中国餐桌礼仪英文短句

Life is not easy. You don't need to be eager for the understanding and approval of others, and live your own life

quietly.简单易用轻享办公(页眉可删)

中国餐桌礼仪英文短句

当有一天,你有外国的朋友来,这个时候你就要为外国友人介绍餐桌上的一切,那么你们知道要怎么办吗?下面是为大家整理的中国餐桌礼仪英文短句,希望能够帮到大家哦!

中国餐桌礼仪英文短句

中国饮食在世界上是很有名的。

Ibelieve the Chinese food is famous around the world.

假如你来到中国,中国朋友请你吃饭,你就需要了解一下有关宴会中的座次问题。

Andif you are in China and you are asked by your Chinese friend to a dinner, youmay want to know how to pick up your seat at the table and what is the properway to sit at the table.

这个位子一般是主位,是主人的。

Well,normally this seat is the seat for the host or the hostess.

这个位子面朝着门。(面朝着门的一般是主位。)

Theseat is facing the door of this room.

也可以根据餐巾的样式来辨别座位。

Onemay also distinguish the seats at the table from the style in which the napkinsare folded.

无论餐巾折成什么样式,最高的.餐巾对应的座位,一定是主位。

Regardlessof how the napkins are arranged.,thetallest arrangement will always correspond to the master seat.

一张坐四五个人的小桌子,与主人的座位相对应的背对着门的那个位置则是被邀请的主客坐的位置。

Atthe small table, a table for four of five, the seat right across of the hostseat, the seat over there, the back of which is facing the door is the seat forthe main guest.

当然如果桌子大一点的时候,比如说可以坐十到十二个人的桌子,由于主人和客人说话不太方便,跨越桌子就像跨越一片大海一样,所以他们可以挨着坐,这种情况下是可以挨着坐的,这样坐主人和客人说话更方便一些。

Butusually of course, when it’s a bigger table, a table for ten or twelve, and itis not easy for host or hostess talking with the main guest, right across thetable like right across the ocean and they can just sit side by side which canmake it easier for them to talk.

我想你也注意到了在桌子上还有一个小桌子,就是可以转动的这个。

Andon the table I suppose you have noticed that there is something like this, it’sa smaller table on the big table.

可以叫它LazySusan。AndI suppose you call it Lazy Susan.

对,它可以方便客人夹菜。

Yeah,this can make things easier for us.

因为在中国的宴席上,我们并不是谁点的菜谁吃。

Becausein the Chinese way of having food,wedon’t order our own food.

而是为所有人点菜,大家一起分享食物。

Weorder for everybody and everybody shares the food on the table.

我们经常会采取桌上的人每人点一个菜的方式。

Andusually we can have each of the people at the table to order one of the dishes.

那么如果我想吃的菜在桌子的另一边,比如说我想吃鸡肉,我就可以转动这个小桌子,让鸡肉转到我这一边来。

Sowhat if something I want is on the other side of the table, for instance if Iwant the chicken, so I can turn the Lazy Susan and turn the chicken to my side.

这样不用站起来就可以够到菜,因为站起来夹菜是不礼貌的。

Ican just pick it up without standing up and reaching out which is not proper orpolite in Chinese table manner.

另外还要注意当别人夹菜的时候,这个时候你最好不要转动这个小桌子。

Andof course when someone else picks the dishes you are not gonna turn the tableat that time, turn lazy Susan at that time.

你知道为什么我坐在这儿而不是坐在那儿吗?

Anddo you know why I just sit hear rather than there?

因为坐在那儿的人要负责买单。

Becausethe one sitting there is gonna pay the bill.

中国的宴席中一般都有敬酒的习俗。

MostChinese people have the tradition of making toasts at banquets.

敬酒的顺序通常要按照年龄先长后幼、职位由高到低或者先主宾后次宾的顺序。

Theorder on the toast may be based on age from the eldest to the youngest bysocial position from high to low, or by guest status from principal tosecondary.

只有充分考虑到敬酒的顺序,才能达到敬酒的效果,使大家皆大欢喜。

Onlyif the individual proposes the toast in a correct and reasonable manner, wouldthe toast be well received and appreciated.

在宴席上饮酒的过程中,随时都可以敬酒,而且可以向同一个人多次敬酒。

Onemay propose a toast at any time throughout the meal, and making several toaststo one person is acceptable as well.

当杯中的饮料少于一半时,主人通常会为客人斟满。

Ifthe guests’ glasses are less than half full, the host will help refill glassesfor them.

斟酒的次序同敬酒的次序一样也是有长幼高低之分的。

Theorder in which this takes place is similar to that of proposing toasts, placingthose of higher social status first.

在与长辈或地位高的人碰杯时,人们为了表示自己的谦虚和对对方的尊敬,往往会让自己的杯口低于对方的杯口。

Whenpeople make a toast to a person superior, they usually make sure that rim oftheir glass clinks at position lower than rim of the other person’s glass,which expresses respect and modesty.

为了表示热情,主人通常还会不停地劝客人多吃一点。

Toshow good hospitality, the host usually urge the guest to eat more.

遇到孩子或者特别亲近的人,甚至还会亲自为客人夹菜。

Forchildren, relatives or close friends, they will even serve the dishesthemselves.

客人通常要友好地接受,并且表示感谢。

Theguests are supposed to accept the serving and kindly show their appreciation.

即使遇到自己不喜欢吃的菜,也不要拒绝,放到自己盘子一边就可以了。

Evenif they do not like the particular dish, they do not refuse the serving assimply accept it and leave it at side of their plate.

另外,在中国的饭店吃饭可以不用另外付小费。

Eatingin the restaurant in China, tips are not necessary.

中国的餐桌礼仪英文介绍

中国的餐桌礼仪英文介绍 第一篇:中国的餐桌礼仪英文介绍 In China, as with any culture, there are rules and customs that surround what is appropriate and what is not when dining, whether it is in a restaurant or in someone’s home.Learning the appropriate way to act and what to say will not only help you feel like a native, but will also make those around you more comfortable, and able to focus on you, instead of your interesting eating habits.同其他国家文化一样,在中国,无论是在餐馆还是在家,用餐时也有很多禁忌。适当了解一些中国的餐桌礼仪,不仅能让你更加入乡随俗,融入其中,而且能让别人注意到你,而不是你特别的用餐习惯。 The customs surrounding Chinese tables’ manners is ingrained with tradition, and some rules are not to be broken.Failing to understand and follow all of the rules could result in offending the chef and ending the night in an unfavorable way.有些餐桌礼仪是随着传统延续下来的,是决不能违反的。如果不了解这些餐桌礼仪并且破坏了这些规矩,到时可能得罪厨师,扫兴而归哦。 1.The food is served via large communal dishes, and in nearly every case, you will be supplied with communal chopsticks for transferring food from the main dishes to your own.You should use the communal chopsticks if they are supplied.If they are not or you are unsure, wait for someone to serve food to their own plate, and then copy what they do.On occasion, an eager Chinese host may place food into your bowl or on your plate.This is normal.1.食物是通过大的公用盘子盛装的,基本上都会提供公用筷方便你将食物分到你自己的盘子里。如果有公用筷子就用公共筷子分开食物。如果没有公共筷,或是不确定是否有公共筷子,可以先等待,

中国餐桌礼仪英语10句简单

中国餐桌礼仪英语10句简单 中文:吃饭时要保持端庄,不宜大声喧哗。 英文:Maintain a dignified manner while dining; avoid loud and disruptive behavior. 中文:用餐时应注意讲卫生,勿将手肘放在桌面上。 英文:Practice good hygiene at the dining table; refrain from placing elbows on the table. 中文:在吃饭时,不要挑食,应尽量将盘子吃干净。 英文:Avoid being picky when eating; try to finish all the food on your plate. 中文:在用餐前后要洗净双手,保持餐具的清洁卫生。 英文:Wash your hands before and after meals, and keep the tableware clean and sanitary. 中文:在餐桌上要有礼貌,尊重长辈和其他就餐者。 英文:Display manners at the dining table; show respect to elders and fellow diners. 中文:不要在餐桌上过多地使用手机,以免影响用餐氛围。 英文:Avoid excessive use of mobile phones at the dining table to maintain a pleasant atmosphere. 中文:吃饭时不要插话,尽量保持安静,听取他人的意见。 英文:Avoid interrupting during meals; try to stay quiet and listen to others' opinions. 中文:不要在用餐时过多地讨论敏感话题,以免引起争端。 英文:Avoid discussing sensitive topics excessively during meals to prevent disputes. 中文:分享食物时要文明有序,不要争抢食物。 英文:Share food in a civilized and orderly manner, avoiding a scramble for dishes. 中文:餐桌上的对话应保持轻松愉快,不宜谈论过于沉重或严肃的话题。 英文:Keep the conversation at the dining table light and enjoyable, avoiding overly serious or heavy topics.

中国餐桌礼仪文化英文.doc

中国餐桌礼仪文化英文 下面是我为大家整理的英文版中国餐桌礼仪加上翻译版哦!需要的参考以下。中国餐桌礼仪文化英文版: 1. admission etiquette. ask guests seated on the seats. please elderly guests in attendance were seated next to attendance at from the left side into the chair. admission dongkuaizi not after. what more do not come to beep. not to get up walk. if what happened to the owner notice. second, when the meal. ask guests. long the dongkuaizi. jiacai, each less. far from the food on their own eat some. meal not a voice. heshang also not a sound use kaitang i spoon a small drink and a small mouth. pawan front-lips not drink, soup, hot cool after zaikai. side not to drink while blowing some people prefer to chew food to eat. extraordinary feel like work is crisp chewing food, a very clear voices. this is not etiquette demands. extraordinary and everyone is eating together, as far as possible to prevent the emergence of this phenomenon. third: do not eat hiccup, other voices will not arise if there sneezing, changming involuntarily, such as the sound, it is necessary to say i am sorry.; i am sorry;. of the original cooler. within the words . to show regret. fourth if guests or elders give cloth dish. best use of chopsticks may also be the guests or elders far away from the dishes to their front, according to the habit of the chinese nation. dish is a one of the top. if the

中国餐桌礼仪英文.doc

中国餐桌礼仪英文 我们国家是一个传统的礼仪之邦,在学习好本国的餐桌礼仪,也要学习别人的餐桌礼仪,这是我们的待客之道,看我带来的最全的餐桌礼仪英文攻略! 中国餐桌礼仪英文一中国餐桌礼仪常用英文表达 1.让客人和长辈先吃每一道菜 let the elder people and the customer eat first 2.不要用筷子敲碗 dont use the chopsticks hit the bowl 3.不要将手伸到饭桌对面夹菜 dont reach to get the food on the opposite side 4.等大家到齐了,才开始吃 dont eat until everyone is there 5.为主人的长寿、健康、成功干杯 wish for the people who host the dinner 中国餐桌礼仪英文二 1 take the seats 2 have meals 3 leave from the feast first: the manners of taking seatslead the guest to the seat of honor, then lead the senior to the seat next to the guest; take the seat from left; dont start eating in a hurry or make any noise;dont stand up and move; inform the master when you have something urgent. after take the

中国的餐桌礼仪英文版

中国的餐桌礼仪英文版 中国的餐桌礼仪英文版 中国餐桌礼仪介绍 一. China Dining Custom Table Manners The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West,where everyone has their own plate of food,in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host,be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality. And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this,you can just say a polite thank you and leave the food there. Eating No-no's Don't stick your chopsticks upright in the rice bowl. Instead,lay them on your dish. The reason for this is that when somebody dies,the shrine to them contains a bowl of sand or rice with two sticks of incense stuck upright in it.

中国的餐桌礼仪英文版

中国的餐桌礼仪英文版 中国餐桌礼仪介绍 一. China Dining Custom Table Manners The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West,where everyone has their own plate of food,in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host,be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality. And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this,you can just say a polite thank you and leave the food there. Eating No-no s Don t stick your chopsticks upright in the rice bowl. Instead,lay them on your dish.

中国的餐桌礼仪英文介绍

In China, as with any culture, there are rules and customs that surround what is appropriate and what is not when dining, whether it is in a restaurant or in someone’s home. Learning the appropriate way to act and what to say will not only help you feel like a native, but will also make those around you more comfortable, and able to focus on you, instead of your interesting eating habits. 同其他国家文化一样,在中国,无论是在餐馆还是在家,用餐时也有很多禁忌。适当了解一些中国的餐桌礼仪,不仅能让你更加入乡随俗,融入其中,而且能让别人注意到你,而不是你特别的用餐习惯。 The customs surrounding Chinese tables’ manners is ingrained with tradition, and some rules are not to be broken. Failing to understand and follow all of the rules could result in offending the chef and ending the night in an unfavorable way. 有些餐桌礼仪是随着传统延续下来的,是决不能违反的。如果不了解这些餐桌礼仪并且破坏了这些规矩,到时可能得罪厨师,扫兴而归哦。 1. The food is served via large communal dishes, and in nearly every case, you will be supplied with communal chopsticks for transferring food from the main dishes to your own. You should use the communal chopsticks if they are supplied. If they are not or you are unsure, wait for someone to serve food to their own plate, and then copy what they do. On occasion, an eager Chinese host may place food into your bowl or on your plate. This is normal. 1. 食物是通过大的公用盘子盛装的,基本上都会提供公用筷方便你将食物分到你自己的盘子里。如果有公用筷子就用公共筷子分开食物。如果没有公共筷,或是不确定是否有公共筷子,可以先等待,看其他人是怎么做的,然后效仿就行。有时候热心的中国主人会帮你将食物分到你的盘子里,这很正常。 2. It is rude to not eat what you are given. If you are offered something you absolutely can't stomach, finish everything else, and leave the rest on your plate. Leaving a little food generally indicates that you are full. 2. 分到你盘子的食物你不吃是很失礼的。如果有些食物你真的吃不下可以先把其他能吃的吃掉,然后把不想吃的剩在盘子里就行。通常盘子里剩下一点儿食物说明你已经吃饱了。 3. Don't stab your chopsticks into your bowl of rice. As with any Buddhist culture, placing two chopsticks down in a bowl of rice is what happens at a funeral. By doing this, you indicate that you wish death upon those at the table.

中国餐桌常用礼仪英文介绍

中国餐桌常用礼仪英文介绍 同其他国家文化一样,在中国,无论是在餐馆还是在家,用餐时也有很多禁忌。适当了解一些中国的餐桌礼仪,不仅能让你更加入乡随俗,融入其中,而且能让别人注意到你,而不是你特别的用餐习惯。 In China, as with anyculture, there are rules and customs that surround what is appropriate and whatis not when dining, whether it is in a restaurant or in someone’s home.Learning the appropriate way to act and what to say will not only help you feellike a native, but will also make those around you more fortable, and ableto focus on you, instead of your interesting eating habits. 1. 食物是通过大的公用盘子盛装的,基本上都会提供公用筷方便你将食物分到你自己的盘子里。如果有公用筷子就用公共筷子分开食物。如果没有公共筷,或是不确定是否有公共筷子,可以先等待,看其他人是怎么做的,然后效仿就行。有时候热心的中国主人会帮你将食物分到你的盘子里,这很正常。 The food is served via largemunal dishes, and in nearly every case, you will be supplied with munalchopsticks for

中国传统礼仪英文

中国传统礼仪的英文 中国传统礼仪的英文表达是"Chinese traditional etiquette"。以下是一些相关的双语例句:1.在中国传统礼仪中,客人应该先向主人行礼,以示尊重。 In Chinese traditional etiquette, the guest should first bow to the host as a sign of respect. 2.参加中国人的婚礼时,应该注意哪些礼仪? What are the etiquette rules to follow when attending a Chinese wedding? 3.在接受礼物时,中国人通常会用双手接,以表示尊重和感激。 When receiving a gift, Chinese people usually use both hands to show respect and gratitude. 4.在中国,与人交谈时要注意避免打断对方,而是要耐心等待对方讲完。 In China, when talking to someone, it is important to avoid interrupting them and to wait patiently for them to finish speaking. 5.在餐桌上,中国人通常会让年长者先动筷子,以示尊敬。 At the dining table, Chinese people usually allow the elders to start eating first as a sign of respect.

餐桌礼仪英语

餐桌礼仪英语 餐桌礼仪英语 餐桌礼仪英语,餐桌上注意一定的礼仪,以下的餐桌礼仪英语相关文章,仅供阅读。 餐桌礼仪英语【1】 Table manners in China Different country have different table manners. The western country is different from eastern country,such as China and France. In China,old people eat first. We aren’t supposed to talk aloud while we are eating. If you don’t want to eat next,you are supposed to say:" I’m full." And you aren’t supposed to eat fruit at once. Chinese eat food with chopsticks. It is rude if you point at someone with your chopsticks. All of them will be helpful to you. It can make you a polite person. So we must know more about the manners around the world. 与某人曾经在法国餐桌礼仪在中国不同的国家有不同的餐桌礼仪,西方国家是不同的从东方国家,如中国,在中国,老人先吃,我们不是应该大声说话,我们吃。 如果你不想吃下,你应该说:对不起,我吃不下;你应该吃水果。 中国人吃的食物用筷子,它很粗,如果你使用你的筷子,他们将有助于你。 它可以让你有礼貌的人,所以我们必须知道更多关于礼貌周围的世界。 餐桌礼仪【2】

中国餐桌礼仪英语对话

中国餐桌礼仪英语对话 A: Good evening. Welcome to this Chinese dinner. B: Thank you. It"s my first time experiencing a Chinese dinner. I"m excited to learn about the Chinese dining etiquette. A: Well, in Chinese culture, there are a few important etiquettes to follow. Firstly, when sitting at the table, wait for the host to take their seat before sitting down. B: I see. So, it"s important to show respect to the host by waiting for them. A: Exactly. And also, when using chopsticks, never point them at others or leave them sticking upright in the rice bowl. B: That"s interesting. I"ll make sure to keep that in mind. Anything else I should know about using chopsticks? A: Yes, when serving food to others, use your own chopsticks to pick up the food and place it in their bowl. It"s a way to show politeness and avoid directly touching their chopsticks with yours. B: That makes sense. It"s similar to using serving spoons in Western culture. A: You"re right. Another thing to keep in mind is to never finish all the food on your plate. Leaving a little bit of food

中国餐桌礼仪英语句子

中国餐桌礼仪英语句子 导语:我们国家是一个传统的礼仪之邦,吃饭用餐都很有讲究,饮食礼仪也是饮食文化的重要组成局部。以下为大家介绍中国餐桌礼仪英语句子文章,欢送大家阅读参考! Table manners oupy a very important position in the Chinese people's plete life order. They believe that dining is not only the method to meet the basic physiological needs, but also the most important social experience. Therefore, it is very important to master the knowledge of some Chinese food and beverage rules. No matter whether you are the master or only a guest, you must master some rules. Circular dining table is very popular. Because you can sit more people, and you can sit face to face, the identity of the owner is not as clearly recognized by his seat on the western long table. Guests should wait for their host to invite them to sit down. The owner must be careful not to ask the guest to sit near the table. This is a taboo. You have to wait until everyone is in order to start eating in any form, even if someone arrives late. Once you're in position, the host can do the opening. It is perfectly reasonable for the host to take an active role during the meal and urge the guests to eat and drink heartily. - a typical Chinese style table looks quite empty, particularly in the eyes of westerners. A bowl placed on

中国的餐桌礼仪英文介绍

中国的餐桌礼仪英文介绍 Introduction In recent years, Chinese cuisine has gained immense popularity worldwide. As more and more people from different cultures explore the flavors of Chinese food, it becomes essential to understand the underlying etiquettes and practices associated with dining at a Chinese table. Chinese dining etiquette is deeply rooted in tradition and has its own set of customs and manners that govern the way meals are enjoyed. In this article, we will provide a comprehensive introduction to Chinese dining table etiquette. Seating Arrangement Chinese seating arrangement is based on hierarchy and respect. Typically, the seat of honor is reserved for the guest of honor or the eldest member at the table. The host or hostess usually sits facing the entrance, with the most important guest seated to their right. Chopsticks Etiquette Chopsticks are a fundamental tool used in Chinese dining, and understanding the proper chopstick etiquette is crucial. Here are some key points to remember: 1. Do not use chopsticks to point at people or things. 2. When not in use, chopsticks should be placed horizontally on the chopstick rest or across the rice bowl. Placing them vertically into the rice is considered impolite, as it symbolizes death. 3. Never use your chopsticks to spear or stab food.

中国餐桌礼仪十个禁忌英语

中国餐桌礼仪十个禁忌英语 中国餐桌礼仪十个禁忌英语 中国餐桌礼仪十个禁忌英语。我国自古以来就是礼仪之邦,家长也经常教导我们坐有坐相,站有站相,吃饭的时候也有多多少少的规矩,比如不能吧唧嘴,不能把筷子插进碗里,下面是中国餐桌礼仪十个禁忌英语。 中国餐桌礼仪十个禁忌英语1 1、让客人和长辈先吃每一道菜 let the elder people and the customer eat first 2、不要用筷子敲碗 dont use the chopsticks hit the bowl 3、不要将手伸到饭桌对面夹菜 dont reach to get the food on the opposite side 4、等大家到齐了,才开始吃 dont eat until everyone is there 5、为主人的长寿、健康、成功干杯 wish for the people who host the dinner 久仰,久仰! I have long been looking forward to meeting you、 I have long desired to meet you、 久违了。 I haven’t seen you for ages/for a long time、 It’s been such a long time since we m et last time、 久闻大名。 I’ve heard a lot about you、 这次由我负责全程陪同你们。 I will be with you for the entire visit/trip. 欢迎你到中国来。一路上辛苦了! / 一路上还好吧?

中国的餐桌礼仪英语带翻译

中国的餐桌礼仪英语带翻译 The real difference is that in the West, you have your own plate of food, while in China the dishes are placed on the table and everyone shares. If you are being treated to a formal dinner and particularly if the host thinks you're in the country for the first time, he will do the best to give you a taste of many different types of dishes. The meal usually begins with a set of at least four cold dishes, to be followed by the main courses of hot meat and vegetable dishes. Soup then will be served (unless in Guangdong style restaurants) to be followed by staple food ranging from rice, noodles to dumplings. If you wish to have your rice to go with other dishes, you should say so in good time, for most of the Chinese choose to have the staple food at last or have none of them at all. Perhaps one of the things that surprises a Western visitor most is that some of the Chinese hosts like to put food into the plates of their guests. In formal dinners, there are always "public" chopsticks and spoons for this purpose, but some hosts may use their own chopsticks. This is a sign of genuine friendship and politeness. It is always polite to eat the food. If you do not eat it, just leave the food in the plate.

中国餐桌礼仪英文短句

中国餐桌礼仪英文短句 当有一天,你有外国的朋友来,这个时候你就要为外国友人介绍餐桌上的一切,那么你们知道要怎么办吗?下面是小编为大家整理的中国餐桌礼仪英文短句,希望能够帮到大家哦! 中国餐桌礼仪英文短句 中国饮食在世界上是很有名的。 Ibelieve the Chinese food is famous around the world. 假如你来到中国,中国朋友请你吃饭,你就需要了解一下有关宴会中的座次问题。 Andif you are in China and you are asked by your Chinese friend to a dinner, youmay want to know how to pick up your seat at the table and what is the properway to sit at the table. 这个位子一般是主位,是主人的。 Well,normally this seat is the seat for the host or the hostess. 这个位子面朝着门。(面朝着门的一般是主位。) Theseat is facing the door of this room. 也可以根据餐巾的样式来辨别座位。 Onemay also distinguish the seats at the table from the style in which the napkinsare folded. 无论餐巾折成什么样式,最高的餐巾对应的座位,一定是主位。 Regardlessof how the napkins are arranged.,thetallest

中国的餐桌礼仪英语

中国的餐桌礼仪英语 1.让客人和长辈先吃每一道菜 let the elder people and the customer eat first 2.不要用筷子敲碗 don't use the chopsticks hit the bowl 3.不要将手伸到饭桌对面夹菜 don't reach to get the food on the opposite side 4.等大家到齐了,才开始吃 don't eat until everyone is there 5.为主人的长寿、安康、成功干杯 wish for the people who host the dinner The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality. And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel unfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there. Eating No-no's

关于就餐礼仪英文

就餐礼仪英文 关于就餐礼仪英文 1.Pull out chairs to seat the women when you are eating together. 进餐时帮助女士入座。 2.Do not sit down before all the ladies are seated. 在女士未入座之前不要抢先入座。 3.Pull your chair up and sit clos e to the table after sitting down. 入座后将椅子靠近餐桌。 4.It is customary to say grace before the meal begins in many Christian homes. Watch the host or hostess. If they bow their heads, join them. 很多xx家庭进餐前有祷告的习惯。注意观察主人或主妇,如果他们低下头去,你也应随从他们。 5.When the hostess takes her napkin, open your napkin in half and lay it across your lap. 女主人拿起餐巾时,你也应拿起餐巾,打开一半,摊放在膝盖上。 6.When eating with silverware, begin from the outside piece, then knife and fork for the second course and so on. The pieces closest to the plate are for the last course. 使用餐具吃饭时,首先从最外侧开始,刀和叉是用来吃第二道菜及以后的菜的。最靠近盘子的餐具要留到最后用。 7.When having soup, move the spoon away from you to spoon out the soup. When a little remains, you may raise slightly the side of the bowl close to you. 用匙舀汤时,匙要从里往外舀。汤快喝完了时,可将汤盘近身一侧抬高一点。 8. Cut large pieces of food, such as steak or chops, into small

相关文档
最新文档