翻译硕士翻硕实践量实施细则

翻译硕士翻硕实践量实施细则
翻译硕士翻硕实践量实施细则

内蒙古大学外国语学院

全日制翻译硕士专业学位研究生翻译实践实施细则(试行)

应用性和实践性是专业学位研究生的突出特点。专业学位研究生参加相关专业领域的翻译实践活动是为了巩固所学的专业理论知识,增强独立从事实际翻译工作的能力,培养良好的职业道德和职业素养。为切实提高翻译硕士专业学位研究生的实践能力,确保专业学位研究生的培养质量,特制定本细则。

一、基本要求与资格审查

根据全国翻译专业学位研究生教育指导委员会的统一要求和内蒙古大学外国语学院翻译硕士专业学位研究生培养方案,我院MTI所有研究生在学期间都必须完成规定工作量的翻译实践,经审查合格后方可获得申请毕业论文答辩的资格。

二、实践工作量

笔译专业方向研究生在学期间完成的实践量应不低于10-15万字译量(按汉字计算),口译专业方向翻译实践量应不少于400小时口译实践,具体参见当年各专业领域研究生的培养方案。

三、实践内容

翻译实践内容根据学校具体培养方案要求和学院研究生培养计划共同拟定,可包括实践教学课中的翻译实践(课外作业)、兼职翻译、专业实习中的翻译实践等活动。基于地区特点,提倡校内翻译实践练习和校外专业实践相结合的方式展开MTI学生翻译实践活动。

四、实践证明材料

1、存档

参加翻译实践的研究生须在实践活动结束后及时向学院递交参加翻译实践证明材料。学院每学期对研究生的翻译实践进行汇总,填写《全日制翻译硕士专

业学位研究生翻译实践统计表》,并准备相关证明材料,于每学期期末交至研究生办公室,同时做好学院的存档工作。

2、有效实践证明材料

在院外机构参加翻译实践的MTI研究生须在毕业论文答辩前至少两个月向外国语学院研究生办公室递交参加翻译实践证明材料,包括:

A.实践活动负责单位(或雇主)对翻译实践的书面证明:建议使用实践活动负责单位(雇主)统一的带有机构抬头、地址、联系方式的公文纸打印,注明企业性质、学生翻译实习的起止实践、工作内容(应列翻译成果细目)、工作量、对成果的质量评价、报酬(如有)等,由该机构人力资源主管或者高层领导签字并加盖公章;

B.笔译专业方向学生提供手写或打印、装订完整的笔译成果,口译专业方向学生提供口译工作现场视频资料和质量评价报告;

C.其他能说明翻译实践内容、效果和工作量的书面佐证材料。

五.本办法自颁布之日起执行。解释权归内蒙古大学外国语学院学位评定分委员会。

内蒙古大学外国语学院学位评定分委员会

2014年3月

内蒙古大学外国语学院MTI翻译硕士专业学位笔译方向翻译

实践格式要求及模版

一、纸张大小:

翻译实践原文(word版本或扫描版)打印统一使用A4纸。

二、排版要求:

翻译实践原文及译文电子版具体排版要求如下:

1、在原文、译文前分别添加小标题“翻译实践1:原文”,“翻译实践1:译文”,黑体,小三号,左齐。(扫描版也需要添加编号)

2、大标题后空一行。

3、页面设置:(模版请参看下页)

字体: 中文宋体,英文Times New Roman。

字号:标题:小三号字,加黑,居中。

副标题:小四号字,加黑,居中。

原文作者或出版机构:五号字,加黑,居中。

正文:小四号字,两端对齐。

行距:单倍行距。

文字排列:横向输入,不分栏。

页边距:计算机默认边距,上下2.54厘米,左右3.17厘米。

段落:段首向内缩进两个汉字字符。

4.封皮格式:参看下页

三、装订要求:

1. 浅蓝色卡纸胶装(导师及MTI中心审核确认后统一装订)。

2. 请按照以下顺序排列内容:

①封皮

②翻译实践成果报告书

③翻译实践原文、译文(须按照编号顺序排列)

四、提交系里统一存档的相关文件:

1、胶装纸质版一份。

2、封皮、原文、译文的电子版等文件排成一个word文件,按照“学号+学生中文名字”格式命名文件,交研究生办公室和MTI教育中心备案。

内蒙古大学外国语学院

MTI翻译硕士研究生

翻译实践成果

学生姓名:王小丹

研究方向:笔译

学号:

导师姓名:李肃

内蒙古大学外国语学院制

二○一四年三月

MTI翻译硕士笔译方向翻译实践成果报告书任务编号

原文题目

来源

字数出版时间

译文题目

字数文类采用

情况

单位

时间

翻译类型□全译□编译□摘译翻译形式□独立□合作

评语该实践成果的亮点:

该实践成果的不足:

哪部分可作为教学案例,并具体说明可应用于教学中的哪个环节:

评价等级□优秀(≥90)□良好(85-89)□合格(80-84)导师签字导师姓名年月日

填表说明:

1. 本表格可复制续页。

2. 任务编号使用三位编号,如:001,012。

3. “文类”一栏可填写“商务”、“外交”、“教育”、“科技”、“文化”等。

4. 校外翻译实践译作需要附加翻译单位证明。例如,译作发表在环球网,须在本报告书后附《环球网笔译实践项目证明》(含环球网项目经理签字和环球网盖章)。译著以及在《英语世界》等杂志发表的译作须在本报告书后附出版物封皮、知识产权页(含译者姓名)及目录(扫描后用A4纸打印)。笔译方向同学需提供至少3份校外翻译实践成果并附证明。

5. 译作发表于环球网等网站,汉译英按照汉语原文字数1:3折抵,英译汉语按照汉语译文字数1:2折抵。在《英语世界》等杂志发表的译文按1:5折抵。在本表中按照实际字数填写。

6. 如翻译实践成果为课堂(外)作业,由任课教师签字,成绩参照课堂作业成绩填写。其它类型的翻译项目(含已发表项目)由导师进行评价。

翻译实践001:原文

唐代妇女服饰三百年

陕西省历史博物馆

公园7-10世纪的中国唐代是中国封建文化的巅峰时代,也代表着当时世界文明发展的最高水平。唐的疆域辽阔,国力雄厚,文化繁荣,人才辈出,又能广交邻邦,大胆吸收外来文化,因此成就了辉煌的大唐文化。在这样的社会环境下,唐代妇女的生活也呈现出空前绝后的活跃,开放,丰富多彩。当时的妇女,尤其是都城长安的贵族妇女,从容出入街市,大胆显示了自身的美丽。骑马,观灯,宴饮,围猎,常着男服,喜打马球,相当广泛地参与男性社会的多种活动。女诗人,女画家,女音乐家,女舞蹈家脱颖而出,以至于登峰造极产生了中国历史上唯一的女皇帝武则天。

唐代妇女服饰同样是一派生机,其众多的款式,艳丽的色彩,创新的装饰手法,典雅华贵的风格,处处让人感受到当时大胆追求,兼收并蓄,意兴飞扬,崇尚华美的时代精神。唐代妇女的服饰大致经历了三个阶段的发展:初期承汉魏北朝遗俗,小衣长裙,多着深色,少施粉黛,配饰简约;中期则衣裙鲜艳,胡服盛行,簪钗耀眼,丽人簇簇;晚期体丰服艳,广袖博衣,配饰繁缛,华而无趣。

风采照人

1956年西安市东郊王家坟唐墓出土的三彩梳妆女俑端坐在藤编的束腰圆形绣墩上,头梳单刀半翻髻,身穿酱色袒胸窄襦,外罩白锦绣花半臂,前胸半露,嫩绿色绫罗长裙,裙腰高束胸际,裙裾宽舒,长曳至地,裙褶上遍绣柿蒂纹,脚穿云头履,左手持镜照面,右手食指伸出似刚刚粘好额头上的梅花形花钿,姿态典雅雍容。“晓日穿隙明,开帷理装点”,朝霞透射进房内,拉开窗帘开始化妆是她(们)一天美好生活的开端。这件三彩女俑的神情透露了这位妇女对自身美丽的自信,和对美好生活的大胆追求与憧憬。

唐代乐舞艺术繁荣,乐舞表演者的服饰更是璀璨夺目。著名的“霓裳羽衣舞”我们今天虽无从得见,但是从唐代诗人的咏叹中也能想象其神话般的情景。陕西长武县出土的彩绘双鬟髻女俑,塑造的即是表演乐舞的妇女。女俑髻绾双鬟,舞裙长垂,服饰华丽,姿态生动,似乎正在以舞传情。

峨峨发髻

中国古代人们视头发为身体的精华,认为头发中蕴含人的精力与生命。唐代妇女对于秀发的钟爱可谓甚矣,见诸于文献记载的唐代妇女发髻名目繁多,辞义美好。有云髻,半翻髻,双鬟望仙髻,回鹘髻,愁来髻,归顺髻,惊鹄髻,倭堕髻,百合髻,圆鬟髻,双丫髻,双垂髻,椎髻,乌蛮髻,反绾髻,抛家髻,盘桓髻等近百种,其中以各式高髻为主。在传世的唐代绘画,墓室,石窟壁画以及众多出土文物中,梳各式高髻的唐代妇女形象随处可见。倭堕髻的原型是汉代即已出现的堕马髻。传说杨贵妃骑马时不慎摔下,所绾高髻偏向一侧,有髻鬟下堕欲解之状,十分美丽。宫女见后,竞相仿效,于是倭堕髻名传四方。由此可见,同服饰一样,唐代宫廷妇女总是领时代风骚,开风气之先。唐太宗时期,曾有官吏…

翻译实践001: 译文

Women’s Costume During the Tang Dynasty

Shaanxi History Museum

The Tang Dynasty (618-907 A.D.), at the peak of the Chinese feudal society, represents the highest level of civilization in the world at that time. It was the vast territory, flourishing culture, a galaxy of talents, friendly relations with neighboring countries, and open attitude to foreign cultures that contributed to the brilliance of the Tang culture. Under such social circumstances, Tang women enjoyed a life unprecedentedly open, lively, and colorful. They, especially the noble women in Chang’an, the imperial capital (on the site of the modern-day Xi’an, Shaanxi Province), went out to the streets leisurely, flaunting the beauty in them. Tang women also took part in a wide range of activities in a male society such as riding horses, viewing lanterns, attending banquets, hunting, dressing men’s clothes, and playing polo. Female poets, painters, musicians, and dancers emerged in large number, and there even appeared the only empress in Chinese history, Wu Zetian (625-705 A.D., reigned 690-705 A.D).

Likewise, the Tang women's costume also displayed exuberant vitality.With varied styles, bold colors, creativity in decoration, and elegant designs, it gave full expression to the time spirit: courage to pursue beauty, enthusiasm for gorgeousness, openness in learning, and imaginative romanticism. Generally, three trends can be discerned over the period. First, there was the style inherited from the previous Han (206 B.C.-220 A.D.), Wei (220-265 A.D. & 386-556 A.D.), and Northern Dynasty (386-581A.D.). Women wore light make-up, brief adornments, short close-fitting bodices, and long skirts, mostly in dark colors. Later, it was popular to wear heavy make-up, shining ornaments, and bright-colored clothes. Among others, the Hu-style clothing prevailed and picked up momentum. When it came to the third stage, women loved to keep full figures. Their accessories were elaborate and showy, and their clothes had rich colors and wide sleeves.

Fineries

A Sitting Woman, the tri-colored glazed pottery figure, unearthed in a tomb of the Tang Dynasty in Wangjiafen Village in the eastern suburbs of Xi’an in 1956, was in the image of a woman sitting erect on a decorated cattail hassock with tightened waist. Her hair done in a half-folded bun, she wears inside a reddish brown low-cut blouse with narrow sleeves, which half exposes her breast, outside a white brocade embroidered jacket with short sleeves, a long tender green silk skirt with carefully-embroidered kaki calyxes, and a pair of shoes with cloud-shaped toecap. Secured below her chest is a wide and long skirt naturally touching the floor. Holding a mirror in her left hand, seeming to have just stuck on her forehead a plum-flower-shaped huadian (decoration of the forehead, a patch cut out mostly in the...

内蒙古大学外国语学院

MTI翻译硕士研究生

翻译实践成果

学生姓名:李小丹

研究方向:口译

学号:

导师姓名:王肃

内蒙古大学外国语学院制

二○一四年三月

MTI翻译硕士口译方向翻译实践成果报告书任务编号

原文题目

来源

字数时间

译文题目

字数文类采用

情况

单位

时间

翻译类型□同传□交传□视译□其他()翻译形式□独立□合作

评语该实践成果的亮点:

该实践成果的不足:

哪部分可作为教学案例,并具体说明可应用于教学中的哪个环节:

评价等级□优秀(≥90)□良好(85-89)□合格(80-84)导师签字导师姓名年月日

填表说明:

1. 本表格可复制续页。

2. 任务编号使用三位编号,如:001,012。

3. “文类”一栏可填写“商务”、“外交”、“教育”、“科技”、“文化”、“医学”等。

4. 校外口译实践活动需要附加单位证明和质量报告。例如,口译实践单位须在本报告书后附《XXX口译实践项目证明》(含XXX项目经理签字和单位盖章)。实践单位须提供翻译质量评价说明。口译方向学生至少有3次校外翻译实践活动并附证明。

5. 口译实践成果包括录音资料和质量评价报告两个部分。

6. 汉译英按照汉语原文字数1:3折抵,英译汉语按照汉语译文字数1:2折抵。在本表中按照实际字数填写。

7. 如翻译实践成果为课堂(外)作业,由任课教师签字,成绩参照课堂作业成绩填写。其它类型的翻译项目(含已发表项目)由导师进行评价。

2018年同等学力申硕英语

2018年同等学力申硕英语 2018年同等学力申硕英语?面对同等学力考试,相信每一位考生都做好了充足的准备,相信每一位考生的心中各不相同。但是提醒考生切勿兴奋过头,要保持一颗清醒的头脑,冷静答题。尤其是英语考试,考生要注意一下几方面: 一、不要“抢”答,要做好答题前的准备 按照英语考试的组织规程,考试两个阶段正式开始答题前几分钟,同学们就会拿到英语试卷。首先要快速地整体浏览一下试卷,大致判断一下对于自己来说试卷的难度。这里要特别注意留意两个部分: 第一个是阅读理解,第二个是看一看书面表达题目 二、不要“长”答,要合理分配答题时间 在第一个阶段的英语考试中,控制好答题节奏,合理利用时间,这一点非常重要。不要在一道试题上耽误太多时间。阅读理解部分由于语篇多,词汇量和阅读量都大,因此比较耗时,但千万不能在这里“恋战”。 三、调动语感做到“一答”准确 英语考试考查语言的运用,因此,考试中有没有语感,就变得非常重要。答题时,不要一味地想语法,想考点,要把考试变成“调动语感”和进行“语言交流”。要自觉运用平时训练所形成的答题技巧。对应试卷各个题型,在回答问题时要注意:

(1)单项选择; (2)完型填空; (3)阅读理解; (4)翻译的重要一步就是一定要理解原文,然后在用自己的语言通顺的表达出来,英语重在意合,英语重在形合;(5)书面表达 四、仔细填涂答题卡避免“非能力失分” 英语考试不仅检验平时训练是否“有素”,“功力”是否“完满”,也体现临场发挥的程度和水平。 温馨提示:考试们在面对考试的时候不用有太多的担心,这2018年同等学力申硕英语其实英语考试除了考查学生英语知识,也是考查学生的应试能力,所以考生在考试中,一定要沉着冷静,保持一个稳定的心,希望同学们关注考试注意事项,注意答题的每一个细节,稳定心理,正常、甚至是超水平发挥,以期在考试中取得优异成绩。 附:在职研究生热门招生院校推荐表

翻硕翻译需要注意的四个问题

翻硕翻译需要注意的四个问题 不同的国家,不同的民族各有属于自己不同的文化,同一个词语,同一种表达在不同的文化中表达的就不是同样的意思。针对这个问题,我们总结整理了翻硕翻译需要注意的四个问题,希望给大家提供帮助。 一、不合习惯的说法 不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一个词,在一个国家表达的是好意,引起人们好的联想和情感,在另一个国家转达的可能是坏意,引起人们不好的联想和情感。如果翻译不注意,就有可能引起误解或不快。而如果我们注意这些差异,在译文中加以运用,就可以收到较好的效果。在翻译不涉及政治、经济等重要问题,只涉及生活习惯、日常用语时,可以更灵活些,按照译入语的习惯说法表达意思。 1.见面问候 中国人见面时喜欢问:吃过了吗? Have you had breakfast(lunch, supper)?到哪去?Where are you going?这都不是外国人在见面问候时会问的问题。如果见面就问外国人“到哪里”,人家会以为你要了解人家的私事,对你会产生反感。外国人喜欢问:“你好吗?”这句话可以有不少表达方法,如How are you? How do you do ?How have you been doing? Hello! Hey!等。用哪一句来表达你的问候,取决于你与被问候人的关系密切程度。总之,这一类的问候语,直译可能会让人感到莫名其妙,还是按外国人的习惯翻译较好。 2、对病人的问候 中国人喜欢对病人深表同情。但外国人则轻易不愿表现出其弱的一面,对他们表达过分同情的话未必会收到好的效果。例如:中国人在听说一个人生病后可能会说:得知贵体欠佳,深感不安和关切。直译:I was rather disturbed by and concerned about your illness.但这样翻译会使感到病情很重,只能加重病人的顾虑,达不到安慰病人的目的。按照英文的表达习惯,可译为:I am sorry to hear about your illness and wish you a speedy recovery.这样翻译既表达了讲话者的难过心情,又表达了希望病人尽快康复的愿望。 3、对待他人的表扬和感谢 在受到表扬或感谢时,中国人往往比较谦虚,会说:“这没什么。”“这是我应该做的。”或者,“哪里,哪里,我还做得很差。”如果直译:It is nothing. This is my duty. This is what I should do. Well, I have not done very well. There is still much to be improved.所有这些谦恭的话,在外国人听起来,都会显得做作。西方人通常会说:It’s my pleasure. Thank you for your kind words. I feel flattered.翻译这些话时,宜根据西方的习惯来译。 4、迎接外宾时

对外经济贸易大学翻译硕士考研历年真题解析

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研招生目录,考研参考书,历年真题笔记贸大英语翻译基础书目推荐 1、庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002。 2、叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,2001。 3、中国日报(China Daily):英语点睛:新词新译 4、王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经济贸易大学出版社,第三版,2010。 5、金融时报官方网站:双语时评。 6、网站:https://www.360docs.net/doc/7a8636471.html,/ 7、外贸、金融、经济学、世贸组织等英语专业术语。 8、张曦,《口语与口译300题》,上海交通大学出版社。 9、金焕荣,《商务英语翻译》,苏州大学出版社。 10、赵军锋,《商务英语口译》,高等教育出版社,2009. 11、2015年度国家领导人出席的国际会议:演讲稿中英对照。 12、三笔、二笔相应题材的文章。 百科知识和汉语写作书目推荐 1、卢晓江.《自然科学史十二讲》.中国轻工业出版社(2007)(矿大) 2、叶朗.《中国文化读本》.北京:外语教学与研究出版社(2008) 3、杨月蓉.《实用汉语语法与修辞》.重庆:西南师范大学出版社(1999)(北大) 4、金元浦.《中国文化概论》.北京:中国人民大学出版社(2007) 5、庄锡昌.《西方文化史》.北京:高等教育出版社(2011) 6、林青松.《中国文学与中国文化知识应试指南》.南京:东南大学出版社(2005) 7、张元忠.张东风.《经济应用文写作与评析》.武汉:华中科技大学出版社(2008) 9、俞纪东.《经济写作》.上海:上海财经大学出版社 10、张文.《外贸文秘写作全书》.中华工商联合出版社 11、郑孝敏.《商务应用文》.东北财经大学出版社 12、柯琳娟.《公司(企业)常用文书写作格式与范本》.企业管理出版社 13、邵龙青.《财经应用写作》.东北财经大学出版社

2015同等学力申硕英语真题及参考答案(1)

2015年同等学力人员申请硕士学位外国语水平全国统一考试 英语试卷一、卷二真题及参考答案 考生须知 1.本考试分试卷一和试卷二两部分。试卷一满分75分,考试时间为100分钟, 9:00开始,10:40结束:试卷二满分25分,考试时间为50分钟,10:40开始,11:30结束。 2.请考生务必将本人姓名和考号填写在本页方框内。 3.请将试卷一答案用2B铅笔填涂在试卷一答题卡上,答在试卷上的无效。 4.在答题卡上正确的填涂方法为:在代表答案的字母上划线,如[A] [B][C][D]。 5.监考员宣布试卷一考试结束后,请停止答试卷一,将试卷一和试卷一答题卡反扣在自己的桌面上,继续做试卷二。监考员将到座位上收取试卷一和试卷一答题卡。 6.监考员收卷过程中,考生须配合监考员验收,并请监考员在准考证上签字(作为考生交卷的凭据),否则,若发生答卷遗失,责任由考生自负。 Paper One (100minutes) Part I Oral Communication (15 minutes,10 points) Section A Directions:In this section there are two incomplete dialogues and each dialogue has three blanks and three choices A,B and C,taken from the dialogue. Fill in each of the blanks with one of the choices to complete the dialogue and mark your answer on the Answer Sheet. Dialogue One A. Do you know what a handicapped space is? B. The signs always tell you how long you can park there and on what days. C. Then you also need to be aware of the time limits on the street signs. Student: Can you tell me where I can park? Clerk: Are you driving a motorcycle or an automobile? Student: I drive an automobile. Clerk: Fine. You can either park in the student lot or on the street. 1 Student: Yes, I have seen those spots. Clerk: Well, when you see the blue spots with the handicapped sign, do not park there unless you have a special permit. Are you going to be parking in the daytime or evening? Student: I park in the evenings. Clerk: 2 Have you seen those signs? Student: Yes, I have seen those signs. Clerk: 3 .

翻译硕士考研分数一般是多少

翻译硕士考研分数一般是多少 本文系统介绍翻译硕士考研难度,翻译硕士就业,翻译硕士考研辅导,翻译硕士考研参考书,翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的翻译硕士考研机构! 一、翻译硕士复试分数线是多少? 2015年翻译硕士英语笔译(语言服务管理)方向复试分数线是325,日语口译方向,日语笔译方向复试分数线是340。 考生总成绩包括三部分,即初试成绩、复试成绩和外语听力成绩。总成绩计算方式:总成绩=[初试权重×初试各门总成绩/5+复试成绩(换算成百分制)×复试权重+外语听力成绩(换算成3分制)]。初试成绩所占权重为60%,复试成绩所占权重为40%。复试形式和考核内容以口试为主。复试主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及语言应用能力等。外语听力考试在复试中进行,计入考生总成绩。 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。 二、翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 近些年翻译硕士很火,尤其是像这样的著名学校。总体来说,翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从研究生院内部的统计数据得知,翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 三、翻译硕士就业怎么样? 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。 由此来看,翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。 四、翻译硕士各细分专业介绍 翻译硕士日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。

英语翻译基础历年真题试卷汇编88

英语翻译基础历年真题试卷汇编88 (总分:50.00,做题时间:90分钟) 一、词语翻译(总题数:27,分数:50.00) 1.英译汉 __________________________________________________________________________________________ 解析: 2.civil law (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:民法) 解析: 3.mass transit (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:公共交通;大容量公共运输(工具)) 解析: 4.wage theory (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:工资理论) 解析: 5.mock epic (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:讽刺史诗) 解析: 6.counterespionage (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:反间谍活动) 解析: 7.high seas (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:公海;远海) 解析: 8.CYO (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:首席元老(Chief Yearly Officer)) 解析: 9.irrigation and drainage (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:灌溉与排水) 解析:

2014年首都师范大学翻译硕士英语笔译考研真题及答案

育明教育孙老师整理,来育明教育赠送资料,更多真题可咨询孙老师。 首都师范大学2014年翻译硕士MTI真题及答案 一.将下列词语译成汉语(每题2分,共10分) 1.Protestantism 2.cultural anthropology 3.Metaphysics 4.cruise missiles 5.anti-Semitism 二.将下列词语译成英语(每题4分,共40分) 1.可行性报告 2.中庸之道 3.民族危机感 4.政终协商制 5.礼乐文化 6.可持续发展 7.应试教育 8.端午节 9.暂住证 10.知识产权 三.将下列句子译成汉语。(每题8分共40分) 1.White House spokesman Jay Carney warned that the“window is narrowing”for Damascus to avoid further U.S.sanctiqas,bui he declined to provide details or timing for such steps.The comments mark

a further”escalation of western rhetoric on Syria over its crackdown on the two-month wave of protests against the government. 2.A possible alien planet discovered by NASA’s Kepler space telescope is the most Earth-like world yet detected beyond our solar system, scientists say. 3.Sitting in the wedding car,dressed in all my finery,I glance sideways at my father and find myself gripped with panic.He’s so distinguished in his morning suit,so stiffly formal,and yet I notice a tear welling in the corner of his eye. 4.Just as Darwin discovered the law of development of organic nature, so Marx discovered the law of development of human history:the simple fact,hitherto concealed by an overgrowth of ideology,that mankind must first of all eat,drink,have shelter and clothing,before it can pursue politics,science,art,religion,etc. 5.A multitude of textbooks is no more a guarantee of good writing than a million of books on ethical behavior is a warrant of good manners. 四.将下列段落译成英语(每题20分共60分) 1.中国政府高度重视人权问题,承认并尊重人权的普遍性原则。由于政治制 度不同,发展水平各异,历史文化背景和价值观念千差万别,各国在人权问题上存在不同认识和分歧是正常现象。中国反对在人权问题上搞双至标准和借人权问题干涉别国内政的做法。 2.用你的一部分空闲时光来培养阅读习惯吧。那些把自己培养成为真正爱好 读书的人确实是幸运的。他们从好书中不但得到了趣,而且受到很多教益。他们从书中获得的精神食粮,从其他地方是很难得到的。 3.2013年的“北京798艺术节”于9月21日至10月20口在798艺术区举 行。本年度艺术节的内容包括近百项活动,将给艺术爱好者们带来非凡的艺术感受。798艺术区己经发展成为北京文化创新产业中心,2003年被美国《时代周刊》评为全球最具文化标志性的22个城市艺术中心之一。 育明教育考研专业课第一品牌,考研信息可咨询育明教育官网

同等学力申硕英语如何有效进行复习

同等学力申硕英语如何有效进行复习? 近些年随着十月联考取消,报考同等学力申硕的人越来越多了,同等学力考试内容简单,但是英语很多人都不会复习,也不知道难度,下面小编为大家讲解一下, 同等学力申硕英语难度如何? 同等学力申硕的英语考试难度与四六级相当,所以是大家很容易通过的,但是也要注意对在职研究生英语单词的复习,首先大家要了解考研英语与四六级对词汇的要求不同。四六级考试是水平性考试,考试的目的是测验在校大学生的英语水平,直白的说,这种考试,是为了让大多数考生通过的,因此,词汇的复习要有针对性,把考研大纲5500个单词划分出个三六九等来,区别对待。对于你认为熟悉的初高中词汇,要重点记忆它的第二个,第三个,甚至第四个你不熟悉的意思。 同等学力申硕英语该如何复习? 每次都背单词 对于在职研究生英语单词,我们每天一百个是最低限,其实背到后来你会发现这个要求并不高,一个月后,你可能自然而然地就背到三百或者五百,时间上可以平均分配开来,第二天早晨复习以前没背下来的词。大家要一边看一边读每个词的读音,默读也成。看完后回忆一遍,回忆不起来的再看。 多和单词“约会”

对于在职研究生英语单词是否“一见钟情”都是无所谓的,关键在于有更多不同类型的见面机会,因为一个单词能不能记住,取决于和它在不同场合见面的频率,不在于每次看着它的时间长短。一般想记住一个单词,每星期要和它在不同场合见三到四次面,具体问题一定要具体分析;另外,大家在背单词时,还要把握住最基础的部分,也就是所谓的词根,对付这些词根的最好方法,就是进行大量的,不间断的,简单的初级听力练习。因为阅读材料中,还有百分之二十其他词汇,所以光凭这个等级的词还看不懂那些阅读材料。 附:在职研究生热门招生院校推荐表

翻译硕士必看参考书目

翻译硕士必看参考书目 泛瑞翻译 考研应该怎么备考?资料又多又乱应该怎么看? 跨考孟老师为大家总结了翻硕考研备考的一些书籍,同时也希望大家不要一味的只买书而不看书,到考完研书还是新的。大家可以在各模块各找一本书坚持看完,坚持做笔记、读书总结,杜绝“abandon”。 1单词 背单词的话就背专八单词就可以。如果是报考华东师大、北航这种对单词要求较高的学校,可以准备GRE单词。大家可以以专八词汇书为重点,平时应该注意多看些文章,例如,每天一篇经济学人(大家可以加2016翻硕考研交流群427120314,从2015年2月3号起每天提供一篇经济学人材料以及材料中相对应词汇)。 2语法 按照专四语法复习,这部分大家一定要重视,很多同学都是载到了语法上。 3百科 百科知识的文学类的书给大家推荐《中国文化概要》,蓝色的封面。这本书一定要自己看自己做笔记,如果你看完就能记住当然牛叉,记不住的一定要记笔记。除此之外,如果有的学校的百科知识不是选择题而是填空或者简答题,那复习的时候一定要按照考试的格式做笔记。百科的书除此之外还有一些,自然科学12讲之类的,这种书说实在的可看可不看。如果大家觉得自己知识面不广的话,一定要结合自己学校的历年真题,有针对性的去找一些书来看。

这部分春季以词汇解释题为主,注意整理笔记。可参考中国通史、不可不知的2000历史常识、历史辞海、报栏文章、网络资源等。暑期通览中国文化概要、英美文学史、历史辞海、报栏文章、网络资源,做专八人文知识部分真题,议论文、应用文练习。秋季就要看各大高校汉语写作与百科知识真题+跨考专业硕士翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析与习题详解+作文练习 另外这两本书也不错:叶朗《中国文化读本》,外语教学与研究出版社,2008年;白延庆《公文写作》,对外经贸大学出版社,2004年; 4翻译 这部分大家除了看一些翻译理论外,还应该尝试翻译政府工作报告、真题中的阅读部分、英语笔译3级等。翻译理论给大家推荐以下书籍: 庄绎传《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年; 陈宏薇《新编英汉翻译》(很多学校的参考书目,其中理论可能要大于实践); 叶子南《高级翻译理论与实践》(后面有学生的译文和叶老师自己的译文,大家在看的时候可以作对比); 李长栓《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年; 刘宓庆《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年; 张培基散文108篇; 5口译 除了看一些教程之外,更多的是要坚持每日朗读,做一些口语练习。前期应该练习听力、复述,后期还要找partner互练口译。给大家推荐以下两本书目。 《基础口译》仲伟合、口译 《现代汉译英口译教程》(第二版)吴冰等口译 同时告诫大家,最近真题中多次复现原题,大家不妨把其他院校的历年真题也多做几套,考真题是有可能的。

英语翻译基础历年真题试卷汇编74

英语翻译基础历年真题试卷汇编74 (总分:50.00,做题时间:90分钟) 一、词语翻译(总题数:27,分数:50.00) 1.英译汉 __________________________________________________________________________________________ 解析: https://www.360docs.net/doc/7a8636471.html,ernment watchdog (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:政府监督) 解析: 3.carbon footprint (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:碳足迹,碳排放) 解析: 4.Twitter (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:推特) 解析: 5.funemployment (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:失业乐活) 解析: 6.Diesel oil (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:柴油) 解析: 7.汉译英 __________________________________________________________________________________________ 解析: 8.借词 (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:loanword) 解析: 9.全球暖化 (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:global warming) 解析: 10.经济不景气 (分数:2.00)

2020年新编翻译硕士MTI各校翻译基础词汇互译真题整理名师精品资料.

2012翻译硕士MTI各校翻译基础词汇互译真题整理 编号一.对外经贸大学 AMIS 声讯交互规范(Audio Message Interactive Specification) DPOB( date and place of birth)出生时间和地点 农业管理信息系统(Agricultural Management Information System) BHD 黑鹰坠落(Black Hawk Down) CBRC(The China Banking Regulatory Commission)中国银行业监督管理委员会 FEM有限元法(The Finite Element Method) MTN多边贸易谈判 MSP (Managing Successful Programme)成功的项目群管理 NNW国民福利指标(Net National Welfare ) PAO Periodicals Archive Online (典藏学术期刊全文数据库) SAC中国证券业协会(The Securities Association Of China) debenture 债券 balance sheet 资产负债表 tax agent 税务代理人 international arbitration 国际仲裁 gross weight 毛重或总重 generalized system of preference 普惠制 fixed cost固定成本 stock listings股票上市 random access随机存取 profit before tax 税前利润按揭 Mortgage 薄利多销SPQR small profits, quick returns 补贴 subsidy 动产抵押(Chattel Mortgage)进口报关单declaration for importation 房地产(Real Estate)分包合同subcontract 股息dividend 国民待遇national treatment 市场调查market research 编号二.北京大学 1. Academy award 学院奖:奥斯卡金像奖 2.animated movie 动画电影 3. avant-garde 先锋派 4. Byzantium拜占庭 5. Civilian 平民? 6. Cubism立体主义 7. Catholicism 天主教 8. Expo 博览会 9. Bermuda Triangle百慕大三角 10. Consumerism 消费主义,用户至上主义 11. East End (英国)伦敦东区东伦敦 12. Beatles 披头士 13. Contributor捐助者投稿者 14. Broadway 百老汇大街 15. autograph亲笔签名 1. 未来主义futurism 2. 头版新闻front page news 3. 蜜月honeymoon 4. 香格里拉shangrella/ Shangri-La 5. 人力资源 human resourse 6. 碳酸饮料soda drinks/ carbonated drink 7. 学士学位bachelor degree 8. 特洛伊木马Trojan horse 9. 垃圾文化rubbish culture 10. 中古英语the Middle English 11.《吉尼斯世界纪录大全》Guinness Book of World Records 12. 荒诞派戏剧(The Theatre of the Absurd 13. 迷惘的一代 the Lost generation 14. 手稿manuscript 编号三. 北二外 1.红楼梦 A Dream in Red Mansions 2.寿桃peaches offered as a birthday present

同等学力申硕英语备考经验汇总

在职研究生同等学力申硕英语备考经验汇总 一、复习方法篇 1、如何高效增加词汇量 1)不要背书 大部分人背书都是背了后面忘了前面,正襟危坐几个小时,其实记住的单词没几个,为什么?因为人的瞬时记忆力只能记忆5-7个东西,比如你妈妈叫你去买菜,七样以内你能记住,要是十几样你就得用笔记了。因此背书没用,那怎么办?就是分组背,记一组,测试一组,再记下一组。(刘毅的背单词的书就是按照这个原理来设计的) 2)不要用整段时间来背单词 我看过很多人的每日计划,什么几点到几点是背单词时间。这个没用,你花几个小时光背单词,记忆效率绝对很低,脑袋都木掉,合上书一个字也想不起来。一些英语牛人就一个背单词方法——小卡片。每天没事就拿出来看一下,坚持不懈,效果绝对好。 3)在遗忘临界点复习 有个伟大的艾宾浩斯记忆曲线,非常厉害,只要按照那个曲线在遗忘临界点复习,5次复习就可以终身不忘。可以在第1、2、5、15、30、60天把单词再重复看一遍! 4)语境记忆 背单词绝对不能没有例句,中文的一个词你可以对他有很多种解释,英文也一样,如果没有例句帮你体会单词用法,光背词意在真正阅读的时候一定会抓瞎。(刘毅的背单词的书每个单词都有例句) 5)巧用学习工具 现在科技发达,学习工具很多,巧加利用才能事半功倍。我用的是Nokia N73手机,里面有英汉词典,遇到不懂的单词随时用来查,同时也可以把一些单词作为提示有空的时候拿来看。 6)背记单词必须和做真题结合起来 因为单词必须得放到文章中能够认知才叫记住了单词这样单词的记忆会达到事半功倍的效果。传统的每天只是拿着单词书死记硬背是不科学的也是效率最低的。

在单词有了进步之后,你会发现不管是汉译英还是英译汉都不在害怕。但是前提仍然是,多多练习。熟能生巧,翻译多了,跟好的翻译答案对照之后,你会发现好多“的字结构”“使字结构”“无主句”等等之类的句子其实翻译方法是很有章可循的,翻译多了,你会知道什么情况下用被动结构,什么情况下用强调结构,这些能力的前提是必须得多多练习。 2、疯狂做往年的真题并且做后花长时间认真分析 认真做每年的真题,尤其是一些有考验经验的人推荐的真题。争取三天一套,做的时候要卡着时间。做完后要理科对照着正确答案认真分析。做完一套真题可能只需要三个小时的时间,但是做完之后的分析却需要6个小时。所以按照在职学习人的时间来算,三天做一套真题节奏刚好。即便是你做过一遍之后,答案已经背下来了,也仍然要认认真真地做真题,把真题的阅读理解和完形填空作为精读的材料去认真详细地分析每一个句子,攻下你在真题里碰到的每一个生词。 做真题有几大好处,一是通过反复做真题,你可以记住大纲里80%的单词;二是通过反复做真题,你可以熟悉阅读理解完形填空的文章风格和真题出题思路,到考试的时候才不会不适应,尤其是近5年的试题;三是真题的阅读理解其实就是很好很地道的说明文和议论文,熟读之后你会发现里面有好多很精美很地道的句子,拿来用到自己的作文里非常的出彩。三是通过精读真题的阅读理解和完形填空,基本上你第二卷的英译汉已经不成问题了。(第二卷的作文和英译汉通过做真题完全可以搞定了)。 3、针对09新大纲复习对策 今年的英语考试大纲试卷一考试内容与以往相比,去掉了辨识错误部分,保留了会话技能、词汇、阅读理解、综合填空4部分内容。也就是说在考试时间不变的情况下,考试内容减少,试卷难度也就相应降低,对考生而言是好消息。以往,辨错题是试卷中唯一直接考查语法结构题目,新大纲调整后,考生就不需要记忆细小语法知识,更利于考生的英语复习。 专家认为辨识错误部分的5分可能会加到阅读理解部分或词汇部分。根据新大纲中的样题看,2009年英语考试阅读理解部分分值预计会增加,由25分变成30分,题目数量也相应从25个增至30个。同时,新大纲删除500多个旧词增加1220多个新词和50个常用词组。词汇量要求提高预示着今年的英语水平考试难度可能比以往会加大。 面对新大纲词汇量增加的问题,考生可以采用像滚雪球一样的方法记忆。在复习词汇时,首先从掌握大学英语四六级考试要求的词汇入手,每天定时定量地完成背诵内容,第二天,将学过的单词默写几遍,以加深印象。这个阶段大概需要3个月的时间,然后进入背诵考研词汇阶段,考生可选择一本考研核心词汇作为辅助记忆参考书。但是不要认为单词一遍就记住了,记单词的关键是重复记忆。按照记忆曲线,记忆7次一般就差不多记住了,但是还有很少的一部分单词不能记住。他在记完7次以后,把仍然记不住的单词抄在卡片上。正面写着英文单词、词性、音标;背面写着意思、助记法等。

翻译硕士百科知识总汇

翻译硕士百科知识总汇 第一位女诗人是:蔡琰(文姬) 2. 第一部纪传体通史:史记 3. 第一部词典是:尔雅 4. 第一部大百科全书是:永乐大典 5. 第一部诗歌总集是:诗经 6. 第一部文选:昭明文选 7. 第一部字典:说文解字 8. 第一部神话集:山海经 9. 第一部文言志人小说集:世说新语 10. 第一部文言志怪小说集:搜神记 11. 第一部语录体著作:论语 12. 第一部编年体史书是:春秋 13. 第一部断代史:汉书 14. 第一部兵书:孙子兵法 15. 文章西汉两司马:司马迁。司马相如 16. 乐府双璧:木兰词孔雀东南飞,加上《秦妇吟》为乐府三绝 17. 史学双璧:史记资治通鉴 18. 二拍:初刻拍案惊奇二刻拍案惊奇(凌蒙初) 19. 大李杜:李白杜甫小李杜:李商隐杜牧 20. 中国现代文坛的双子星座:鲁迅郭沫若

21. 三不朽:立德立功立言 22. 三代:夏商周 23. 《春秋》三传:左传公羊传谷梁传 24. 三王:夏禹商汤周公 25. 三山:蓬莱方丈瀛洲 26. 三教:儒释道 27. 三公:周时,司马司徒司空 西汉,丞相太尉御史大夫 清明,太师太傅太保 28. 三曹:曹操曹丕曹植 29. 公安三袁:袁宗道袁宏道袁中道 30. 江南三大古楼:湖南岳阳楼武昌黄鹤楼南昌滕王阁 31. 岁寒三友:松竹梅 32. 三辅:左冯翊右扶风京兆尹 33. 科考三元:乡试,会试,殿试和自的第一名(解元,会元,状元) 34. 殿试三鼎甲:状元榜眼探花 35. 中国三大国粹:京剧中医中国画 36. 三言:喻世明言警世通言醒世恒言(冯梦龙) 37. 儒家经典三礼:周礼仪礼礼记 38. 三吏:新安吏石壕吏潼关吏

英语翻译基础历年真题试卷汇编79

英语翻译基础历年真题试卷汇编79 (总分:12.00,做题时间:90分钟) 一、英汉互译(总题数:6,分数:12.00) 1.汉译英(分数: 2.00) __________________________________________________________________________________________ 解析: 2.2010年12月,为了向年轻一代普及航天科学教育,海南省开始在文昌市建设航天主题公园。公园占地1800亩,紧邻文昌卫星发射中心。工程预计花费30亿元,在2013年完工。这个航天主题公园将分四个展览区,包括地球、月球、火星和太阳。游客甚至可以进入发射台,实地观看火箭发射。 (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:To promote aerospace science and general aviation knowledge among the younger generation, in December 2010, Hainan province begins to build a Space Flight Theme Park in Wenchang Cit-y. Covering an area of 1,800 mu (120 hectares) , the theme park is located at Wenchang Satellite Launch Center. The whole project is estimated to cost 3 billion yuan (455 million U. S. dollars) and is expected to be finished in 2013. The park will have four exhibiti-on sections, featuring the earth, moon, Mars and the sun. Visitors can even enter the launch station and watch the actual rocket launch.) 解析: 3.1957年10月苏联成功发射第一颗人造卫星,揭开了人类历史由地球迈向太空的第一页。此后短短半个世纪里,人类的外空探索活动突飞猛进,取得了辉煌的成就。人类不仅成功登陆月球,而且还将研究的触手伸向火星等更为遥远的星球。截止到2006年底,环绕地球飞行的各类人造物体,包括人造卫星、航天飞机、国际空间站、空间实验室等接近6000个。 (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:On October, 1957, the Soviet Union successfully launched the first artificial satellite, which turned the first page in human history of entering the space. During the half century coming after, humans" explorations in outer space have grown by leaps and bounds and have made brilliant achievements. Humans not only successfully landed on the moon, but also reached toward even more distant planet such as Mars. At the end of 2006, the number of the various types of artificial objects flying around the Earth, including satellites, space shuttles, international space stations, space laboratories, etc. is already close to 6,000.) 解析: 4.博鳌论坛的经历给了刘晓宁不小的打击,生活上的拮据让她开始反思自己做公务员两年多的经历。都说公务员舒服,但刘晓宁每天的工作时间都在10小时以上,加班到晚上八九点钟,是很正常的事。如果有活动,赶工到夜里12点,也是家常便饭。 (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:The experience in Boao Forum is not a small blow to Liu Xiaoning. The bare livelihood forced her to reflect on her life as a civil servant for more than two years. Every one says that civil servants enjoy a comfortable life, but Xiaoning works more than 10 hours everyday. Working overtime until eight or nine in the evening is perfectly normal. When there are activities, staying up to 12 at night is also not uncommon.) 解析: 5.我国人口老龄化对经济增长的潜在影响理论研究认为,老龄化会减少劳动力供给,降低社会储蓄率,导致产出和资本形成能力下降,最终影响经济增长。同时,发达国家的实际表明,随着人口老龄化,养老费用及人均医疗费用均会大幅上升,加重政府财政负担。与发达国家“富老同步”或者“先富后老”相比,

相关文档
最新文档