双语教学的好处

双语教学的好处
双语教学的好处

双语教学的好处

看到不少对中文和英文(或其它外语,下同)的少儿双语教学的抨击了。没怎么见到学术根据,倒是看到许多政治哲学和政治伦理的指责,特别是民族主义的指责,说是少儿中英文双语教学会导致中文母语衰亡。感觉那是吓唬人。其实,少儿双语教学几乎可以说是有利无害。

英国牛津大学《脑学》、美国的《科学美国人》和《幼儿早期发展教育》等等刊物曾发表过不少学术文章,讨论了一个问题:经过长期和多方面的规模考察发现,从小接受双语教育的少儿长大后、其语言文字和外语能力都比10来岁以后才学第二语言的人的能力都强得多,缘故是:7-10岁前接受双语言教育的少儿长大成年后,两种语言兴奋灶处在同一部位;而10岁以后才开始学习第二语言的人长大成年后,两种语言的兴奋灶处在两个部位,且第二语言兴奋灶一直处于相对弱势。

那些文章分析说:由于双语同位而合一,因而,在应用的时候,大脑活动把两种语言文字作为一个整套信号系统的不同分支处理、极少甚至不必在两者之间做“翻译”。而双语异位是两套信号系统,因而,在应用的时候,大脑活动就需要在两个信号系统之间做“翻译”。记得老美《纽约时报》曾模仿中国的“一国两制”说法,把双语同位形容为“一脑一制”、把双语异位形容为“一脑两制”。

将“一脑一制”和“一脑两制”的学习效果比较看,双语异位的

相对消耗高而相对效益低。因此,那些文章建议说:7-10岁是一个人大脑语言兴奋灶形成的关键时刻点,双语教育最迟不要晚过10岁。有些学者不同意。他们说:根据他们的测验数据看,年龄关键时刻点跟掌握第二语言词汇及意义没有必然规律;年龄越大和阅历越丰富、对第二语言词汇意义的理解就更确切(特别是那些抽象概念词汇)。然而,他们也同意,如同任何生存技能一样,“笨鸟先飞”和适当早些开始训练学习,总是有益的。而美国政府教育部发表的一些学者专家的文章则建议说:确切掌握词汇意义等等能力问题,单语学习和双语学习没有根本区别、都是随着知识和阅历的增加而增加的,但早些双语教育的实际作用就是为知识和阅历的增加而提供更好条件和更多机会;从美国多年双语教育的效果看,要取得双语同位的“一脑一制”的语言文字能力,最好从三岁前就开始双语教育,最晚不要超过七岁。

朋友曾介绍过一些专门讨论双语教育长期效益的读物。譬如,《语言、文化和实力》一书说:幼儿时期就开始并持续到中学大学接受双语教育的人,不但语言文字能力明显地比单语教育的人要强得多,且心态也更开放明朗和更自由灵活;由于具备较强的双语能力,其接受知识的渠道更宽阔、更容易接受和掌握不同文化知识而具备更强的生存力和竞争力。国家也如此,多种语言和多种文化的并存融合的长期效益是国家实力的增强而不是削弱。--- 这启发了一个看法:以别国如何学习自己的语言而反复表达自豪,其实是一种虚荣;与其关注别国如何学习自己的语言文字、不如自己多学学别国的语言文字,那才是务实。

再譬如,美国等发达国家的脑科学、心理学、医学和教育学等一类刊物说:随着“全球化”越来越普遍深入,世界各国越来越多的人成为“双语人(bilingual person)”和有了“双语大脑(bilingual brain)”。调查发现,就一般平均程度看,“双语人”不但在竞争能力方面比“单语人”更强,且身心健康也处于强势,更因为“双语大脑”的信号系统能力更强、其思维能力和想象能力也有明显强势。那些刊物说,学界还没有令人信服的完全解释说明“双语大脑”对身体健康的作用,但多数人认为这是“意识作用于身体(mind over body)”的自然效果。于是乎,美国英国等科技发达国家的“双语脑学”和“多语学(multilingualism)”的学术研究又出现了新潮流,专门研究“双语大脑”对人类个体发展、群体发展和社会发展的作用、以及如何进一步发展双语教学和让更多的人能分享“双语人”的强势。

少儿早期双语教育会不会使母语衰亡呢?咱说:不会。一个人成年后,他(她)自幼开始学习和掌握的语言文字就“落根”了,任凭以后再怎么学用外语、那个“落根”的语言文字总是在大脑里处于强势部位。就“双语人”来说,哪个是母语取决于生活环境,即个人有更大的生存空间和自由选择。就中国情势而言,国家法定母语是中文,整个社会也是天天处处使用中文,中文母语的强势并没有因为英文普及而削弱或丧失。在这种生活环境里,“双语人”再多、中文母语也不会衰亡,相反,还很可能因为“双语大脑”的人越来越多而促使中文母语获得新营养和新发展。

“开放是文化繁荣的必要条件,窒息是文化封闭的必然结果。”忘记这话是谁说的了,但感到很对。

简而言之,双语教育是有利而无害的。至于不管工作是否需要英文,“一刀切”对所有人搞英文考试且把那考核跟职称评定等等挂钩,那是大错特错的做法,应立法撤销。然而,因为应用做法错误而指责抨击双语教育,那就是错上加错了。咱希望中国越来越多的人能具有“双语大脑”和成为“双语人”。个体公民是国家存在和发展的基础。越来越多的个体公民的生存能力和竞争实力增强了,那当然,国家发展的实力也就增强了。这不是说大话。

如何在幼儿园中开展双语教学

如何在幼儿园中开展双语教学 广汉幼儿教育网作者:阅读次数:884 双语教育是相对于单语教育提出的,是指在同一教育机构中,同时学习两种语言,用两种语言学习其他知识.本课题所谓的幼儿园双语教育,我们的理解是指以两种语言(通常一种是母语,另一种是外语,这里的"外语"专指英语)为教学媒介语,来组织和开展幼儿园一日生活中的大部分活动.其实质是在发展幼儿母语的基础上,而进行的一种第二语言的启蒙教育;其目的是培养幼儿对第二语言的兴趣,及了解一些外国的文化,为今后双语发展打下基础. 根据双语教育的概念,我们认为属于下列三种类型的,便可称为双语教育幼儿园,或者说是开展了双语教育活动.这三种类型分别是:①按教师的不同分配两种语言.即:幼儿园的两位带班教师中,一位教师在带班期间无论组织幼儿的日常活动,还是组织正式的活动,一直使用母语,而另一位教师则在带班期间始终使用第二语言.这样,让幼儿在幼儿园里始终处于两种语言的环境中.②每个幼儿园根据自己的需要,在一周里将一三五规定为英语日,而二四六规定为汉语日,在英语日里,所有的老师和幼儿都使用英语进行交流和学习,在汉语日里,则全部使用汉语,让幼儿在一周的不同时间内感受两种不同语言.③按活动内容的不同分配两种语言,则规定某些领域的教学活动和日常活动使用英语,而另一些领域则用汉语组织. 目前,在许多地方所出现的"双语幼儿园"或者"双语班",最为普遍的是在每周开展1-2个英语活动,将"英语活动"作为语言活动的一部分,纳

入到幼儿园的课程范畴;有的则是以兴趣班的形式来开展的.这样的幼儿园不是真正意义上的"双语幼儿园".由于受到师资与教材,以及幼儿园教育的特点,即幼儿在幼儿园的主要任务是学好母语等条件的制约,目前,本实验班实际所开展的更多的也只能是属于英语教育范畴,离"双语教育"还有较大的距离. 那么,如何正视这一现实?如何正确地把握本课题所谓的"双语教育"?并加以扎实有效地开展呢?我们认为,幼儿园的双语教育应采用渐进的方式来开展.下面谈谈我们对渐进式的幼儿园双语教育的认识. 一,指导思想:遵循幼儿身心发展的年龄特点和语言发展的规律,在学好汉语的基础上,通过科学有效的方法,对幼儿进行英语的启蒙教育,激发他们对英语的兴趣,提高幼儿的英语能力,最终促使他们逐步学会使用两种语言与人交往,促进幼儿身心的全面发展. 二,具体做法: 渐进式的幼儿园双语教育的具体做法是:把英语教育作为双语教育的基础,根据幼儿英语能力的不同,按照"先少后多,先易后难,循序渐进,因材施教"的原则,确定使用英语的比例,设计不同的双语教育内容. ①在小班下学期以英语兴趣班的形式进行,或开展一些旨在激发幼儿英语兴趣的英语活动,每周可安排1~2个单位的活动时间(每次10-15分钟);这一层面的活动其实是属于"幼儿园英语教学"范畴. ②中班开展1~2个英语教学活动(作为语言课程学习活动);这一层面仍然是属于"幼儿园英语教学"范畴,如果在此基础上再将"幼儿的英语学习"有机地渗透在"生活活动"等环节中,这最多也只能算是"幼儿园

论研究生的双语教学和体会(一)

论研究生的双语教学和体会(一) 摘要:本文对高等学校研究生专业课中开展双语教学的必要性和意义进行了论述,并结合双语教学的体会、心得与效果,论述了研究生的双语教学方法和开展双语教学的措施,对我国研究生教学有一定的参考意义。 关键词:双语教学研究生教学心得和体会 一、引言 所谓“双语教学”,就是在学校里使用第二语言或外语进行的教学。还可以具体理解为在教学中使用母语的同时,视不同情况、不同程度地使用另一种通用外语作为教学媒介语进行的教学。以用英语为例,包括使用英语教材、英语电子PPT教案、用英语布置作业、用英语命题考试以及使用英语口授等形式。但作为真正意义上的双语教学,必须双语授课。 当前在高校研究生专业课教学中开展双语教学并不多,而且不少人对研究生双语教学存在误解,认为双语教学会大大降低专业课教学效果,或者是赶时髦。 二、研究生双语教学的目的和意义 1、促进人才培养,加强教育的国际化和规范化 我们的人才培养面临经济全球化,信息交流国际化的大背景,而英语是一种国际化的语言。我们的教育要与国际接轨,办许多事情要按照国际统一的规则进行。如果国际化水平低,在国际市场上就要受到影响。拿就业而言,在教育国际化的背景下,人才的就业市场已不仅仅限于国内,而是面向国际市场,由于我国教育国际化的水平还比较低,我们的学生在国际就业市场的竞争中并不占优势。马来西亚和新加坡,从小学到大学,不是双语教学,而是多语教学。受过正规教育的马来西亚人可以说六种语言,除了马来西亚语之外,英语、汉语也是熟练如母语,说普通话丝毫不亚于我们中国大学生,此外他们还能说粤语、闽南语、客家话,这使得培养出来的学生语言竞争力极强,在东南亚或者西方发达国家找工作,或者商业洽谈、营销等极具竞争力。在欧洲,马来西亚和新加坡的留学生比中国大陆的留学生好找工作得多,除了英语熟练之外,会多种语言也使得他们在华侨企业的任职中占优势。同是人力资源丰富的国家,印度的软件产业之所以非常发达,有位美国学者指出在于印度的软件人才几乎精通英语交流,能把软件推销到世界各国。所以,在研究生层次中开展双语教学,不是一种时髦,而是社会的需要,人才培养以及就业的需要,更是国际竞争和国际化的需要。 2、加强外语语言能力的运用与发展 外语是信息交流的基本工具,学习语言的目的是要能够运用,包括听、说、读、写,在今后的科学研究与各行各业的工作中进行运用。我国目前外语教学水平,教学方法普遍存在费时多,收效低的问题,从小学到大学毕业,十多年都在背英语、考英语,学习目的是对付通过升学或拿到毕业文凭的英语考试。研究生层次的有些还是聋哑英语,我们要明确英语考试仅是一个督促和检查的手段,语言能力的运用才是学习目的。避免聋哑英语的办法是学校要创造听说互动的语言交流环境,让学生在情景对话的环境中感知感悟,加强语感。 我国高等学校的教学普遍采用单语教学,英语教学仅局限于学时十分有限的英语基础课本身,大量的非英语课程几乎全部采用中文讲授。存在着一个多年的弊端,即学英语而很少用英语,英语应用能力差,这样造成研究生们的专业文献阅读能力不强,专业词汇少,有些学生在完成学位论文期间甚至很少跟踪和阅读外语文献,原因是看不懂或者太费劲,这样写出来的学位论文干巴巴没东西,缺少对国外研究现状的了解,更不能吸收国外的先进学术思想,解决需要研究的问题。这说明外语教学与专业教学相脱节,传统的单语教学,很难适应新形式国际化发展的需要,开展专业课双语教学有助于解决在高校中长期存在的学与用脱节的问题。 3、双语教学也是国内一流大学、甚至一流中小学教学水平的重要标志之一 目前有些大学、特别是中小学之间的竞争把双语教学的普及度和教学水平视为在生源上取得优势的潜在的筹码。众所周知,清华大学请杨振宁教授用英文为大学一年级本科生讲授普通

浅谈正确认识中国的双语教学

浅谈正确认识中国的双语教学 【摘要】:中国的双语教学一路走来一直伴随着两个不同的声音,表示否定的观Array点中有的认为双语教学并不符合中国国情,也有的提出一些国家和地区的双语教 学正逐渐显现出了问题,但笔者认为这并不能由此推断出中国的双语教学也面临挑战。 我们应该如何正确认识从而发展我们国内的双语教学,笔者从几个方面进行了论述,并 结合自己的教学实践加以佐证,旨在为中国的双语教学的推进捡柴拾薪。 【关键词】:模式,挫折,实践,中国特色 【正文】: 中国的双语教学从一个备受争议的新事物一路走来,走到今天,现状如何,未来又 将如何,值得思考。双语教学的倡导者普遍认为双语教学的开展可以改进长期以来我国 英语教学“耗时低效”的现状,提高英语学习的实践性。同时双语教学被认为是当代社会 国际化潮流的必然产物,是中国和世界接轨的必然选择,在中国实施双语教学,将有助 于革命性的提高英语教学水平,培养国际人才。但也还是有很多对于双语教学表示怀疑 甚至否定的声音存在:有观点认为中国并非双语国家,英语在中国始终是“外语 (Foreign Language)”而非“第二语言(Second Language)”,我国实行双语教 学名不符实。也有人认为在孩子的低龄阶段用第二种语言进行双语教学会冲淡学生对母 语的掌握,影响学生用母语思维的能力。另外,还有观点认为在中国实行双语教学的现 实条件也不具备,比如师资、教材、政策等,所以当前最实际的还是要加强英语学科的 教学。在笔者的耳边也经常听见一些教师同行对于双语教学的消极评价,认为双语教学 只是一时的星星之火,并不足以燎原。 不可否认,中国的双语现状的确有不足之处,知名英语专家包天仁教授曾经对双语 教学是否适合中国国情作过分析:首先,中国是非移民国家,中国的英语教学是“英语 外语教学”(TEFL:Teaching English as a Foreign Language),不是“英语作为第 二语言的学习”(TESL:Teaching English as a Second Language),中国的社会主 流语言是汉语,进行双语教学有违语言教育教学规律;其次,中国的双语教学缺少理论 支持,目前不少地方对于双语教学的基本概念还未搞清楚,并且缺乏得力的教学措施, 如教学大纲、授课标准、有效而具体的班级组织形式等,还存在双语师资严重不足,双 语教材匮乏等问题;再者,英汉两个语系相差很大,从语言学习的角度而言,缺乏社会 和家庭的语言环境,学生学习英语的负迁移太多,正迁移太少。 面对这些存在的问题,首先我们应加以正确对待和认识,可以看到,它们中的一些 是难以改变的现实,但绝大部分并不是无法解决的难题。作为一名处在教学一线的双语 老师,笔者坚持认为:双语教学在中国的发展是革命性提高英语教学水平的出路所在, 也是中国迎接全球化挑战的必然选择,双语教学在中国的发展已经取得了一定的成效。 虽然还有一些问题亟待解决,而其他地区或国家的双语教学也正显现出了一些问题,但 我们不能由此怀疑中国选择双语道路的正确性,更不能半途而废,或是将双语教学作为 一个用来展示的漂亮筹码,只在有需要的时候拿出来亮一下,更多的时候让她深藏闺中。 我们应该抱着为学生负责任,谋发展的态度来正确客观的对待双语教学。笔者认为应该 做到以下几点: 一、要正确客观地认识中国的双语教学 为何要强调是中国的双语教学?双语教学可以概括为用非母语进行部分或全部非 语言学科的教学,但其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大,美国,澳

大学双语教学的利弊

大学双语教学的利弊 在本文中,概要介绍了双语教学在我国的现状,讨论了双语教学的利弊得失,并阐明了我们的观点。双语教学只是一种辅助手段,大面积实施弊大于利,不宜过于夸大和推广。 关键词双语教学母语目的语言 一、双语教学现状 双语教学从很早就引入我国,但真正兴起始于上个世纪90年代末。所谓双语教学,实际上就是用不同于母语的语言进行的教育。我国目前实行双语教学的教学单位很多,几乎各省市都有。其覆盖的范围和跨度也很大,下至幼儿园,上至大学。在本文中,主要考虑大学双语教学,探讨了其利弊得失,以及我们的观点和研究结果。 广义上讲,凡是采用两种以上语言进行的教育活动均可称为双语教学。但人们普遍接受的双语教学指得是用母语之外的目的语言传授专业知识的教育活动。双语教学可分为下述几种: (一)简单的语言教学,以传授目的语言为目的,并不涉及系统的专业知识 (二)词汇式双语教学,以母语为本体传授专业知识,同时用两种语言阐明专业词汇 (三)混合式双语教学,部分内容用目的语言传授,部分内容用母语传授。比例介于10~80%之间 (四)纯粹意义上的双语教学,所有内容,从教材到课堂讲授到讨论均采用目的语言 第1种情况不在本文讨论之列,在此仅对后三种情况加以阐述。目前高校中实行的双语教学以第2种和3种为主,而且通常是尝试性质的。第4种仅有部分实力较强的大学提供,而且主要集中在MBA方面。 二、双语教学概述 正如前文指出的那样,双语教学在我国的普及程度并不高,究其原因,主要在于四个方面:需求、成本、教员和生源。 在高校教育中,除了MBA等少数领域外,在其他专业领域,对双语教学的需求并不旺盛,并不像新闻媒体报道的那样。首先是受教一方的兴趣并不高,学生关注的是采用最有效的方法掌握知识,而并不是很在意是否要用目的语言(英语)掌握这些专业知识,学生们更在意的反倒是如何学好英语。这与双语教学的目的相去甚远。其次,教师们对双语教学的积极性也不高,除去观念上的原因和实际能力方面的原因,付出与得到的不成比例也是一个重要原因。 其次是成本,双语教学所需的成本远高于普通教学,学校方需付出更多的成本,学生方也同样。如果这些增加的成本全部由校方承担,没有几个学校能大面积承受得起,学生更是如此。不像MBA,对于大多数专业,双语教学的好处短期内不明显,长期更是渺茫,有的只是理论上的潜在好处,实际情况却并非如此。大多数学校认为,在普通大学生中推广双语教学,是件只见投入,难见产出的措施。在普通大学生眼中,如果不增加费用,倒是可有可无,如果这类费用由学生承担,有多少学生能承担的起?据统计,在中国的大学生中,只有50%左右的能承担

在快乐中学英语--试论幼儿园双语教学

在快乐中学英语--试论幼儿园双语教学 在快乐中学英语 随着幼儿园双语教学的开展,对双语的议论也多了起来。无论怎样议论无非都是“认可”或者“否定”。“双语教学”像一个刚刚起步的孩子,尚处于摸索阶段,真正研究英语教学对幼儿学习和进展起什么作用,研究幼儿同时学习两种不同的语言的特点和规律的,为数甚少。我认为,对于以英语为特色的少数幼儿园来讲,应该扎扎实实地开展英语教学 研究活动,探究英语教育的新途径,以发挥特色幼儿园示范、辐射和指导的作用。我园自建园起,开始尝试幼儿英语教育的实践,我们认为:让幼儿在快乐中学习英语是至关重要的。我们遵循语言学习的按序性、英汉经验的互动性、环境创设的模拟性、幼儿之间的差异性等原则,按照幼儿在听说过程中需要具体形象的心理特点,借助于动作、语言等途径和直接情景、游戏方法等手段,结合本园实际开展双语教学的实践和研究,以促进幼儿汉语和英语的听说爱好、习惯、态度、能力等本质的提高。新《纲要》中明确指出:“给幼儿创设一个自由、宽松的语言交往环境,鼓舞、支持、吸引幼儿与教师、同伴或者其他人谈话,体验语言交流的乐趣。”按照新《纲要》的精神和“母语特殊语”的理论,我们认为要成功地学习某一门语言,必需依靠与其看护者即“第二母亲”hy;——幼儿园教师之间积极而互动的语言环境。“母语特殊语”有以下六大特征:第一,单词结构简单,句子结构简单完整; 第二,强调内容与此时此地的相关性; 第三,单词、短语、句子频频重复; 第四,发音清楚; 第五,语速缓慢; 第六,句子末尾处用升调,句子中对比重音的数量极大。 按照以上的分析,我们认为幼儿时期的双语教学应该采纳玩中学、做中学、用中学、交流中学、情景中学等多种教学方法。下面是我在双语教学实践中的具体做法: 一、让幼儿在生动有趣的游戏中,体验学习英语的快乐。 我国闻名的教育家陈鹤琴先生说过:“孩子生来是好玩的,是以游戏为生命的。”别的,新《纲要》中也明确指出:“幼儿园教育应尊重幼儿身心进展的规律,以游戏为基本活动。”实践证实:游戏活动可以促进幼儿记忆能力的进展,若能将双语教学融入游戏之中,让孩子们在情趣盎然的游戏中习得英语,孩子们将乐在其中,学得快,记得牢。例如:在复习问候语时,我带领幼儿玩开火车的游戏,请小朋友们当乘客,我来当司机,开到一位小朋友面前停下来,唱歌曲《Hello!What’syourname?》小朋友和我对唱回答,然后进行日常口语问候:Goodmorning!/Gladtomeetyou!/Howareyou?/Nicetoseeyou!/Howoldareyou?/小朋友热情地回答后被请上火车,跟在我后面,然后继续开火车去接下一位小朋友,直到大家都回答后上车,火车就变得长了,我们再拉成一串唱歌、跳舞、做游戏,或者换成小朋友当火车司机,再来一遍,像这样的学习,孩子始终乐此不疲,诸如此类的游戏活动还有很多,如:放英语小故事观看;唱简单的英语歌曲并配以舞蹈;用英文加手势猜谜语;传话游戏;玩捉迷藏练习“WhoamI?”“Areyouhy;……?”句型;打鼻子眼,练习面部五官的单词等等,都能让幼儿积极的参与到学习傍边。由此可见,在这些活动中,生动有趣的游戏,寓教于乐,寓教于嬉,营造出了轻松和谐的学习氛围,让幼儿在愉快的气氛中习得英语,使幼儿体验到学习英语的快乐。 二、幼儿在情景表演中,体验学习英语的快乐。 在双语活动的实施中,我们培养幼儿把所学的英语知识、技能运用到不同的情景中去,使幼儿具备简单的表达能力,交流交往的能力。如在游戏《小食品超市》中,幼儿拿着“钱”(money)到办事台去买本身所要的食品,用学过的对话语句进行交流:

浅谈双语教学中存在的问题和对策

浅谈双语教学中存在的问题和对策 多年来,虽然各级教育部门加强了双语教学工作,对双语教学颇为重视并投入了不少人力和财力,但是总体上看双语教学质量不高,这在一定程度上影响了中学教育质量。新疆少数民族虽然从小学一年级甚至从幼儿园开始受双语教学,学汉语,学到大学,汉语交际能力为什么差得还是这么远?此现象,的确令人深思。本文就双语教育工作中存在的问题和亟待解决的问题归纳起来主要有以下几个方面; 一、目前在实施“双语”教学工作中存在的主要问题 1.1师资素质不高,队伍不稳定 教师在教学中发挥着主导作用,是提高教学质量的重要条件。多年来,新疆的汉语教师队伍和双语教师队伍在数量和水平等方面有了很大的提高,但是与自治区双语教育事业的实际需求相比,仍存在很大的差距:双语、汉语教师基本功欠佳。新疆的教育水平不均匀,北疆与南疆教学成效差距偏大。南疆条件艰苦,语言环境偏差。农村学校的汉语教师在“双语”教学中承担的任务重,其他学科教师的汉语授课能力不高。而现有的有些双语教师语音、语调不准;汉语水平也达不到相应的要求,缺少各学科之间的交叉和融合知识能力。

1.2偏重读、写能力的提高,轻视听、说能力的培养。教学观念的转变是当前实施双语教学的关键所在。长期以来,我区中小学和幼儿园“双语”教学重视读、写能力的提高,忽视听、说能力的培养。目前,农牧区中小学和幼儿园普遍存在着重视教师讲解词语或课文的教学方式。没有发挥学生的主体地位,学生没有得到听、说的训练机会,从而忽略了学生的语言交际能力。“双语”教学不单纯是“我教你学”,而是以汉语交际为主的教学。 1.3地区间,城镇,县城间差距很大 一般来说,少数民族居住程度越高,聚居的面积越大,双向交流的机会越少,双语的发展越慢,双语教学的实行越困难。城乡间的不平衡。和城镇相比,广大农牧区汉语教学水平差,发展慢,是新疆少数民族双语教学的薄弱环节。造成这种局面的原因是显而易见的。许多农牧区社会生产力水平低下,经济落后,交通闭塞,商品经济不发达,许多地方是贫困地区。 1.4学生对学习汉语的态度和认识不到位。 学生对汉语学习的思想认识模糊,学习目的不明确。相当一部分人没有站在历史的高度、没有从民族的发展角度去真正认识汉语教学的必要性和紧迫性,尤其是初中生,以片面的民族感情为出发点对待汉语学习,学习态度不端正。 二、解决问题的对策

双语教学要慎重

对母语和英语教学来讲,双语教学带来的可能不是两利,而是两弊。国际英语教师协会中国分会会长包天仁教授——就双语教学问题,国家基础教育实验中心外语教育研究中心秘书长、国际英语教师协会中国分会会长、通化师范学院院长包天仁教授接受本报记者专访,对双语教学的泛滥表示担忧,并认为,到了该给双语教学“泼盆冷水”的时候了,本报摘要发表包天仁教授的观点。双语教学的来历和诠释包天仁指出,双语教学是20世纪60年代北美一些移民国家或多元文化国家为了使外来移民或难民更快融入当地社会(解决就业、教育上的语言障碍问题)而采取的用两种语言作为课堂媒介的办法。在中国,双语教学原本指少数民族地区学校为了使少数民族学生既能学好我国的主流语言汉语,又保留其少数民族语言,近年来,以学习英语为目的的双语教学的出现是在各地比较重视英语学习,但又没有很好办法的情况下产生的,主要在沿海城市和内地一些大城市,是以英语和汉语为主的双语教学,其目的是想通过让学生多接触语言的方式提高英语学习水平。但规模不是很大,主要以小学为主,有的地方有些体验,但是大部分中途夭折。总体来看,这种“双语教学”在我国还处于初级的试验阶段。双语教学是一种语言学习的方法,是指在校内同时使用母语或第二语言进行教学,主要目的是学习和掌握主流语言,最终能用主流语言顺利进行各科学习。在国外,双语教学指的是学习英语和其他主流语言,在中国,双语教学指的是以学习汉语为目的的少数民族或外国人在中国所接受的对外汉语教学。进行以学习英语为目的的双语教学是走极端,很荒唐。双语教学的先天不足包天仁列举了双语教学不适合中国国情的几大原因:1.中国是非移民国家,从英语语言教学的类型上来说,中国的英语教学是英语外语教学(TEFL),不适合进行双语教学,中国社会的主流语言是汉语,进行以英语为主要目的的双语教学,违背语言教育教学规律;2.缺少理论的支持,目前不少地方对双语教学的基本概念都还未搞清楚;3.许多学校缺乏得力的措施,如教学大纲、授课标准、有效而具体的班级组织形式等都没有;4.英汉两个语系相差很大;5.从语言学习的角度而言,缺乏社会和家庭的语言环境,中国人学习英语的负迁移太多,正迁移太少;6.双语教学师资严重不足,双语教学要求师资水平很高,不仅要掌握语言,还要懂得其它学科的知识;7.语言教学要讲究衔接性,而双语教学正好缺乏这一点,不同年级、不同阶段的教学衔接不上;8.双语教材匮乏,使双语教学缺乏进入课堂的基础;9.课时严重不足,双语教学要求教学特别是在刚开始阶段要讲得比较慢,课时不足,会影响学生学习效果和对学科知识的系统掌握。[!--empirenews.page--] 双语教学带来的可能不是两利,而是两弊考虑双语教学的利弊,包天仁认为,从目前来看,汉语教学比英语更重要。如果让孩子们把母语作为在学校使用的第二种语言,把英语作为校园主流语言,弊大于利,容易出现母语学不好,英语也学不好的局面,不是两利,而是两弊。解决英语教学的质量和效率问题还是要走加强英语教学的路子,在外语教学的过程中,适当控制母语的使用又要有效地利用母语优势,但是这并不意味着要实行双语教学。双语教学使其他学科会变得费时费力,语言应当为整个教学体系服务,把其他学科变成语言教学,损失太大。包天仁认为,用不适合中国国情、教情、学情的双语教学来解决中国的英语教学问题,是注定没有出路的。现在有的地方,一谈如何学好英语,就是搞双语教学,就是谈办多少双语学校,请多少外教。外教不懂汉语,只懂英语,怎么能搞双语教学呢?这是一个常识问题。双语教学可以搞实验,实验不是经验,不能大面积推广,更不能跟风,只能针对少数有兴趣的人。

双语教学论文

双语教学论文 “国际市场营销学”双语教学的探讨 摘要:随着全球经济的一体化,越来越多的外贸企业进军中国市场,而“国际市场营销学”作为一门营销专业的必修课,旨在培养良好沟通能力以及具有国际实业的专业人才,以适应全球经济国际化,国内外市场逐步融合的现实情况。目前,“国际市场营销学”这门课程推行双语教学还尚存一些问题,因此,本文作了做了一些探讨。 关键词:双语教学国际市场营销学 随着我国加入WTO,越来越多的国外企业进军中国市场,同时,也有越来越多的中国企业走出国门,不断开拓国外市场,这就使得多家企业急需一批既有丰富的国际市场营销知识又能熟练运用英语的复合型人才,但是如何才能更好地在高校培养这种人才,本文将对一些相关的问题进行探讨。 一、对“国际市场营销”双语教学实践的认识 积极稳妥地进行“双语教学”是国际营销及管理专业在教育国际化的大背景下,时代的必然选择,同时也是建设国际化精品专业的必由之路。在国际市场营销双语教学实践中,传授营销理论知识和培养

营销基本技能是最主要的目标。这区别于专业英语教学,更不是讲英语的同时翻译成中文解释一遍。英语是进行市场营销教学的媒介,当英语与市场营销教学内容相结合时,能够产生最为理想的英语学习条件,但不是单纯的语言学习,而是把英语当成重要的工具,加大学生在学习过程中的英语运用,同时实现国际市场营销专业知识、专业技能的获取。 二、“国际市场营销学”课程性质 “国际市场营销学”是市场营销专业学生的一门必修专业课程,也是经济管理专业的一门重要选修课程。旨在使学生掌握国际市场营销的基本理论和具体操作技能,为今后从事市场营销或国际市场营销工作打下基础,国际市场课程主要是将市场营销学的理论知识放在国际背景之下,让学生了解国外的经济、政治、社会文化、法律法规环境,并且运用国际商务的知识来为企业开拓国际市场。除了对理论知识和实践的要求,也要求学生能用英语进行各种国际营销活动。所以双语教学是有必要在本科开设的。 三、“国际市场营销学”双语教学的必要性 1、市场要求

幼儿园双语教育的目标

幼儿园双语教育的目标 幼儿园双语教育总目标是:激发学习双语的兴趣,掌握和丰富基本的词汇和日常用语,养成良好的学习习惯,发展幼儿运用双语进行日常交流的听说技能。经过三年训练后,幼儿能听、说和读800-1000个母语词汇,能听说1000多个英语词汇,能读200多个英语词汇,念30多首韵文,唱50多首英语歌曲,讲10多个英语故事,而且能够与外籍教师进行比较自由地日常会话。 一、幼儿园双语教育的各领域发展目标 (一)双语语言发展目标 1、具有强烈的学习汉、英两种语言的兴趣,以及积极运用双语进行交际的意识和动机。 2、能够掌握日常生活中基本的双语词汇和交际用语,养成听说英语的习惯,获得运用双语进行日常交流和获取信息(听、说、读)的基本能力。 3、初步具有感受双语语言美的能力。 (二)认知发展目标 1、通过学习两种语言,认识周围世界,开阔幼儿视野,促进智力发展。 2、能自觉比较汉、英两种语言的异同点,在大脑中初步形成汉、英两种语言的概念。 3、培养幼儿对汉、英两种语言的敏感性,初步感受两种语言的文化特点,逐步形成多元的、开放的思维态度。

(三)社会性发展目标 1、通过双语教育促进幼儿形成活泼、开朗、大方、自信的良好个性。 2、培养幼儿运用双语进行口头交际的能力,促进其社会性发展。 3、运用多种感觉器官学习两种语言,开发大脑潜能。 (四)幼儿园双语教育的年龄阶段目标 1、小班母语为主,英语为辅。 主要进行汉字无意识记和提高母语表达能力,同时渗透简单的英语日常用语。通过听听、说说、唱唱、玩玩等各种形式的活动,为幼儿创设趣味性的双语活动环境,让幼儿初步掌握两种语言的正确发音,初步感受文字符号,培养幼儿听和说的兴趣,使幼儿理解和运用简单的礼貌用语,培养文明礼貌的行为习惯。母语教学在听说训练的基础上,进行汉字无意识记训练,一学年汉字识字量为250-300个,以培养幼儿初步阅读汉字的能力。 2、中班双语并进,英语教育培养“听、说”能力,母语教育培养“听、说、读”的能力。 第一个学期母语教学量为70%,英语教学量为30%,主要巩固和发展汉字识记和表达能力,逐步加大英语学习份量,第二个学期英语教学量为70%,母语教学量为30%,英语教学向大班教学目标靠拢,母语教学继续发展幼儿的母语听说能力和识字水平,一学年汉字识字量为150-200个。逐步加大情景对话和故事、歌曲、表演训练,激发幼儿运用双语进行交际的兴趣,提高幼儿灵活运用双语的能力,

提高双语教育教学质量的实施计划方案1

提高双语教育教学质量的实施方案为贯彻落实《国务院关于深化改革加快发展民族教育的; 一、重要意义;加快少数民族教育发展,推进“双语”教学, 二、工作思路;以提高课堂教学效率提高教育质量为中心; 为贯彻落实《国务院关于深化改革加快发展民族教育的决定》、自治区党委、人民政府《关于大力推进“双语”教学的决定》和自治区教育厅《关于加快推进学前和中小学“双语”教学工作的通知》以及英吉沙县教育局《关于印发加强双语教育工作实施方案〉的通知》的文件精神,结合我乡双语教育教学实际,特制定提高教育教学质量的实施方案。 一、重要意义 加快少数民族教育发展,推进“双语”教学,培养“民汉兼通”的学生,是巩固发展平等、团结、互助的社会主义民族关系、促进各民族之间经济文化交流,共同发展、繁荣、进步,实现全面建设小康社会目标具有重大的意义。 二、工作思路 以提高课堂教学效率提高教育质量为中心。加强落实学生良好学习习惯的培养;努力提高课堂教学效率与质量。提

高教师的教研能力、课堂教学能力、学生自主学习和创新能力;努力使我乡的教育教学质量大幅度提高。 三、组织领导 三、组织领导;组长:吾热依木江·库尔班(校长);负 责监督检查 萨乌尔·胡达拜尔地(书记);负责监督检查指导副组长:妮萨古丽·夏斯依提(副校长)负责宣传检查 工作 热比古丽·孜比布拉 (副书记) 负责督导检查 阿尔子古丽·艾热提负责宣传上报信息 米娜瓦尔·麦麦提敏负责双语档案 阿米娜·艾买提负责教师信息 1、小组成员要做好组长和副组长安排的任务,要帮助分析原因,落实整改,力求提高双语教学质量。同时要做好学校的参谋,发现问题要及时探讨、交流,共同提高。 2、建立督查制度。以“校长督查教务室;教务室督查教研组;教研组督查教师”为主线,层层要做好督促指导工作。

[试论,包装,国际贸易,其他论文文档]试论包装国际贸易人才培养中的双语教学

试论包装国际贸易人才培养中的双语教学 ” 论文摘要:分析了实施双语教学在包装国际贸易人才培养模式中的必要性,探讨了实施双语教学的模式,以提升包装国际贸易专业人才的素质与能力。 论文关键词:双语教学;包装国际贸易;人才培养模式 改革开放以来,我国包装工业从小到大,得到了跨越式的发展。据不完全统计,我国包装行业2008年的总产值达到8600亿人民币,比2003年整整翻了两翻,总量已跃居全球第二位。包装工业已成为我国国民经济的支柱产业和有着较大潜力的朝阳产业,已从一个分散的辅助行业发展成为一个独立的比较完整的工业体系。总的来看,我国正在逐步成为包装大国并向包装强国迈进。 1推行双语教学的必要性 1.1包装国际贸易呼唤双语型专业人才 高等院校服务社会的主要目标是为国家培养大批高素质、高层次的国际化人才和专业人才。随着我国改革开放的不断深入,国民经济实力的不断增强,中国在世界经济中的地位也随之不断提升。为了适应国际经济一体化的迫切要求,各高等院校更应该与时俱进,改革教育教学模式,培养既精通外语又精通专业的国际化复合型专业人才或国际化应用型人才。随着我国包装工业国际贸易的蓬勃发展,20l0年包装工业总产值预计突破12000亿元人民币,我们必须清醒地认识到,包装国际贸易人才可能会产生短缺。为了弥补这一缺口,更好地为我国包装国际贸易输送专业人才,作为以包装为特色的一所全日制本科院校——湖南工业大学,其教育管理和教学研究的重点应该转移到如何落实和提高包装国际贸易双语型专业人才的培养方式上来。 实施双语教学模式,既能切实培养包装国际贸易人才的语言沟通能力、翻译表达能力和文化传播能力,又能满足包装国际贸易人才所必备的适应性、应用性、综合性的素质要求。因此,在培养包装国际贸易专业人才的过程中,探讨、改进和实施双语教学是十分必要和迫切的。 基础能力集中反映国贸专业人才应具备的外语、计算机、数理、统计、人文、自然科学及对文献检索、资料查询等基础知识掌握和运用的熟练程度,旨在反映国贸专业人才应具备的基础能力,展示国贸专业人才的发展潜力和后劲。实施双语教学对于提高学生的基础能力素质的成效是最为显著的。一方面是因为国贸专业的特殊性,国贸专业人才只有具备了较强的英语应用能力,才具备与国外客户直接沟通的基本能力,也为学习其他专业技能打下良好的基础。另一方面,21世纪,知识经济和经济全球化的影响将日益加深,信息技术的发展和国际合作的加强,必将导致对英语的应用将更加普遍,其重要性也日渐突出。

浅谈对双语教学的作用

浅谈对“双语”教学的作用 纳雍县姑开乡陶家寨希望小学陶健我们知道,语言是人类思维和交际工具,是信息的符号,文化的载体,知识的传播。著名社会学家J·A·菲什曼说过:“总的来说,不管哪一门学科领域内,可以肯定的说,最好是以学生最熟悉的语言作为教学语言,一直到学生较差的那门语言熟悉起来,完全能够作为另一门学科的工具的时候。”这一段话精辟地论述了母语对于启儿童智慧,开发儿童智力起到极为重要的作用。在我们少数民族的国家里,不同的民族有各自独特的语言,他们的祖祖辈辈用自己的语言沟通思想,交流经验。因此,每个人在特有的语言环境里长大,并有环境中的语言——母语。国家推广和使用普通话后,普通话作为“校园语言”进行交流活动。在56个民族的国家里,如果没有一种通用的语言,人们是不能顺利地进行交际活动的。所以作为国语的普通话要推广、要使用。但是,少数民族语言要不要传承,少数民族地区的学校有没有必要进行“双语”教学。现就“双语”教学谈谈自己肤浅的见解。 一、进行“双语”教学是贯彻党的民族政策的需要。 《宪法》总纲规定,各民族都有使用和发展自己的语言文字的自由。党和国家为了帮助我们各民族使用和发展自己的语言文字,在20世纪50年代就为苗族创造了苗文,并进行了一个时期的试行。中断后又在党的十一届三中全会后恢复试行,收到较好的效果。这期间,民族地区掀起了轰轰烈烈的民族语文教学活动,学员们用学到的民族语言文字来搜集整理民间故事、谚语、歌谣等,为抢救少数民族文化

遗产,继承和弘扬民族传统文化作出了积极的贡献。 二、“双语”教学对少数民族地区的重要意义。 “双语”教学是提高民族地区教育的有效途径及教育手段,对于发展民族文化有着重要意义。民族文化的弘扬和发展同时可以提高民族自信心、自豪感,并且促进民族团结进步,共同繁荣。因此,推行民族文字与“双语”教学,不但符合民族地区实际教学需要,也是民族地区工作者应尽的职责。在不通汉语的少数民族地区使用单纯汉语教学是一个缺陷,适龄儿童很难接受知识,在教学过程中产生负面影响也是不足为怪的。目前,我们教育者所目睹的厌学、退学现象便是很好的例证。这样一来,能把学生请得来,留得住吗? “双语”教学的开展,不但有利于促进母语思维与汉语思维相互贯通,增强了学生的理解能力、记忆能力、分析能力,激发学生学习兴趣,使学生能够自觉地学好现代科学文化知识,而且可以增强民族间的凝聚力、团结力,从而实现国家文化的统一,以致繁荣昌盛。 三、“双语”教学是促进少数民族学生学好汉语知识的需要。 少数民族地区和少数民族乡镇,少数民族都占有相应的比例。我从事教育工作的地方,大多居住的是苗族,苗语作为母语,是人们进行思维和交际的,的儿童也如此。而当他们到学校接受教育时,学的知识却是汉文。不懂汉语的苗族儿童在接角到单一的汉语言形式的统一教学时,语言环境的陡然转换,使苗族学龄儿童的思维过程和思维发展呈现出复杂的情况,造成学生对知识的接收和理解是十分微弱的。直接的汉语教学,教师的“教”和学生的“学”多半是在抽象的

谈双语教学的意义

谈双语教学的意义 [摘要]大力开展少数民族双语教学,是全面提高民族教育质量,推动民族教育事业全面发展的需要,也是历史发展的必然。目前,新疆正全面推进双语教学,少数民族学习汉语的热情高涨,双语教学工作出现了蓬勃发展的新局面。 [关键词] 双语教学意义 当今世界,国际间的竞争日趋激烈,知识经济已见端倪。语言文字作为信息的一个重要载体,在推进经济发展和社会进步的历史进程中发挥着越来越重要的作用。江泽民同志在视察新疆工作时指出:“学习现代科学技术和文化知识,语言的作用十分重要。语言不通,就不能交流。为了加强学习和交流,各个民族要克服相互之间的语言障碍。汉族要学习少数民族语言,少数民族也要学习汉语,有条件的还要学习外语,这样才能适应时代发展的要求。”因此,必须从提高民族素质和促进社会全面发展的战略高度认识实施双语教学、实现“民汉兼通”的重要的地位和作用。 双语是人类发展的必然现象。当今社会,任何国家、任何地区、任何民族都不可能不与周围的国家。地区和民族交往,只要交往,双语就成为第一需要。推进双语,对促进一个国家、一个地区、一个民族的科学技术和经济发展具有十分重要的作用。世界上很多国家和民族通过实施双语教育发展了自己。日本明治维新后,在大力发展教育的同时,积极推行外语教育,从西方引进科学技术和人才,促进了国

家的发展,使当今日本成为世界科学、技术、经济、文化、教育和人民生活水平最高的国家之一。沙特阿拉伯是绝大多数人讲阿拉伯语、信奉伊斯兰教的国家。为了培养专门人才,他们每年要送3000人出国留学,国内所有的医科、理工学院的大部分专业都用英语授课,只有伊斯兰大学用阿拉伯语授课。印度是一个多民族。多语言的人口大国,该国实行双语教育,使用英语教学,英语渗透于社会生活的各个领域,使该国的科学技术迅猛发展,现已成为软件大国,在这个领域走在了世界科学技术的前端。新疆要发展,民族要发展,需要培养出一大批少数民族人才,尤其是高科技人才和具有现代管理知识的管理人才,而这些人才的培养,如果仅仅是只懂得本民族语言,而不通晓汉语和外语是不可能实现的。新疆是一个多民族聚居的地区,各民族人民共同生活在多种语言的社会环境中,必然要使用多种语言进行交际。在改革开放的今天,新疆的少数民族要走向世界,必先走向全国,而走向全国,必先学好汉语。实践证明,新培养的一大批优秀的、高层次的少数民族研究生和博士生,涌现出的一批少数民族学者。专家和高科技人才,他们无一不懂双语或多语,无一不受益于双语或多语。少数民族学习和掌握汉语,是培养少数民族高层次人才、发展自治区社会主义经济建设的战略措施之一。“民汉兼通”是少数民族求得发展的必由之路,是自治区社会主义精神文明。政治文明和物质文明达到一个新的高度的必由之路,是发展和繁荣民族教育的必由之路。 双语教育的重要功能之一是培养双语双文化人,在双语学习和运用过程中吸收、融汇并传播两种文化。就此而言,双语教育既担负着

关于幼儿园双语教学的利与弊

关于幼儿园双语教学的利与弊 【摘要】:随着国际交往的需要,外语的地位与重要性便与日俱增。因此越来越多的幼儿园打出了“双语教育”的招牌,开展所谓的“双语教育”。但是,目前我国幼儿园所开展的双语教育尚处于探索、实践阶段,还存在这诸多的问题,有待我们进一步探讨研究。 【关键词】:幼儿园、双语教学 引言:教育界、学术界众多专家学者对学前双语十分重视,颇有研究,认为学习英语要从娃娃抓起,这是非常必要、可行的。但是,目前我国大部分的双语幼儿园的教学不够规范,不仅没有正规的双语环境、没有强大的师资队伍而且教学还是处于“中国式的教学”状态,并不是真正意义上的双语教学。本文拟就学前双语教学的利弊作一分析。 一、幼儿学习英语的必要性与可行性 (一)必要性 因为,当今社会逐步趋向国际化,英语作为世界通用语,已被国家教育部列为初、高等教育的必修课,为培养具有国际竞争力的人才,英语教育从幼儿抓起已将是大势所趋。【6】 因此,对幼儿进行英语教学不仅仅是社会的需求,更是时代的需求。 如今的社会不断地朝全球化进军,到处急需高素质、高知识水平的人才。面对这样的趋势,我们只能把希望寄托于我们的幼儿。他们是未来世界的全部希望,所以,今天幼儿的教育不仅是为培养高水平人才而进行的,也是为了提高我们的全民素质水平。而且,幼儿英语学习是一种积极的益智活动,对幼儿的语言、认知发展,而不起到促进的作用。在幼儿英语学习中,教师通过设计各种各样的教学活动,让幼儿在轻松自然的氛围中积极愉快的学习口语,形成初步的语感和学习英语的兴趣。对幼儿进入小学、初中认读阶段的学习打下了坚实的基础。由此可见,对幼儿进行英语教育是多么必要了。 (二)可行性 语言是一种非常复杂的现象,但儿童习得母语的速度和成功的程度却令人吃惊,他们无需有意识的教授或学习,就能在短短的几年内完全掌握母语。根据语言学家乔姆斯基的心理学研究成果,“儿童天生有一种语言习得装置,学习语言的能力在生命的第一天就能表现出来,两岁的儿童就能通过语言和周围的人交际”。【1】可见,对幼儿进行英语教学是可行的。 二、幼儿学习双语的利与弊 1、有利之处: 语言的习得都存在关键期(不管是母语还是外语)虽然说外语的学习可以发生在任何一个年龄阶段,但是年龄是影响外语学习成功与否的重要因素。一般来说,青春期前(临界期2-12岁)是语言学习的生理积极期,这时,大脑皮层的两半球并未完全侧向化及功能化,且此时大脑具有很强的可塑性,因此语言的习得可自然而轻松地进行。【1】

双语教育及跨文化教育的含义

双语教育及跨文化教育的含义 双语教育及跨文化教育已成为当今广受欢迎的教育形式,各种形式的双语学校如雨后春笋般 出现在家长面前,如何选择需要根据家庭的实际情况来考虑。同时,家长也有一些顾虑:同时学 习两种语言,是否会导致大脑信息处理的混乱,进而影响思维方式的形成?同时接触不同的文化,是否会疏忽对自身文化的传承,进而成为毫无归属感的人? 耀华国际教育学校(耀华)根据多年教学经验,推行的是中文与英文并重的双语教育,它同 时也是实施跨文化教育的一种手段,符合当今世界的发展趋势。语言不仅是文化的载体,也是文 化的重要内容之一。耀华创新性地将小学和初中国家课程与国际课程有机结合,学生不仅能够学 习到中国的文化知识,还能够了解自己国家的历史,这有利于传统文化的保留与传承。同时,随 着全球一体化的发展,世界范围内的交流日益广泛,熟练运用作为主要信息传播工具的英语也是 学生必须掌握的技能。 语言不仅是沟通工具,也是了解历史与文化的途径 在耀华独特的双教师教学模式下,双语教育绝不仅仅是指用两种语言上课,它强调的是两位 不同国籍不同文化背景的老师协同合作、师生之间用语言进行课堂学习的交流和互动;更强调的 是对不同文化冲突与融合的理解与运用。换一个角度,学生会发现,并不是只有自己是这个世界 的主角。每个来自不同文化背景的人,拥有不同的出发点看待事物。只有了解了这种不同产生的 原因,才会在思考问题的时候运用多角度的思维方式。

学生通过多种多样的交流活动体会不同文化的特色 有效的双语教育和跨文化教育是建立在成熟的教学体系之上的。学生不是在进行生硬的语言学习,而是在探究式的学习中,把语言的学习穿插在学习内容和课程情景之中。沉浸式的学习环境,使学生身临其境地感受到不同文化的差异、开阔视野的同时转变思维方式,这对于认知的发展起着很重要的作用。在跨文化教育中,学生有机会重新审视自己的价值观和习惯,发掘自己的潜力和兴趣,同时勇敢地面对跨文化环境中的不顺和挫折,将为以后进入全球领域打下坚实的基础。 沉浸式的教学模式让学生更深入地理解并运用多角度的思维方式 耀华发现受到双语教育和跨文化教育的孩子掌握的不仅仅是语言技能,而是具有更灵活、更具创新精神的思维和认知能力,懂得和欣赏不同的文化,也更加理解和包容,并且学会取其精华来加以运用。

试论西藏双语教学之母语教学的重要性-revised

试论西藏双语教学之母语教学的重要性 格桑欧珠 (陕西师范大学物理学与信息技术学院,西安,710062) 摘要:本文根据西藏教育教学现状的调查和大量的统计资料,从西藏双语教育的重要性和必要性、双语教育的教学模式、双语教育之母语教学的重要性,对西藏的双语教育之母语教学的重要性进行了评述与研究。 关键词:藏语;汉语;民族语言;双语教学:母语教学 1 引言 2011年6月,马戒在“西藏社会发展与双语教育”中提出作为一个有着悠久历史的统一的国家,各个民族在长期的政治、经济和文化交流过程中已经逐渐出现了一个语言使用的“多元一体”的格局。一方面许多民族拥有自己的传统民族语言文字,在民众日常生活和继承本族文化时学习和使用本族语言文字;另一方面从国家行政管理、经济发展和区域交流角度,汉语已成为中华各个民族的“族际共同语”,成为族际交流的主要语言工具[1]。然而,新中国成立以来,我国政府一直积极在少数民族地区推行“双语教育”。在藏区,各类学校以“三个面向”精神为指导,改革和发展学校教育教学中制定出了各种各样的“双语教育”实施模式。然而,母语是一个民族的文化精髓,藏民族辉煌灿烂的历史文化是通过藏文字的记载发扬宏大的。很多学者熟悉本民族文化,但不是非常熟悉汉语文化,不同民族按照各自的文化哲理心态影响着语言构造,又按照语言构造来理解世界,从而强化了本民族的文化哲理。文化哲理和语言构造之间显现出的这种水乳交融的关系,在语言的不同层面有不同的反映,呈现出多姿多彩的局面[2]。教师以对比的方式从本民族的文化过渡到汉语文化,有利于学者文化的习得,也有利于标准语的习得。通过模仿,教师以对比的方式为学者介绍中华民族文化历史等,使学者可理解的接受汉语文化。所以,笔者认为母语教学在藏区的教育教学中起着无可代替的作用。 2 藏区实行双语教育的必要性 双语教育是指一种教育系统,是以两种语言作为教学用语的教育系统,亦指在学校教育中,同时进行学生的母语和第二语言的教育。其目的为让学者兼通完全不同的两种语言(母语、主流语言或第二语言)。笔者所讲述的双语教育为藏语文和汉语文的教育。 我国是一个统一的多民族的国家,各民族为了与外部的交流和本民族的发展。应当尽可能的学习其他民族的语言。着眼于各个民族更加繁荣发展,学习和赶上政治、经济、文化先进的民族,那么仅有本民族语言是远远不够的。随着现代信息社会的发展,各个民族仅靠母语能力接受新知识、新信息是远远不能够适

相关文档
最新文档