客赣方言研究的回顾与展望

客赣方言研究的回顾与展望
客赣方言研究的回顾与展望

收稿日期:2002-11-15

基金项目:国家社科基金 九五 重点项目 江西境内的客赣方言比较研究 (批准号:96AYY012)。

作者简介:刘纶鑫(1943 ),男,江西上犹人,南昌大学文学院教授;田志军(1972-),男,江西上犹人,汉语言文字学2000级研究生。

客赣方言研究的回顾与展望

刘纶鑫,田志军

(南昌大学文学院,江西南昌 330047)

摘 要:早在清代末年就开始了客家方言的研究,但大都是用传统语文学的理论方法对词汇进行考释。20世纪50年代以来,特别是在20世纪末,客家方言研究进入了一个全面发展的历史时期。赣方言研究起步较晚,1936年罗常培先生写成 临川音系 一书。1979年 方言 创刊,熊正辉率先就南昌方言发表系列论文,揭开了赣方言研究新的篇章。客赣方言比较研究则始终是围绕着客赣方言的关系问题而展开的。作为汉语的两大方言,人们对它们的语言特色仍然有不识庐山真面目之感。因此,客赣方言的研究还有许多工作要做,这两种方言的研究大有搞头。

关键词:方言;客家方言;赣方言

中图分类号:H07 文献标识码:A 文章编号:1006-0448(2003)02-0115-06

客家方言和赣方言并列为汉语两大方言区。由于它们不仅地域相连,在历史、文化、经济、民俗诸方面都有千丝万缕的联系,语言的特点也多有交叉。所以,它们究竟是合为一个大方言区还是分为两个大方言?它们各自的语言特点是什么?学术界长期争论不休,至今没有定论。这里我们将这两种方言的研究历史与现状作一简要的回顾,并就今后的研究提出一些看法。

一 客家方言研究回顾

客家方言分布于广东、福建、江西等8个省区200多个县市,还散布到海外40多个国家与地区。清代末年,随着传统语文研究的全面发展,为适应志书编纂和土客纷争的需要,开始了客家方言的研究。但早期的客家方言研究大都局限于解释词义、考证本字、探求词源,大多数著述都是用传统语文学的理论方法对词汇进行考释的成果。

1948年董同龠禾发表 华阳凉水井客家话记音 ,该书分前言、音标说明、记音正文和语汇四部分,系纯粹用描写语言学的方法调查记录单一方言的典范之作。作者直接从自然流露的话语中辨出基本音

系,随之作 成段以至成篇的语言记录 ,再从成段成篇的语料中截取词语。这种从方言实际出发进行调查的结果,更能反映 已与文字脱离关系 的凉水井语音的真实面貌。该书详尽描写了凉水井客话的声韵调系统和字音连读变化,用音标标音、国语译注的方式记录了20段语料和3500个左右的词语。

20世纪50年代以来,特别是在20世纪末,客家方言研究进入了一个全面发展的历史时期,具体表现在研究队伍不断壮大,研究领域、内容系统全面,涉及的客家方言地域从大陆扩大到台港澳等省区乃至国外的许多方言点,学术成果丰硕,发表了大量的客家方言论著。1993年饶长溶等发起召开了首届客家方言研讨会,至今已历5届,编辑出版了4本会议论文集,促进了学术交流,推动了客家方言的研究。

(一)综合研究

1.通论性著述。指对客家方言的概貌与特点、形成与分布、分片及划分标准等等问题的全面研究,如黄典诚 客家话 、林盛道 客家语的特色 、桥本万太郎 客家方言 、詹伯慧 客家话的形成与分布 、罗杰瑞(Jerry Norman) 什么是客家方言 、严学窘 客

第34卷第2期2003年3月南昌大学学报(人社版)

JOU RN AL OF N AN CHA NG U NI VERSIT Y Vol.34No.2M ar.2003

家话的原始形式论述 、黄雪贞 客家话的分布与内部异同 、饶秉才 客家方言的分布和主要特点 、刘纶鑫 江西客家方言概况 和 江西客家方言中的客籍话和本地话 、李如龙 客家方言与客家的历史文化 、蓝小玲 闽西客家方言 等等。

2.单一方言描写、研究。建国50多年来,对客家次方言点的调查、研究蓬勃开展,出现了许多对单一客家次方言进行综合描写、研究的作品。如杨时逢 台湾桃园客家方言 及 台湾桃园美浓客家方言 、杨福绵 台湾饶平客家方言:描写及比较研究 、罗肇锦 瑞金方言 、千岛莫一与通口靖 台湾南部客家方言概要 、易家乐 南雄方言记略 、周日建 广东新丰客家方言记略 、谢永昌 梅县客家方言志 、林立芳与庄初升 南雄珠玑方言志 、哈玛宛 印度尼西亚爪哇客家话 等。

3.学话手册。为适应政策在客方言地区推广普及普通话的需要,出版了一些学话手册,如饶秉才 客家人怎样学习普通话 、广东省方言调查指导组 客家人学习普通话手册 等。

(二)客家方言语音研究

1.综合研究。(1)语音综论,如金丸邦三 客家语音韵略述 、石田武夫 客家方言中入声的象征性和中国语的音乐性 、黄雪贞 客家方言声调的特点 和 客家方言声调的特点续论 ,周日健 客家方言的声调特点补论 ,钟富荣 论客家的[V]声母 、刘纶鑫 客家方言的入声 ;(2)原始客家语构拟,如

Kevin A.O connor 原始客语 、严学宀君与李玉 原始客家话的声调发展史 、李玉 原始客家话的声调系统 等。

2.单一客方言语音研究。(1)单一方言音系描写、研究,如桥本万太郎 客家四县方言的音韵体系 和 客家话(海陆)方言 语音分析 、Henry Henne 沙头角客家音系 、沙迦尔(Laurent Sagart) 香港新界客家话音系 、饶长溶 福建长汀客家话语音记略 、周日健 广东惠阳客家话音系 、刘纶鑫 江西大余(南安)方言音系 、蓝小玲 闽西客话语音系统 等;(2)单一方言语音特色描写,如黄雪贞 福建永定(下洋)方言语音构造的特点 和 梅县客家话语音特点 、张双庆与万波 南雄(乌径)方言音系特点 、庄初升与严修鸿 闽南四县客家话的语音特点 、吉川雅之 大埔客家话语音特点简介 等;(3)连读变调研究,如李宜才 粤东桃源话的特殊变调规律 、李如龙 长汀话两音节、三音节的连读变调 、罗美珍 福建长汀客家话的二字组、三字组的连读变调 、饶

长溶 福建长汀(客家)方言的连读变调 、冯爱珍 福

建省顺昌(城关)方言的连续变调 、谢留文 江西于都方言两字组连读变调 等;(4)文白异读,如刘纶鑫 上犹(社溪)方言文白多音现象试探 、余伯禧 梅县方言的文白异读 等。

3.语音对比研究。(1)历时比较。如邓晓华 客家方言与宋代音韵 闽西客话的韵母音韵特征及其演变 等;(2)横向比较,如何炯 以梅县方言为代表的客家话与北京语音的对应规律 、李作南 北京语音和广东北部客家方言在声韵调上的比较 等;(3)内部比较,如李如龙 闽西七县客家方言语音的异同 等。

(三)客家方言词汇研究客家方言词汇研究可以分成:

1.词汇及其特点描写。如林盛道 客家话语汇 、何耿丰 广东东北部客家方言词汇点滴 、桥本万太郎 客家语基础语汇集 、李作南 客家方言词汇说略 、黄雪贞 永定(下洋)方言词汇 )(一~三)、李惠昌 客方言的词汇特征 、陈亦良 梅县客家方言词汇散论 、邓水蘅 宁都方言词语初记 、练春招 马来西亚土乃客话的词汇特点 、张维耿 富有客家情味的客家歇后语 等。

2.方言词典编纂。如张维耿 客家话词典 、黄雪贞 梅县方言词典 、谢留文 于都方言词典 、Guerrino M arsecano 和Otilio Garcia 英客词典 、谢栋元 客家话和北方话对照词典 等,上述后面二部词典也属词汇共时比较研究的成果。

3.词汇比较。(1)历时比较,如李惠昌 客家方言口语中的古语词考辨 、李如龙 客家方言本字考 、练春招 客家方言近代汉语词语例释 等;(2)共时比较,如李作南 客家话和普通话在词汇上的主要差别 、谢栋元 客家话和北方话在词汇上的一个比较 等。

(四)客家方言语法研究。

1.综合研究。如罗肇锦 客语语法 、何耿镛 客家方言的语法研究 、李作南 客家话的几个语法特点 、黄雪贞 客家方言的词汇和语法特点 、H enry Henne 沙头角客话语法结构概述 、林立芳 梅县方言语法论稿 等。

2.词法研究。主要包括词类及其功能、构词法、构形法等等。如李作南 客家方言的代词 、南台 客家话人称领属代词的用法 、饶长溶 长汀方言的代词 、项梦冰 连城(新泉)方言的人称代词 、 连城(新泉)方言的指示代词 、 连城(新泉)方言的疑问

116 南昌大学学报(人社版)2003年

代词 、黄雪贞 永定(下洋)方言形容词的子尾 、何耿镛 大埔客家话的后缀 、林雨新 平远话的名词构词法 、蓝小玲 长汀客话动词与形容词构形法 、刘纶鑫 江西上犹社溪方言的 子 尾 等。

3.句法研究。如项梦冰 连城(新泉)话的反复问句 、胡性初 英东话否定句和普通话否定句的比较 、谢留文 客家方言的一种反复问句 、侯复生 梅县方言表示祈使的动词谓语句 、饶长溶 长汀话的 拿 字句 等。

二 赣方言研究回顾

赣方言主要通行于江西省中部、北部以及湘东、鄂东南、皖西南、闽西北等部分地区,约计近百个县(市),使用人口3000余万。赣方言研究起步较晚,基础相对薄弱。20世纪30年代以前,只有一些地方志对方言词汇作过零星而不成系统的记录。赣方言的系统研究肇始于罗常培先生1936年完成的 临川音系 [1]。1935年春,赵元任和李方桂两位先生到南昌调查江西方言。50年代,为了配合全国汉语方言普查,余心乐先生等组织对江西各地方言特别是赣方言作了调查,积累了不少的材料。但这些材料后来在 文革 之中散失,大部分未能整理发表。1979年 方言 季刊创刊,熊正辉先生率先在上面就南昌方言发表系列论文,从此揭开了赣方言研究的新篇章。

(一)综合研究

1.通论性著述。主要有曾康 江西方言杂读 、杨时逢 江西方言的内部分歧现象 、颜森 江西方言的分区(稿) [2]、何大安 论赣方言 、颜森 赣语及其抚广片的若干特点 、陈昌仪 赣方言概要 和 论赣方言的形成 、沙迦尔(Laurent Sagart) 赣方言研究 、周静芳 赣方言的形成与发展 等。

2.单一方言描写研究。主要有夏剑钦 浏阳南乡方言记略 、张贤豹的 说邵武方言 、魏刚强 萍乡方言志 、颜森 黎川方言研究 及 南昌方言纵横谈 、陈昌仪 论景德镇话的形成 、罗杰瑞(Jerry Norman) 邵武方言的归属 、冯爱珍 福建顺昌县境内方言的分布 、张双庆与万波 从邵武几个语言特点的性质看其归属 等。

3.推普论述很少,有王光闾 谈谈江西人怎样学习普通话 。

(二)赣方言语音研究

1.综合研究。如余心乐与何姿文 江西方音辨正 、杨时逢 江西方言声调的调类 、何一凡 赣方言的来母三四等 、颜森 江西方言的声调 、陈昌仪 赣语止摄开口韵知章组字今读的历史层次 、谢留文 赣语古上声全浊声母字今读阴平调现象 、辛世彪 赣方言声调的演变类型 。

2.单一方言语音研究。(1)单一方言音系综合描写研究,如王练 吉安语音概述 、杨时逢 南昌音系 、余直夫 奉新音系 、颜森 高安(老屋周家)方言的语音系统 、万波 南城方言的语音系统暨特点 、邱尚仁 南城方言的语音系统 、陈昌仪 新建方言音系 、大岛广美 南丰音系 等;(2)单一方言声、韵、调分项描写及语音特色研究,如熊正辉 光泽、邵武话里的古入声字 和 南昌方言的声调及其演变 以及 南昌方言的文白读 、林杼 抚州方言的同一性和多样性 、陈章太 邵武方言的入声 、陈昌仪 都昌(土塘)方言的两个特点 余干话音变 永修话的声调兼论鄱阳湖地区赣方言声调的演变 宜丰话全升调的性质 余干方言入声调的不连续成分 、高福生 南昌话里的n和f 安义话的入声 和 安义话同音字汇 、万波 南城方言的语音特点 、魏刚强 赣语中带[n]尾的 女 字 等;(3)语音历时、共时比较,如熊正辉 南昌方言里曾摄三等读如一等的字 、颜森 咸山两摄字在广昌方言中的异同 、宁忌浮 中原音韵与高安方言 、邱尚仁 南城方言与中古音系声母比较 和 南城方言与中古音系韵母比较 、胡经修 南昌方言与北京语音对应关系的探索 、张陵馨 浅析江西地方音对学习英语语音的影响 、祝敏鸿与尤翠云 从中古音看咸宁话与普通话声母差异及对应关系 等。

(三)赣方言词汇研究

1.词汇描写,如娄伯平 浏阳方言的zi尾 、熊正辉 南昌方言词汇 (一~二)、颜森 高安(老屋周家)方言的词汇 、夏剑钦 浏阳方言词语漫谈 、陈昌仪 江西余干方言词汇 (一~五)等。

2.方言词典编纂,如熊正辉 南昌方言词典 、颜森 黎川方言词典 、魏刚强 萍乡方言词典 等。

3.词汇历时比较,如颜森 新干方言本字考 、陈昌仪 赣方言 霞 、 砣 、 贺 本字考 、徐新华 临川方言与 金瓶梅 部分词语对应拾零 等。

(四)赣方言语法研究

赣方言语法研究显得薄弱,论述不多。专著有汪国胜 大冶方言语法研究 等,论文如饶星 永新方言的 加 、肖世民 吉安方言中的 个 、高福生 南昌的句尾 着 、陈昌仪 江西铅山方言人称代词单数的 格 和 吉安市方言的指示代词 、万波 赣语

117

第2期刘纶鑫等:客赣方言研究的回顾与展望

永新方言量词的清声浊化 、徐阳春 南昌方言的体 等。

纵观赣方言研究的历史,可以看出,赣方言研究已取得了一定的成就,但是与其它方言的研究状况相比,就显得相对滞后和单薄。而且就目前的成果而言,主要是语音层面上的研究,词汇和语法的研究虽有所涉及,但远不够深入。总的说来,赣方言研究目前在系统性、综合性,广度和深度上尚嫌不够,多为零星分散的描写,缺少宏观的材料排比和事实规律的提炼。赣方言是丰富而复杂的,可以说是汉语方言中的一座 富金矿 。只要我们精心组织 开采 ,做到深入细致,大量的语言事实必将得以揭示,赣方言研究也必将有一个质的飞跃。

三 客赣方言比较回顾

迄今为止,客赣方言比较研究始终是围绕着客赣方言的关系问题而展开的。由于汉语方言分区理论还欠成熟,客赣方言本身大量的语言事实尚待挖掘、揭示,客赣方言究竟应分应合,目前还很难作出结论,也不必急于作出结论。随着研究的深入、发展,这一问题的答案必然会应运而生。

(一)问题的提出

1936年罗常培先生在 临川音系 一书中,最早注意到客赣方言之间的关系,并且通过对梅县、临川两地的方言特点进行的比较研究, 发现这种方言(按:指江西临川方言)和客家话有许多类似的地方 [1]。在比较临川话和以梅县为代表的客家话在语音特征上的异同之后,他写道: 从音系的全部来看,总算是大同小异的。所以我颇疑心这两种话是同系异派的方言 。为此,他还以大量篇幅从移民史的角度,对客家先民三次南迁和江西的关系进行了考察。但是罗先生又说他的观点只是个 假定 , 只是一个问题的发端 , 很值得有人来继续探讨 [1],由此引发了语言学界对客赣方言关系问题的争鸣,极大地推动了客赣方言比较研究的发展。

(二)汉语方言的分区及对客赣方言分合问题的争鸣

1.分区。赵元任1934年在为上海申报馆60周年纪念印行的 中华民国分省地图 中的语言区域图为汉语方言分为九区:北方官话、上海官话、下江官话、吴语、闽方言、潮汕方言、客方言、粤方言和皖方言。1937年李方桂在 中国年鉴 中国的语言和方言 则分为八区:北方官话、西南官话、下江官话、吴语、赣客家话、闽语、粤语和湘语[3]。赵元任上世纪40年代以后又将其九区说修订为:广州方言、客赣方言,厦门 汕头方言、福州方言、吴方言、湘方言、北方官话、南方官话、西南官话。赵、李的分区基本一致,在赣客的关系上都是从合的。

20世纪40年代王力先生将汉语方言分为五个大支:官话、吴语、闽语、粤语、客家语,客家独立而赣语却归入了官话之中。丁声树、李荣1955年提出 八大方言 说:北方方言、吴方言、湘方言、客家方言、赣方言、粤方言、闽南方言、闽北方言。董同龠禾在50年代也对汉语方言作了九区的划分,即:北方官话、西南官话、下江官话、吴语、湘语、客家话、赣方言、粤语、闽语。以上各家都注重客赣方言的差异性,而且丁声树、李荣和董同龠禾都将赣语单独立为一区。詹伯慧 现代汉语方言 率先采用目前通行的 七区 说。虽然客赣分合争议不息,但客家话、赣方言仍维持两区分立。

2.争鸣。近几十年来,海内外不少的学者对客赣方言的关系,发表了自己的意见和观点,从分从合,见仁见智,下面简要加以回顾:

李荣先生在 汉语方言的分区 中国语言地图集 图[A2]与图[B8]的说明稿 [4]中根据黄雪贞等客家方言浊上(特别是次浊上)部分归阴平的特点,强调 客家话和赣方言毕竟有明显的区别,应该划分为两个不同的方言区 。台湾何大安、张光宇等学者也力主客、赣分立,罗美珍 谈谈客、赣分立方言区的问题 也支持这种观点。

詹伯慧在 现代汉语方言 [5]和 汉语方言和方言调查 [6]两书中,均将客家方言和赣方言分立。但他在 汉语方言和方言调查 中又说 近几年颇有一些方言学者赞成客赣还是合为一区好。从发展的趋势看,今后也许会逐步倾向于把客赣方言合并为一个大方言区 ,后来他终于还是改变了从分的看法,认为 还是从大处着眼,把客、赣合为一个大区更妥 。王福堂在 关于客家话和赣方言的分合问题 [7]中指出: 客家话和赣方言不存在真正能成为方言分区的依据的语音差异 ,支持客赣合一之说。

罗杰瑞在 汉语概说 [8]中根据其提出的十条标准,将汉语方言分为北方话区、中部方言区和南方方言区。并且认为不能把客家人口来源与客家方言来源相混同。他指出: 客家话和赣语的相似只是表面现象 ,并举出六点证据说明客赣方言在基本词汇上很不相同。由此,他认为/客赣属于不同的方言0,并根据袁家骅先生的意见,/把赣语和客家语分立0。

沙迦尔5论客赣方言6认为赣语与客语有密切的

#

118

#南昌大学学报(人社版)2003年

亲属关系。他从历史人口统计的角度对客赣方言的形成过程进行了讨论,认为,唐初涌入赣北(鄱阳湖一带平原地区)的北民,带来了一种接近早期中古汉语的语言,这种语言与唐朝前期开拓者所说的南方方言融合后,就形成了今天赣北方言的祖语)))前赣北语。唐中叶和唐末继续涌入江西的北民多定居赣中,说以前赣北语为基础而带有浓厚北方色彩的新方言)))前赣南语。前赣南语是今赣中方言的祖语,而客家话则为前赣南语与早期东南沿海方言接触之结果。赣中方言与客家话都系前赣南语的不同分支。赣中方言在某些重要语音特点上与客家话之间极大的相似性,以及客、闽、粤方言之间存在的某些共同特点,说明了沙迦尔的推测具有一定的合理之处。

鲁国尧5客、赣、通泰方言源于南朝通语说6认为,客、赣方言和属江淮官话的通泰方言均源于南朝通语,为同源关系。他认为客家先民从中原迁至长江流域生息蕃衍,后代操的即南朝通语。其后再度南迁,逐渐形成了独具特色的客家话。赣方言既如罗常培所言与客语同出一门,则其渊源亦当是南朝通语。

(三)客赣方言比较研究的新阶段

李如龙、张双庆主编的5客赣方言调查报告6[9]以丰富、翔实的语言材料,全面比较了客赣方言在语音、词汇、语法等方面的特点,对客赣方言的特点及其分合问题提出了信而有征的看法,将客赣方言的比较研究推到了一个新阶段。5客赣方言调查报告6的作者调查了分布在广东、香港、广西、福建、江西、湖南、湖北、安徽等8省(区)的34个方言点(客、赣各17个),通过1320个单字和1120条词语的比较研究,总结出客赣方言语言上的14个共同点和17项明显差异,各地一致的词语150条,明显不同的词语478条,进而分析论证,得出了客赣方言尽管联系紧密、相似之处甚多,但终究应划为两大方言区的结论。对于词汇语法问题,5调查报告6特别指出:/和语言方面的共同性相比,客赣方言在词汇方面的一致性要差性0,/它们的这种词汇语法差异更能显示出方言的区域界限0,因此/用词汇语法去区分客一赣方言,较之用语音特点的条目更加有效0。

刘纶鑫于1995年发表5客赣方言面面观6介绍了李如龙等的5客赣方言调查报告6,就客赣方言的语言特点及其关系提出了自己的看法。他的5南丰方言的语音特点及其与客赣方言的关系6一文进一步澄清了学界在浊上归阴平和咸摄一二等的差异等问题上的模糊认识,论述了客赣方言之间的同源关系。1999年刘纶鑫等完成了国家社科基金/九五0重点项目/江西境内的客赣方言比较研究0,该项目的终结成果5客赣方言比较研究6[10]将方言的研究与居民史、考古学、人类学研究结合起来,对罗香林的客家理论提出质疑,把方言的历史看得更加久远,提出了/原始客赣语0和/古客赣语0构想,指出在5切韵6时代以前,它已属古南方方言的范畴。该书语言材料比较丰富,主要采用比较研究的方法,既尽量反映学术界已取得的研究成果,又提出了不少新观点。本书还用充分的语言事实对客赣方言的一些语言特点重新作了鉴定,得出了信实可靠的结论。

四客赣方言研究的展望

总而言之,客赣方言的研究都已经有半个多世纪以上乃至一个多世纪的历史。几代人的不懈努力,积累了相当可观的研究成果。以前各类研究的成绩还在于:(1)揭示了大量的方言事实,为更深入的研究奠定了坚实的基础;(2)对客赣方言的语言特征进行了许多有益的探索;(3)在研究方法上也日趋科学和实事求是。

但是,作为现代汉语方言的两大方言区,与汉语其他方言的研究相比,客赣方言的研究仍然明显滞后。客家方言分布在全国8个省、地区约200个县市,现在已经涉足进行了调查的只是这200多个县市中的五分之一。赣方言的研究则更须进一步拓展,研究队伍也尚不够整齐。2002年7月在江西南昌召开了第五届客家方言暨首届赣方言学术研讨会,开了一个好头,但也仅仅是一个开头。作为汉语的两大方言,人们对它们的语言特色仍然有不识庐山真面目之感。因此,客赣方言的研究还有许多工作要做,这两种方言的研究大有搞头。

今后的任务仍然是继续开展广泛深入的调查研究,用描写的方法将它们的语音、词汇和语法特点作切实的反映,揭示更多的语言事实,揭示它们的真实面目。考虑到客赣方言的特殊性,在方言调查的同时,还要将方言的研究与文化的研究结合起来,将方言的研究与居民史的研究、民俗的研究结合起来,将语言学的研究与历史学、考古学、人类学结合起来。还要加强方言理论、特别是方言分区理论的研究,逐步统一思想,解决客赣方言的分合问题。

参考文献:

[1]罗常培.临川音系[M]1北京:科学出版社,1958.

[2]颜森.江西方言的分区(稿)[J]1方言,1986,(1):19-381

#

119

#

第2期刘纶鑫等:客赣方言研究的回顾与展望

[3]李方桂1中国年鉴#中国的语言和方言[Z]1上海:商务

印书馆,1937.

[4]中国社会科学院,澳大利亚人文科学院1中国语言地图

集[Z]1香港:朗文公司,19871

[5]詹伯慧.现代汉语方言[M ]1武汉:湖北人民出版社,

1981.

[6]詹伯慧.汉语方言和方言调查[M ]1武汉:湖北教育出版

社,1991.

[7]王福堂.关于客家话和赣方言的分合问题[J]1方言,1998,(1):14-19.

[8]罗杰瑞.汉语概说[M ]1北京:语文出版社,1995.[9]李如龙,张双庆.客赣方言调查报告[M ]1厦门:厦门大学出版社,1992.

[10]刘纶鑫.客赣方言比较研究[M ]1北京:中国社会科学出版社,1999.

R e t r o s p e c t &

P r o s p e c t o f t h e S t u d y o n H a k k a a n d G a n D i a l e c t s

LIU Lun-x in,T IAN Zhi-jun

(School of Literatur e,Nanchang University,Nanchang 330047,China)

A bstr a ct:

Early in the late Qing Dynasty ,the study of the H akka dialect began but it was limited to lex ical

explanations and annotations under the traditional theory and methodolog y of philology.From the 1950s,espe -cially from the end of the 20th century,the study of H akka dialect entered into a new historical stage of full de -velopment.Luo Changpei w rote the book Linchuan Phonology in 1936.How ever,the study of Gan dialect start -ed rather late.It turned to the new chapter of the study on Gan dialect w hen Fanya n (Dialect )w as published in 1979and Xiong Zheng hui took the lead in publishing a series of papers of Nanchang dialect in the journal.T he comparative study betw een H akka and Gan dialects had been unfolded and its emphasis w as put on the prob -lem of the relations of Hakka-Gan dialects all the time.T hey are 2main dialects of the Chinese language,but w e haven.t know n m uch about their linguistic characteristics yet.So,in the study on H akka and Gan dialects,there is a long w ay to go.

Key words:dialect;Hakka dialect;Gan dialect (责任编辑 吴直雄)

(上接第114页)

[2]谢菊15伤逝6解读[J]1鲁迅研究月刊,2001,(11):56-611

[3]鲁迅作品全编[M ]1杭州:浙江文艺出版社,199816361[4]倪墨炎1鲁迅与许广平[M ]1上海:上海书店出版社,20011

[5]房向东1活的鲁迅[M]1上海:上海书店出版社,20011[6]许广平1十年携手共艰危[M ]1石家庄:河北教育出版社,20001

[7]乐黛云1比较文学与中国现代文学[M ]1北京:北京大学出版社,198711371

M o u r n i n g f o r B r o t h e r h o o d o r E x c l a m a t i o n f o r C o l l a p s e o f M o r a l i t y

)))O n t h e T h e m e o f M i s e r y o f t h e P a s t

XIE Shi-y ang

(Gannan T eachers .College,Ganzhou City ,Jiangx i 341000,China)

A bstr a ct:

With the social counter-criticism against Lu Xun,someone sets forth the obsolete theory prev-i

ously by Zhou Zuoren to illustrate Misery of the Past,concluding that Lu Xun w as aim ing at revealing the inter-i or sufferings through the miserable love stories between tw o youths and the breaking up of relations between brothers.As for this tendency of ignoring the social significance of M isery of the Past,this essay holds that M is -ery of the Past deals more w ith the youth.s abdication in love and escaping from the reality than of the relations of brotherhood.It.s truly a presentation of that youth group and reflection of the degradation characterized w ith that generation of intellectuals.The criticism ,to be ex act,shares both historical and realistic meaning s.

Key words:Lu Xun;intellectuals;degradation of the youth;typical;materialism of love;double-criticism;realistic meanings

(责任编辑 吴直雄)

#

120

#南昌大学学报(人社版)2003年

从方言词看广西粤语平话与江西客赣方言的关系

!" #收稿日期$%&&"’&%’%! #作者简介$林亦(")!*—+,女。南京大学中文系博士生,广西大学中文系副教授。主攻方向:汉语语音史,汉语方言史。 江西社会科学 ,-./01-234-.524-6/467%&&"年第8期文学?语言 从方言词看广西粤语平话与江西客赣方言的关系 !林亦 (南京大学中文系,江苏南京 %"&&)*+#摘要$本文列举部分江西客赣方言中较为特殊的词汇,与广西的粤语、平话作比较,探讨其共 同来源以及方言词的相互影响。 #关键词$客赣方言;粤语;平话;方言词 #中图分类号$9&:#文献标识码$;#文章编号$"&&<’!"=>(%&&&"+&8’&&!"’&* 江西与两广地理上连成片,也是中原汉语进入东南地区的主要通道。但由于历史行政区划不同,人们往往只注意两广汉语方言的相互影响,而不会考虑广西与江西的联系。 本文试图通过列举江西客赣方言中一些较为特殊的词汇,与广西的粤语、平话作比较,来探讨其共同来源以及方言间的相互影响。粤方言主要以南宁、梧州白话为代表,平话方言以亭子、宾阳话为代表!。 客赣方言儿子称“崽”,儿女叫“崽女”,南宁、梧州白话同。亭子平话儿女叫“男女”,如“老子男女” (父亲儿女+, 说“崽女”是受白话的影响。宾阳平话儿子叫“侬”、“儿”,儿女也称“侬”。蛋叫“春”,是客家方言词汇,赣方言基本不说。广西宾阳以“客话” (平话+为主,使用人口占:&?以上。有%&?左右的人口说新民话(客家话+。 宾阳平话把蛋也叫“春”,显然是受客家话的影响。因为白话和其他地区的平话说蛋不说春。 水渠,客赣方言有%"个点称“圳”,或称水圳,圳崽等。广西汉语方言中,这种说法罕见,广东粤方言说,如“深圳”。宾阳平话也说“圳”,可能是受客家话影响。南宁、梧州白话和亭子平话都不说。福建省西北靠近江西 的邵武、光泽、泰宁、建宁、将乐、明溪等地的方言也说“圳”。此字《集韵》作“0”,“沟也。”朱闰切。 追,赣方言多说$@‘.%, 客家方言说“邋”。南宁、梧州白话同赣方言。亭子平话同白话,宾阳平话则说“邋”,当是受客家话的影响。 乞丐,客赣方言有"<个点说“ 告化”(或告化子、告化仂+。宾阳平话也说“告化”。白话则说“乞儿”。亭子平话有“救化子”“乞儿”两说,后者当是受白话的影响。 独轮车,临川、安远、龙南、全南、定南等地叫“鸡公车”。广西的玉林、宾阳等地也叫“鸡公车”。 说话义带“打”字,这在汉语方言中比较少见。聊天,江西萍乡话称“打闲讲”,上高话说“打乱话”;说梦话, 赣方言说“打梦话”、“打梦讲”、“打梦天”“打开声梦话”等。宾阳平话聊天叫“打讲”,与赣方言有相似之处。 炒菜锅,江西*!个客赣方言点只有*个点说“锅”,其余说“镬”或“镬头”。白话也说“镬”;平话以及勾漏片、钦廉片粤方言多说“铛”。 器具的底部,客赣方言几乎都称“癚”,如碗癚,镬癚等。白话同,甚至还说“脚癚”“袜癚”等。但平话一般说

江西人学习普通话的词汇规律

第一节江西人学习普通话的词汇规律 本部分主要从江西省内客赣方言与普通话的对比来总结方言词汇的规律。 一、词语构成的音节数量不同 方言区的普通话练习者要注意普通话与方言之间的对比关系,寻求练习的规律(以下例子,“——”前为方言,后为普通话)。 1.客赣方言中有一部分单音词,与之相应的普通话是复音词。 塘——池塘田——水田 壮——肥胖碱——肥皂 2.有些词在客赣方言中是复音词,但在普通话中却是单音词。 脚鱼——鳖虾公——虾 3.普通话中是双音词,但在客赣方言中是三音节词。 手指甲——指甲打摆子——疟疾 檐老鼠——蝙蝠胸脯前——胸脯 二、构词语素不同 方言中存在许多与普通话同义异形的现象,归纳起来有以下几类: 1.构词语素完全不同。 当兵——参军晓得——知道 告化——乞丐土狗——蝼蛄 2.部分语素不同。 月光——月亮春上——春天裤脚——裤腿 新妇——媳妇锁匙——钥匙对子——对联 作田——种田面盆——脸盆番薯——红薯 3.语素相同,但顺序不同。 天晴——晴天干笋一笋干紧要——要紧 闹热——热闹欢喜——喜欢碑石——石碑 三、词义不同 有些词方言和普通话中都有,但词义却不尽相同。 1.方言词义范围大于普通话。 丑——普通话中主要形容人的容貌,客、赣方言中却还能形容“脾气”,指脾气不好时说“脾气丑”。 碗——普通话中主要指“吃饭的碗”,方言中还兼指茶杯。 茶——普通话中主要指“用茶叶泡成的饮料”,方言中所有喝的开水都能称为“茶”。 跌——普通话里,“跌”主要有以下几个义项:①摔倒;②(物体)落下:跌水③)物价下降:跌价。 客赣方言中除了上述意义外,还有④遗失:跌了钱;⑤家道衰微:跌苦;⑥丢丑:跌面子。 2.方言词词义范围小于普通话。 饭——方言中只指“干饭”,普通话中“饭”可指各种主食。 面——方言中专指“面条”,普通话中凡磨成粉的东西都叫“面”。 3.有些词在客赣方言中与在普通话中意义完全不同。 房——普通话中,“房”指整个房子;客赣方言中,“房”只指屋子,即房子里的房间。 屋——普通话中,“屋”指房子里的房间;客赣方言中“屋”指整个房子,所以建房称为“建屋”。 4.有些意义,普通话通常只用一个词来表达,客赣方言却要据具体的情况用多个词来表达。例如“买米”、“买油”、“买布”“买肉”、“买豆腐”、“买药”在

江西以及江西方言

公元733年,唐玄宗设江南西道,江西自此而得省名,又因“章”“贡”二水汇合而成的赣江自南而北贯穿全境而简称赣。在这片物产丰厚的沃土上运用着特色各异的方言。前不久,在某论坛里,哪里方言最像普通话让九江和赣州网民互喷口水。 江西没有权威方言 从目前比较统一的说法,江西省的汉语方言主要有赣语、客家话,另有江淮官话、西南官话、吴语和徽语分布。其中,赣方言是江西省最主要的方言,它不仅覆盖了全省面积和人口的三分之二,甚至还分布在湖南、湖北、安徽、福建等邻省的部分地区。而客家话主要分布在该省南部的17个县和西北部的铜鼓县。 南昌大学客赣方言研究中心的胡松柏教授认为,赣方言从统计上覆盖了省境内62个县市,是江西的主流方言,但没有形成权威方言。作为赣方言代表的南昌话,只在南昌地区通用。南昌话与同样属于省会城市方言广州话相比较,远没有广州话那样强大的对粤方言区的辐射力和影响力。赣方言内部差别是比较大的。根据有关学者的研究,江西省内的赣方言区,可以分为南昌片、宜春片、吉安片、抚州片和鄱阳片。虽然同属赣方言区,能听懂南昌话的人不一定就能听懂萍乡话或余干话。 江西吴语保存了较多古吴语特点 吴越是古老的东方民族的民系之一,春秋时期吴越虽为两个敌对的国家,但其实又是同民族,同文化,同语言的兄弟国家。一般认为,越代表广义土著,吴代表古中原来迁,最早的吴越矛盾大概源于此。但春秋以后,尤其是孙权剿抚山越以后,吴越再无敌对关系。 江西吴语指赣东北信江上游玉山、广丰、上饶一带的方言。江西吴语与浙江南部的吴语属于南部吴语。赣东北是江西和福建、浙江、安徽的交界地区,方言种类颇多。信江上游玉山、广丰、上饶一带南面有武夷山,北面有怀玉山,南北交通都不方便,而东西之间水陆可通,与浙江的联系密切,语言也自然比较接近。南宋辛弃疾曾在上饶留下了“醉里吴音相媚好”的著名词句,说明上饶一带说吴语已有悠久历史。 但江西吴语也有一些跟浙南吴语不同的说法,如玉山、广丰称“穿衣”为“着衫”,上饶也有不少地方叫“着衫”。“坐着吃”,江西吴语一般说“坐到吃”。“水开了”,江西吴语有“水溅了”,和“水滚了”两种说法,玉山说“溅”,广丰说“滚”,上饶说“溅”说“滚”的都有。这些发音方法和现在通行于江苏南部、浙江北部的北部吴语相比更古老。胡松柏说,随着城市经济发展和普通话的不断普及,北部吴语地区等经济发达地区的方言已经受到了非常大的影响,但江西吴语区因为受其他语言冲击较小,因此古吴语的特点保留的更为明显。 九江赣州谁也别争最像普通话 前不久,在一家并不知名的论坛,有网友就发起了江西哪里方言最像普通话的争论,结果九江和赣州网民为此争论不休,大有不吵出个正宗官话出自自己所在城市不罢休的架势。网友“血的微笑”说,说到方言,在江西,最接近普通话的无疑就是赣州话,特指赣州城区的方言,是独立于赣方言和客家方言的孤岛方言,来源是明朝左右形成的西南官话,官话就是古代对于普通话的说法,无论从语音和构词来说,江西任何地区的方言都没有赣州话接近普通

从词汇看客家方言与赣方言的关系

从词汇看客家方言与赣语的关系 客赣关系是客家方言与周边方言关系中最早引起人们注意的。第一 个通过具体语言材料对客赣关系进行对比研究的罗常培先生认为它们是 “同系异派”的方言。一直以来,人们理所当然地认为客赣语最为接 近。确实,客家方言与赣语在语音上的共同点是最多的。然而,词汇 方面的表现又是怎样的呢?本文对此作了一番考察——包括横向的渗透 关系和纵向的渊源关系。 本文材料基于客家方言3000多条词汇对照。调查点为闽粤赣各3点, 它们是:梅县(文中出现时简称梅)、揭西(揭)、廉江石角(角)、 永定(定)、武平岩前(岩)、长汀(汀)、石城(城)、安远(远)、 大余(余)。限于篇幅,客赣语相同或不同的词语本文只能列举少量 例证。 一、客赣语词汇的横向渗透关系

客家方言与赣语在地理上连成一片,两个地缘相连的方言之间必 定会产生一些相互交叉的共同点,而在本方言内部显得有所不同。由于 我们有面上的材料作支持,所以,对于客家方言个别点与赣语相同的 词语,我们认为它们明显属于渗透的结果。当然,极个别地缘相距甚远 的条目,如梅县的“快菜[,韭菜]、灶间[,厨房]”等似未必与南昌话有 什么联系,这些词极有可能是偶合。但是,通过比较我们发现,凡是个 别点与赣语相同的条目绝大多数都是地缘相连的,应该都是受赣语 影响的结果。而且,地缘越靠近,受渗透的条目就越多。如本文调查的 江西境内的3个点中,除去下列共同的部分,石城另有62条、大余另有 56条,安远另有20条与赣语相同。福建境内的3个点中,长汀另有 17 条,岩前另有12条,永定另有2条与赣语相同。而广东境内的3个点除

上举梅县的“快菜、灶间”外,基本上没有哪个点单独有与赣语相同 的词语。 但是,对于客家方言数点与赣语相同的词语,要分清哪些词是同 源关系,哪些词是渗透关系,则并非易事。我们似乎可以这么认为:若 是某种说法只见于江西省内或少数边界地区而不见于多数其他地方,又 与赣语说法相同,则可认为是渗透的结果。有的词尽管古已有之,但 因多数点不说,就应该是与渗透有关。有的词虽然相同的点少,但地域 上不连成片,则当是偶合,未必与渗透有关。这样,我们可以把下列这 批词看作是向赣语借用的: 词目客家话通行地域小年[,腊月二十四、二十五日] 江西3点卵[,男阴] 江西3点@①(单说)[,女阴] 江西3点土鸡[,小品种鸡] 江西3点清汤[,馄饨] 江西3点@②[,用虎口掐] 江西3点松油[,松

论赣方言中南昌话的特色

摘要:汉语方言俗称地方话,只通行于一定的地域,他不是独立于民族语之外 的另一种语言,而只是局部地区使用的语言,因而不同地区有不同的语言与地方特色文化。为了研究作者家乡方言与地方文化的特色,本文通过对南昌地区所属的赣方言进行探析研究,包括其产生和发展过程、语音、语法、词汇等方面的分析和概括,并在对南昌话各方面的特色作出分析对比后,认为赣方言中的南昌话有其独特的文化内涵和特色,同时这种特殊的语言也反映着种种的社会现象,与南昌人们的生活息息相关。 关键词:赣方言南昌话文化生活 论赣方言中南昌话的特色 引言:赣方言又称江西话,是汉藏语系汉语语族的一门声调语言,为中国日常生活中主要运用的七种方言之一,主要通行于江西、湖南东部、湖北东南部、安徽西南部和福建的西部等地区,是该些地区事实上的公用语。 方言,顾名思义,在某一地区人们所使用的语言,是语音中的“活化石”,是在特殊的历史条件下形成。从方言溯流而上,能追寻到古老语言的源头和踪迹,也反映和体现了一个地域历史、人文、地理等诸多方面的因素。赣方言以南昌话为代表,基本上保留了宋、元时代中原地区的读音,但是也随着社会的发展起了很多变化,尤其是语气、平仄方面有了很大的改变。研究南昌话即可以从中了解南昌地区的文化,南昌人们的生活风俗。 正文 (一)关于赣方言 早在五代十国的割据时期,赣语的全部本征就得以确定。隋唐之后,江西地区成为全国十道之一的“江南道”,经济社会得到快速发展,人口剧增,江西第一次大规模向外移民也是由此间拉开序幕,南昌、吉安一带的人口不断向湖南东北的湘阴、宝庆、新化等地移民。在后续的几百年间,又由赣北、赣中继续向湖南东北、湖北东南的江汉平原及鄂东山区、安徽南部的安庆、池州及巢湖平原、福建西北移民。这批次的移民将赣语同时带到上述地区,赣语今日的分布格局因此而形成。 而“赣方言”这一名称的产生却很迟。章太炎、黎锦熙、乃至1934年赵元任在给汉语分区时,都还没有说到“赣方言”。 1948年,中央研究院历史研究所《中国分省新图》(第五版)中的“语言区域图”将汉语分为11个单位,首次将“赣语”和“客家话”分立; 1955年,丁声树、李荣先生把汉语方言分为八区,“赣语区”是其中之一。 (二)对赣方言语音、词汇、语法等方面的分析 从方言本身的特点来看,赣方言与其他南方方言与北方方言有明显区别的界限。 1、从语音特征上说:(1)轻唇音字部分读重唇(2)知、章组字部分地区读κ、κH、η与τ、 τH(3)精、庄组字合流及部分地区读τ、τH(4)透、定母字部分地区读η(5)梗摄字有主要元音为[A]的白读音(6)全浊声母清化、平仄皆送气和(7)微母少数字普遍存在μ的读音(8)基本上有平上去入四声调系(大都有分化,也有未分化的)(9) 咸、山、蟹、效诸摄或多或少存在一二等区别的痕迹。由此可见,赣方言保留了大量的秦汉

客赣方言人体类词语比较研究

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/809126870.html, 客赣方言人体类词语比较研究 作者:温美姬 来源:《现代语文(语言研究)》2013年第03期 摘要:客赣方言关系密切,两大方言有差异性也有共性。本文对客赣方言人体类词语进 行了比较研究,并据此分析了这两大方言人体类词语的异同,同时分析出各自内部的差异性和一致性。 关键词:客家方言赣方言人体类词语比较研究 客赣方言关系密切,两大方言有差异性也有共性。两者合为一个大方言区还是分为两个方言区,这是学术界争论已久的问题。实际上,对客赣方言分合判断应依赖于对两大方言尽可能详细的比较研究。本文拟以人体类词语为例,选择客家方言点三点和赣方言点三点,对客赣方言词汇进行比较研究,据此分析这两大方言人体类词语的异同,同时分析各自内部的差异性和一致性,以管窥客赣方言词汇的一些特点。 我们选择的客家方言点是梅县、长汀和石城,它们分别位于客家大本营区的粤东、闽西和赣南地区,其中梅县、长汀方言材料出自李如龙、张双庆《客赣方言调查报告》,石城方言材料由温昌衍博士提供;赣方言点三点是南昌、新余和吉安,其中南昌方言的材料主要来自熊正辉《南昌方言词典》、张燕娣《南昌方言研究》以及刘纶鑫《客赣方言比较研究》,新余方言材料主要来自《客赣方言调查报告》,吉安方言系笔者母语吉安县横江话。 用来比较的人体类词语有59个,系《客赣方言调查报告》中的调查条目,它们是:1. 头;2.头发;3.头发旋儿;4.头屑;5.脸;6.眉毛;7.额头;8.囟门;9.眼睛;10.眼珠;11.鼻子;12.鼻涕;13.鼻屎;14.耳朵;15.耳屎;16.脖子;17.嘴;18.嘴唇;19.臼齿;20.龅牙;21.齿龈;22.牙垢;23.口水;24.下巴;25.胡子;26.皱眉头;27.乳房;28.乳汁;29.打赤膊;30. 光腚;31.肚子;32.肋骨;33.胯下;34.男阴;35.女阴;36.交合;37.屁股;38.肛门;39.胳 膊;40.胳膊肘;41.手腕;42.腋下;43.拳头;44.手指头;45.指甲;46.脶(指纹);47.箕(指纹);48.腿;49.腿肚子;50.膝盖;51.踝子骨;52.脚跟;53.脚印;54.脚掌;55.脚心;56.大 拇指;57.小拇指;58.趼子;59.(身上的)污垢。 方言材料一般写本字,本字未明的写同音字(用“=”表示)。需要时标注国际音标,声调标调类(1~8对应中古阴平~阳入,0表轻声)。 一 从总体表现来看,客赣方言六点说法相同的词语(包括完全相同的词语和只有词缀差异的词语,下同)很少,只有4个,占总数的6.8%,这4个词语是:

赣南方言

赣南客家方言 客家方言被学术界称为研究古汉语的“活化石”。赣南客家话跟闽西和粤东客家话相比,则更能引起学者们的兴趣。因为:第一,赣南是赣方言和客方言的交汇点,因此,从赣南客方言中更容易考见客赣方言的联系和差别。第二,赣南的客家方言既古敦,又呈同一的多样性。说它古敦,是因为这里唐宋以来的世居客家姓氏较多,因此方言中保留中原古韵成分就较多。说它呈同一的多样性,是因为明末清初粤东、闽西的客家人又大量回迁赣南,使赣南的客家方言不象粤东、闽西那样统一,而是同中有异,县与县之间不一样,甚至乡与乡之间也显出差异。因而,赣南的客家方言也就更具研究价值。 (一)分布特点 赣南各地的客家话虽然都具有客家方言的基本特征,但是无论在语音上和词汇上均有着明显的差异。这种内部的差异性,除受历史行政区划的影响外,与居民的迁徙时代及来源有着更为密切的关系。 从整体上来说,赣南客家话可以分为中心片和环形片两大层次。中心片包括赣县、南康、大余、于都、兴国南部、信丰北部、上犹和崇义两县东南部。其方言内部比较统一,在历史上这些地区虽然曾分属南安府和赣州府,但我们很难找出区分两府方言的突出特点。在环形片内部,又可以再分为宁石小片、散形小片和交叉小片,宁石小片包括宁都、石城两县;散形小片包括定南、龙南、寻乌、会昌东南部、瑞金东部、上犹和崇义两县的西北部;交叉小片包括中心片和环形片的交接地带,即信丰南部、安远、会昌西北部、瑞金西部、兴国中北部,它们既有环形

片方言的某些特点,同时又有中心片方言的某些特点。 中心片以元明时期从赣中迁入的居民加上一部分唐宋时期迁入的 北方居民为核心,在语言特征上与赣中方言有许多相似之处。虽然中心片内也杂居着明末清初闽粤倒迁客民,在语言上也受到了影响,但总的来说,他们还是保留着自己语言的原有特点,而将闽粤倒迁客民的语言同化了,他们自称说的是“本地声”,称对方说的是“兴宁声”、“河源声”、“福建声”等等。环形片的宁石小片基本上以晋至唐宋时期迁入的居民为基础,保留着唐宋语言的基本特点。交叉小片是几个时期迁入的居民聚居之地,但又受明末清初移民的影响较大。散形片是明末清初闽粤倒迁客民集中的地方,他们迁来的时候就自成村落,因而基本上保留了原来的风俗习惯,保留了闽粤客家话的基本特色。 在一些边缘地区,因受邻方言的影响,往往具有邻方言的一些特点。例如:宁都的肖田、东韶两乡,因与赣方言区的南丰、宜黄、乐安等县接壤,故其方言赣语的成分很浓;会昌的周田乡一带,因靠近闽西,其方言与武平客家话相似;定南的九曲,天花及龙南的杨村一带则与粤东和平县相邻,其方言亦与和平相似;大余西南的游仙一带,地接南雄,方言与南雄相似;崇义的丰州一带,与湖南汝城为邻,其方言亦与汝城相近。 (二)词汇特点 与闽西、粤东的客家人一样,赣南客家人也讲“话”。“”〔ηai〕,是客家话特有的第一人称代词,因此,“话”就成了客家

客赣方言研究的回顾与展望

收稿日期:2002-11-15 基金项目:国家社科基金 九五 重点项目 江西境内的客赣方言比较研究 (批准号:96AYY012)。 作者简介:刘纶鑫(1943 ),男,江西上犹人,南昌大学文学院教授;田志军(1972-),男,江西上犹人,汉语言文字学2000级研究生。 客赣方言研究的回顾与展望 刘纶鑫,田志军 (南昌大学文学院,江西南昌 330047) 摘 要:早在清代末年就开始了客家方言的研究,但大都是用传统语文学的理论方法对词汇进行考释。20世纪50年代以来,特别是在20世纪末,客家方言研究进入了一个全面发展的历史时期。赣方言研究起步较晚,1936年罗常培先生写成 临川音系 一书。1979年 方言 创刊,熊正辉率先就南昌方言发表系列论文,揭开了赣方言研究新的篇章。客赣方言比较研究则始终是围绕着客赣方言的关系问题而展开的。作为汉语的两大方言,人们对它们的语言特色仍然有不识庐山真面目之感。因此,客赣方言的研究还有许多工作要做,这两种方言的研究大有搞头。 关键词:方言;客家方言;赣方言 中图分类号:H07 文献标识码:A 文章编号:1006-0448(2003)02-0115-06 客家方言和赣方言并列为汉语两大方言区。由于它们不仅地域相连,在历史、文化、经济、民俗诸方面都有千丝万缕的联系,语言的特点也多有交叉。所以,它们究竟是合为一个大方言区还是分为两个大方言?它们各自的语言特点是什么?学术界长期争论不休,至今没有定论。这里我们将这两种方言的研究历史与现状作一简要的回顾,并就今后的研究提出一些看法。 一 客家方言研究回顾 客家方言分布于广东、福建、江西等8个省区200多个县市,还散布到海外40多个国家与地区。清代末年,随着传统语文研究的全面发展,为适应志书编纂和土客纷争的需要,开始了客家方言的研究。但早期的客家方言研究大都局限于解释词义、考证本字、探求词源,大多数著述都是用传统语文学的理论方法对词汇进行考释的成果。 1948年董同龠禾发表 华阳凉水井客家话记音 ,该书分前言、音标说明、记音正文和语汇四部分,系纯粹用描写语言学的方法调查记录单一方言的典范之作。作者直接从自然流露的话语中辨出基本音 系,随之作 成段以至成篇的语言记录 ,再从成段成篇的语料中截取词语。这种从方言实际出发进行调查的结果,更能反映 已与文字脱离关系 的凉水井语音的真实面貌。该书详尽描写了凉水井客话的声韵调系统和字音连读变化,用音标标音、国语译注的方式记录了20段语料和3500个左右的词语。 20世纪50年代以来,特别是在20世纪末,客家方言研究进入了一个全面发展的历史时期,具体表现在研究队伍不断壮大,研究领域、内容系统全面,涉及的客家方言地域从大陆扩大到台港澳等省区乃至国外的许多方言点,学术成果丰硕,发表了大量的客家方言论著。1993年饶长溶等发起召开了首届客家方言研讨会,至今已历5届,编辑出版了4本会议论文集,促进了学术交流,推动了客家方言的研究。 (一)综合研究 1.通论性著述。指对客家方言的概貌与特点、形成与分布、分片及划分标准等等问题的全面研究,如黄典诚 客家话 、林盛道 客家语的特色 、桥本万太郎 客家方言 、詹伯慧 客家话的形成与分布 、罗杰瑞(Jerry Norman) 什么是客家方言 、严学窘 客 第34卷第2期2003年3月南昌大学学报(人社版) JOU RN AL OF N AN CHA NG U NI VERSIT Y Vol.34No.2M ar.2003

浅谈赣方言

浅谈赣方言 “赣”是江西省的简称,但“赣方言”不等于江西方言。赣方言在语言学上是指分布在赣北、赣中以及邻近的安徽省西南部、湖北省东南部、湖南省东南部、福建省的东北部具有较大相似性的方言,包括近一百个县市,使用人口约3000万,是汉语十大方言之一。 江西境内的赣方言主要分布在赣北、赣中一带,面积和人口占全省的三分之二,是江西境内第一大汉语方言。 一、江西客家方言分布和主要特点 客家话主要分布在赣南十七个县和赣西五个县,赣南十七县基本上为纯客家住县,赣西的五个县客家与说赣语的本地人杂居。客家居住在山区,说赣语的本地人居住在城镇、平原以及交通比较发达的地带。从语音特点来看,客家方言与赣方言有很大的相似性,但也存在一些区别。 (一)赣南客家 赣南客家在语音上的共同点: 1、古全浊塞音、塞擦音不论平仄都读送气清音; 2、有唇齿音浊擦音声母[V] 。例如:“微”、“无”、“维”、“王”、“横”等。 3、古全浊、次浊上声字都有一部分读阴平。 (二)赣西客家 赣西的客家大多迁自福建、广东和赣南。参考刘伦鑫《赣南居民的迁徙层次和赣南客家话内部的语音差异》中对铜鼓三都镇黄田村、万安高陂镇谷中村、遂川草林镇草林村、靖安罗湾乡这4个方言点的调查,这4个客家方言语音的共同点有: 1、入声分阴阳; 2、去声不分阴阳; 3、全浊上声和次浊上声部分归阴平。 二、江西官话方言分布和主要特点 官话方言区主要分布在九江市、九江县、瑞昌县和赣州市、信丰县。九江市、九江县和瑞昌县在赣北,属于江淮官话,赣州市、信丰县在赣南,是西南官话。参考陈昌仪《赣方言概要》,这里介绍江西江淮官话的语音特点。 1、塞擦音时,一般平声送气,逢仄声不送气。 2、中古入声今仍读入声,没有入声韵尾。 3、 三、江西吴语的分布和主要特点 吴语区主要分布在上饶市的广丰县,玉山县和上饶县。吴语区在赣东北,与浙江省毗邻。江西境内吴方言的特点: 1、有丰富的鼻化韵母; 2、入声韵收喉尾音; 3、古四声今八调,平、上、去、入各分阴阳。

客赣方言动物类词语差异比较

客赣方言动物类词语差异比较 摘要:比较客方言代表点梅县话与赣方言代表点南昌话中的动物类词语,可以看出其差异表现最多的是构词语素部分不同,构词语素完全不同的也不少,最少的是构词语素顺序相反。产生差异的原因主要是传承的古语词不同、命名的理据不同以及区域的文化不同。 关键词:客方言赣方言梅县话南昌话动物类词语差异 客赣方言的关系,历来备受学界关注,本文拟以动物类词语为例,以客方言的代表点梅县话和赣方言的代表点南昌话为调查对象,对两地方言进行比较,据此管窥客赣方言之间的一些特点。 梅县话的材料主要据黄雪贞《梅县方言词典》[1]和李如龙、张双庆《客赣方言调查报告》[2],南昌话的材料主要据熊正辉《南昌方言词典》[3]、张燕娣《南昌方言研究》[4]以及刘纶鑫《客赣方言比较研究》[5]。 我们选取了74个常见的动物类词语,经比较发现,只有10个是两地方言完全相同,它们是(括号内是用普通话标明,下同):头牲(牲畜)、肉猪、鸡公(公鸡)、老鸦(乌鸦)、鲫鱼、黄鳝(鳝鱼)、田螺/螺蛳、黄蜂、土狗子(蝼蛄)、

鸭子。另外还有6个是两地说法数量不同,其中有一种说法相同,它们是:雁鹅(雁)、老鼠、脚鱼(鳖)、田鸡、蛤蟆(青蛙)、蚊子。基于此,本文只比较两地动物类词语中的差异性。在比较的64个动物类词语中,“鸟儿”“老鹰”“虱子”三个词因为有两种不同说法而分别比较,实际比较的是67个词语。 一、梅县话和南昌话动物类词语差异的表现 从构词语素的角度来看,梅县话与南昌话动物类词语的不同主要表现在:构词语素部分不同、构词语素完全不同和构词语素顺序相反三方面。在下文列举的例句中,一对词语的前一个为梅县话,后一个为南昌话,有的词某个语素可有可无,以括号标明。每对词对比后括号内附出该词的普通话说法。本字不明的字用同音字替代,并加下划线标记。 (一)构词语素部分不同,共44个 1.纯属词根语素的不同,27个。 牛母①――牛婆(母牛)牛牯――沙牯(公牛)细牛子②――牛崽子(小牛) 水牛牯――公水牛(雄水牛)狗牯――狗公(公狗)狗母――狗婆(母狗) 猪牯――公猪(公猪)猪母――猪婆(母猪)鸡母――鸡婆(母鸡) 熟鸡――?o鸡(骟鸡)鸟子――雀子(鸟儿)翠子――

本文讨论客赣方言鱼虞韵的历史层次

客赣方言鱼虞韵的历史层次 上海师范大学语言研究所刘泽民 鱼虞两韵的分混是切韵时代南北方言的重要差异之一。《切韵》序中说“支脂鱼虞,共为不韵。”颜之推在《颜氏家训》中也举例说明北人鱼虞相混,南人鱼虞有别。这种古代南北方言的差异在现代方言中仍然存在。最早指出闽方言中鱼虞、之脂仍然有别的是董同龢(1959)。梅祖麟(1995)、潘悟云(1995)通过对吴语的分析明确指出吴语鱼韵字有两个不同层次,一个层次鱼韵读合口,与虞韵相混,这是较晚的层次;还有一个较早的层次,鱼韵读开口,和虞韵有别。其后郑张尚芳(1999)、梅祖麟(2001)、潘悟云(?)、陈忠敏(2001)等的研究,使鱼虞两韵在吴闽赣几种南方方言中的历史层次更清晰地展现在我们面前。 本文讨论客赣方言鱼虞韵的历史层次。在确立层次和区分层次的方法上,我们对潘悟云1995、梅祖麟1995、陈忠敏2001多有参考。我们认同以下几个原则:第一,文白异读是区分一个方言层次的利器。第二,借助古音类的分合也可以鉴别不同的层次。第三,在分布上是对立的音应该算作不同的层次;反之,在分布上是互补的,可以考虑是同一层次上的不同变体。第四,早期层次所残留的字在邻近或同类方言里大致是一致的(陈忠敏2001)。通过对赣客方言数十个点材料的详细比较,并将之与吴语、闽语进行对照,我们试图对赣客方言鱼虞韵的历史层次和音变规律作总体的探索。 通过讨论,我们得出的初步结论是:客赣方言的鱼虞韵,和吴闽方言有非常相似的表现。它们都存在着三个大的历史层次:上古层、中古层和后中古层。个别方言点的少数字还保留上古层。中古层普遍存在于客赣方言中,它们的典型特征是鱼韵和虞韵不混,最典型的读音是ie或i 。有些点中古层有两至三个读音类型。通过比较我们还发现中古层遗留的一个中心区域,这个区域位于江西的东部和毗邻的福建西部,纵跨赣方言和赣闽的客家方言,和南部吴语、闽语连成一气。后中古层是客赣鱼虞韵的主体层次,它的主要特征是鱼虞韵相混,读音随声类的不同呈现差异。 一、中古及中古以前的层次 确定鱼虞韵的历史层次,关键在于确定鱼韵的中古层。切韵时代“邺下音系”鱼虞不分,而“金陵音系”鱼虞有别,根据这个音韵特点,我们可以认定,鱼虞有别层次就是中古或中古以前的层次,鱼虞相混的层次则一定是中古以后的层次(梅祖麟1995、陈忠敏1998,1999)。 1.上古层 鱼韵上古属鱼部,鱼部上古读*a。客家方言宁都话有两个鱼韵字读a:薯sa2鼠sa3,我们判定它们是上古鱼部字的孑遗。理由如下:1.它们读低元音,和鱼部上古拟音吻合;2.它们不可能是中古层次,因为宁都话的中古层读i 、 和i(见下表);3.它们也不可能属于后中古层次,因为后中古层鱼虞已经合并,而宁都话的虞韵没有读a的字,并且后中古层鱼韵的读音都是高元音。比较一下吴语和闽语可以看得更清楚。吴语开化、常山、龙游、江山、遂昌、龙泉、松阳、玉山、广丰、上饶也有这个层次,读 /u / /u 等,都是低的元音。而闽语的上古层读ue(泉州)、 (福州)。其中的圆唇成分陈忠敏2001是这样解释的:中古的鱼韵来源於上古鱼部三等字。上古汉语三等字带不带-?-介音在学术界是有不同的意见的,不过从汉语本身和域外对音的材料来看三等字的-?-介音似乎是後起的。笔者赞同郑张尚芳、潘悟云的意见(郑张尚芳1996,潘悟云2000),他们认为上古三等字的韵母是短元音,在上古与中古之间短元音前先产生出?介音。下面是古汉越语

客赣方言_名词_雌_雄语素_结构不表雌雄现象探析_邵宜

第42卷 第1期广西师范大学学报:哲学社会科学版 V o l .42  N o .1 2006年1月 J o urnal of Gua ng xi N or mal U niv er sity :Philo so phy and So cial Sciences Editio n Janua ry ,2006 [收稿日期]2005-06-10 [作者简介]邵宜(1963-),男,山西运城人,暨南大学副教授,文学博士。 客赣方言“名词+雌/雄语素”结构不表雌雄现象探析 邵 宜 (暨南大学中文系,广东广州510632) [摘 要]“名词语素+雌/雄语素”却不构成表雌雄性别的名词,这一现象在客赣方言里普遍存在。究其 原因,这些雌雄语素本来自于指人的名词,有实词意义,与名词语素组合为新词后,起初仍保留实词意义,后来逐渐虚化为标志性语素了。这类词语从一开始并不表示雌雄,但是命名之初,雌雄语素的选择体现了人们把性别意识迁移于其他事物的特殊文化心理。 [关键词]客赣方言;雌雄语素;迁移;文化心理 [中图分类号]H 175;H 176 [文献标识码]A [文章编号]1001-6597(2006)01-0068-04 一种语言对事物的命名总是能反映该语言所代 表的民族的社会文化心理。这种心理可能是全人类共有的,也可能是该民族特有的。性别意识是人类普遍的一种心理现象,从中折射出丰富多彩的社会文化景观。为事物命名,不同的语言有不同的习惯,即便是同一语言的不同方言也会表现出一定的差异。客赣方言当中有一部分名词是以“普通名词语素+雌/雄语素”的方式命名的,但其本身并不具备标识雌雄的功能,而是该名词所代表事物的统称。例如“虱婆”即“虱子”,“婆”并不表示雌雄,“石牯”是“石头”,“牯”并不意味着雄性。这种现象在客赣方言中普遍存在。其他汉语方言中也有程度不同的反映。 本文讨论的语词是指客赣方言中具有雌雄语素的一些名词,它们不包括动物名称(如“鸡公”、“鸡婆”、“牛牯”、“牛婆”等),而是指以下几种类型:(1)人体部位:脑牯、耳公、鼻公、膝头牯、脑牯、手月争公(肘子)、手指公,等。(2)某些昆虫:蚁公(蚂蚁)、虱婆 (虱子)、虫 宪公(蚯蚓)、虾公(虾),等。(3)其他名词:石牯、鹅卵牯(鹅卵石)、笠女 麻(斗笠)、凼牯(小水坑),等。 本文所依据的材料主要来自李如龙、张双庆主编的《客赣方言调查报告》[1]以及刘伦鑫主编的《客赣方言比较研究》[2],部分方言材料取自笔者自己的母语及对邻近方言的调查。 一 在客赣方言中,用以表示动物雌雄的语素通常 有“公”、“牯”、“哥”、“ 婆”、“女 麻”、“也母”等,其中最为常用的是“公”、“牯”、“婆”、“女麻”四个。四者之间的对应关系如图1所示: 图1显示,“公”可以与“婆”搭配形成一对表雌雄意义的语素(主要是赣方言),如“鸡公”“鸡婆”、“狗公”“狗婆”;也可以与“女麻”搭配形成一对表雌雄 意义的语素(主要是客方言),如“鸡公”“鸡女 麻”,“猪公”“猪女 麻”。“牯”同样也可以与“婆”或“女麻”组成一对雌雄语素,前者如“牛牯”“牛婆”、“猪牯”“猪婆”, 后者如“牛牯”“牛女 麻”、“猪牯”“猪女麻”。值得注意的是:(1)不少方言里出现不止一个表示相同性别的语素,既有“牛牯”、“狗牯”,也有“猪公”、“鸡公”,“牯”、“公”都表示雄性畜禽,比较常见的是“鸡”通常用“公”(邵武的情况比较特殊,“牛”、“猪”、“狗”都用“公”,“鸡”反而用“牯”);(2)一般方言里表雌性的语 素通常只有一个,要么是“婆”,要么是“女 麻”。“公”、“婆”应该都是来自指人的名词。在古汉语 中,“公”、“婆”主要是作为名词来使用的。“公”除了是一级“爵位”和官职的称呼外,还用于对人的尊称,如《史记·留侯世家》:“吾求公数岁,公辟逃我”;也可以称谓父亲或丈夫的父亲,如《战国策·魏策》:“其子陈应止其公之行”;古诗《为焦仲卿妻作》:“便可白公姥,及时相遣归。”“婆”在古代有“母亲”的意思,如“乐府诗集”之《折杨柳枝歌》:“阿婆不嫁女,哪得孙儿抱。”《魏书·汲固传》:“(李)宪即为固长育至十余岁,恒呼固夫妇为郎婆。”“婆”也用来称谓丈夫的母亲,如《窦娥冤》楔子第一折:“我将这婆伺养,我将这服孝守,我言词须应口。”还可以用于对老年妇女的通称,如“黄道婆”、“媒婆”、“产婆”、“巫婆”等。 DOI:10.16088/j.i ssn.1001-6597.2006.01.015

了解赣方言

了解赣方言 导读:了解赣方言 赣方言又称赣语,是汉语七大方言区中通行面积较小、使用人口最少的一个方言,使用人口约3000万。 赣方言并非"江西话",江西省境内除赣方言外,还有客家方言、吴方言和江淮官话,江西的邻省也有赣方言。 由于赣方言和客家方言有不少共同特点,有的语言学者认为可以把二者合并为一个大方言区,称为客赣方言。 通行地域赣方言通行于江西省中部和北部,湘东和闽西北;鄂东南和皖西南一些县市通行的方言,其特点近似赣方言,有的学者认为也可以划入赣方言。 江西省内通行赣方言的有60多个县市。包括南昌、景德镇(城区)、萍乡和宜春、抚州、井冈山地区的各县市:南昌、新建、安义、靖安、奉新、高安、宜丰、铜鼓(也有人认为通行客家方言)、上高、万载、分宜、新余、清江、丰城、进贤、东乡、临川、金溪、资溪、南城、黎川、崇仁、宜黄、乐安、南丰、新干、峡江、永丰、吉水、吉安、泰和、永新、莲花、安福、宁冈、遂川、万安,上饶、九江两地区的大多数县市:波阳、余干、万年、鹰潭、贵溪、余江、弋阳、横峰、铅山、乐平、永修、德安、星子、都昌、彭泽、武宁、修水,赣州地区的广昌、石城、宁都、兴国、于都、瑞金、会昌等县也有使用赣方言的乡镇。 此外,通行赣方言的还有湖南省东界的13个县:临湘、平江、

浏阳、醴陵、攸县、茶陵、酃县、桂东、汝城、常宁、资兴、安仁,有人认为岳阳、永兴也属赣方言区。 福建省西北部的4个县市:邵武、光泽、建宁、泰宁。 湖北省东南部与江西省连界的8个县:通城、蒲圻、崇阳、通山、阳新、咸宁、嘉鱼、大冶。 安徽省西南部安庆地区的望江、东至、宿松、怀宁、太湖、潜山、岳西、桐城等县的方言,据初步了解,也和赣方言相近,目前归属未定,可能也将划归赣方言。 感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

相关主题
相关文档
最新文档