卢浮宫介绍英文版

卢浮宫介绍英文版
卢浮宫介绍英文版

卢浮宫介绍英文版

法国巴黎是世界文明的艺术之都,它不仅以秀丽的风景吸引着来自世界各地的人,更以其光彩夺目的艺术明珠另人心往神迷。这颗明珠就是Louvre,卢浮宫-举世瞩目的艺术宝库……

Louvre, national art museum of France and the palace in which it is housed, is located in Paris, on the Right Bank of the Seine River. The structure, until 1682 a residence of the kings of France, is one of the largest palaces in the world. It occupies the site of a 13th-century fortress. The building of the Louvre was begun in 1546 in the reign of Francis I, according to the plans of the French architect Pierr e Lescot. Additions were made to the structure during the reigns of almost every subsequent French mon arch.

* fortress:“堡垒”、“阵地”等意思。卢浮宫建造于13世纪的一个堡垒的旧址之上。

* reign:“统治时期”。卢浮宫是于1546年弗郎西斯一世在位时开始修建的。

* subsequent:“随后的”、“后来的”等意思。

* monarch:“君主”、“帝王”。据法国建筑师Pierre Lescot的修建计划所载,Francis I以后的每一位法国君主都对卢浮宫进行了增建。

Under Henry IV, in the early 17th century, the Grand Galerrie, now the main picture gallery, which borders the Seine, was completed. Under Napoleon III a wing on the north side was finished. By the m id-19th century the vast complex was completed; covering more than 48 acres, it is a masterpiece of arc hitectural design and sculptural adornment.

* Grand Galerrie:卢浮宫著名的大画廊。

* wing:本义是“翅膀”,这里指“建筑物的侧翼”。

* complex:“错综的”、“复杂的”等意思。这里是名词用法,表示“结构复杂的建筑物”。

* adornment:“装饰”、“装饰物”的意思。卢浮宫结构复杂,占地面积广,经过几个世纪才修建完毕。因而,它既是建筑设计领域的杰出作品,又是雕刻装饰领域的大手笔。

The nucleus of the Louvre collections is the group of Italian Renaissance paintings among them seve ral by Leonardo da Vinci owned by Francis I, a collector and patron of note. The holdings were signific antly enriched by acquisitions made for the monarchy by Cardinal Richelieu and by Cardinal Mazarin, w ho was instrumental in purchasing works that had belonged to Charles I of England.

* nucleus:nucleus有很多意思,我们熟知的是表示“原子核”、“细胞核”等。本文里,nucleus则是“核心”、“中心”的意思。Italian Renaissance(意大利文艺复兴)时的绘画是整个卢浮宫藏品的核心部分。

* patron of note:patron是“赞助人”的意思,note在这里表示“钞票”。Patron of note就是“资金赞助者”了。

* acquisition:是“获得物”的意思。许多本来供奉君王的艺术品大大丰富了卢浮宫的收藏。

* instrumental:instrument除了表示“乐器外”,还表示“傀儡”、“受利用的工具”的意思。本文的instru mental就是“有帮助”、“有作用”的意思。

Napoleon deposited in the Louvre the paintings and works of art seized during his European conque sts; after his downfall, however, many of these works were restored to their original owners. Since that t ime increasing numbers of gifts, purchases, and finds brought back from archaeological expeditions have permanently enriched the museum. Among its greatest treasures are two of the most famous sculptures of the ancient world, the Victory of Samothrace and the Venus de Milo, and Leonardo's famous portrait, Mona Lisa. The Louvre also holds works by the other Italian masters Raphael and Titian and paintings b y the northern artists Peter Paul Rubens and Rembrandt. Protection of all the Louvre's priceless masterpie ces during the two world wars was effected by their removal to secret depositories outside Paris.

*deposit:这个词有很丰富的含意:“堆积、存放、押金、沉淀物”等,这里是指“存放”的意思。拿破仑把他在欧洲战场上掠夺来的艺术品都存放在了卢浮宫。

* sculpture:雕刻、雕塑。卢浮宫的雕塑典藏中,最珍贵的当数“胜利女神”和“米洛斯的维纳斯”,还有举世闻名的画像《蒙娜丽莎》。卢浮宫还收藏了其他意大利艺术大师的作品,包括拉斐尔和提香、以及一些北方艺术家的作品。

卢浮宫藏品丰富,件件称得上是艺术珍宝,为历代帝王以及宫廷艺术家等所重视。这些藏品分门别类,由专门的部门管理。卢浮宫内还有许多藏品目录和小册子,向游人作介绍。随着藏品的增多,其“领地”也不断扩张……

The collections of the museum are administered by seven curatorial departments. The Department of Egyptian Antiquities was formed in 1826 to study and display the objects brought back to France during Napoleon's campaign in Egypt. The Department of Oriental Antiquities is famed for its collections of M esopotamian and Islamic art. Other departments include Greek, Roman, and Etruscan antiquities; Objets d' art (including the crown jewels of France); and Drawings and Prints.

* administer:在这里是“掌管”、“料理”、“管理”的意思。

* curatorial:curatorial的原形是curator,意思是“博物馆、展览馆的馆主”。

* antiquity:“古人”、“古物”的意思。

The Department of Paintings, considered by many scholars the most important in the world, includes several thousand works of the various European schools. Its enormous collection of French paintings ran ges from the Middle Ages to the early 19th century. Since 1986, however, works of the French impressi onists and postimpressionists, many dating from 1848 to 1914 and formerly housed in the Music du Jeu Paume (Tennis Court Museum) adjacent to the Louvre, have been included in the collection of the Music d'Orsay on the left bank of the Seine River.

* impressionist:我们都知道impression有“印象”的意思,impressionnist由此引申而来,表示“印象派画家或作家”。

The museum publishes catalogs and brochures. In addition, it publishes the Revue de Louvre, which contains articles on new acquisitions and provides information on museum projects and on other French museums.

* brochure:“小册子”、“印成小册子的论文”。卢浮宫本身是一个博物馆,里面有藏品目录以及介绍性的小册子,包括新近艺术品简介、museum projects(博物馆建设计划)和其它博物馆的信息

In 1993 the Richelieu Wing was opened by President Mitterrand of France. The north wing of the Louvre Palace, formerly occupied by the Ministry of Finance, was vacated and transformed into exhibitio n areas. This ended the second phase of a project in progress since 1981 that included the addition of th e glass pyramid entrance designed by American architect I.M. Pei, an auditorium, galleries for temporary exhibitions, displays on the history of the Louvre, moats of the medieval Louvre, restaurants, shops, and parking facilities.

* vacate:“空出”、“撤离”的意思。卢浮宫的北侧翼原本是由财政部使用的,后来腾出来变成了展览区。

* phase:“阶段”、“时期”的意思。

巴黎卢浮宫Louvre的入口

巴黎卢浮宫Louvre的入口 2014-07-13 00:28:54 以下文字主要来自鸢尾 卢浮宫因为珍宝众多,长年排队,在免费周日(每月第一个星期天),地面队伍可长达两三个小时。其实卢浮宫其实不止大金字塔一个入口。 1,PYRAMIDE主入口,大家都知道的,玻璃金字塔下面。人一般最多。但从地铁M1号线卢浮宫站下车不要出站,顺着指示牌直接就可以到达玻璃金字塔的下部,那里很少人过安检!! 2,RIVOLI马路的99号,是个卢浮宫的购物中心,连接地下的西入口 3,小凯旋门的底下,侧边,有个不太明显的往地下的通道,人非常少,几乎没人。进去也很冷清,下去就是巴黎时装发布会的会场。当然,没有发布会的时候,是很冷清的。这个也是连接地下西入口的。 4,这个地方比较远,但是离蒙娜丽莎很近,在卢浮宫南墙往西尽头的地方,靠着塞那河,在杜乐丽花园里,完全不用排队。(应该是最下的狮门入口) 5,员工通道,能不能进去,看你的造化:在北墙靠RIVOLI大街的一侧,有个大拱门,进去,右手有个地方有安全人员检测,那里一般是没有游客排队的,工作人员从这里进。 两个便捷入口的指引:

1、乘地铁到了Palais Royal Musee du Louvre站出来后,一般都是顺着人流通过北宫门进入卢浮宫金字塔广场。但这样排队的人比较多,其实顺着墙向右边走大概100到200米可看到如下入口,很显眼。这个地下入口可以较快进入卢浮宫。 2、乘地铁到Louvres 站下车,出站后一眼就能看到卢浮宫广场,广场前面这条路叫Rue de Rivoli。站在卢浮宫广场,面对Rue de Rivoli街,左手边有一家商场,这是一个看似购物中心的地方,里面楼上有个类似北京、上海的“大食代”那样的快餐厅(中午在这里吃饭是不错的选择),进入这家购物中心,往左边一直走,不要拐弯,就能走到卢浮宫的大厅里了。

联合国简介(英文)

联合国 The United Nations was born out of the ashes of World War II and the failures of its predecessor, the League of Nations. At a conference in San Francisco in 1945, the organization’s charter was drawn up, seeking to foster a more peaceful world and promote and develop human rights. President Harry Truman told delegates there were many who doubted they could succeed because of their differences. But these differences were all forgotten in one unshakable unity of determination to find a way to end war. That October, the United Nations was officially established after 29 of its first 50 member states ratified the charter. Today, there are 193 member states. Michael Doyle, a former advisor to Secretary-General Kofi Annan, says the organization got off to a rocky start. During the Cold War, the split between the Soviet Union and the U.S. created an institution that was at loggerheads with itself. It could only work in the margins in peacekeeping, and those particular conflicts where the U.S. and Soviets wanted to take it off their own rivalry and let it work on the side. U.N. peacekeeping was born during this period. Growing from a couple thousand “blue helmets” addressing the Suez Crisis in 1956, to more than 100,000 soldiers and police today, peacekeepers protect civilians and aid workers in some of the world’s most dangerous trouble spots. un.jpg The U.N. also delivers humanitarian assistance to victims of war and disasters, and tries to prevent and resolve conflicts. More recently, it has taken on climate change and eradicating extreme poverty. The world is changing and the U.N. has to change and adapt with it. We cannot be static. Eight men have led the U.N. since 1945. Next year, a new secretary-general will be elected. Many say it is time for a woman. There also are calls for organizational reform, particularly in the Security Council, where five countries hold veto power.

卢浮宫博物馆

师:教师板书课题—卢浮宫宫博物馆三件宝 师:第一个问题蒙娜丽莎的表情有什么特点? 生: 师:这样的表情体现了怎样的气质 师:同学们可以试着模仿一下 生:愉快的笑答优美优雅温柔单纯、纯洁…… 师:很好很准确主人公有怎样的心理活动 生:安静宁静 师:真棒那人物性格有什么特点 生:自信坚定 师:教师总结一下,人物气质优雅、单纯,内心宁静,性格自信、坚定﹙教师板书﹚。下面介绍画作或者说人物形象的时代背景。 师:意大利文艺复兴时期,商品经济发展很快,从文化上讲,那时西方人,从东方中国学会、运用、创新了印刷术,于是人们有了大众语言的《圣经》,随即人人都可以通过自己的思想接触上帝,基督不再需要代理人,教皇、神职人员不再是权威,百姓思想有了一定自由,在思想上,人人都有合理的幸福的憧憬。人文主义伴随世俗文学而产生,人们的世俗兴趣,产生了对古代感兴趣的内容理想化想象。因此脱离基督教影响,歌颂人文主义的艺术形象就此而产生。 ﹙通过多媒体观看文艺复兴时期的作品﹚ 师:文艺复兴与人文主义是歌颂美好的人和美好的生活的,具有积极、进步意义。师:下面我们看书,看一看达·芬奇是怎样画的《蒙娜丽莎》? 生1:描述脸部特征 生2:描述双手的特征 生3:背景特点 师:讨论一下画家都用了什么方法 生:明暗法、透视法、色彩、解剖…﹙教师板书学生的总结﹚ 师:很好,科学的造型手段能够准确地塑造人物的心理活动、气质和性格。达·芬奇能画出这么好的画,我们想不想了解画家达·芬奇? 生:通过研究资料之后表达,学生很踊跃。 师:教师总结﹙多媒体显示画家达·芬奇介绍性的文字内容﹚ 师:通过探究、分析、解释,《蒙娜丽莎》是不是绘画艺术中的瑰宝?他成为卢浮宫的镇馆之宝是不是当之无愧? 生:大声肯定回答。 师:请问同学们,文艺复兴的“复兴”有什么含义? 生:重新流行、再生… 师:好极了!意大利的文艺复兴再生了什么? 生:古希腊艺术…古罗马艺术… 师:好!真是棒极了,那咱们就说说古希腊,大家都知道北京08年奥运会吧,奥运会的发源地是哪? 生:古希腊﹙应该是异口同声﹚ 师:准确,古希腊还有什么? 生:古希腊神话有海神波塞冬…宙斯…阿波罗… 师:知道这么多真不简单,我们今天学的卢浮宫另外两件宝就跟希腊众神有关,看书,那位同学给大家读一读,大家注意听。

联合国主要机构及主要国际组织名称中英版本

1.联合国主要机构及主要国际组织名称 General Assembly of the United Nations 联合国大会 International Court of Justice 国际法院 Security Council 安理会 UNDOF(United Nations Disengagement Observer Force) 联合国脱离接触观察员 部队 UNPKF(United Nations Peace-keeping Force) 联合国维和部队 GATT(General Agreement on Tariffs and Trade) 关税及贸易总协定 ILO(International Labour Organization) 国际劳工组织 FAO(Food and Agriculture Organization) 联合国粮食及农业组织UNESCO(United Nations Educational Scientific and Cultural Organization) 联合国教科文组织 UNEP(United Nations Environment Programme) 联合国环境规划署 UNDP(United Nations Development Program) 联合国开发计划署 World Food Council 世界粮食理事会 UNCTD(United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易和发 展会议 WHO(World Health Organization) 世界卫生组织 IMF(International Monetary Fund) 国际货币基金组织 IBRD(International Bank for Reconstruction and Development) 国际复兴开发银行 (世界银行) ICAO(International Civil Aviation Organization) 国际民用航空组织 UPU(Universal Postal Union) 万国邮政联盟 WIPO(World International Property Organization) 世界知识产权组织 IAEA(International Atomic Energy Agency) 国际原子能机构 UNHCR(Officer of the United Nations High Commissioner for Refugees) 联合国难民事务高级专员处 ASEAN(Association of Southeast Asian Nations) 东南亚国际联盟,(“东盟”)Commonwealth of Nations 英联邦 EC(European Communities) 欧洲共同体 NATO(North Atlantic Treaty Organization) 北大西洋公约组织 OAU(Organization of African Unity) 非洲统一组织 OAS(Organization of American States) 美洲国家组织

(完整版)海明威经典语录——中英双语

海明威经典语录——中英双语 1、life always makes us black and blue,but later,those places become more strong injured。生活总是让我们遍体鳞伤,但到后来,那些受伤的地方会变得更坚强。 2、there is no friend as loyal as a book。书籍比朋友对你更忠诚。 3、the word breaks every one and afterward many are strong at the broken places. 生活总是让我们遍体鳞伤,到后来,那些受伤的地方一定会变成我们最坚强的地方。 4、what humans really need is very meager。人类真正需要的的东西是非常之微少的。 5、in a calm sea every man is a pilot。在风平浪静的大海上,每个人都是领航员。 6、smart people happy,i know most rare things。聪明人的快乐,是我所知道的最稀少的东西。 7、but having said that,there is no one thing is easy。不过话得说回来,没有一桩事是容易的。 8、the true nobility should be better than the past itself。真正的高贵应该是优于过去的自己。 9、it does not kill us will make us stronger difficulties。只要不杀死我们的困难都会使我们更坚强。 10、kill everything else,but in different ways bale。每样东西都杀死别的东西,只不过方式不同罢了。 11、if he lies for a living,he should try to lie and die。如果他以谎言为生,他就应该试着以谎言而死。 12、i do not know。all things are not funny。that is not。我不知道。所有事情都不好笑了。一点都不。 13、the best training for a writer is - not a pleasant childhood。对一个作家最好的训练是—不愉悦的童年。 14、unless you have love,or you do not know what happiness is。除非你拥有爱,否则你不知道快乐是什么。 15、happiness in intelligent people is the rarest thing i know。聪明人的快乐,是我所知道的最稀少的东西。 16、unless you're a bullfighter,otherwise no one's life-only rebate。除非你是斗牛士,否则没

海明威英文简介

Ernest Hemingway 1899-1961, American novelist and short-story writer, b. Oak Park, Ill. one of the great American writers of the 20th cent. The son of a country doctor, Hemingway worked as a reporter for the Kansas City Star after graduating from high school in 1917. During World War I he served as an ambulance driver in France and in the Italian infantry and was wounded just before his 19th birthday. Later, while working in Paris as a correspondent for the Toronto Star, he became involved with the expatriate literary and artistic circle surrounding Gertrude Stein. During the Spanish Civil War, Hemingway served as a correspondent on the loyalist side. He fought in World War II and then settled in Cuba in 1945. In 1954, Hemingway was awarded the Nobel Prize for Literature. After his expulsion from Cuba by the Castro regime, he moved to Idaho. He was increasingly plagued by ill health and mental problems, and in July, 1961, he committed suicide by shooting himself. Ernest Miller Hemingway (July 21, 1899 – July 2, 1961) was an American writer and journalist. He was part of the 1920s expatriate community in Paris, and one of the veterans of World War I later known as "the Lost Generation." He received the Pulitzer Prize in 1953 for The Old Man and the Sea, and the Nobel Prize in Literature in 1954. Hemingway's distinctive writing style is characterized by economy and understatement, and had a significant influence on the development of twentieth-century fiction writing. His protagonists are typically stoical men who exhibit an ideal described as "grace under pressure." Many of his works are now considered classics of American literature. Hemingway's fiction usually focuses on people living essential, dangerous lives, soldiers, fishermen, athletes, bullfighters,who meet the pain and difficulty of their existence with stoic courage. His celebrated literary style, influenced by Ezra Pound and Gertrude Stein , is direct, terse, and often monotonous, yet particularly suited to his elemental subject matter.

12集纪录片《当卢浮宫遇见紫禁城》介绍

12集纪录片《当卢浮宫遇见紫禁城》介绍 一次不可错过的艺术盛宴;两部精典《故宫》、《台北故宫》的姊妹篇;三方强强联手出品良友SMG 中央新影;四年时光探索东西方文明对话;五度进入卢浮宫全面纪录世界级艺术经典;上百位艺术大师的心路历程。 第一集:《遇见》 卢浮宫在故宫午门举办“拿破仑大展”,代表东西方两个文明的卢浮宫与紫禁城,就此相遇…… 它们拥有相同的历史:从皇宫宫殿开放为博物院;它们都见证着个人的成就:拿破仑和乾隆皇帝。今天,它们一东一西,迎接人们审视的目光,传达艺术的力量。大门开启,一次中西文化的交流也由此开始…… 第二集:《逐荡两河》 巴比伦是一片在历史的迷雾中闪光的神秘土地,与古老中国同在亚洲大陆东西两端,与华夏文明在六千年里遥遥相视。 故宫收藏着甲骨文和彝文钟鼎,卢浮宫收藏着楔形文字泥板和人类已知第一部完整法典,汉莫拉比法典石碑。对两种文字的比较,显示出世界文明发端时已然走向不同的道路。中国当代艺术家徐冰关于文字的行为艺术则是在思考“即使打破了文字的羁绊,人类就可以沟通了么?” 第三集:《永恒天沙》 这是关于两条大河流域的纪事,尼罗河孕育了古埃及文明,黄河孕育了古华夏文明,商王的青铜器、法老的金字塔,深奥的帛画,神秘的木乃伊……这些幸存的文物给我们留下了两大文明古国的讯息。 让我们与中国艺术史学家巫鸿一起去探寻两种文明的起源。这是关于生与死、权力、宇宙以及永恒的故事,也是一次对人类艺术起源的探究。 第四集:《典雅千古》 卢浮宫,古希腊诸神近在咫尺;紫禁城,依旧雄浑深沉,两种文明如何发展成今天这样截然不同的面貌?断臂维纳斯、自由翱翔的胜利女神,西方艺术最经典的象征,她们的地位好似三希堂之于故宫,书法之于中国艺术。希腊雕塑与中国书法形象的巨大差异是否正映射着东西方文明的不同路径?而在当代艺术家隋建国的手中,希腊雕塑又会品读出怎样的意味? 第五集:《铁血长风》 两千多年前,古罗马称霸整个欧洲;与此同时,在它的东方,也有一个伟大帝国傲然于世,那就是大汉。一条丝绸之路使古罗马与汉王朝在人类历史上有了第一次相遇。尽管他们的交流只限于民间用器、琉璃丝绸,但帝国的神韵却传扬千年——直到乾隆与拿破仑的梦想。卢浮宫的凯旋门,紫禁城的午门,成为胜利的象征。这一次汉画专家朱青生将带我们回望盛世,展望将来。 第六集:《神圣无上》 20世纪80年代的一次考古,掘出卢浮宫中世纪的基石,让我们开始了在卢浮宫的中世纪之旅。圣像画里,一张张冰冷的面庞为何透出神圣的光芒?而在紫禁城,梵华楼、雨花阁里的唐卡中,一尊尊佛像神圣而恬静,是什么样的艺术,长久以来一直抚慰着人类的心灵。 台湾禅者林谷芳向我们讲述宗教艺术在不同的时代、不同的国度,以不同的形式直诉人类的心灵。 第七集:《完美人生》 2009年,卢浮宫邀请艺术家严培明在《蒙娜丽莎》相邻的展厅举办画展,题为《蒙娜丽莎的葬礼》。这种安排暗藏什么样的寓意? 随着这条线索,我们进入文艺复兴,也让达芬奇与倪瓒相遇。同样画树,一个科学、理性,一个清逸、幽

跑男联合国演讲—英文版

郑凯——绿水青山就是金山银山 Ladies and gentlemen. 女士们先生们 Good evening. 晚上好 Here is a question for you. 请问各位 What would you do with half bottle of water left. 喝不完的瓶装水你会怎么办? Option A:Throw it away. 选项A:扔掉 Option B:Keep it and drink later 选项B:保存着 What's your choice? 你怎么选择? B 选项二 That's nice. 很好 It seems that all of you here today is Water resource activists. 看来今天在座的各位都是水资源卫士. I'm really happy to see that. 我很高兴看到这样. Well done! 真棒! Many people are not aware of this situation of water shortage. 很多人没有认识到水资源短缺的状况. For example,let's have a look at this picture. 举个例子,让我们一起来看看这张照片. According to the surveys,the total amount of bottled water wasted in one day globally can supply a million children for three days maybe even longer.

卢浮宫简介中英文对照

卢浮宫简介中英文对照 Le Louvre museum is located in downtown Paris Hebei shore Seine (right bank ), 卢浮宫位于巴黎市中心的赛纳河北岸,右岸,,是巴黎的心脏。 is the heart of Paris. The whole building was "U" shape, covers an area of 24 acres, building area of 4.8 hectares, 680 meters in length. 它的整体建筑呈“U”形,占地面积为24公顷,建筑物占地面积为4.8公顷,全长 680米。 Is the world's most famous, the greatest art treasures, is to attract worldwide attention, the palace of art and Wan palace. At the same time, Le Louvre museum is France's oldest palace. 是世界上最著名最大的艺术宝库之一,是举世瞩目,艺术殿堂和万宝之 宫。同时,卢浮宫也是法国历史上最悠久的王宫。 The palace 's initial built at the beginning of the twelfth Century, from 15-18 century after 4 time renovation and expansion. 王宫最初始建于12世纪初,从15-18世纪历 经4次改建和扩建。 Le Louvre museum is a very complicated history, and this is the history of France and Paris and intricate intertwined. 卢浮宫有着非常曲折复杂的历史,而这又是和巴黎 以至法国的历史错综地交织在一起的。

对海明威的评价英文版

对海明威的评价英文版 ----WORD文档,下载后可编辑修改---- 下面是小编收集整理的范本,欢迎您借鉴参考阅读和下载,侵删。您的努力学习是为了更美好的未来! 对海明威的评价英文版篇一Hemingway in the creation of a prominent feature is the shape of a flesh and blood, the distinctive character of the image. Most of these characters are soldiers, journalists, bullfighters, hunters, fishermen, professional boxers, etc., Hemingway with a sincere heart to love them, with a simple ink to praise them. In them, the reader can see a group of distinctive "tough guy" character character image. Hemingway's protagonist is a typical character who has created all his features according to his own experience and created by artistic processing. Hemingway is an intuitionist, he believes that the image of the art of life and soul lies in its high degree of realism. "The writer's job is to tell the truth", and therefore stressed that writing with a sense of straightforwardness, his novel themes are mostly taken from personal experience and personal experience. As a teenager, Hemingway was very competitive. He was "loyal to all things first, and if he did not get first in a sport, he would give up that sport." This spirit is manifested in his short story "beat undefeated people", the old power failure of the bullfighter Manuel in order to safeguard the honor of the past, regardless of the brutal exploitation of the boss and the companions of goodwill discouraged, decided to play bullfighting . In the short life of "Francis Macomber's Short Happy Life," the author simply asked Wilson to borrow the language of Shakespeare, saying bluntly: "I do not care at all, people can only die once ... anyway this year, "He finally endured the test of morality and courage under violence, his death confirmed the dignity of his personality, where the author strongly praised the" tough guy "fear of death, indomitable attitude towards life.

巴黎卢浮宫建筑艺术鉴赏

巴黎卢浮宫建筑艺术鉴赏 经过一学期的欧洲艺术的熏陶后,我很喜欢老师讲课的方式和上课的内容。特别是那些介绍那些欧洲建筑艺术的视频,很喜欢很喜欢。在这里,我想对巴黎的卢浮宫作一个比较粗略的鉴赏,文字功底不深,再找了一些资料结合自己的感想。 先来对巴黎卢浮宫做一个简单的介绍。卢浮宫,是世界上最古老、最大、最著名的博物馆之一。位于法国巴黎市中心的塞纳河北岸(右岸),始建于1204年,历经800多年扩建、重修达到今天的规模。卢浮宫占地面积(含草坪)约为45公顷,建筑物占地面积为4.8公顷。全长680米。它的整体建筑呈“U”形,分为新、老两部分,老的建于路易十四时期,新的建于拿破仑时代。宫前的金字塔形玻璃入口,是华人建筑大师贝聿铭设计的。同时,卢浮宫也是法国历史上最悠久的王宫。 我觉得卢浮宫的建筑设计无不体现出当地文化的一种融合,特别是里面的一幅画—蒙娜丽莎。从很小的时候我就有听说过这幅画,虽说没有亲眼看过它,但在视频的介绍里看到她的神秘的微笑,十分的迷人。卢浮宫里面还有很多很有

艺术价值的作品。例如绪利馆(SULLY) 7一楼第12厅“米罗的维纳斯”也是许多游客趋之若骛之地。维纳斯充满生命活力身姿和失去的双臂引人遐思,使她本来就矜持的美貌更加不可接近。 卢浮宫的设计无不体现出超前的设计理念和文化风格,是一种基于人本的设计理念。卢浮宫是一座伟大的建筑物,视频里放到在博物馆地厅搭乘电梯上地面广场的时候,看着在广场中央的金字塔形透明顶棚的时候,我感受到了一种很奇特的力量,是一种文化的渲染,我打心里佩服设计者,如果有机会去法国,一定要亲自去领略一次。 这就是经营的文明,每一个到卢浮宫参观的人,都不知不觉地享受了这种文明。每天,从世界各地涌向卢浮宫的人数也数不尽,但是整个参观游览的过程非常的畅通,没有在中国节假日的那些景点被挤爆的现象。这归功于这里独特的建筑构思和功能布局。 卢浮宫博物馆是一座巨型建筑,由新建的现代化建筑和古老的建筑相连而成,新的建筑物藏在旧的建筑地底下。参观的人流,从地下入口穿过那里的地下走廊到达宽阔的中央地厅,中央地厅里有很多出口,这样人们可以通过不同的进口往上一层层的走进古老的建筑物,这样就可以疏散人流,使整个建筑物不至于会被挤

世界环境日的英文介绍

世界环境日的英文介绍 【篇一:世界环境日的英文介绍】 world environment day june 5, 2004 world environment day was established by the united nations general assembly in 1972 to mark the opening of the stockholm conference on the human environment. another resolution, adopted by the general assembly the same day, led to the creation of unep(联合国环境规划署united nations environment programme). world environment day can be celebrated in many ways, including street rallies, bicycles parades, green concerts, essay and poster competitions in schools, tree planting, recycling efforts, clean-up campaigns and much more. heads of state, prime ministers and ministers of environment deliver statements and commit themselves to care for the earth. more serious pledges are made which lead to the establishment of permanent governmental structures dealing with environmental management and economic planning. this observance also provides an opportunity to sign or ratify international environmental conventions. world environment day, commemorated each year on 5 june is one of the principal vehicles through which the united nations stimulates worldwide awareness of the environment and enhances political attention and action. the world environment day theme selected for 2004 is wanted! seas and oceans - dead or alive? the theme asks that we make a choice as to how we want to treat the earths seas and oceans. it also calls on each and every one of us to act. do we want to keep seas and oceans healthy and alive or polluted and dead? the main international celebrations of the world environment day 2004 will be held in barcelona, spain in close collaboration with the universal forum of cultures. unep is honoured that the city of barcelona, the catalan regional government and the government of spain will be hosting this important united nations day. previous themes

英语写作卢浮宫的英文介绍[资料]

英语写作卢浮宫的英文介绍[资料] 英语写作卢浮宫的英文介绍 法国巴黎是世界文明的艺术之都,它不仅以秀丽的风景吸引着来自世 界各地的人,更以其光彩夺目的艺术明珠另人心往神迷。这颗明珠就 是Louvre,卢浮宫-举世瞩目的艺术宝库…… Louvre, national art museum of France and the palace in which it is housed, is located in Paris, on the Right Bank of the Seine River. The structure, until 1682 a residence of the kings of France, is one of the largest palaces in the world. It occupies the site of a 13th-century fortress. The building of the Louvre was begun in 1546 in the reign of Francis I, according to the plans of the French architect Pierre Lescot. Additions were made to the structure during the reigns of almost every subsequent French monarch. * fortress:“堡垒”、“阵地”等意思。卢浮宫建造于13世 纪的一个堡垒的旧址之上。 * reign:“统治时期”。卢浮宫是于1546年弗郎西斯一世在位 时开始修建的。 * subsequent:“随后的”、“后来的”等意思。 * monarch:“君主”、“帝王”。据法国建筑师Pierre Lescot 的修建计划所载,Francis I以后的每一位法国君主都对卢浮宫进行 了增建。 Under Henry IV, in the early 17th century, the Grand Galerrie, now the main picture gallery, which borders the Seine, was completed. Under Napoleon III a wing on the north side was finished. By the mid-19th century the vast complex was completed; covering more than 48 acres, it is a masterpiece of architectural design and sculptural adornment. * Grand Galerrie:卢浮宫著名的大画廊。 * wing:本义是“翅膀”,这里指“建筑物的侧翼”。 * complex:“错综的”、“复杂的”等意思。这里是名词用法, 表示“结构复杂的建筑物”。

巴黎卢浮宫

巴黎卢浮宫设计分析 卢浮宫,是世界上最古老、最大、最著名的博物馆之一。位于法国巴黎市中心的塞纳河北岸(右岸),始建于1204年,历经800多年扩建、重修达到今天的规模。卢浮宫占地面积(含草坪)约为45公顷,建筑物占地面积为4.8公顷。全长680米。它的整体建筑呈“U”形,分为新、老两部分,老的建于路易十四时期,新的建于拿破仑时代。宫前的金字塔形玻璃入口,是华人建筑大师贝聿铭设计的。同时,卢浮宫也是法国历史上最悠久的王宫。卢浮宫共分为六个馆:古希腊和古罗马馆,古埃及馆,古代东方馆,油画素描馆,雕塑馆,工艺美术馆。卢浮宫金字塔 八十年代初,法国总统密特朗决定改建和扩建世界著名艺术宝库卢浮宫。为此,国政府广泛征求设计方案。应征者都是法国及其它国家著名建筑师。最后由密特朗总统出面,邀请世界上十五个声誉卓著的博物馆馆长对应征的设计方案遴选抉择。结果,有十三位馆长选择了贝聿铭的设计方案。他设计用现代建筑材料在卢浮宫的拿破仑庭院内建造一座玻璃金字塔。不料此事一经公布,在法国引起了轩然大波。人们认为这样会破坏这座具有八百年历史的古建筑风格,「既毁了卢浮宫又毁了金字塔」。但是密特朗总统力排众议,还是采用了贝聿铭的设计方案。当时的卢浮宫博物馆的馆长还因此要表示辞职。然而,贝律铭并没有因此而感到畏惧,依然坚持自己的方案。 而法国卢浮宫入口处的玻璃金字塔是建筑大师贝聿铭的经典传世之作,体现了现代建筑与传统元素的融合。这个“金字塔”坐落于法国瑰宝卢浮宫入口广场,这个位置具有极其特殊的历史意义,对坐落其中的建筑产生了许多约束与极高要求。“金字塔”本身就如同是卢浮宫的藏品一般,与古老巍峨的建筑相辉映,既存在感强烈,又不喧宾夺主,又位于卢浮宫的中轴线上,强调了入口的位置,对游人产生了明确的指标。“金字塔”埋于地下的使用空间,还具有对称、平衡、几何感强烈的美感,其中轴线与卢浮宫中轴线相合,呼应了主体建筑的中心对称的形制。而且对光影效果的运用也是一个值得称道的地方,通体透明的玻璃金字塔,既能为馆内提供宝贵的光线,也能够反射周围的老建筑,让它们互相呼应。而且,这个简单的几何图形不仅不会显得突兀,反而可以衬托卢浮宫的庄重与威严,它还能够跟凯旋门和协和广场的方尖碑连成一体,为巴黎的中轴线锦上添花。 有了这座“金字塔”,观众的参观线路显得更为合理。观众在这里可以直接

相关文档
最新文档