在合同签署时付首期50% 设计费,并与乙方约定上门测量的时间和地点。乙方设计师在测量后____天内完成平面布置图及顶面布置图。 三、乙方完成初步设计方案后,甲方与乙方设计师经过沟通同意,填写设计方案进程表。甲方应支付设计费余款,乙方设计师将在____天内完成全套装潢设计图。 四、图纸完成后,甲方如有更改意见,再与乙方设计师沟通。乙方根据协商方案,绘制更改图纸,双方再次填写设计方案进程表。图纸更改确认后,乙方将全套图纸交给甲方使用。 五、施工过程中,乙方设计师应至少有三次去现场指导施工,以达到设计效果。 六、违约责任: 1.乙方未在约定时间内完成设计图且延期时间在_____天内的,每延期一天应当支付设计费总价的 3% 违约金给甲方。

2. 乙方延期____天以上未完成设计图的,甲方有权解除合同,乙方应退还甲方的设计费用,并承担设计费总价 50% 的违约金。 3. 乙方无故终止合同,除退还甲方所交的设计费用外,还应按合同规定的设计费总价的 50% 作为违约金付给甲方。 七、设计合同经双方签字认可后,甲方必须按合同约定支付设计费。如甲方中途取消合同,乙方不再退还已收取的设计费。 八、除本合同外,甲乙双方之间的所有往来函件,乙方给甲方的资料、图纸等均采用英文。 九、本合同中如有未尽事宜,由双方协商解决,协商不成,由甲方所在地人民法院裁决。 十、本合同经甲、乙双方签字或盖章后生效。本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同正本一式四份,双方各二份。 委托方: ___________________服务方: _____________________ 授权代表签字: ____________授权代表签字:________________ 签字日期: ________________签字日期:___________________

中英文施工合同(new)2012.322

施工合同 buildingContract 发包方(简称甲方) Party A: 承包方(简称乙方):上海巧点装饰设计有限公司 Party B: i-point design (Inspiration Point Design) 根据<中华人民共和国合同法><中华人民共和国消费者权益保护法><中华人民共和国价格法><上海市合同格式条款监督条例>,<上海市建筑市场管理条例>,以及其他有关法律法规规定的原则,结合本工程的具体情况,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上达成如下协议,共同遵守 Accor ding to: “PRC Contract Law”, “Law on the Protection of Consumer Interests”, “PRC Price Law”, “Shanghai Supervision of Contract Terms”, “Shanghai Construction Market Management Regulations”, as well as other laws and regulations relevant to the specific circumstances of this project, parties A and B have hereby equally and voluntarily entered into the following agreement executed on the basis of mutual respect. 一、概况 OVERVIEW 1. 甲方装饰物业系合法物业 Party A is the owner of the property. 2. 乙方为本市经工商行政管理机关核准登记,并可从事装潢装修的企业 Party B is approved and registered with the city industrial and commercial administrative organs as an enterprise engaged in renovation and decoration. 3. 装饰施工地点 Construction site: 4. 建筑结构:建筑面积平方米,施工面积平方米。 Construction area: total area (including stairwells and other common areas): m2, private living area: m2. 5. 装饰施工内容:住宅装饰,详见附件一<工程估价单> Structure: residential. 6. 承包方式:详见附件一<工程估价单> Contractor engagement method: See annex – (quotation). 7. 总价款:.00元,大写(人民币): 元整。 Total price: .00RMB; in words: 元整. Any changes in this price must be agreed by both parties in writing. 8. 工期:自年月日开工,至年月日前竣工,工时总计天,不含国家法定节假日,乙方委派现场 施工监理为先生,联系方式: Period: Start:(year)(month)(day); Completion before: (year)(month)(day); Total days (excluding national holidays):days. Party B's on site construction supervisor will be: 二、关于工程付款及结算的约定 TERMS OF PAYMENT 1. 工程款的付款方式如下

装修装饰工程施工合同(中英文)

CONTRACT OF DECORATION ENGINEERING 签署日期 Date of 工程名称:Project Name: 工程地址:Project Place: 发包方 (甲方): Owner (Hereinafter referred to as party A) 承包方 (乙方): Contractor: (hereinafter called party B) 鉴于甲方拟对办公楼进行装修装饰,通过招投标程序,将该工程授予乙方施工并完成; 鉴于乙方具备装修装饰施工的资质,并愿意接受招投标规定的条件,同意承担该工程 的施工并完成; 鉴于双方同意遵照《中华人民共和国合同法》、《建筑装饰装修管理规定》、《住宅 室内装饰装修管理办法》及有关法律、法规规定履行本合同; 基于本合同之合意、声明、约定及其它约因,双方当事人兹就下列各事项达成协议:WHEREAS party A intends to make decoration of office building, through bidding procedure, award this project hereby to party B for construction and completion thereof. WHEREAS party B is with the qualification of decoration engineering, intends to accept bidding conditions and consent to undertake the project construction and complete. WHEREAS parties hereto agree to execute this contract in accordance with LAW OF CONTRACT, REGULATIONS OF CONSTRUCTION DECORATION MANAGEMENT, ADMINISTRATION RULES FOR INDOOR HOME DECORATION and concerned laws and regulations. NOW THEREFORE in consideration of the mutual promises, assertions and covenants herein and other good and valuable considerations, the receipts of which is acknowledged hereby, the parties hereby agree as follows: 第一条工程概况 Work Overview

办公楼装饰装修工程施工合同(中英文)

装修装饰工程施工合同 CONTRACT OF DECORATION ENGINEERING 签署日期Date of 工程名称:Project Name: 工程地址:Project Place: 发包方(甲方):Owner (Hereinafter referred to as party A) 承包方(乙方):Contractor: (hereinafter called party B) 鉴于甲方拟对办公楼进行装修装饰,通过招投标程序,将该工程授予乙方施工并完成; 鉴于乙方具备装修装饰施工的资质,并愿意接受招投标规定的条件,同意承担该工程的施工并完成; 鉴于双方同意遵照《中华人民共和国合同法》、《建筑装饰装修管理规定》、《住宅室内装饰装修管理办法》及有关法律、法规规定履行本合同; 基于本合同之合意、声明、约定及其它约因,双方当事人兹就下列各事项达成协议: WHEREAS party A intends to make decoration of office building, through bidding procedure, award this project hereby to party B for construction and completion thereof. WHEREAS party B is with the qualification of decoration engineering, intends to accept bidding conditions and consent to undertake the project construction and complete. WHEREAS parties hereto agree to execute this contract in accordance with LAW OF CONTRACT, REGULATIONS OF CONSTRUCTION DECORATION MANAGEMENT, ADMINISTRATION RULES FOR INDOOR HOME DECORATION and concerned laws and regulations. NOW THEREFORE in consideration of the mutual promises, assertions and covenants herein and other good and valuable considerations, the receipts of which is acknowledged hereby, the parties hereby agree as follows: 第一条工程概况Work Overview 1、工程名称:Project Name 2、工程地址:Project Place: 3、承包方式:总承包(包工包料,包质量,包安全,包工期) Contracting Means: General contracting, including contracting of materials and labor, liabilities of quality, work’s safety and work’s schedule. 4、承包内容:包括所有的拆除及改造工程,以附件《工程报价单》为准。 Contracting contents include all works of demolishment and modification, which

房屋租赁规定合同(中英文)

房屋租赁合同 出租方(甲方): XXX有限公司 Lessor (Party A): XXXManagement Co.,ltd 承租方(乙方): Lessee (Party B): 根据《中华人民共和国合同法》、《上海市房屋租赁条例》等相关法律法规 的规定,甲、乙双方经丙方居间介绍,在平等、自愿、公平和诚信的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方的房屋事宜,签订本合同,以资共同遵守: This Contract is made by Party C and between both parties after negotiation on an equal, voluntary, fair and good-faith basis in accordance with “Contract Law of the People’s Republic of China”, “Shanghai Municipality Regulations on the Leasing of Building Premises” and other relevant laws and regulations, with regard to the issue that Party B will rent the house of Party A: 一、出租房屋基本情况:(下称“该房屋”,实际情况以权属证明或相关法律文书的记载内容为准) I. Basic information of the leased house: (hereinafter referred to as “the premises”, and the actual situation shall be based on the ownership certification or the records of relevant legal documents) 1.1 房屋类型: 1.1 Type of the premises: 1.2 房屋座落:区路号室。 1.2 The premises are situated at Room , Lane, Road, No. , District 1.3 房屋用途: 1.3 Use of the premises: 1.4 建筑面积:平方米; 1.4 Building area: m2; 1.5 装修情况: 1.5 Decoration: 二、租赁用途 II. Usage of the rented premises 乙方向甲方承诺,租赁该房屋作为使用,并遵守国家和本市有关于房地产使用和物业管理的规定。 Party B shall make commitment to Party A that the premises shall be used as and shall abide by the regulations of real estate use and property management in China and Shanghai Municipality. 三、交付日期和租赁期限

室内(办公室)设计装修合同-中英文

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 室内(办公室)设计装修合同-中英文 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

办公室设计合同 合同号: ___________________ 签订日期: _________________ 签订地点: _________________ 根据〈〈中华人民共和国合同法》以及其他相关法律、法规,结合室内装饰的特点,经甲、乙 双方友好协商,甲方委托乙方承担室内装饰设计,并达成如下协议。 _、甲方委托室内设计的地址,房型,总面积平方米。 二、甲方委托乙方室内设计,且乙方不负责施工,其设计收费标准为每平方米 美元,收取设计费共计美元。甲方应在合同签署时付首期50% 设计费,并与乙方约定上门测量的时间和地点。乙方设计师在测量后天内完成平面布置 图及顶面布置图。 三、乙方完成初步设计方案后,甲方与乙方设计师经过沟通同意,填写设计方案进程表。甲方应支付设计费余款,乙方设计师将在天内完成全套装潢设计图。 四、图纸完成后,甲方如有更改意见,再与乙方设计师沟通。乙方根据协商方案,绘制更 改图纸,双方再次填写设计方案进程表。图纸更改确认后,乙方将全套图纸交给甲方使用。

五、施工过程中,乙方设计师应至少有三次去现场指导施工,以达到设计效果。 六、违约责任: 1. 乙方未在约定时间内完成设计图且延期时间在天内的,每延期一天应当支付设计费总价的3%违约金给甲方。 2. 乙方延期天以上未完成设计图的,甲方有权解除合同,乙方应退还甲方的设计费用,并承担设计费总价50%的违约金。 3. 乙方无故终止合同,除退还甲方所交的设计费用外,还应按合同规定的设计费总价的50%作为违约金付给甲方。 七、设计合同经双方签字认可后,甲方必须按合同约定支付设计费。如甲方中途取消合同,乙方不再退还已收取的设计费。 八、除本合同外,甲乙双方之间的所有往来函件,乙方给甲方的资料、图纸等均采用英文。 九、本合同中如有未尽事宜,由双方协商解决,协商不成,由甲方所在地人民法院裁决。 十、本合同经甲、乙双方签字或盖章后生效。本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有 同等效力。本合同正本一式四份,双方各二份。 委托方:艮务方:

装修工程合同范本(中英文版)

装饰工程合同 Contract of Construction Project 合同编号: Contract Number: 工程名称: Project Name: 发包方(甲方): Employer (Party A): 承包方(乙方): Contractor (Party B): 根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。 In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract. 第一条工程项目Article 1, Project item 1.工程地点: Project site: 2. 工程范围: Scope of project 3. 工程造价:人民币元整 (该造价为包工包料价) Project cost: PMB Yuan only(Cost of this contract is the contract price for labor and materials)

建筑装饰工程施工合同(乙种本)英文版翻译Contract-for-Decoration-Project

Contract for Decoration Project Party A (full name): Party B (full name): This Contract is concluded on the basis of the project details by and between the foresaid Party A and Party B in accordance with Contract Law of People’s Republic of China and Construction Engineering Contract Regulations. 1. Overview 1.1 Project name: 1.2 Project site: 1.3 Project content: 1.4 Means of contract: 1.5Construction Period is from date of commence of , to completion date of . 1.6 Quality standard: 1.7 Contract price: 2. Party A’s Responsibilities 2.1 Party A shall provide copy of confirmed construction drawings or instructions to Party B Days prior to the date of commence, clear up all or parts of the buildings, and remove barriers. Party A will take protective measures for the remaining furniture and furnishings. Party A also needs to provide water, electricity, gas and telecommunications, and indicate matters needing attention to Party B. Party A will be responsible for going through all the applications and approval procedures related to the project. 2.2 Party A assigns to be the representative. He will be responsible for the supervision and control over the project, and handle the acceptance, alteration, registration formalities. 2.3Party A entrusts with the construction supervision of this project. The supervision company appoints to be the general supervision engineer, clarifies his responsibilities in the supervision contract, and submits copy of the contract to Party B. 2.4Party A shall be responsible for protecting the surrounding buildings, equipments, pipelines, trees and landscaping from being damaged, and bear corresponding costs. 2.5 If it is really necessary to change the original building structure or pipelines, Party A

各类合同下载地址整理

房屋租赁合同样本 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2019 ·劳动合同书样本 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2131 ·有限公司章程范本 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=283 ·合作协议书范本(二) https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2695 ·合作协议书 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2018 ·房屋买卖合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=80 ·企业承包合同范本 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=37 ·二手房屋买卖合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=883 ·房屋租赁协议 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=71 ·商铺租赁合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=300 ·离婚协议书范本 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=244 ·土地租赁合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=299 ·个人合作协议 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=1951 ·公司员工聘用合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2249 ·股权转让协议书 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=870 ·工矿产品购销合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=326 ·店铺租赁合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=353 ·离婚协议书 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=1689 ·土地承包合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=106 ·店面转让合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=193 ·经营计划书范本 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=314 ·项目开发合作协议 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=274 ·合同意向书范本 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=276 ·土地租赁合同样本 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=1530 ·设备维修协议 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2452 ·产品销售代理协议 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=238 ·家庭装修合同书 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=259 ·外资股权转让协议范本 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2130 ·还款协议书 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=868 ·股权股份转让协议 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=204 ·公司章程修正案 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2766 ·安全生产责任状 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=324 ·场地租赁合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=78 ·机械设备采购合同模板 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2426 ·变更、终止、解除劳动合同通知书 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=262 ·中外合作经营合同范本(1) https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2149 ·租车协议 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2572 ·二手房买卖合同 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=208 ·房屋拆迁补偿协议 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=873 ·外贸销售合同样本中英文 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2179 ·中英文合同意向书范本 https://www.360docs.net/doc/3f5072187.html,/contract/show.asp?id=2139

建筑装饰工程施工合同英文版ContractforDecorationroject

C o n t r a c t f o r D e c o r a t i o n P r o j e c t Party A (full name): Party B (full name): This Contract is concluded on the basis of the project details by and between the foresaid Party A and Party B in accordance with Contract Law of People’s Republic of China and Construction Engineering Contract Regulations. 1. Overview 1.1 Project name: 1.2 Project site: 1.3 Project content: 1.4 Means of contract: 1.5Construction Period is from date of commence of , to completion date of . 1.6 Quality standard: 1.7 Contract price: 2. Party A’s Responsibilities 2.1 Party A shall provide copy of confirmed construction drawings or instructions to Party B Days prior to the date of commence, clear up all or parts of the buildings, and remove barriers. Party A will take protective measures for the remaining furniture and furnishings. Party A also needs to provide water, electricity, gas and telecommunications, and indicate matters needing attention to Party B. Party A will be responsible for going through all the applications and

建筑装饰工程施工合同协议书英文版ContractforDecorationProject

建筑装饰工程施工合同协议书英文版 C o n t r a c t f o r D e c o r a t i o n P r o j e c t 文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089

C o n t r a c t f o r D e c o r a t i o n P r o j e c t Party A (full name): Party B (full name): This Contract is concluded on the basis of the project details by and between the foresaid Party A and Party B in accordance with Contract Law of People’s Republic of China and Construction Engineering Contract Regulations. 1. Overview Project name: Project site: Project content: Means of contract: Construction Period is from date of commence of , to completion date of . Quality standard: Contract price: 2. Party A’s Responsibilities Party A shall provide copy of confirmed construction drawings or instructions to Party B Days prior to the date of commence, clear up all or parts of the buildings, and remove barriers. Party A will take protective measures for the remaining furniture and furnishings. Party A also needs to provide water, electricity, gas and telecommunications, and indicate matters needing attention to Party B. Party A will be responsible for going through all the applications and approval procedures related to the project.

房屋租赁合同范本(中英文)_257466.

房屋租赁合同范本(中英文) 2019-01-01 以下是一篇中英文版的房屋租赁合同范本: 房屋租赁合同范本(中英文) 本租赁合同由下述双方于年月日于中华人民共和国北京市签订: This lease agreement, dated the [ ] day of ,2007, Signed in Beijing, People’s Republic of China by the following parties. 一、出租人: (以下简称“甲方”) Landlord:(hereinafter referred to as Party A) 二、承租人: (以下简称“乙方”) Tenant: (hereinafter referred to as Party B) 三、承租区域: Premises: 甲方为光华路SOHO【】单元(以下简称“房屋”)合法拥有者,建筑面积 为【】平方米,甲方同意将房屋及内部设施在良好状态下租给乙方,只可作为办公用途, 。 Party A hereby represents that it is the legal owner of the 【】Apartment, guang hua lu SOHO (hereinafter “the Premises”), which construction area is 【】square meters, and agrees that it will lease the Premises and the facilities therein, which are in clean and tenantable condition to Party B for use as office(s) only. 四、租赁期: Lease Term: 4.1 租赁期为【】年,自年月日至年月日。 The term of this Lease Agreement shall be for a period of【】year(s) commencing from 【】until 【】.

相关文档
最新文档