哈佛大学公开课

哈佛大学公开课
哈佛大学公开课

第一讲《杀人的道德侧面》

这是一门讨论公正的课程,我们以一则故事作为引子:假设你是一名电车司机,你的电车以60英里/小时的速度在轨道上飞驰, 突然发现在轨道的尽头有五名工人正在施工. 你无法让电车停下来,因为刹车坏了. 你此时极度绝望,因为你深知如果电车撞向那五名工人,他们全都会死。假设你对此确信无疑,你极为无助,直到你发现在轨道的右侧有一条侧轨,而在侧轨的尽头只有一名工人在那施工。而你的方向盘还没坏,只要你想,就可以把电车转到侧轨上去。牺牲一人挽救五人性命。

This is a course about justice, and we begin with a story. Suppose you’re the driver of a trolley car, and your trolley car is hurtling down the track, at 60 miles an hour.And at the end of the track you notice five workers working on the track. You try to stop but you can’t, but your brakes don’t work. You feel desperate because you know that if you crash into these five workers, they will all die. Let’s assume you know that for sure, and so you feel helpless, until you notice that there is off to the right, a side track and at the end of that track, there is one worker working on the track. Your steering wheel works, so you can turn the trolley car, if you want to, onto the side track. Killing the one but sparing the five.

下面是我们的第一个问题: 何为正确的选择?

Here’s our first question: what’s the right thing to do?

换了你会怎么做?我们来做个调查。

What would you do? Let’s take a poll.

有多少人会把电车开到侧轨上去,请举手

How many would turn the trolley car onto the side track? Raise your hands.

有多少人会让电车继续往前开

How many would go straight ahead?

选择往前开的,请不要把手放下

Keep your hands up, those of you who would go straight ahead.

只有少数人选择往前开,绝大多数都选择转弯

A handful of people would, the vast majority would turn.

我们先来听听大家的说法,探究一下为何,你们会认为这是正确的选择。

Let’s hear first, now we need to begin to investigate the reasons, why you think it’s the right thing to do.

先从大多数选择了转向侧轨的同学开始

Let’s begin with those in the majority who would turn to go onto the side track.

为何会这样选择?理由是什么? 有没有自告奋勇的

Why would you do it? What would be your reason? Who’s willing to volunteer a reason? 你来站起来告诉大家

Go ahead. Stand up.

我认为当可以只牺牲一个人时,牺牲五人不是正确之举。当可以只牺牲一人时,牺牲五人不是正确之举

Because it can’t be right to kill five people,when you can only kill one person instead. It wouldn’t be right to kill five if you could kill one person instead.

这理由不错,不错。还有其他人吗?

That’s a good reason. Who else?

人人都赞同这个理由?

Does everybody agree with that reason?

你来

Go ahead.

我认为这和9?11的时候是一种情况,那些让飞机在宾州坠毁的人,被视为英雄。因为他们选择了牺牲自己,而不是让飞机撞向大楼牺牲更多人

Well I was thinking it’s the same reason on 9/11, with regard to the people who flew the plane into the Pennsylvania field as heroes. Because they chose to kill the people on the plane,and not kill more people in big buildings.

这么看来这条原则和9?11的是一样的,虽然是悲剧,但牺牲一人保全五人依然是更正确的选择,这就是大多数人选择把电车开上侧轨的理由吗?

So the principle there was the same on 9/11. It’s a tragic circumstance, but better to kill one so that five can live, is that the reason most of you had, those of you who would turn? Yes?

现在我们来听听少数派的意见,那些选择不转弯的

Let’s hear now from those in the minority, those who wouldn’t turn.

你来

Yes.

我认为这与为种族灭绝以及极权主义正名,是同一种思维模式。为了一个种族能生存下来,以灭绝另一个种族为代价

Well, I think that’s the same type of mentality that justifies genocide and totalitarianism. In order to save one type of race, you wipe out the other.

那换了是你在这种情况下会怎么做?为了避免骇人听闻的种族灭绝,你打算直接开上去把这五个人撞死吗?

So what would you do in this case? You would, to avoid the horrors of genocide; you would crash into the five and kill them?

大概会吧

Presumably, yes.

-真的会吗

- You would?

-对

- Yeah.

很有勇气的回答谢谢

That’s a brave answer. Thank you.

我们来考虑一下另一种情况的例子:

看看你们大多数的人会不会继续坚持刚才的原则,即”牺牲一人保全五人是更好的选择”Let’s consider another trolley car case and see whether those of you in the majority want to adhere to the principle “better that one should die so that five should live.”

这次你不再是电车司机了,只是一名旁观者,你站在一座桥上,俯瞰着电车轨道。电车沿着轨道从远处驶来,轨道的尽头有五名工人。电车刹车坏了,这五名工人即将被撞死,但你不是电车司机,你真的爱莫能助。直到你发现,在你旁边靠着桥站着的是个超级大胖子,你可以选择推他一把,他就会摔下桥,正好摔在电车轨道上挡住电车。他必死无疑,但可以救那五人的性命。

This time you’re not the driver of the trolley car, you’re an onlooker. You’re standing on a bridge overlooking a trolley car track. And down the track comes a trolley car, at the end of the track are five workers, the brakes don’t work, the trolley car is about to careen into the five and kill them.

And now, you’re not the driver, you really feel helpless, until you notice standing next to you, leaning over the bridge is a very fat man. And you could give him a shove. He would fall over the bridge onto the track right in the way of the trolley car. He would die but he would spare the five.

现在有多少人会选择把那胖子推下桥

Now, how many would push the fat man over the bridge?

请举手,又有多少人不会?

Raise your hand. How many wouldn’t?

大多数人不会这么做,一个显而易见的问题出现了

Most people wouldn’t. Here’s the obvious question.

我们”牺牲一人保全五人”的这条原则,到底出了什么问题呢?

What became of the principle “better to save five lives even if it means sacrificing one?”

第一种情况时大多数人赞同的这条原则怎么了?

What became of the principle that almost everyone endorsed in the first case?

两种情况中都属多数派的人,你们是怎么想的?

I need to hear from someone who was in the majority in both cases.

应该如何来解释这两种情况的区别呢?

How do you explain the difference between the two?

你来

Yes.

我认为第二种情况牵涉到主动选择推人,而被推的这个人本来跟这事件一点关系都没有。所以,从这个人自身利益的角度来说,他是被迫卷入这场无妄之灾的。而第一种情况不同,第一种情况里的三方,电车司机及那两组工人之前就牵涉进这事件本身了。但在侧轨上施工的那名工人,他并不比那个胖子,更愿意牺牲自我不是吗?

The second one, I guess, involves an active choice of pushing a person down which I guess that person himself would otherwise not have been involved in the situation at all. And so to choose on his behalf, I guess, to involve him in something that he otherwise would have escaped is, I guess, more than what you have in the first case where the three parties, the driver and the two sets of workers, are already, I guess, in the situation. But the guy working, the one on the track off to the side, he didn’t choose to sacrifice his life any more than the fat man did, did he?

对,但谁让他就在那侧轨上,而且…那胖子还在桥上呢

That’s true, but he was on the tracks and… This guy was on the bridge.

如果你愿意,可以继续说下去

Go ahead, you can come back if you want.

好吧,这是一个难以抉择的问题

All right. It’s a hard question.

你回答得很不错,真的难以抉择

You did well. You did very well. It’s a hard question.

还有谁能来为两种情况中大多数人的不同选择做出合理解释

Who else can find a way of reconciling? The reaction of the majority in these two cases?

你来

Yes.

我认为,在第一种情况中是撞死一个还是五个,你只能在这两者中选择。不管你做出的是哪一个选择,总得有人被电车撞死,而他们的死并非你的直接行为导致。电车已失控,而你必须在那一瞬间做出选择。而反之,把胖子推下去则是你自己的直接谋杀行为。你的行为是可控的,而电车则是不可控的,所以我认为这两种情况略有不同。

Well, I guess in the first case where you have the one worker and the five, It’s a choice between those two and you have to make a certain choice, and people are going to die because of the trolley car, not necessarily because of your direct actions. The trolley car is a runaway thing and you’re making a split second choice. Whereas pushing the fat man over is an actual act of murder on your part. You have control over that whereas you may not have control over the trolley car. So I think it’s a slightly different situation.

很好,有没谁来回应的,有人吗?有人要补充吗刚才那个解释合理吗

All right, who has a reply? That’s good. Who has a way? Who wants to reply? Is that a way out of this?

我认为这不是一个很好的理由,因为不论哪种情况,你都得选择让谁死,或者你是选择转弯撞死一名工人,这种转弯就是种有意识的行为,或者你是选择把胖子推下去,这同样是一种主动的有意识的行为。所以不管怎样,你都是在作出选择。

I don’t think that’s a very good reason, because you choose to- either way you have to choose who dies, because you either choose to turn and kill the person, which is an act of conscious thought to turn, or you choose to push the fat man over, which is also an active, conscious action. So either way, you’re making a choice.

你有话要说吗

Do you want to reply?

我不太确定情况就是这样的,只是觉得似乎有点不同。真的动手把人推到轨道上让他死的这种行为就等于是你亲手杀了他。你用你自己的手推他,是你在推他,这不同于操控方向盘进而导致了他人死亡…

I’m not really sure that that’s the case. It just still seems kind of different. The act of actually pushing someone over onto the tracks and killing him, you are actually killing him yourself. You’re pushing him with your own hands. You’re pushing him and that’s different than steering something that is going to cause death into another…

现在听起来好像不太对头了

You know, it doesn’t really sound right saying it now.

不,你回答得不错,叫什么名字

No, no. It’s good. It’s good. What’s your name?

安德鲁

Andrew.

我来问你一个问题,安德鲁

Andrew. Let me ask you this question, Andrew.

您问

Yes.

假设我站在桥上,胖子就在我旁边,我不用去推他,假设他踩在一扇活板门上方,而活板门可以通过转动方向盘来开启,你会转动方向盘吗

Suppose standing on the bridge next to the fat man, I didn’t have to push him, suppose he was standing over a trap door that I could open by turning a steering wheel like that. Would you turn?

出于某种原因我觉得这样似乎错上加错

For some reason, that still just seems more wrong.

是吗

Right?

如果是你不小心靠着方向盘,导致活门开启或是发生之类的情况。但是…或者是列车飞驰而来时正好可以触发活门开关,那我就赞同。

I mean, maybe if you accidentally like leaned into the steering wheel or something like that. But… Or say that the car is hurtling towards a switch that will drop the trap. Then I could agree with that.

-没关系,好了

That’s all right. Fair enough.

反正就是不对

It still seems wrong in a way

而在第一种情况,这样做就是对的,是吧?换个说法就是,在第一种情况中你是直接涉及其中的。而第二种情况中,你只是旁观者

That it doesn’t seem wrong in the first case to turn, you say. And in another way, I mean, in the first situation you’re involved directly with the situation. In the second one, you’re an onlooker as well.

-好了,所以你有权选择是否把胖子推下去,从而牵涉其中,好了

All right. – So you have the choice of becoming involved or not by pushing the fat man. –All right.

先不管这个情况,你们很不错

Let’s forget for the moment about this case. That’s good.

我们来想象一个不同的情况

Let’s imagine a different case.

这次你是一名急诊室的医生,有天送来了六个病人,他们遭受了一次严重的电车事故,其中五人伤势不算严重,另外一人受重伤,你需要花上一整天时间来医治这一名受重伤的病人,但那另外五个病人就会死。你也可以选择医治这五人,但那样的话那名受重伤的病人就会死This time you’re a doctor in an emergency room and six patients come to you. They’ve been in a terrible trolley car wreck. Five of them sustain moderate injuries, one is severely injured, you could spend all day caring for the one severely injured victim, but in that time, the five would die. Or you could look after the five, restore them to health but during that time, the one severely injured person would die.

有多少人会选择救那五人

How many would save the five?

作为医生又有多少人选择救那一人?

Now as the doctor, how many would save the one?

只有极少数人

Very few people, just a handful of people.

我猜理由还是一样,牺牲一个保全五个

Same reason, I assume. One life versus five?

现在来考虑一下另外一种情况

Now consider another doctor case.

这次你是一名器官移植医生,你有五名病人,每名病人都急需器官移植才能存活分别需要心脏移植,肺移植,肾移植,肝移植,以及胰腺移植。没有器官捐赠者,你只能眼睁睁看他们死去。然后你突然想起在隔壁病房有个来做体检的健康人。

This time, you’re a transplant surgeon and you have five patients, each in desperate need of an organ transplant in order to survive. One needs a heart, one a lung, one a kidney, one a liver, and the fifth a pancreas. And you have no organ donors. You are about to see them die. And then it occurs to you that in the next room there’s a healthy guy who came in for a check-up.

而且他…你们喜欢这剧情吧…而且他正在打盹。你可以悄悄地进去,取出那五个器官,这人会死,但你能救那另外五人。有多少人会这么做?

And he’s…you like that… and he’s taking a nap, you could go in very quietly, yank out the five organs, that person would die, but you could save the five. How many would do it?

有吗

Anyone?

选择这么做的请举手,楼座上的呢

How many? Put your hands up if you would do it. Anyone in the balcony?

我会

I would.

你会吗,小心别太靠着那栏杆

You would? Be careful, don’t lean over too much.

有多少人不会

How many wouldn’t?

很好,你来

All right. What do you say?

楼座上那位

Speak up in the balcony,

就是支持取出那些器官的,为什么这么做?

you who would yank out the organs. Why?

其实我想知道可否稍微变通一下,就是选择五人中最先死的那人,利用他的器官来救其他四人?

I’d actually like to explore a slightly alternate possibility of just taking the one of the five who needs an organ who dies first and using their four healthy organs to save the other four.

这想法很赞,想法不错

That’s a pretty good idea.That’s a great idea

只不过你避开了我们今天要谈论的哲学问题,让我们暂时先不忙讨论这些故事以及争论,来关注一下这些争论是怎样展开的。某些道德原则,已经随着我们讨论的展开逐渐开始浮现出来了,我们来细想下这些道德原则都是怎样的

Except for the fact That you just wrecked the philosophical point. Let’s step back from these stories and these arguments to notice a couple of things about the way the arguments have begun to unfold. Certain moral principles have already begun to emerge

from the discussions we’ve had. And let’s consider what those moral principles look like. 在讨论中出现的第一条道德原则,正确的选择,道德的选择,取决于你的行为所导致的后果。最终结论: 牺牲一人保全五人,是更好的选择,这是后果主义道德推理的一则例子。

The first moral principle that emerged in the discussion, said the right thing to do, the moral thing to do depends on the consequences that will result from your action. At the end of the day, better that five should live even if one must die. That’s an example of consequentialist moral reasoning.

后果主义道德推理,认为是否道德取决于行为的后果,取决于你的行为对外界所造成的影响。但随着谈论的深入,我们发现在其他情况中人们不再对后果主义道德推理那么确定了Consequentialist moral reasoning locates morality in the consequences of an act, in the state of the world that will result from the thing you do. But then we went a little further, we considered those other cases and people weren’t so sure about consequentialist moral reasoning.

当人们开始犹豫是否要推胖子下桥,或者是否切取无辜病人的器官时,他们更倾向于去评判行为本身的动机,而不是该行为的后果。人们动摇了,他们认为杀掉一个无辜的人,是绝对错误的,哪怕是为了拯救五条生命。至少在每个故事的第二种情况中,是这样认为的。这表明有第二种绝对主义方式的道德推理。

When people hesitated to push the fat man over the bridge or to yank out the organs of the innocent patient, people gestured toward reasons having to do with the intrinsic quality of the act itself, consequences be what they may. People were reluctant.

People thought it was just wrong, categorically wrong, to kill a person, an innocent person, even for the sake of saving five lives.

At least people thought that in the second version of each story we considered. So this points to a second categorical way of thinking about moral reasoning.

绝对主义道德推理认为,是否道德取决于特定的绝对道德准则,取决于绝对明确的义务与权利而不管后果如何。我们将用以后的几天到几周时间来探讨后果主义与绝对主义道德原则的差别。

Categorical moral reasoning locates morality in certain absolute moral requirements, certain categorical duties and rights, regardless of the consequences. We’re going to explore in the days and weeks to come the contrast between consequentialist and categorical moral principles.

后果主义道德推理中最具影响的,就是功利主义由18世纪英国政治哲学家,杰里米?边沁提出。而绝对主义道德推理中最为著名的则是18世纪德国哲学家康德

The most influential example of consequential moral reasoning is utilitarianism, a doctrine invented by Jeremy Bentham,18th century English political philosopher

The most important philosopher of categorical moral reasoning is the 18th century German philosopher Immanuel Kant.

我们将着眼于这两种迥异的道德推理模式评价它们,还会考虑其他模式

So we will look at those two different modes of moral reasoning, assess them, and also consider others.

如果你有留意教学大纲,就能发现教学大纲里列出了不少人的著作,包括亚里士多德,约翰?洛克,伊曼努尔?康德,约翰?斯图尔特?穆勒及其他哲学家的著作。在教学大纲中还能看到我们不仅要读这些著作,还会探讨当代政治及法律争议所引发的诸多哲学问题。我们将讨论平等与不平等,平权行动,自由言论与攻击性言论,同性婚姻,兵役制等一系列现实问题

If you look at the syllabus, you’ll notice that we read a number of great and famous books, books by Aristotle, John Locke, Immanuel Kant, John Stewart Mill, and others. You’ll notice too from the syllabus that we don’t only read these books; we also take up contemporary, political, and legal controversies that raise philosophical questions. We will debate equality and inequality, affirmative action, free speech versus hate speech, same-sex marriage, military conscription, a range of practical questions.

为什么呢?不仅是为了将这些深奥抽象的著作形象化还为了让我们通过哲学辨明,日常生活包括政治生活中什么才是最关键的。所以我们要读这些著作,讨论这些议题。并了解两者是怎样互相补充互相阐释的。

Why? Not just to enliven these abstract and distant books but to make clear, to bring out what’s at stake in our everyday lives, including our political lives, for philosophy. And so we will read these books and we will debate these issues, and we’ll see how each informs and illuminates the other.

也许听起来蛮动人,不过我要事先提个醒那就是,通过用这样的方式阅读这些著作来训练自我认知必然会带来一些风险,包括个人风险和政治风险,每位学政治哲学的学生都知道的风险

This may sound appealing enough, but here I have to issue a warning. And the warning is this, to read these books in this way as an exercise in self-knowledge, to read them in this way carries certain risks, risks that are both personal and political, risks that every student of political philosophy has known.

这风险源自于以下事实,即哲学就是让我们面对自己熟知的事物,然后引导并动摇我们原有的认知

These risks spring from the fact that philosophy teaches us and unsettles us by confronting us with what we already know.

这真是讽刺

There’s an irony.

这门课程的难度,就在于传授的都是你们已有的知识,它将我们所熟知的,毋庸置疑的事物变得陌生

The difficulty of this course consists in the fact that it teaches what you already know. It works by taking what we know from familiar unquestioned settings and making it strange.

正如我们刚举的例子,那些严肃而又不乏趣味的假设性问题,这些哲学类著作亦然That’s how those examples worked, the hypotheticals with which we began with their mix of playfulness and sobriety. It’s also how these philosophical books work.

哲学让我们对熟知事物感到陌生,不是通过提供新的信息,而是通过引导并激发我们用全新方式看问题,但这正是风险所在.一旦所熟知的事物变得陌生,它将再也无法回复到从前,自我认知就像逝去的童真,不管你有多不安,你已经无法不去想或是充耳不闻了。Philosophy estranges us from the familiar, not by supplying new information but by inviting and provoking a new way of seeing, but, and here’s the risk, once the familiar turns strange, it’s never quite the same again.

Self-knowledge is like lost innocence, however unsettling you find it, it can never be un-thought or un-known.

这一过程会充满挑战又引人入胜,因为道德与政治哲学就好比一个故事,你不知道故事将会如何发展,你只知道这个故事与你息息相关

What makes this enterprise difficult but also riveting is that moral and political philosophy is a story and you don’t know where the story will lead. But what you do know is that the story is about you.

以上为我提到的个人风险

Those are the personal risks.

那么政治风险是什么呢?介绍这门课程时,可以这样许诺: 通过阅读这些著作讨论这些议题,你将成为更优秀更有责任感的公民,你将重新审视公共政策的假定前提,你将拥有更加敏锐的政治判断力,你将更有效地参与公共事务,但这一许诺也可能片面而具误导性。因为绝大多数情况下,政治哲学并不是那样的。你们必须承认政治哲学可能使你们成为更糟的公民,而不是更优秀的,至少在让你成为更优秀公民前先让你更糟

Now what of the political risks? One way of introducing a course like this would be to promise you that by reading these books and debating these issues, you will become a better, more responsible citizen; you will examine the presuppositions of public policy, you will hone your political judgment, you will become a more effective participant in public affairs.

But this would be a partial and misleading promise. Political philosophy, for the most part. Hasn’t worked that way. You have to allow for the possibility that political philosophy may make you a worse citizen rather than a better one or at least a worse citizen before it makes you a better one,

因为哲学使人疏离现实,甚至可能弱化行动力追溯到苏格拉底时代,就有这样一段对话:在《高尔吉亚篇》中苏格拉底的一位朋友,卡里克利斯试图说服苏格拉底放弃哲学思考,他告诉苏格拉底: 如果一个人在年轻时代有节制地享受哲学的乐趣那自然大有裨益,但倘若过分沉溺其中,那他必将走向毁灭。听我劝吧,卡里克利斯说,收起你的辩论。学个谋生的一技之长,别学那些满嘴谬论的人。要学那些生活富足,声名显赫及福泽深厚的人

and that’s because philosophy is a distancing, even debilitating, activity. And you see this, going back to Socrates, there’s a dialogue, the Gorgias, in which one of Socrates’ friends, Callicles, tries to talk him out of philosophizing.

Callicles tells Socrates “Philosophy is a pretty toy if one indulges in it with moderation at the right time of life. But if one pursues it further than one should, it is absolute ruin.”“Take my advice,”Callicles says, “abandons argument. Learn the accomplishments of active life, take for your models not those people who spend their time on these petty quibbles but those who have a good livelihood and reputation and many other blessings.”言外之意则是,放弃哲学,现实一点去读商学院吧

So Callicles is really saying to Socrates “Quit philosophizing, get real, go to business school.”

卡里克利斯说得确有道理,因为哲学的确将我们与习俗,既定假设以及原有信条相疏离And Callicles did have a point. He had a point because philosophy distances us from conventions, from established assumptions, and from settled beliefs.

以上就是我说的个人以及政治风险,面对这些风险,有一种典型的回避方式,这种方式就是怀疑论。大致的意思是刚才争论过的案例或者原则没有一劳永逸的解决方法

Those are the risks, personal and political. And in the face of these risks, there is a characteristic evasion. The name of the evasion is skepticism, it’s the idea…It goes something like this. We didn’t resolve once and for all either the cases or the principles we were arguing when we began.

如果亚里士多德,洛克,康德以及穆勒花了这么多年都没能解决这些问题,那今天我们齐聚桑德斯剧院,仅凭一学期的课程学习就能解决了吗?也许这本就是智者见智,仁者见仁的问题。多说无益,也无从论证。这就是怀疑论的回避方式。对此我给予如下回应。诚然,这些问题争论已久,但正因为这些问题反复出现,也许表明虽然在某种意义上它们无法解决,但另一种意义上却又无可避免,它们之所以无可避免,无法回避,是因为在日常生活中,我们一次次地在回答这些问题。因此怀疑论让你们举起双手,放弃道德反思,这绝非可行之策。And if Aristotle and Locke and Kant and Mill haven’t solved these questions after all of these years, who are we to think that we, here in Sanders Theatre, over the course of a semester, can resolve them? And so, maybe it’s just a matter of each person having his or her own principles and there’s nothing more to be said about it, no way of reasoning. That’s the evasion, the evasion of skepticism, to which I would offer the following reply. It’s true; these questions have been debated for a very long time but the very fact that they have recurred and persisted may suggest that though they’re impossible in one sense, they’re unavoidable in another.

And the reason they’re unavoidable, the reason they’re inescapable is that we live some answer to these questions every day. So skepticism, just throwing up your hands and giving up on moral reflection is no solution.

康德曾很贴切地描述了怀疑论的不足,他写道:怀疑论是人类理性暂时休憩的场所,是理性自省,以伺将来做出正确抉择的地方,但绝非理性的永久定居地。康德认为:简单地默许于怀疑论,永远无法平息内心渴望理性思考之不安

Immanuel Kant described very well the problem with skepticism when he wrote “Skepticism is a resting place for human reason, where it can reflect upon its dogmatic wanderings, but it is no dwelling place for permanent settlement.”

“Simply to acquiesce in skepticism,”Kant wrote,”can never suffice to overcome the restlessness of reason.”

以上我是想向大家说明,这些故事和争论展示的风险与诱惑,挑战与机遇。简而言之,这门课程旨在唤醒你们永不停息的理性思考,探索路在何方。

I’ve tried to suggest through these stories and these arguments some sense of the risks and temptations, of the perils and the possibilities. I would simply conclude by saying that the aim of this course is to awaken the restlessness of reason and to see where it might lead.

谢谢

Thank you very much.

哈佛大学公开课《公平与正义》

哈佛大学公开课《公平与正义》全12集 标题:哈佛大学公开课《公平与正义》全12集115网盘下载,英文对白中文字幕。 ◎片名 Justice What's The Right Thing To Do ◎译名公平与正义 ◎年代 2009 ◎影片类型纪录片/讲座 ◎片长 60Mins ×12 ◎国家美国 ◎对白语言英语 ◎字幕中文简/繁/英 ◎编码 x264 + AAC ◎视频码率 520 kbps ◎音频码率 48 kbps ◎视频尺寸 640 x 352 ◎文件大小 225MB×12(每集2讲) ◎片源 720P ◎简介 该讲座以哈佛教授Michael Sandel的《关于公平和正义的入门课》为基础,是对道德和政治哲学的系列入门介绍。 这套讲座共有12集,邀请观众们带着批判的观点来思考正义,公平,民主和公民权等基础问题。在哈佛大学,每星期都有一千多名学生去听教授兼作家的Michael Sandel开设的这门课程,渴望藉此扩充对政治和道德哲学的理解,并从中检验长期秉持的信仰。学生们学到了过去的伟大哲学家们的哲学理论-亚里士多德,康德,穆勒,洛克--再把学到的东西运用来思考复杂且动荡不定的现代社会的种种问题,包括反歧视行动,同性婚姻,爱国主义,忠诚和人@权。

演讲者:Michael Sandel (哈佛大学哲学教授) 第一集下载地址:https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/f5d9c24195 第1讲:《杀人的道德侧面》 如果必须选择杀死1人或者杀死5人,你会怎么选?正确的做法是什么?教授Michael Sandel在他的讲座里提出这个假设的情景,有多数的学生投票来赞成杀死1人,来保全其余五个人的性命。但是Sandel提出了三宗类似的道德难题-每一个都设计巧妙,以至于抉择的难度增加。当学生站起来为自己的艰难抉择辩护时,Sandel提出了他的观点。我们的道德推理背后的假设往往是矛盾的,而什么是正确什么是错的问题,并不总是黑白分明的。 第2讲:《同类自残案》 Sandel介绍了功利主义哲学家Jeremy Bentham(杰瑞米·边沁)与19世纪的一个著名案例,此案涉及到的人是4个失事轮船的船员。他们在海上迷失了19天之后,船长决定杀死机舱男孩,他是4个人中最弱小的,这样他们就可以靠他的血液和躯体维持生命。案件引发了学生们对提倡幸福最大化的功利论的辩论,功利论的口号是“绝大多数人的最大利益”。 第2集下载地址:https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/f58830c3d8 第3讲:《给生命一个价格标签》 Jeremy Bentham(杰瑞米·边沁)在18世纪后期提出的的功利主义理论-最大幸福理论 -今天常被称为“成本效益分析”。Sandel举出企业运用这一理论的实例:通过评估衡量一美元在生活中的价值来作出重要的商业决定。由此引起了功利主义的反对观点的讨论:即使当多数人的利益可能是卑鄙或不人道的时候也强调绝大多数人的利益,这样是否公平? 第4讲:《如何衡量快乐》 Sandel介绍另一位功利主义哲学家J.S. Mill(穆勒,也译作“密尔”)。他认为,所有人类的体验都可以量化,但某些快乐是更值得

哈佛大学公开课

哈佛大学公开课“幸福课”第四课 大家好,我们是“哈佛召回”组合,想向教员和同学们传达一份特殊的情人节讯息…..(唱歌)。 早上好,请他们献歌时,本来想选另一首歌,但是…算了吧。“我们确实爱你们”。 今天课程的内容是上节课的延续,是这门课的基本前提,“我们来自哪里,我们将去哪里”。从各个方面展开论述螺旋的基础,我们将在本学期一起创建它。上次我们讲到改变有多么困难,我们谈到“双胞胎研究”(Twin studies),Lykken和Tellegen提出的,也许改变我们幸福水平和试图改变身高一样困难和徒劳无功,然后谈到这些研究学者们犯的一般性的失误和错误,误解改变的本质,因为如果一个人在改变,问题已不再是“是否可能改变?”,而是“怎样才可能改变”。还谈到剑桥--萨摩维尔研究(Somerville Cambridge study),证明劳斯莱斯干预彻底失败。五年来,剑桥,哈佛和麻省理工的顶尖科学家,研究人员,精神病专家和心理学家,沥尽心血,带着美好的意图,事实改变,但最终失败。不仅没有实现正面的改变,实际上是带去了负面的改变。还记得吗?干预组的酗酒比例和对照组相比是增加的,未参与干预的对照组更有可能在二三十年后获得升职。改变是困难的,但我们又说“Marva Collins实现了改变,所以改变是可能的”。Martin Seligmen和Karen Reivich及大量学者都成功地实现改变,困难在于如果我们想成为实践理想主义者就是要理解是什么带来改变然后去做。传播理念,传播研究的理念,即使研究并非总是传达好消息,它传达的是行之有效的方法,渴望,希望,愿望,那远远不够。好的意愿,理想主义,好的意图是不够的,我们需要扎根于研究。这正是Maslow的想法,当他谈及类似的曼哈顿计划时,科学家,积极心理学家,当时的心理学家和社学科学工作者聚在一起,在流行学术领域中挑出几种观念,几个有效的项目,再复制它们。研究最好的,正如Mariam同学课后找到我时说的“流行学术其实是要将杰出大众化”,我喜欢这个说法。将杰出大众化研究最好的再应用在其他人身上。我们有了这样一个伟大的计划,有了Maslow创造类似曼哈顿计划(Manhattan-type Project)的伟大想法。但是如果我不想参与计划呢?不想成为学者?只想做自己的事,我能否实现改变?答案是:绝对能够。 人若想在世间有岁作为,真正实现改变,面对的最显著障碍之一是他们低估自己实现改变的能力。心理学界有很多研究。爱默生(Emerson)和莫斯科维奇(Moscovici)是先驱,他们和其他学者都证明少数人,经常是一个人,如何实现重大改变,能实现显著的改变。爱默生说:“人类历史是少数派和一个人的少数派的权力记录”。很多社会科学研究支持这个观点。人类学家Margaret Mead说:“永远不要怀疑一小群有思想、坚定的市民可以改变世界。”事实上,正是这群人改变着世界。所有改变从一个人或一小众人的思想开始,然后不断扩大。问题是“他如何扩大”以及为什么我们难以理解我们能够做出改变这个事实,并接受,被同化以及据此生活。如果我们能了解我们需要理解的是改变如何发生,改变以指数级发生,我们与其他人的联系及他们与更多人的联系形成了一个指数函数,可以用你们熟悉的“蝴蝶效应”(butterfly effect)为例加以解释,一只蝴蝶在新加坡拍动翅膀,理论上能在佛罗里达引起龙卷风,原因在于粒子的连续碰撞。它也解释了六度分隔理论(6 degrees of separation):在一个潜在善的网络里我们是关联和相互关联的。为了说明人类网络的指数本质,我们来以笑为例。研究证明笑有传染性,别人笑会引起你发笑,你笑会引起别人发笑,以此类推。即使路人与你擦肩而过时,你没笑,表面上你没有笑,但你面部的细微肌肉会收缩,让你感觉更好。笑是传染的。如果你的笑感染了三个人,这三个人,每个人又引起另外三人发笑,那九个人,每个人再用笑容感染三个人,只需要20度的分隔,从你用笑容感染三个人开始,全世界就会笑起来。社会网络的指数本质,让别人感觉良好也有感染力。恭维别人,如果你能让三个人,甚至四个人度过美妙的一天,他们会推展,让四人有美好的一天,以此类推。只需要很短的时间,整个世界都会感觉更加美好。这是

哈佛公开课:幸福课 第一集 笔记(April记录)

哈佛公开课:幸福课 Harvard Open Course : Positive Psychology 背景: “幸福课”是2010年哈佛最受欢迎的选修课是,听课人数超过了王牌课《经济学导论》。教这门课的是一位名不见经传的年轻讲师,泰勒?本-沙哈尔。他的课程使得他成了“哈佛红人”。他提出:幸福,是可以通过学习和练习获得的。”他的课程目标在于把艰深的积极心理学学术成果简约化、实用化,让学生懂得自我帮助。 第一课什么是积极心理学 积极心理学课程由来 首先,解释自己为什么想开这门课“因为这是我自己想上的一门课”,然后叙述自己走入积极心理学研究的过程。——当自己刚进入哈佛,一切都仿佛很好,但他却不快乐。于是他想解决这个问题,于是慢慢从计算机走入心理学领域。(好棒的跨度,在国外因为想了解一样东西而跨专业好像蛮common的) 然后介绍了他逐渐从8个人的讨论组到850个人的大课的过程,写到达到850人后,引起了媒体的兴趣,然后描述了媒体采访他的时候,总是提出的一个问题“你比我们想象的更内向”,作为一个joke,1米7不够资格传授快乐吗?(good joke point,并且不光是joke,是发人深思的一种现象)但点出了他最后反思而得:因为他们想给自己一个答案:为什么这个课这样流行,唯一解释就是导师乐观开朗、高大。但他们关注错了,他们应该关注信息,而非传达者。因为这个课程遍及全国,以及全球。(这样引入幸福课的普及,远较直接说XX学校也开了XX好得多) 各个大学开设此课程,各国政府也是,为什么?因为它有效。幸福感这一领域,此前一直被心理自助运动统治,心理自助运动带来什么?热情外向的宣讲者,常具领袖气质,吸引大众参加他们的讲座,但常常言过其实。(通过描述相对立的一种心理学运动来映衬积极心理学) 再来说说学术界——(引入人们对学术界知之甚少,但学术界有好东西,又用了一个比较):有多少人度过最近12期的《个性与社会心理学》?大多数人甚至不知道这是什么东西,我博士班的班主任估计过,学术期刊上一篇文章的读者只有7个人,甚至包括作者的母亲。(用具体的人代替somebody,令人更有亲切感,母亲的joke两个亮点)总结:作为学者,我觉得这很可悲,因为这些研究非常精彩、非常重要,但是晦涩难懂,所以我们需要积极心理学的课程,在象牙塔和大众之间搭建桥梁。(又落脚到主题,本课程的意义)

哈佛公开课·Justice——视频观后感

Justice-what to do is a series of open courses on philosophy and morality given by Professor Michael J. Sandel from Harvard University. It consists of twelve parts, each of which is defined with two themes in the style of a question, a case name or a pair of antonyms, like Who owns me, For sale motherhood, Free Vs Fit. Most impressive of all is that each course is unfolded in the follow steps: case introduction, then question raising, and at last heated discussion or debate. And if necessary, Professor Sandel will have core explanation on the famous theories discovered by the philosophers, Aristotle, Bethem, Kant, Rawls and Locke, and so on. The whole series of courses are organized in a progressive structure, which comparably leads us to be thoughtful, and furthermore think morally. Some of the contents will be summarized as follow

哈佛公开课-公正课中英字幕_第一课

制作人:心舟 QQ:1129441083 第一讲《杀人的道德侧面》 这是一门讨论公正的课程This is a course about justice 我们以一则故事作为引子and we begin with a story. 假设你是一名电车司机\Suppose you're the driver of a trolley car 你的电车以60英里小时的速度\and your trolley car is hurtling down the track 在轨道上飞驰\at 60 miles an hour. 突然发现在轨道的尽头\And at the end of the track you notice 有五名工人正在施工\five workers working on the track. 你无法让电车停下来\You try to stop but you can't 因为刹车坏了\your brakes don't work. 你此时极度绝望\You feel desperate 因为你深知\because you know 如果电车撞向那五名工人\that if you crash into these five workers 他们全都会死\they will all die. 假设你对此确信无疑\Let's assume you know that for sure. 你极为无助\And so you feel helpless 直到你发现在轨道的右侧until you notice that there is off to the right 有一条侧轨\ a side track 而在侧轨的尽头\and at the end of that track 只有一名工人在那施工\there is one worker working on the track. 而你的方向盘还没坏\Your steering wheel works 只要你想\so you can turn the trolley car 就可以把电车转到侧轨上去\if you want to onto the side track 牺牲一人挽救五人性命\killing the one but sparing the five. 下面是我们的第一个问题:\Here's our first question: 何为正确的选择\what's the right thing to do? 换了你会怎么做\What would you do? 我们来做个调查\Let's take a poll. 有多少人会把电车开到侧轨上去\How many would turn the trolley car onto the side track? 请举手\Raise your hands. 有多少人会让电车继续往前开\How many wouldn't? How many would go straight ahead? 选择往前开的请不要把手放下\Keep your hands up those of you who would go straight ahead. 只有少数人选择往前开\A handful of people would 绝大多数都选择转弯\the vast majority would turn. 我们先来听听大家的说法\Let's hear first 探究一下为何\now we need to begin to investigate the reasons 你们会认为这是正确的选择\why you think it's the right thing to do. 先从大多数选择了转向侧轨的同学开始\Let's begin with those in the majority who

幸福课_哈佛公开课第一课中文字幕

第一课 各位,早上好。很高兴能回到这里。 高兴见到你们。 我教授这门课是因为在我读本科阶段时非常希望能学习这样一门课程。 可能这门课并不是你希望的那样也可能并不适合你。 但希望几堂课后,你能有个大概印象让你决定这门课程是否适合你。 我1992年来到哈佛求学,一开始主修计算机科学。 大二期间,突然顿悟了。 我意识到我身处让人神往大学校园周围都是出色的同学,优秀的导师。 我成绩优异。擅长体育运动。那时壁垒打的不错。社交也游刃有余。 一切都很顺利除了一点我不快乐。而且我不明白为什么。 也就是在那时我决定要找出原因变得快乐。 于是我将研究方向从计算机科学转向了哲学及心理学。 目标只有一个:怎么让自己开心起来。 渐渐的,我的确变得更快乐了主要是因为我接触了一个新的领域,那时并未正式命名。 但本质上属于积极心理学畴。 研究积极心理学把其理念应用到生活中让我无比快乐。 而且这种快乐继续着。 于是我决定将其与更多的人分享。 选择教授这门学科。 这就是积极心理学,1504号心理学课程。 我们将一起探索这一全新相对新兴令人倾倒的领域。 希望同时还能探索我们自己。 我第一次开设这门课程是在2002年。 是以讨论会的形式,只有8名学生。两名退出了只剩我和其他六个人。一年后学生稍微多了点。有300多人参加。到了第三年,也就是上一次开课。 有850名参加是当时哈佛大学人数最多的课程。 这引起了媒体的注意。因为他们想知道为什么。 他们对这一奇特现象非常好奇竟然有比经济学导论更热门的课程。怎么可能呢? 于是我被请去参加各类媒体采访,报纸,广播,电视。 在这些采访中,我发现了一种有趣的模式。 我前去参加采访。进行采访。 结束后,制片人或主持人会送我出来。说些诸如Tal多你抽空参加采访。 不过你跟我想象的不太一样的话。 我漫不经心的问。 我无所谓,不过总得回应“有何不同?” 他们会说“这个嘛,我们会以为你很外向”。 下一次采访结束时仍是如此“多接受采访”。 不过Tal,你跟我想象得不太一样。

哈佛公开课《幸福学》的经典语句

1. When we suppress a natural phenomenon that phenomenon only strengthens 当我们压抑一种自然现象时,那种现象只会加强 2.Painful emotions are as much as part of human nature, as the law of the gravity is part of physical nature 人类本性的痛苦情绪,一如物理世界的万有引力定律 3.Belief as self-fulfilling Prophecies. We creat our reality. 信念即自我实现预言,我们创造我们的现实。 4.We are what we think. All that we are arises with our thoughts.With our thoughts ,we make our world. 境随心转,全由意念升起,我们的念头造就了世界。 5.Goethe,“Treat a man as he is and will remain as he is. Treat a man as he can and should be, and he shall become as he can and should be” 歌德说:“人是怎样便怎样待他,他便还是这样的人.一个人能够或应该怎样便怎样待他,他便会成为能够怎样或是应当怎样的人。” 6.James stockdale said,” You must confuse faith that you would prevail in the end which you can never afford to lose with the discipline to confront the most brutal facts of your current reality whatever you might be .” James stockdale说:“你不能把坚信自己最终会在输不起的情况

哈佛大学公开课《公平与正义》第2集中英文字幕

Funding for this program is provided by: 本节目的赞助来自... ... Additional funding provided by: 另外的赞助来自... ... Last time, we argued about 上次,我们谈到 the case of The Queen v. Dudley & Stephens, 女王诉Dudley和Stephens案件, the lifeboat case, the case of cannibalism at sea. 那个救生艇上,海上吃人的案件. And with the arguments about the lifeboat in mind, 带着针对这个案件所展开的一些讨论 the arguments for and against what Dudley and Stephens did in mind, 带着支持和反对Dudley和Stephens所做的吃人行为的讨论, let's turn back to the philosophy, the utilitarian philosophy of Jeremy Bentham. 让我们回头来看看Bentham的功利主义哲学. Bentham was born in England in 1748. At the age of 12, he went to Oxford. Bentham于1748年出生于英国.12岁那年,他去了牛津大学. At 15, he went to law school. He was admitted to the Bar at age 19 15岁时,他去了法学院.19岁就取得了律师资格 but he never practiced law. 但他没有从事于律师行业. Instead, he devoted his life to jurisprudence and moral philosophy.

哈佛大学公开课《公正:该如何做是好》:全五课:英文字幕

THE MORAL SIDE OF MURDER This is a course about justice and we begin with a story. Suppose you're the driver of a trolley car, and your trolley car is hurtling down the track at 60 miles an hour. And at the end of the track you notice five workers working on the track. You try to stop but you can't, your brakes don't work. You feel desperate because you know that if you crash into these five workers, they will all die. Let's assume you know that for sure. And so you feel helpless until you notice that there is, off to the right, a side track and at the end of that track, there is one worker working on the track. Your steering wheel works, so you can turn the trolley car, if you want to, onto the side track killing the one but sparing the five. Here's our first question: what's the right thing to do? What would you do? Let's take a poll. How many would turn the trolley car onto the side track? Raise your hands. How many wouldn't? How many would go straight ahead? Keep your hands up those of you who would go straight ahead. A handful of people would, the vast majority would turn. Let's hear first, now we need to begin to investigate the reasons why you think it's the right thing to do. Let's begin with those in the majority who would turn to go onto the side track. Why would you do it? What would be your reason? Who's willing to volunteer a reason? Go ahead. Stand up. Because it can't be right to kill five people when you can only kill one person instead. It wouldn't be right to kill five if you could kill one person instead. That's a good reason. That's a good reason. Who else? Does everybody agree with that reason? Go ahead. Well I was thinking it's the same reason on 9/11 with regard to the people who flew the plane into the Pennsylvania field as heroes because they chose to kill the people on the plane and not kill more people in big buildings. So the principle there was the same on 9/11. It's a tragic circumstance but better to kill one so that five can live, is that the reason most of you had, those of you

哈佛大学公开课 –公正 迈克尔

哈佛大学公开课–公正迈克尔.桑德尔教授主讲-<<杀人道德的侧面>> 由Graywolf_Robbie整理 这段时间一直在学习著名大学的公开课程,如哈佛大学的[该如何是好],[幸福课],[心理学],耶鲁大学的[金融市场],[博弈论],[心理学导论][死亡],普林斯顿大学的[领导能力简介],[人性],还有斯坦福大学的[经济学],[商业领袖和企业家].等等,下载了很多视频,上班看,下班也看,感觉著名大学授课方式与理论水平真不是盖的.一听就上瘾了.所以就想把视频里面的资料再取出来再复习一下,温故而知新.以下本文取自[该如何是好]课程的第一课.我觉得非常精彩. 这是一门讨论公正的课程,我们以一则故事作为引子: 假设你是一名电车司机,你的电车以60km\小时的速度形式在轨道上飞驰,突然发现在轨道的尽头有五名工人在施工,你无法令电车停下来,因为刹车坏了,此时你极度绝望,因为你深知,如果电车撞向那五名工人,他们会全部死亡。假设你对此确信无疑,你极为无助,直到你发现在轨道的右侧还有一条侧轨,而在侧轨的尽头,只有一名工人在那里施工,而你的方向盘并没有坏,只要你想,就可以把电车转到侧轨上去,牺牲一个人而挽救五个人. 下面是我们的第一个问题:何为正确的选择?换了你会怎么做?我们来做个调查,有多少人会把电车开到侧轨上去?有多少人会让电车继续往前开?选择往前开的,请不要把手放下. 测试结果表明:只有少数人选择继续开下去,而大部分人都选择转弯。我们先来听听大家的想法,探究一下原因?你们会认为这是正确的选择。先从大多数选择了转向侧轨的同学开始,为何要这样选择?理由是什么?有没有自告奋勇的. 学生A:我认为当可以只牺牲一个人时,牺牲五个人是不正确的选择。 教授:当可以只牺牲一个人时,牺牲五个人是不正确的选择,这理由不错,还有其他理由吗?人人都赞成这个理由吗? 学生B:我认为这和9.11的时候是一种情况,那些让飞机在宾州坠毁的人,被视为英雄,因为他们选择牺牲了自己,而不是让飞机撞向大楼牺牲更多的人。 教授:这么看来这条原则和9.11是一样的,虽然是悲剧,但牺牲一个人保全五个人依然是更正确的选择。这就是大多数人选择把电车开到侧轨上去的理由吗?现在我们来听听少数派的意见。那些人选择不转弯的. 学生C:我认为这与种族灭绝和极权主义正名是同一种思维,为了一个种族生存下来,以灭绝另一个种族为代价。 教授:那换了是你在这种情况下会怎么做?为了避免骇人听闻的种族灭绝,你打算直接开上去把这五个人撞死吗? 学生C:大概会吧。 教授:我们来考虑一下另一种情况下的例子,看看你们大多数人会不会坚持刚才的原则(即牺牲一个人保全五个人是更好的选择),这次你不是电车司机,只是一名旁观者,你站在桥上俯瞰电车轨道,电车沿轨道从远处驶来,轨道尽头有五名工人,电车刹车坏了,这五名工人将被撞死,但你不是电车司机,你真的爱莫能助,但是你真得不是电车司机,直到你发现,在你的旁边靠着桥站着一个超级大胖子,你可以选择推他一把,他就会摔下桥,正好摔在轨道上挡住电车,他必死无疑,但是可以拯救五个人的生命。 现在,有多少人愿意选择把胖子推下去?有多少人不会?通过举手调查结果,大多数人没有选择推胖子下去,一个显而易见的问题出现了我们“牺牲一个人保全五个人”的这条原则,到底出了什么问题?第一种情况的时候,大多数人会赞成的这条原则怎么了,两种情况下你们都属于多数派,你们是怎么想的?应该如何来解释这两种情况的区别? 学生D:我认为第二种情况牵涉到主动选择推人,而被推的这个人本来和这件事情一点关

哈佛大学公开课观后感

哈佛大学公开课观后感 幸福是我们的终生目标,成功只是幸福的手段。我国在改革开放近30年来,社会在创造了巨大财富的同时,也使得人民生活水平得以进一步的提高,可是,令人疑惑的是,随着物质生活的改善人们的幸福感却没有得以改善,更没有呈现增长态势。现代社会,社会各阶层贫富差距增大,除了金钱和权力外,似乎人们什么都不崇拜,人人都在追求以物质上的富裕为代表的成功。然而,我们要知道,幸福并不是提倡你清心寡欲、也否认追求物质上的充裕与稳定,关键的问和积累,那财富终将变成人们获得幸福的障碍。题是这种所谓的成功只是我们自身提升幸福感的手段和途径,一旦只注重物质财富的获得. 建议: 与朋友共处、聊天。 正确处理学习休息娱乐的关系,适度休息。 感恩。 早上起来看了哈佛大学幸福公开课第5课,最近每天早起就看,希望积极心理学能在我的人生中起到干杆原理的作用,通过这个积极心理学能将我的人生轨道朝良好的循环模式发展。 有几个观点给了我震撼,一个是说思维里的狭窄通道,举了个例子就是到我们遇见老虎时,这个时候狭窄通道会帮

助我们逃离危险,但是到我们思恋的时候,如果还是在这个狭窄通道,就会在思念-悲伤中循环无法走出,扩展模式是非常有用的。第二个观点是引用了甘地的一个例子和一句话。Be the change you want zhe world will be for example.并自己动手做了个小实验。People do what you do, people do not what you say。第三个是情境、环境对人的影响真的非常巨大。有一些很强大的心理暗示在潜意识里起作用,举了人类4分钟跑完一mile这个例子,以及许多心理学家做的实验,人们对权威、对环境的屈服,就是从众力量的巨大作用。但是没有提到如何去克服这些环境对自己的不利影响,所以目前我能做的就是尽量原理这些不利环境,尽量将自己放在有利的积极的环境中。正如人的身体免疫力,也许我们应该加强我们的心理免疫力,正如这位老师说的,加强了我们的心理免疫力我们才能在这个dirty world发挥作用,而不是躲在温室和象牙塔里。第四是自私和道德不是一样的概念,我们总认为快乐是自私的,会自责。他提到了这是个正游戏的概念,就是我的快乐不会让别人的快乐减少,相反快乐是可以传染的,并且说快乐是人的最高追求。当然不是盲目乐观,而是脚踏实地的乐观。并且提出任何理论都应该apply到我们的学习和生活中,让他works up。 当然这些理论并不是放之四海而皆准的,比如说快乐可以传染,但是对于某些嫉妒心强的人,看到别人好自己不开

幸福课_ 哈佛公开课_中英文对照 第一课 校对版

第一课 Hi, good morning. It’s wonderful to be back here. 各位,早上好。很高兴能回到这里。 Wonderful to see you here. 高兴见到你们。 I am teaching this class because I wish a class like this had been taught when I was sitting in your seat as an undergraduate here. 我教授这门课是因为在我读本科阶段时非常希望能学习这样一门课程。 This does not mean it is a class you wish to be taught nor does it mean that it is the right class for you. 可能这门课并不是你希望的那样也可能并不适合你。 But I hope to doing the next couple of lectures is giving you an idea what this class is about so that you can decide whether or not it is for you. 但希望几堂课后,你能有个大概印象让你决定这门课程是否适合你。 I came here in 1992 and studied the computer science and concentrator. 我1992年来到哈佛求学,一开始主修计算机科学。 And when I had I mini epiphany half way through my sophomore year. 大二期间,突然顿悟了。 I realized that I was in a wonderful place with wonderful students around me, wonderful teachers. 我意识到我身处让人神往大学校园周围都是出色的同学,优秀的导师。 I was doing well academically. I was doing well in athletics. I was playing squash at that time. I was doing well socially. 我成绩优异。擅长体育运动。那时壁垒打的不错。社交也游刃有余。 Everything was going well except for the fact that I was unhappy. And I didn’t understand why. 一切都很顺利除了一点我不快乐。而且我不明白为什么。 It was then in a matter of moments that I decided that I had to find out why and become happier. 也就是在那时我决定要找出原因变得快乐。 And that was when I switched my concentration from computer science to philosophy and psychology. 于是我将研究方向从计算机科学转向了哲学及心理学。 With a single question: How can I become happier. 目标只有一个:怎么让自己开心起来。 Overtime I did become happier what contributed most to my happiness was when I encountered a new emerging field that time didn’t have the name that it has today. 渐渐的,我的确变得更快乐了主要是因为我接触了一个新的领域,那时并未正式命名。 But essentially research that falls under or within the field of positive psychology. 但本质上属于积极心理学范畴。 Positive psychology, studying it and applying the ideas to my life has made me significantly happier . 研究积极心理学把其理念应用到生活中让我无比快乐。 It continues to make me happier. 而且这种快乐继续着。

哈佛大学:幸福课(全23集,115盘下载)

哈佛大学:幸福课13(1).mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/e6rtxoa1# 哈佛大学:幸福课22.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/e6rtxosv# 哈佛大学:幸福课21.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/dn9mu7pm# 哈佛大学:幸福课20.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/e6rtxq0b# 哈佛大学:幸福课19.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/dn9mu5yc# 哈佛大学:幸福课18.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/bh0gvlvl# 哈佛大学:幸福课17.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/clo36msl# 哈佛大学:幸福课16.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/e6rtxhp1# 哈佛大学:幸福课15.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/bh0gv89g# 哈佛大学:幸福课13.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/dn9mtmc7# 哈佛大学:幸福课14.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/clo350ja# 哈佛大学:幸福课11.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/aqaul593# 哈佛大学:幸福课12.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/e6rt9g6e# 哈佛大学:幸福课08.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/e6rt9acf# 哈佛大学:幸福课09.mp4

哈佛大学:幸福课04.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/bh0goy8n# 哈佛大学:幸福课07.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/bh0gouxf# 哈佛大学:幸福课06.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/dn9mtgkm# 哈佛大学:幸福课05.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/bh0go0d2# 哈佛大学:幸福课03.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/clo35txn# 哈佛大学:幸福课02.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/clo35qv4# 哈佛大学:幸福课01.mp4 https://www.360docs.net/doc/612682218.html,/file/clo35gmc# 哈佛大学:幸福课.mp4

哈佛公开课《幸福课》(积极心理学)有关笔记(无顺序)

哈佛公开课《幸福课》(积极心理学)有 关笔记(无顺序) 话题:适应力现实教育学习 一、这个世界需要具有实践精神的理想主义者。据调查,成功的大学生具有强烈的使命感,想做伟大的事,让世界变得更美好。“我该怎样使这个世界变得更好?”这不是空话,无论在学术还是实践工作中,他们勇往直前,做到了了不起的事,充满热情的理想主义者,特别善良。有些人只是“自我”的一代,这一代人所关心的一切只是“我要多赚点钱”,“我要买套更大的房子”,“我要变得成功,取得更多赞誉”,“变得更有威望”。但有这种想法的人,他们的错误在于,他们只看到了这些。他们也不如有崇高使命感的人成功。二、有时,光有美好愿望,我们还是无法发挥全部潜能,甚至有些情况下造成的伤害多于帮助。理想主义远远不够,往往使对方陷入被动受害者地位,而不是帮助产生积极的主导心态。(皮格马利翁)赞扬别人,赞扬小孩,是有害的。如果没有分辨地夸奖别人,从长远角度讲,实际上害人比帮助人更多,无论是身心健康还是成功等方面。三、“如果我们对自身的培养

不够,对各种人际关系培养不够,就会发生个人成长失败。” 四、心理学家证实了培养乐观精神能预防儿童和成人的抑郁和焦虑,约能将他们两年内患病率减半。人类有些因素可以抵制精神疾病:勇气、面向未来、乐观、人际技巧、信仰、职业道德、希望、诚实、毅力、心胸和洞察力等。培养自身优势、培养能力、关注健康、信仰、乐观、自信等等,能更好面对生活困难。四、冥想可以极大程度上改变我们的大脑,可以帮助产生积极的情绪,而在痛苦面前变得更坚定。每周三次锻炼,每次三十分钟,效果与现有最有效的心理药物是一样的。五、相信改变是可能的。当内部(大脑的想法)与外部(现实)不一致时,我们会感觉不舒服。改变的方法:1、更新基模2、忽略外部信息3、主动寻找证据4、创造新的现实。运动员跑跑,开始都不相信4分钟跑完1公里,直到一人提出可以,并且做到,之后很快很多人都可以做到。 六、学会失败,从失败中学习。史上最成功的人,通常也是失败最多的人。(爱迪生发明灯泡)七、成功别无他法,成功没有捷径。八、悲观者:短期目标、长期目标都很现实。乐观者:短期目标不现实,长期目标现实。因为乐观者的短期目标总是很乐观,如第一个提出可以4分钟跑完1公里的人。但最后他实现了,所以,长期目标就成了现实。八、高的期望导致失望。越战战俘,生存者有两个特点:1、相信能重获自由。2、看中现实,正确估计形势,正视残酷现实。

哈佛大学公开课justice整理版

This is a course about justice and we begin with a story. 这是一堂关于公平与正义的公共课,让我们先从一个故事讲起 Suppose you’re the driver of a trolley car, and your trolley car is hurtling down the track at 60 miles an hour. 假设你现在是一辆有轨电车的司机而你的电车正在铁轨上以时 速60英里疾驶 And at the end of the track you notice five workers working on the track. 在铁轨末端, 你发现有五个工人在铁轨上工作 You try to stop but you can't, your brakes don’t work. 你尽力想停下电车, 但是你做不到,电车的刹车失灵了 You feel desperate because you know that if you crash into these five workers, they will all die. 你觉得十分绝望,因为你知道如果你就这样撞向这5个工人,他们必死无疑 Let’s assume you know that for sure. 假定你很清楚这一点

And so you feel helpless until you notice that there is, off to the right, a side track and at the end of that track, there is one worker, working on the track. 正当你感到无助的时候, 你突然发现就在右边一条岔道,那根 轨道的尽头只有一个工人在那里工作 Your steering wheel works, so you can turn the trolley car, if you want to, onto the side track killing the one but sparing the five. 你的方向盘没有失灵, 只要你愿意你可以让电车转向到那条分 叉铁轨上撞死一个工人但却因此救了另外5个人 Here’s our first question: what’s the ri ght thing to do? 现在提出第一个问题,我们该怎么做才对? What would you do? Let’s take a poll. 你会怎么做? 我们做个调查看看 How many would turn the trolley car onto the side track? Raise your hands. 有多少人会选择让电车转向到分叉铁轨上,请举手 How many wouldn’t? How many would go straight ahead? 多少人不会?多少人选择就这样笔直开下去?

相关文档
最新文档