日本年轻人投票率低迷原因和对策

日本年轻人投票率低迷原因和对策
日本年轻人投票率低迷原因和对策

根据日本选举管理委员会的统计数字显示,在日本最近的一次全国大选、也就是2007年参议院选举中,20岁~25岁年轻人的投票率仅为33%,而65岁~70岁选民的投票率则高达78%。年轻人的投票率不到年长者的一半。日本自战后以来,直至90年代,历届众议院选举的投票率基本上都维持在70%以上,但是90年代以后的投票率始终没有再达到过70%,96年和03年更是跌到了60%一下。

其实,并不仅仅是日本有这种现象,在西方几个主要发达国家,二战后都出现了选民投票率大幅度下降的情况,例如,英国的选民投票率出现大幅下滑的趋势,由20世纪50年代的80%的投票率下降到本世纪初不到60%的投票率;美国则一直在 60%以下徘徊。2008年,加拿大联邦选举,选民投票跌至历史最低点,仅占选民总数的59%。过去26届美国总统选举的选民投票率平均仅为48%,而参与其他公职选举的投票率更低。2008年美国总统选举,投票的选民也仅占选民总数的61%左右,大大低于人们的预期。

而出现这种现象,也有一些共同原因,比如年轻人普遍对政治家们缺乏信任,许多人都感到自己的主张和需求得不到重视和回应,久而久之就对选举投票失去了兴趣。而且,长期以来,选举竞争使得政党之间的差别逐渐缩小、宣传模式日益相近,从而导致选民对于政党竞争失去兴趣,退出投票选举。最后,政府传统职责和功能的弱化,使得人们觉得不关心政治也不会产生什么影响,使人们对选举投票的热情也大大降低。

当然,日本除了拥有上述问题外,还有一些日本特有的现象,日本选举管理委员会的调查显示,日本年轻人不关心政治的主要原因除了对政治没兴趣,认为有其他更重要的事情要做;日本政治丑闻很多,让人丧失对政治家的好感和信任外;政治家都是老年人,年轻人无法掌权也是一个重要原因。教授比较政治学的日本杏林大学教授刘迪就说:“其实,新宪法实施之后很长一段时间,日本年轻人在国会议员选举时投票率很高。例如经济高速增长时期的1967年大选,20岁~30岁的年轻人投票率达66%,但是,2005年众院选举时,则降到46%。日本65岁以上的老人与30岁以下年轻人投票率,相差37个百分点,是发达国家中差距最大的。”“我认为主要原因在于日本社会生活、政治过程中缺乏青年的地位。众所周知,日本政治中一个很特殊的现象是政治家的世袭。一般来说,年轻的国会议员,往往是靠父亲的庇护才能当选。这就是说,尽管理论上任何一个日本人都可以竞选国会议员,但是,假如亲朋之中没有政治家的话,则很难打开通向政坛的大门。这种情况让年轻人觉得,自己的一票并不能解决国家的问题。而现实政治中,老者居多,这也让年轻人对政治望而却步。”日本学者小林庸平认为,日本年轻人对政治冷漠的还有一个原因是由于近年来经济不景气,年轻人处于“就业冰河期”,而国家没有给予他们更多关怀,所以,年轻人整体上对领导国家的政治家缺少好感,“国家漠视他们,他们也采取漠视国家的态度”。

实际上,日本政界早已意识到这个问题。民主党代理代表小泽一郎的政见中就有这样一条:“民主党要兼备老年一代的智慧、壮年一代的能量以及青年一代的想法。”而各个政党都设有专门吸引年轻人的组织。比如自民党、民主党、公明党都有自己的青年局,青年局都由各党年轻的议员担任领导,年龄都在三四十岁左右。为了更贴近年轻人,青年局的网站都设计得很活泼。

但我觉得,这些表面现象的改变还远远不够,最重要的应该是改变日本经济停滞的现象,只有经济的发展,才能为年轻人提供更多的机会,才能让社会充满竞争,才能让人年轻一代感到有希望,觉得社会的发展能够切实改变自己的生活,这样才能提升年轻人对政治和国家事务的关注度,如果再能改变日本政治中不公平的门阀制度,降低政治参与门槛,为年轻人参与政治提供一个公平的环境,让他们意识自己也能够在其中发挥应有的作用的话,我相信日本的年轻人也一定不会对政治选举再如此的漠视下去的。

日本年轻人常用语

日本年轻人常用语 好无聊呀/真没意思。 たいくつだなあ/つまんないなあ 脑子有毛病 ちょっと切れてる/おかしいよ/おかしいんじゃない 伤脑筋呀 こまるなあ/こまったなあ 有没有搞错 なに考えてんだよ/なに考えてんの 早说不就得了 早く言えばよかったのに 小气鬼 けちくさい 真难得呀 へえ—めずらしい 乌龟配王八ゲスにブス A.何(なん)あれ!いやな奴(やつ)ら 干嘛!真是个讨厌的家伙! B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから 别理他!他们是乌龟配王八 注: ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男 ブス:丑女 我上辈子欠你的前世(ぜんせ)の借り(かり) A.なんてこんなに良くしてくれるの 为什么对我这么好? B.前世の借りかな 我上辈子欠你的! 去死!死(し)ね! 本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった! 实在对不起,我把你的钱包弄丢了! ばか!死ね!

蠢货!去死! 注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!! 咳咳,,天涯何处无芳草いい女はほかにもいる Aあーあ! 唉! B振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀! 人生不如意事十之八九人生っていいことばかりじゃない 昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね! 昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊! 我请客 おごるよ! 我请客! えー?雪が降るよ! 咦,好稀奇喔! 注:我请客也可说:私のおごり 雪が降るよ:表少见的事 自腹を切る(じばらをきる) 自掏腰包 テレパシー 心有灵犀一点通 A.え?何で分かったの? 咦?你怎么知道的? B.テレパシー 心有灵犀一点通 注:テレパシー:telepathy 心灵感觉 你这个大嘴巴! このおしゃべり! 昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来! 黙れ!(だまれ)このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴 找块豆腐撞死算啦! こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!

日本年轻人常用的一些缩略语

日本年輕人常用的一些縮略語 セトリ=セットリスト -->节目单 メルマガ=メールマガジン -->以郵件方式寄送的電子雜誌 メーマガ=メールマガジン --以郵件方式寄送的電子雜誌 おとメン=乙女心をもっている男のこと -->擁有少女心的男人 しゃかお=電車内でイヤフォンから音漏れしている男の人 -->在地鐵裏耳機大得讓別人都聽到聲音的男人 たひる=カタカナで「タヒ」と横書きしたら、漢字の「死」に似ていること-->用片假名橫著寫"tahi"的話很像漢字的"死". -->主要用於年輕人的mail中,比"死"程度輕一點,指"我不行了" チェンそー=総理大臣がかわること。「CHANGE総理」の略。 -->更換總理大臣.是"CHANGE総理"的縮略語 やする=ツメをヤスリでけずること -->用小刀片削指甲. =遊ぶときなど人数が多すぎるとき数名をはずすこと 一起玩的人如果太多的話要減去一些人的時候用. こそアド=こっそりメールアドレスを交換する -->偷偷交換電郵地址 電告(でんこく)=電話で告白する -->打電話告白 破恋知(はれんち)=恋に破れて初めて知る痛みなど -->失戀了才知道痛苦 ぎそる=偽装(ぎそう)する -->偽裝

もそる=妄想(もうそう)する -->妄想 セパる=切羽詰る(せっぱつまる) -->緊要關頭卻束手無策 ペリる=図々しい態度をとる -->採取很厚顏無恥的態度 隈る(くまる)=夜更か(よぶか)しする -->熬夜 凪る(なぎる)=はなはだしくしらける -->超沒勁,超尷尬 写メラマン=文字通りカメラならぬ写メ! -->非相機拍的照片(手機拍的) 写(うつ)メ=写(うつ)メール -->用mail形式給別人發照片 指恋(ゆびこい)=好きな人と携帯でメールをすること -->和喜歡的人用手機發郵件 老働(ろうどう)=定年を過ぎたおじいさんが年金だけでは生活をまかなえず、働くこと。 -->老了用年金還不能養活自己,需要去幹活掙錢的大叔 モンペ=モンスターペアレンツの略 -->指只想著自己小孩的事其他的人或事都54了的父母 いちずっぱい=一途(いちず)で甘酸(あまず)っぱい -->一路上悲喜交加 貶し愛(けなしあい)=愛ゆえに悪く言ってしまうこと -->罵是愛(因為有愛才說一些不好聽的話) チラがん見(ちらがんみ)=(好きな人や気になる人のことを)チラチラ見ているとみせかけて、じつはずっと見続けること -->看起來像是對喜歡的和在意的人似看非看,但其實一直在關注 リア恋(こい)=リアルな恋 -->真愛

日本年轻人用语资料

1.1 研究の目的と意義研究の目的と ご存知のように、社会の発展はいつも政治、経済、文化などの分野に表現していく。そして、文化の一部分としての言語はもちろん社会の変更に関連するに違いない。言語は人間のコミュニケーションを行う重要な手段であって、ずっと一定の程度の安定性が持ってる。でも、時代の変更によって、それぞれの時代の区別がある言語は出てくることがずっと続けいていた。わが国では、文化大革命時代の「阶阶斗争」「知青」から、今の「改革开放」「下海」、、「粉丝」まで、例外なく当時の社会と時代の特徴を反応していた。日本では、戦争したあと、速い速度で経済を発展していて、社会、そして、日本人の生 活が大きい変更が出てくる。そして、言語の発展をもたらした。お年寄りたちは、若者たちが最大の程度で前の人の言語習慣を保持できることを願っているが、若者たちは新しいものを追求にしたがって、わざと新しい単語、或いは表現手段を作成して、前の世代の人を悩ませた。そして、若者言葉という言葉が出た。そして、若者言葉の中に利用する頻度が一番多いのは略語である。私は日本のテレビ番組が好きから、よく見る。例えば、D の岚、岚の宿题くん、校园疯神榜など。その中に新しい言葉が出ることはいつもある。例: A:あの!!プチプラ~~? B:マジで~バリバリ A:じゃ、とりあえず、いこう!自分の日本語がそんなに悪いかと心配している時期はあった。だから、私はインタネットにチェックした。日本の現在の若者言葉だと解かった。意味は: A:あのものは安い! B:本当であるか?とてもよっかったであるね。 A:じゃ、とりあえず、いこう! 1

简析日语中的年轻人用语

简析日语中的年轻人用语 [摘要]本文通过年轻人生活中具体的语言为例,对年轻人用语的构词法,功能及被广泛使用的原因进行了简单的分析。现代日本年轻人用语主要采用日本传统的构词法,大致分为省略、借用、派生、倒置四类。其特殊的功能性体现在增加语言的娱乐性,增加说话人之间的亲密感,存在一定的隐秘性,使语意更加生动形象,缓和语气避免冲突等方面。希望本论文能让广大的日语学习者更好的了解年轻人用语,对学习日语有所帮助。 [关键词] 年轻人用语构词法功能原因 一、引言 年轻人用语在日语中作为很重要的一部分在飞速的发展着,越来越受到日本人以及日语学习者的关注。它对日语的研究以及日常的交流都有着很大的影响。在『広辞苑』第六版中也添加了许多像「ニート」、「顔文字」等能够反映社会现象以及新的技术的一些词汇。 目前研究日本年轻人用语的文献也并不少见。例如,徐曙在《现代日语中的“若者言葉”的特征分析》一书中,把年轻人用语与标准语相比较,主要从年轻人用语的文字、词义、音调以及语法等四个方面进行分析。杨宁在《从新语中的年轻人用于看日本年轻人现状》一书中,主要把二十世纪九十年代以后的年轻人用语作为对象进行分析,来研究日本的年轻人的生活状态以及对社会的态度。年轻人用语有着独特的构词法以及作用。本文主要是研究年轻人用语的构词法、作用以及被广泛使用的原因,希望能够给广大的日语学习者提供帮助。 二、年轻人用语的特点 年轻人用语,顾名思义,就是被年轻人广泛使用的语言。它主要是指非标准日语的一种特有表现。可以说是俗语的一种。它是年轻人在使用语言的过程中由于误用乱用而产生的一种新的语言。在百科事典中提到:年轻人用语主要是十几岁、二十几岁的年轻一代日常使用的语言。并不是一般的日语,而是一种特有的表现。它具有娱乐性、隐蔽性等特点,有利于年轻人之间缓和说话语气,增进交流。 三、年轻人用语的构词法 年轻人用语大部分都是由既存的词语来进行改造,产生的新的语汇。下面将对年轻人用语的构词法进行详细的分析。 (一)省略 省略就是指把词语或是句子中的一部分省略掉。省略这种现象不仅仅是

日本年轻人流行语60条+日语小知识

日本年轻人流行语60条+日语小知识 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情著急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑著说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗著了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑

年轻人用语日语

文“联谊”的意思。在日本的大学生中间很流行,由学生自己策划活动,与台湾大学生的户外联谊不同的是,日本內举办,最近不单是大学生,上班族之间也非常流行联谊活动。在大公司里,平常没有机会认识的部门间同事,就活动结为朋友。不同业界也可以搞联谊活动,如连续剧“大和败金女”中的空中小姐热爱联谊的情形,就可以想像况!! 会话例子 会话翻译 陈先生这个星期天一起去参加联谊派对吧? 铃木小姐好的! 陈先生我这边有三个人,3对3怎样? 铃木小姐嗯,了解。 陈先生我知道有一家很好的意大利饭店,去那里好不好? 铃木小姐好呀。我去问一下我的朋友,凑齐三人之后再打电话给你。 文的“Panic”,表示惊慌失措的意思。将原来的名词加上ru,就成为动词形,这也是日本年轻人常常自创动词的方以感觉到这些自创动词与一般动词的不同吗?它們很具有新鲜感,下次你也可以试试看! 会话例子 会话翻译 铃木嗯...奇怪...电脑启动不了了。

田中怎么啦? 铃木嗯......电脑好象怪怪的。啊呀!资料不见 了!!怎么办? 田中不要紧张,沉住气啦。 铃木啊...资料又不见了啦.....完蛋了....真是 不知道该怎么办好........ 指东西切断的意思,引申为忍耐已到了极限、忍无可忍的地步。常常可以听到日本年轻人掛在口头上, 是不是现在的日本社会也越来越强调自我,不像以前老是压抑自己的情绪了呢? 会话例子 会话翻译 铃木:对不起!我迟到了。 田中:真拖拉!到底要我等多久? 铃木:真的很抱歉嘛...... 田中:不要每次每次都迟到好不好? 铃木:干嘛那么不耐烦啊?只不过迟到10分钟而已....真罗嗦! 田中:诶,你反而有理不饶人啊! 事非常热中着迷时可以使用这个单词。比如說“沈迷于电玩中”,“被凱帝猫的可爱模样深深吸引住”,“为某位

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)

1.あなる あーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指肛门、菊花) 2. スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朋友间的说法不一) 和すごい一个意思,年轻人常用。 3. BK バリキモイ(太恶心) 4. OD おなら(O)出る(D)(要放屁了。) 5.オケる カラオケに行く(去卡拉OK) 6.マジ(で) 真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?) 7. KY 空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事)

8. KS 彼氏(K)早漏(S)(男朋友早泄。) 9.超ウケる 超おもしろい(太有趣了太滑稽了) 10. TU 超(T)有名(U)(特别有名气超有名气) 11.プリコ プリクラ交換(交换大头贴) 12.まんきつ 漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡) 13.オール(ALL) 夜中寝ないこと(通宵) 14.カワユス かわいいという意味(可爱的意思) 15.マクる マクるへ行く(去麦当劳) 16.アイコ アイスコーヒー(冰咖啡)

17.イケメン イケてるメンの略(帅哥的省略) 18. イタ電 いたずら電話(骚扰电话) 19. ナンパ 男が女をナンパする(男人找女人搭讪) 20. 逆ナン 逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK 女子高校生(女高中声) 22.ダー ダーリン(darling 亲爱的) 23.ムカつく 腹が立つ(气死了) 24.超MM 超マジむかつく(真的太气人了真TM气人) 25.鼻ピー 鼻ピアス(鼻环)

26.ヤバい 危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用) 27.さぶっ 如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。这就是我们平常说的"好冷~"。要记住∶不好对上司说这句话。 28.しまった 这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。啊,坏了。 29.じゃんけん 非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。 30.ショック(shock) 意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。

日本日常用语

ひどい!(过分) だまれ!(闭嘴) 死にたいの!(找死) ひんしゅく!(讨厌) ヤバイ!(死定了) キモ-イ!(真恶心) 强がつて!(还嘴硬) 失せろ!(给我滚) とぼけるな!(别装蒜) みっともない!(成何体统) 今しかない!(勿失良机) 天下の道理!(天经地义) こううんをいのる!(祝你好运)なるようになる!(顺其自然) こんなのあり!(岂有此理) おんしらず!(忘恩负义) 金に目がくらむ!(见钱眼开) はまりすぎ!(走火入魔) 人のわざわいを喜ぶ!(幸灾乐祸)自ごう自どく!(自作自受) ほんもうです!(无怨无悔) 二またかける!(脚踏两条船)

ふきつな!(你这个乌鸦嘴) 人生一度きり!(人生只有一次) いい女はほかにもいる!(天涯何处无芳草) 自分のしあわせはわからない!(身在福中不知福) テレパシ-!(心有灵犀一点通) 死ななきゃわからない!(不见棺材不掉泪) みてみぬふり!(睁一只眼,闭一只眼) うまい话はないもんだ!(天下没有白吃的午餐) いつまでもお幸わせに(祝你幸福) 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする

大陆当代年轻人的思想状态

许多在中国地外国观察家有一个简单地推理:一个国家如果开始了市场经济,那么在这个市场经济条件下成长起来地年轻人,必然会成为民主运动地主力. 这是一个冷战时期地意识形态,今天看来已经过时甚至已经破产.它是说一个国家只要走上了资本主义道路,那么它地政治结构也必然会变得民主,变成所谓“西方地自由、民主”,如果用这么简单地历史观来看中国,那么你得出地结论就是:中国新一代地年轻人就会成为下一波政治改革运动地急先锋.我对这个说法非常怀疑. 我觉得大家忽略了几个原因.看“西藏事件”引起地反应就知道,当时很多外国人很惊讶,为什么这些年轻人——特别是到海外留学地那批——会那么愤怒,那么爱国?我一些在外国教书地朋友说,年代出来地留学生和现在地完全不一样,以前地留学生刚出来没多久,就对中国政府有一大堆批评和怀疑,为什么现在这代地年轻人反而那么爱国呢? 事实上今天中国这一代年轻人和年代、年代成长起来地人非常不一样.回想一下、年代,那时社会资讯很不流通,物资很匮乏,而当时地中国还在一个从全能型地国家慢慢转变地阶段.在那个时代,要买东西是很困难地,买一个外国商品你可能需要去友谊商城,还需要外汇券,你要看外国地资讯是很复杂地,听外国地流行歌曲甚至是一种政治冒险.那时候成长起来地年轻人,会天然地感到自己身上地所有限制,是和这个政权联系在一起地,他她对政府地怀疑、不满,甚至是批判是天然地. 年代出生地人截然不同.对他她们来讲,这是没有必要地.我为什么不满意?你刚刚出了我有钱我也买得到,什么外国产品我都有,有钱我买真货,没钱我买假货. 以前看外国电影很困难,张艺谋还在当学生地时候,一帮人凑到友谊宾馆,开了一个小房间,几个香港朋友带录像带上来给他们看,哦,原来这是安东尼奥尼啊.现在我们到街上随便一个小摊贩说不定都有一套安东尼奥尼,我有什么不自由?你说我言论不自由我天天在网上骂人骂得很快乐啊,那你们干嘛批评我们?你们外国干嘛批评我们不自由? 这种自由是一种消费上地自由,在年代地台湾和香港,甚至今天地香港,我都见过这样地情绪.我们会把这种买卖地自由、购物地自由当成是一种人权.以前是从消费上地不自由感觉到这个国家地不自由,现在我们在消费上很自由,甚至某种程度言论也很自由,那还有什么问题?所以这一代地年轻人不会有上一代年轻人那么多地愤怒、不满、怀疑,和批判.而且他她出生地时候是看到这个国家是在崛起地,看到这个国家在物质生活各个方面越来越好,他她干嘛要怀疑?从这个角度来看,这一代地年轻人又很有自信心,这些复杂地年轻地特质,不是西方观察家心目中理想地促进中国政治变革地那种人. 可是我仍然觉得他他们会改变,经历过“文革”地年轻人对政府会很不屑,觉得你都在骗我,别说谎了,那么这一代年轻人不会对政府不满,但是会有一些很切实地要求,比如说我要一个很安全很舒适地生活环境,一些很具体地权利,而这些具体地权利可能是政府都很难拒绝地,比如我要喝没有毒地牛奶,政府能够说不行吗?而他她们做这些要求地时候,组织方式,诉求地方式,都会比上一代更成熟,更稳重,更理性,更扎实.我觉得不能忽略这样地一些要求,这样地一种心态会带来地改变,未必是西方地中国观察家所想象地期望地那种变,但那是另一种改变.

日本年轻人常用语

1.有没有搞错 なに考えてんだよ/なに考えてんの 2.早说不就得了 早くいえばよかったのに 3.小气鬼 けちくさい 4.真难得呀 へえ---めずらしい 5.乌龟配王八ゲスにブス A.何(なん)あれ!いやな奴(やつ)ら 干嘛!真是个讨厌的家伙! B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから 别理他!他们是乌龟配王八 注: ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男 ブス:丑女 6.我上辈子欠你的前世(ぜんせ)の借り(かり) A.なんてこんなに良くしてくれるの 为什么对我这么好? B.前世の借りかな 我上辈子欠你的! 7.去死!死(し)ね! A.本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった! 实在对不起,我把你的钱包弄丢了! B.ばか!死ね! 蠢货!去死! 注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!! 8.天涯何处无芳草いい女はほかにもいる Aあーあ! 唉! B振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀! 9.人生不如意事十之八九人生っていいことばかりじゃない 昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!

昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊! 10.我请客 おごるよ! 我请客! えー?雪が降るよ! 咦,好稀奇喔! 注:我请客也可说:私のおごり 雪が降るよ:表少见的事 11.自掏腰包自腹を切る(じばらをきる) 12.心有灵犀一点通テレパシー A.え?何で分かったの? 咦?你怎么知道的? B.テレパシー 心有灵犀一点通 注:テレパシー:telepathy 心灵感觉 13.你这个大嘴巴! このおしゃべり! A.昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ昨天我看到你们两个人从旅馆出来! B.黙れ!(だまれ)このおしゃべり!闭嘴,你这个大嘴巴 14.找块豆腐撞死算啦! 豆腐の角に頭ぶつけて死ね こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦! 15.你讨打啊! 殴られたいか 今日は、可愛いね你今天,很可爱嘛! 殴られたいか!你讨打呀! 16.不见不散!来るまで待ってるよ! A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ! 明天3点吧!不见不散喔! 17.胡说!でたらめを(言う)! お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? 不是因为你打电话把钱包忘了吗? でたらめを! 胡说! 18.把说的话收回去!取り消しなさい!(取り消せ) A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど

日语最新流行语

1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情著急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑著说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗著了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10.おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。 11.おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句 12.おせっかいをやく 中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」 13.おひさ 「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。" 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。 14.お大事に 呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶多保重身体呀!此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。

日本年轻人常用流行语

日本年轻人常用流行语 1.あなる あーなるほど(啊原来如此あなる=アナル) 2. スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朊友间的说法不一) 和すごい一个意思,年轻人常用。 3. BK バリキモイ(太恶心) 4. OD おなら(O)出る(D)(要放屁了。) 5. オケる カラオケに行く(去卡拉OK) 6. マジ(で) 真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?) 7. KY 空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事) 8. KS 彼氏(K)早漏(S)(男朊友早泄。) 9. 超ウケる 超おもしろい(太有趣了太滑稽了) 10. TU 超(T)有名(U)(特别有名气超有名气) 11. プリコ プリクラ交換(交换大头贴) 12. まんきつ 漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡) 13. オール(ALL) 夜中寝ないこと(通宵) 14. カワユス かわいいという意味(可爱的意思) 15. マクる マクるへ行く(去麦当劳) 16. アイコ アイスコーヒー(冰咖啡) 17. イケメン イケてるメンの略(帅哥的省略) 18. イタ電 いたずら電話(骚扰电话) 19. ナンパ 男が女をナンパする(男人找女人搭讪) 20. 逆ナン

逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪) 21.JK 女子高校生(女高中声) 22.ダー ダーリン(darling 亲爱的) 23.ムカつく 腹が立つ(气死了) 24.超MM 超マジむかつく(真的太气人了真TM气人) 25.鼻ピー 鼻ピアス(鼻环) 26.ヤバい 危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用)27. さぶっ 如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。这就是我们平常说的"好冷~"。要记住∶不好对上司说这句话。 28. しまった 这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。啊,坏了。 29. じゃんけん 非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。 30. ショック(shock) 意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。 31. しわす 汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份”「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。 32. ださい 土气的意思。「そのカッコ超ダサ(い)!」“那个装束(样子)好土啊!”。「ださい」也很常用,书写时一般都用「ダサい」用来强调。还有另外一种强调说法叫「ださださ」。「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。」“我不想和那种土里土气的人来往。

「嫌消费」世代冲击下的日本年轻人消费现状---以UNIQLO为例

本文版权归本人所有,请广大网友放心阅读和引用! 嫌消费世代冲击下的日本年轻人消费现状 ---以UNIQLO为例 【摘要】:本文通过当下“嫌消费”世代冲击下,通过对日本国民品牌UNIQLO 为例,对日本年轻人的消费观以及日本消费文化进行一定量的阐述从而分析当前日本年轻人的消费现状。因为日本国内经济的衰退,年轻人越来越趋于理性消费,几乎年轻人生活的方方面面,衣食住行,都要进行节省;日本年轻人消费心理和消费观念的转变给日本经济带来了什么影响;本文基于衣食住行条件下的首项“衣”为索引,以日本国民品牌特别是备受年轻人追捧的UNIQLO品牌进行分析和阐述日本年轻人一代的消费现状。 【关键词】:“嫌消费”冲击日本年轻人消费现状 UNIQLO 引言 “日本人嗜好奢侈品”是公认的事实。但受经济持续衰退的影响,如今日本的青年一代变得越来越节俭,特别是以八零后的年轻人为密集人群;他们也被称为“厌消费”、“嫌消费”一代。在他们看来,汽车不需要买,在需要的时候去租即可;喝酒的话,在家里喝就好了;不戴手表,看手机就好;结婚时,婚纱可以租,婚礼可以“健走”的形式举行;大多数年轻人在结婚时选择租房,婚后相当长一段时间仍然是过着租房的日子。当然,日本年轻人“厌消费”、“嫌消费”,但是他们并不“厌学习”,他们怀着一种紧迫感,不断地学习并获得各种职业资格,他们看似远愁近虑,但隐忍的力量不可小视。 一、“嫌消费世代”与日本年轻人消费观 日本八零后男女被贴上了共通的标签──“嫌消费世代”。不知是草食男子、草食女子增多了还是当前日本的时代潮流之因,如今的日本年轻人已不再热衷于消费。「嫌消费世代」也成为了对消费行为的极端消极的世代,其典型代表就是八零后的日本男女。他们明明腰包有钱,却不买名牌服饰、不买名牌汽车、不买名牌手表、不到国外观光旅游、不愿意当房奴,甚至吃饭时也随身带着环保筷、

日语的日常寒暄用语

日语的日常寒暄用语 一.日常问候: 1.おはようございます(比较尊敬的说法)。/おはよう(熟人之间 用)。——ohayou(gozaimasu)早 2.今日は(こんにちは)。——konnitiwa你好。(白天一般时间打 招呼时用) 3.今晩は(こんばんは)。——konbanwa晚上好。 4.お休み(やすみ)。/お休みなさい。——oyasuminasai请休息吧。/ 晚安。 5.お先(さき)に寝(ね)ます。——osakininemasu我先睡了。 6. お久(ひさ)しぶり(ですね)。——ohisasiburi(desune)好久没见啦。如果是熟人之间后三个假名就可以省略了。 7.お元気(げんき)(ですか)。——ogenki(desuka)您身体好吗? 8.はい,お阴(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お阴さまで。——hai,okagesamadegenkidesu.托您的福,我身体很好。9. —ただいま——tadaima我回来了! —お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。Okaeri/okaerinasai——你回来啦!后者比前者尊敬度大。 二.谢谢的几种说法: 1.どうも。/ ありがとう。——doumo/arigatou(一般用于熟人之间) 谢谢。 2.ありがとうございます。/ どうもありがと う。——Arigatougozaimasu/doumoarigatou 3.どうもありがとうございます。——Doumoarigatougozaimasu. 4.本当にどうもありがとうございま す。——Hontounidoumoarigatougozaimasu. 5.ありがとうござしました。——Arigatougozaimasita.(此处一般为事情办完了向别人表示感谢的时候用,因为”ました”是”ます”的过去时表现,如果在求别人办事的时候,事先就说ありがとうございます。) 6.どうもありがとうございまし た。——doumoaragatougozaimasita 7.本当にどうもありがとうございまし た。——Hontounidoumoaragatougozaimasita. 以上几种说法均为谢谢的意思,但是不同的是依次往下尊敬的程度越大,所以说话的对象也有所不同,一般尊敬语多对上司,别人的长辈等等,自己家里人之间一般不用敬语,这点与中国不同。 三.道歉的几种说法: 1.悪かった——warukatta一般男孩子多用 2.ごめんね——gomenne熟人之间常说这个 3.済(す)まない。/ 済まん——sumanai 4.済(す)みません。——sumimasen

日本年轻人投票率低迷原因和对策

根据日本选举管理委员会的统计数字显示,在日本最近的一次全国大选、也就是2007年参议院选举中,20岁~25岁年轻人的投票率仅为33%,而65岁~70岁选民的投票率则高达78%。年轻人的投票率不到年长者的一半。日本自战后以来,直至90年代,历届众议院选举的投票率基本上都维持在70%以上,但是90年代以后的投票率始终没有再达到过70%,96年和03年更是跌到了60%一下。 其实,并不仅仅是日本有这种现象,在西方几个主要发达国家,二战后都出现了选民投票率大幅度下降的情况,例如,英国的选民投票率出现大幅下滑的趋势,由20世纪50年代的80%的投票率下降到本世纪初不到60%的投票率;美国则一直在 60%以下徘徊。2008年,加拿大联邦选举,选民投票跌至历史最低点,仅占选民总数的59%。过去26届美国总统选举的选民投票率平均仅为48%,而参与其他公职选举的投票率更低。2008年美国总统选举,投票的选民也仅占选民总数的61%左右,大大低于人们的预期。 而出现这种现象,也有一些共同原因,比如年轻人普遍对政治家们缺乏信任,许多人都感到自己的主张和需求得不到重视和回应,久而久之就对选举投票失去了兴趣。而且,长期以来,选举竞争使得政党之间的差别逐渐缩小、宣传模式日益相近,从而导致选民对于政党竞争失去兴趣,退出投票选举。最后,政府传统职责和功能的弱化,使得人们觉得不关心政治也不会产生什么影响,使人们对选举投票的热情也大大降低。 当然,日本除了拥有上述问题外,还有一些日本特有的现象,日本选举管理委员会的调查显示,日本年轻人不关心政治的主要原因除了对政治没兴趣,认为有其他更重要的事情要做;日本政治丑闻很多,让人丧失对政治家的好感和信任外;政治家都是老年人,年轻人无法掌权也是一个重要原因。教授比较政治学的日本杏林大学教授刘迪就说:“其实,新宪法实施之后很长一段时间,日本年轻人在国会议员选举时投票率很高。例如经济高速增长时期的1967年大选,20岁~30岁的年轻人投票率达66%,但是,2005年众院选举时,则降到46%。日本65岁以上的老人与30岁以下年轻人投票率,相差37个百分点,是发达国家中差距最大的。”“我认为主要原因在于日本社会生活、政治过程中缺乏青年的地位。众所周知,日本政治中一个很特殊的现象是政治家的世袭。一般来说,年轻的国会议员,往往是靠父亲的庇护才能当选。这就是说,尽管理论上任何一个日本人都可以竞选国会议员,但是,假如亲朋之中没有政治家的话,则很难打开通向政坛的大门。这种情况让年轻人觉得,自己的一票并不能解决国家的问题。而现实政治中,老者居多,这也让年轻人对政治望而却步。”日本学者小林庸平认为,日本年轻人对政治冷漠的还有一个原因是由于近年来经济不景气,年轻人处于“就业冰河期”,而国家没有给予他们更多关怀,所以,年轻人整体上对领导国家的政治家缺少好感,“国家漠视他们,他们也采取漠视国家的态度”。 实际上,日本政界早已意识到这个问题。民主党代理代表小泽一郎的政见中就有这样一条:“民主党要兼备老年一代的智慧、壮年一代的能量以及青年一代的想法。”而各个政党都设有专门吸引年轻人的组织。比如自民党、民主党、公明党都有自己的青年局,青年局都由各党年轻的议员担任领导,年龄都在三四十岁左右。为了更贴近年轻人,青年局的网站都设计得很活泼。

探析日本年轻人用语

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/9717220418.html, 探析日本年轻人用语 作者:万艳红曹二玲 来源:《职业时空》2008年第09期 年轻人用语指的是从中学生到30岁左右的年轻人之间使用的特殊用语。从1980年到1994年15年间日语词典就收入年轻人用语2358条,日本年轻人用语推陈出新、更新换代异常活跃。日本年轻人在通过借用、省略、谐音、派生等方法创造新语的过程中使自己得到娱乐。成为年轻人生活不可或缺的一部分。 一、日本年轻人用语产生的原因分析 日语中产生大量的年轻人用语,与日语本身的特点以及日本特殊的历史、社会、文化背景等不无关系。 1.日语是粘着语,这为日语年轻人用语大量产生提供了良好的先天条件。日语是粘着语,它具有非凡的造语能力,而且造语方法简单。它只需要在日语词汇前加上日语的或英语的前缀,抑或在其后加上日语的或英语的后缀;在英语词汇前加上日语的或英语的前缀,或者在其后加上日语或英语后缀。日语的、英语的前缀、后缀混杂在一起,粘来粘去便可形成一个一个新词。 2.语言是历史、文化的产物,受产生该语言的历史、文化制约。在人们难以解决温饱的年代、在战争年代、在社会政治环境险恶的年代里,语言只保留了最基本、最严肃的信息传达功能。日本年轻人用语是日本近代化的产物。近代化不仅解放了生产力,而且解放了人的思想。这种思想的解放在语言生活中表现为,年轻人不甘于受词形、词义、语顺等语言固有规范的束缚,大胆发挥个性,以充分享受自由驱使语言的快乐。日本走上近代化的道路十分特别。它是在西方列强的炮火下开始明治维新,才走上近代化道路。因此,崇尚西方文化是日本人的普遍倾向。大量使用外来语被认为是有知识的表现,也是一种时尚。其结果,外来语越造越多,外来语辞典越出越厚。同时,日本人不仅崇尚,“拿来主义”,而且认为只要对自己有用就应毫不犹豫地“拿来”为己所用。“拿来主义”不仅表现在科学技术方面,也表现在思想、语言等方面。 3.日语中的年轻人用语大量产生也有着深刻的社会原因。现代社会进入高消费时期,语言也成为消费的对象。各种新语层出不穷。现代社会也是生活节奏快、压力大的社会。人们无论在生理,还是在心理上都疲劳、郁结。年轻伙伴间轻松交流,尤其是频繁地使用贬义评价性语言、调侃性语言,以发泄心中的不满或放松心情,起到消除压力的作用。现代社会,女性地位

年轻人常用语

年轻人常用语 好无聊呀/真没意思。たいくつだなあ/つまんないなあ 脑子有毛病ちょっとキレてる/おかしいよ/おかしいんじゃない 伤脑筋呀こまるなあ/こまったなあ ? 有没有搞错なに考えてんだよ/なに考えてんの 早说不就得了早くいえばよかったのに 小气鬼けちくさい 真难得呀へえ---めずらしい 乌龟配王八ゲスにブス A.何(なん)あれ!いやな奴(やつ)ら 干嘛!真是个讨厌的家伙! B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから 别理他!他们是乌龟配王八 注:

ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男 ブス:丑女 我上辈子欠你的前世(ぜんせ)の借り(かり) A.なんてこんなに良くしてくれるの 为什么对我这么好? B.前世の借りかな 我上辈子欠你的! 死(し)ね!去死! 本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった! 实在对不起,我把你的钱包弄丢了! ばか!死ね!蠢货!去死! 注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!! 咳咳,, 天边何处无芳草いい女はほかにもいる Aあーあ!唉! B振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 被甩了?嗯,天边何处无芳草呀!

人生不如意事十之八九人生っていいことばかりじゃない 昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね! 昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊! 我请客 おごるよ!我请客! えー?雪が降るよ!咦,好稀奇喔! 注:我请客也可说:私のおごり 雪が降るよ:表少见的事 自腹を切る(じばらをきる)自掏腰包 心有灵犀一点通テレパシー A.え?何で分かったの?咦?你怎么知道的? B.テレパシー心有灵犀一点通 注:テレパシー:telepathy 心灵感觉 你这个大嘴巴! このおしゃべり! 昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ昨天我看到你

日本年轻人用语

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル語など】(非主流语等等)。来源:王一琛的日志 1.あなる あーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指肛门、菊花) 2.スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朋友间的说法不一) 和すごい一个意思,年轻人常用。 3. BK バリキモイ(太恶心) 4. OD おなら(O)出る(D)(要放屁了。) 5. オケる カラオケに行く(去卡拉OK) 6. マジ(で) 真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?) 7. KY 空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事) 8. KS 彼氏(K)早漏(S)(男朋友早泄。) 9. 超ウケる 超おもしろい(太有趣了太滑稽了) 10. TU 超(T)有名(U)(特别有名气超有名气) 11. プリコ プリクラ交換(交换大头贴)

12. まんきつ 漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡) 13. オール(ALL) 夜中寝ないこと(通宵) 14. カワユス かわいいという意味(可爱的意思) 15. マクる マクるへ行く(去麦当劳) 16. アイコ アイスコーヒー(冰咖啡) 17. イケメン イケてるメンの略(帅哥的省略) 18.イタ電 いたずら電話(骚扰电话) 19.ナンパ 男が女をナンパする(男人找女人搭讪) 20.逆ナン 逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪) 21.JK 女子高校生(女高中声) 22.ダー ダーリン(darling 亲爱的) 23.ムカつく 腹が立つ(气死了) 24.超MM 超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)

25.鼻ピー 鼻ピアス(鼻环) 26.ヤバい 危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用) 27. さぶっ 如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。这就是我们平常说的"好冷~"。要记住∶不好对上司说这句话。 28. しまった 这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。啊,坏了。 29. じゃんけん 非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。 30. ショック(shock) 意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。 31. しわす 汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份”「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。

相关文档
最新文档