国际运价使用规则中英文对照

国际运价使用规则中英文对照
国际运价使用规则中英文对照

国际运价使用规则中英文对照

The Category of Fare Rules

特别提醒Attention:

1、以下黄颜色标出的使用规则是日常销售中常用的条款。中英文对照旨在帮助出票人员正

确理解系统中某条票价的具体使用规则。The categories in yellow are very commonly used when issuing tickets.

2、大部分条款不同票价会有不同的规则,具体以系统显示为准。Different fares have

different rules. P lease refer to GDS’s display.

00.TITLE/APPLICATION适用范围

ECONOMY CLASS EXCURSION FOR ONE WAY OR ROUND TRIP FARES适用于经济舱OW/RT的旅行

APPLICATION适用于

AREA区域

THESE FARES APPLY BETWEEN AREA 2 AND AREA 3. 这些票价适用于三区与二区之间的旅行。

CLASS OF SERVICE服务等级

THESE FARES APPLY FOR ECONOMY CLASS SERVICE.这些票价适用于经济舱。

TYPES OF TRANSPORTATION航程类型

THIS RULE GOVERNS ONE-WAY AND ROUND-TRIP FARES. FARES GOVERNED BY THIS RULE CAN BE USED TO CREATE ONE-WAY/ROUND-TRIP/CIRCLE-TRIP/SINGLE OPEN-JAW/DOUBLE OPEN-JAW JOURNEYS. 本规则下的票价可以是单程票价也可以是往返票价,这些票价可以用于单程、往返、环程、单缺口或双缺口的旅行。

CAPACITY LIMITATIONS 座位限制

THE CARRIER SHALL LIMIT THE NUMBER OF PASSENGERS CARRIED ON ANY ONE FLIGHT AT FARES GOVERNED BY THIS RULE AND SUCH FARES WILL NOT NECESSARILY BE AVAILABLE ON ALL FLIGHTS. THE NUMBER OF SEATS WHICH THE CARRIER SHALL MAKE AVAILABLE ON A GIVEN FLIGHT WILL BE DETERMINED BY THE CARRIERS BEST JUDGMENT.承运人有权限制每个飞机上使用本规则所属票价的乘客数量,而且不是在所有航班上都提供这些票价。每个航班上用于本规则票价的座位数量由承运人决定。

01.ELIGIBILITY旅客资格(海员、学生等特殊群体旅客票价常用此条款)

VALID FOR SEAMAN. 本规则适用于海员

02.DAY/TIME日期/时间(周中、周末票价常用)

PERMITTED MON THROUGH THU ON EACH TRANSPACIFIC SECTOR.跨太平洋航段允许周一至周四

03.SEASONALITY 季节

ORIGINATING CHINA –中国大陆始发-

FOR TICKETING ON/AFTER 15APR10 PERMITTED 11JAN THROUGH 12FEB OR 01JUL THROUGH 22JUL OR 26SEP THROUGH 03OCT ON THE OUTBOUND TRANSPACIFIC SECTOR.

出票日期必须在4月15日(含)之后,始发跨太平洋航段在1月11日-2月12日或7月1日-7月22日或9月26日-10月3日之内

04.FLIGHT APPLICATION航班适用条件

IF THE FARE COMPONENT INCLUDES TRAVEL BETWEEN EUROPE AND AREA 3 THEN THAT TRAVEL MUST BE ON ONE OR MORE OF THE FOLLOWING 若票价计算组中有欧洲与三区之间的旅行则必须满足如下条件:

ANY CA FLIGHT OPERATED BY CA 任何CA实际承运的挂CA代号的航班

ANY CA FLIGHT OPERATED BY TK 任何TK实际承运的挂CA代号的航班

ANY CA FLIGHT OPERATED BY AY. 任何AY实际承运的挂CA代号的航班

AND

IF THE FARE COMPONENT INCLUDES TRAVEL BETWEEN XMN AND SHA THEN THAT TRAVEL MUST BE ON若票价计算组中有厦门与上海之间的旅行则必须满足如下条件:ONE OR MORE OF THE FOLLOWING

ANY MF FLIGHT OPERATED BY MF. 任何MF实际承运的挂MF代号的航班

AND

IF THE FARE COMPONENT INCLUDES TRAVEL WITHIN AREA 3 THEN THAT TRAVEL MUST BE ON ONE OR MORE OF THE FOLLOWING 若票价计算组中有三区之内的旅行则必须满足如下条件:

ANY CA FLIGHT OPERATED BY CA 任何CA实际承运的挂CA代号的航班

ANY CA FLIGHT OPERATED BY SC 任何SC实际承运的挂CA代号的航班

ANY CA FLIGHT OPERATED BY NX 任何NX实际承运的挂CA代号的航班

ANY SC FLIGHT OPERATED BY CA 任何CA实际承运的挂SC代号的航班

ANY SC FLIGHT OPERATED BY SC 任何SC实际承运的挂SC代号的航班

ANY ZH FLIGHT OPERATED BY ZH 任何ZH实际承运的挂ZH代号的航班

ANY ZH FLIGHT OPERATED BY CA 任何CA实际承运的挂ZH代号的航班

ANY CA FLIGHT OPERATED BY ZH. 任何ZH实际承运的挂CA代号的航班

A NY TV FLIGHT OPERATED BY CA 任何CA实际承运的挂TV代号的航班

ANY CA FLIGHT OPERATED BY TV. 任何TV实际承运的挂CA代号的航班

05.ADVANCE RES/TICKETING提前订座/出票

RESERVATIONS ARE REQUIRED FOR ALL SECTORS. 所有航段必须订妥舱位

OPEN RETURN NOT PERMITTED.回程不允许OPEN。

OPEN RETURNS PERMITTED. 回程允许OPEN。

TICKETING MUST BE COMPLETED WITHIN 21 DAYS AFTER RESERVATIONS ARE MADE. 订座后21天之内必须出票。

DUE TO AUTOMATED TICKETING DEADLINE CONTROL DIFFERENCE COULD EXIST BETWEEN THE FARE RULE LAST TICKETING DATE AND THE SYSTEM GENERATED TICKETING DEADLINE MESSAGE. THE MORE RESTRICTIVE TICKETING DEADLINE APPLIES. 如果定座记录中的座位保留时限和票价出票时限不同,则以严格的日期为准。

06.MINIMUM STAY最短停留期

TRAVEL FROM LAST INTERNATIONAL STOPOVER MUST COMMENCE NO EARLIER THAN 21 DAYS AFTER DEPARTURE FROM FARE ORIGIN.从第一航段开始旅行日期至最后一个国际中途分程点的最短停留期不得少于21天。

07.MAXIMUM STAY 最长停留期

TRAVEL FROM LAST SECTOR MUST BE COMPLETED NO LATER THAN 14 DAYS AFTER DEPARTURE FROM FARE ORIGIN. 从第一航段开始旅行日期至航程中最后一个航段的旅行结束日期不得多于14天。

08.STOPOVERS 中途分程

NOTE - GENERAL RULE DOES NOT APPLY 注:总规则不适用,以本规则为准。

8 FREE STOPOVERS PERMITTED ON THE PRICING UNIT - 4 IN EACH DIRECTION IN YVR/SFO/LAX/NYC/BJS/SHA. 每个计价单元,允许8个免费的中途分程,每一方向4个,中途分程点是YVR或SFO或LAX或NYC或BJS或SHA。

09.TRANSFERS中转(STOPOVER点算作一个中转点)

2 TRANSFERS PERMITTED IN EACH DIRECTION FREE每一方向允许有2个免费的中转点

1 FREE IN EUROPE IN EACH DIRECTION每一方向允许在欧洲境内免费中转一次

1 FREE IN CHINA IN EACH DIRECTION. 每一方向允许在中国境内免费中转一次

(此两句是对第一句“2个免费中转点”的补充解释)

AND - 1 TRANSFER PERMITTED IN EACH DIRECTION AT EUR 75.00此外,每一旅行方向允许有一次收费的中转点EUR75.00

1 IN EUROPE IN EACH DIRECTION AT EUR 75.00 这个收费的中转点允许在欧洲境内,收费EUR 75.00(此句是对上句“1个额外收费中转点”的补充解释)

FARE BREAK SURFACE SECTORS NOT PERMITTED AND EMBEDDED SURFACE SECTORS PERMITTED ON THE FARE COMPONENT. 地面运输段不允许作为票价计算点,在运价计算组内允许地面运输段。

注:中转也包含中途分程,即STOPOVER也算TRANSFER。

10.PERMITTED COMBINATIONS 组合

FARES MAY BE COMBINED ON A HALF ROUND TRIP BASIS WITH ANY FARE FOR ANY CARRIER IN ANY RULE AND TARIFF TO FORM ROUND TRIPS/CIRCLE TRIPS. 此票价允许与任何承运人的任何票价进行1/2RT组合,构成往返程或环程。

END-ON-END PERMITTED. VALIDATE ALL FARE COMPONENTS. TRAVEL MUST BE VIA POINT OF COMBINATION. 允许与其他票价连用。

ADD-ONS PERMITTED. 允许与比例票价组合。

OPEN JAWS 缺口程

FARES MAY BE COMBINED ON A HALF ROUND TRIP BASIS WITH ANY FARE FOR ANY CARRIER IN ANY RULE AND TARIFF. 允许与任何承运人的任何票价进行1/2RT组合。

-TO FORM SINGLE OR DOUBLE OPEN JAWS. 组合成单缺口或双缺口票价

A MAXIMUM OF TWO INTERNATIONAL FARE COMPONENTS PERMITTED.最多允许两个国际票价计算组。

11.BLACKOUT DATES 除外日期

OUTBOUND -TRAVEL IS NOT PERMITTED 29SEP 11 THROUGH 03OCT 11.

始发航班不允许在9月29日-10月3日之间。

12.SURCHARGES 附加费

IF THE FARE COMPONENT INCLUDES TRAVEL BETWEEN LAX AND SFO若票价计算组中含有LAX 与SFO之间的旅行

A SURCHARGE OF CNY 400.0 OR USD 55.00 WILL BE ADDED TO THE APPLICABLE FARE FOR TRAVEL. APPLIES PER ADULT. CHILD/INFANT DISCOUNTS APPLY. 在票价中会有CNY400或USD55的附加费用,成人适用此费用,儿童/婴儿按折扣执行。

IF THE FARE COMPONENT INCLUDES TRAVEL BETWEEN SFO AND LAS 若票价计算组中含有SFO与LAS之间的旅行

ON ONE OR MORE OF THE FOLLOWING 且乘坐了如下航班:

ANY US FLIGHT任何挂US代号的航班

CA FLIGHT 8502

CA FLIGHT 8512

CA FLIGHTS 8517 THROUGH 8519

CA FLIGHTS 8523 THROUGH 8524 CA8502/8512/8517-8519/8523-8524

A SURCHARGE OF USD 150.00 OR CAD 185.00 WILL BE ADDED TO THE APPLICABLE FARE FOR TRAVEL. APPLIES PER ADULT. CHILD/INFANT DISCOUNTS APPLY. 在票价中会有USD150或CAD185的附加费用,成人适用此费用,儿童/婴儿按折扣执行。

IF THE FARE COMPONENT INCLUDES TRAVEL WITHIN THE UNITED STATES ON 若票价计算组中含有美国境内的旅行

ONE OR MORE OF THE FOLLOWING且乘坐了如下航班:

ANY US FLIGHT 任何挂US代号的航班

A SURCHARGE OF USD 80.00 OR CAD 100.00 WILL BE ADDED TO THE APPLICABLE FARE FOR TRAVEL. APPLIES PER ADULT. CHILD/INFANT DISCOUNTS APPLY. 在票价中会有USD80或CAD100的附加费用,成人适用此费用,儿童/婴儿按折扣执行。

A SURCHARGE OF CNY 1000.0 WILL BE ADDED TO THE APPLICABLE FARE PER ADULT/CHILD/INFANT FOR TRAVEL IN BOEING 777-300 AIRCRAFT.

如果是波音777-300机型,在票价中会有CNY1000的附加费用,成人适用此费用,儿童/婴儿按折扣执行。

14.TRAVEL RESTRICTIONS 旅行限制

VALID FOR TRAVEL COMMENCING ON/AFTER 01JAN 12 AND ON/BEFORE 31DEC 12.

旅行开始日期在2012年1月1日至2012年12月31日之间有效。

15.SALES RESTRICTIONS销售限制

** TICKETS MUST BE ISSUED ON/AFTER 01AUG11 AND ON/BEFORE 31AUG11.销售日期为2011年8月1日至2011年8月31日。

TICKETS MUST BE ISSUED ON CA AND MAY ONLY BE SOLD IN CHINA 只允许使用国航客票,且只允许在中国大陆销售。

16.PENALTY 罚则

详见“2012年CATEGORY16 罚则中英文对照”及“2012年国航/深航国际运价主要使用条件列表”

18 TICKET ENDORSEMENT客票签注

以下为客票“ENDORSEMENT”栏常见的内容

●NON END/PENALTY APPLY不得签转/适用罚则(具体参见“CATEGORY16.罚则”中

的变更和退票规定)

●NONEND/CA/ZH OPF-票价只适用CA/ZH自营航班

●NONRER -不得改变航程

●NONREB-不得变更

●VALID ON FLT/DATE SHOWN ONLY -不得变更

●NONREF-不得退票

●REBCNYXXX-变更费CNYXXX

●OUBREBCNYXXX-去程变更费CNYXXX

●INBREBCNYXXX-回程变更费CNYXXX

●REFCNYXXX-退票费CNYXXX

●GVXX-团队人数

19.CHILDREN/INFANT DISCOUNTS 儿童/婴儿折扣

NOTE - GENERAL RULE DOES NOT APPLY注:总规则不适用,以本规则为准。ACCOMPANIED CHILD 2-11 - CHARGE 75 PERCENT OF THE FARE. 成人陪伴儿童(2-11岁)-成人票价的75%

TICKET DESIGNATOR - CH 客票标识-CH

MUST BE ACCOMPANIED ON ALL FLIGHTS IN SAME COMPARTMENT BY ADULT 18 OR OLDERER 儿童必须与18岁以上成人定在同一舱位等级内。

OR - UNACCOMPANIED CHILD 5-11 - CHARGE 100 PERCENT OF THE FARE. 无成人陪伴儿童(5-11岁)-成人票价的100%

NOTE - IN ADDITION TO UNACCOMPANIED CHILDREN FOR EXTRA HANDLING SERVICES PLEASE CONTACT TO AIR CHINA OFFICE.若有办理无成人陪伴儿童乘机服务的需求请与国航营业部联系。

OR - 1ST INFANT UNDER 2 WITHOUT A SEAT - CHARGE 10 PERCENT OF THE FARE. 第一位2岁以下无座婴儿-成人票价的10%

TICKET DESIGNATOR - IN. 客票标识-IN

MUST BE ACCOMPANIED ON ALL FLIGHTS IN SAME COMPARTMENT BY ADULT 18 OR OLDERER 婴儿必须与18岁以上成人定在同一舱位等级内。

OR – 2ND INFANT UNDER 2 WITH A SEAT - CHARGE 75 PERCENT OF THE FARE. 第二位2岁以下占座婴儿-成人票价的75%

TICKET DESIGNATOR - CH客票标识-CH

MUST BE ACCOMPANIED ON ALL FLIGHTS IN SAME COMPARTMENT BY ADULT 18 OR OLDERER 婴儿必须与18岁以上成人定在同一舱位等级内。

35.NEGOTIATED FARES 协议票价

SALE IS RESTRICTED TO SPECIFIC AGENTS. 仅限特定的代理人销售。

国际海运计算方法

国际海运运费计算方法 1.班轮运价 (1)有关名词: 1.基本费率(BASIC RATE),是指每一记费单位(如一运费吨)货物收取的基本运费。基本费率有等级费率,货种费率,从价费率,特殊费率和均一费率之分。班轮运费是由基本运费和附加费两部分组成。 2.附加费(SURCHARGES):为了保持在一定时期内基本费率的稳定,又能正确反映出各港的各种货物的航运成本,班轮公司在基本费率之外,又规定了各种费用。 主要有: (1)燃油附加费(BUNKER SURCHARGE OR BUNKER ADJUSTMENT FACTOR--B.A.F.).在燃油价格突然上涨时加收. (2)货币贬值附加费(DEVALUATION SURCHARGE OR CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR--C.A.F.).在货币贬值时,船方为实际收入不致减少,按基本运价的一定百分比加收的附加费. (3)转船附加费(TRANSHIPMENT SURCHARGE).凡运往非基本港的货物,需转船运往目的港,船方收取的附加费,其中包括转船费和二程运费. (4)直航附加费(DIRECT ADDITIONAL).当运往非基本港的货物达到一定的货量,船公司可安排直航该港而不转船时所加收的附加费. (5)超重附加费(HEAVY LIFT ADDITIONAL)超长附加费(LONG LENGTH ADDITIONAL)和超大附加费(SURCHARGE OF BULKY CARGO)。当一件货物的毛重或长度或体积超过或达到运价本规定的数值时加收的附加费。 (6)港口附加费(PORT ADDITIONAL OR PORT SUECHARGE)。有些港口由于设备条件差或装卸效率低,以及其他原因,船公司加收的附加费。 (7)港口拥挤附加费(PORT CONGESTION SURCHARGE)。有些港口由于拥挤,船舶停泊时间增加而加收的附加费。 (8)选港附加费(OPTIONAL SURCHARGE)。货方托运时尚不能确定具体卸港,要求在预先提出的两个或两个以上港口中选择一港卸货,船方加收的附加费。 (9)变更卸货港附加费(ALTERNATIONAL OF DESTINATION CHARGE)货主要求改变货物原来规定的港港,在有关当局(如海关)准许,船方又同意的情况下所加收的附加费。 (10)绕航附加费(DEVIATION SURCHARGE)。由于正常航道受阻不能通行,船舶必须绕道才能将货物运至目的港时,船方所加收的附加费。 (2)运费计算标准(BASIS/UNIT FOR FREIGHT CALCULATION): 通常有按货物重量;按货物尺码或体积;按货物重量或尺码,选择其中收取运费较高者计算运费;按货物FOB价收取一定百分比作为费,称为从价运费;按每件为一单位计收;由船货双方临时议定价格收取运费,称为议价。 (3)运费计算步骤: (1)选择相关的运价本;(2)根据货物名称,在货物分级表中查到运费计算标准(BASIS)和等级(CLASS);(3)在等级费率表的基本费率部分,找到相应的航线,启运港,目的港,按等级查到基本运价。 (4)再从附加费部分查出所有应收(付)的附加费项目和数额(或百分比)及货币种类;(5)根据基本运价和附加费算出实际运价; (6)运费=运价X运费吨 2.租船的运费计算: 程租合同中有的规定运费率,按货物每单位重量或体积若干金额计算;有的规定整船包价

开票知识 国际运价中规则的中英文对照

开票知识国际运价中规则的中英文对照SkyTeam Round the World Rule RU.RULE APPLICATION 规则适用条件 Skyteam Round-The-World fare applicable for joint transportation between AF/AM/AZ/CO/CZ/DL/KE/KL/NW/OK/SU AND for sale on/after 1 APRIL 2007. 天合联盟环球套票的运价适用于从2007年4月1日(含)起销售,并在 AF/AM/AZ/CO/CZ/DL/KE/KL/NW/OK/SU之间的联运 APPLICATION 适用条件 Class of service 服务等级 These fares apply for first/business/economy class service. 运价适用于 头等舱/商务舱/经济舱 TYPES OF TRANSPORTATION 运输种类 Fares governed by this rule can be used to create round-the-world journeys. 运价 根据此规则可进行环球旅行 These fares apply for round-the-world travel to/from the countries served by the participating carriers in this rule. 运价适用于此规则中参与承运的航空公司所服务的环球旅行。 -----------

Travel must commence from and return to the same country. 旅行起始地和目的 地必须同属一个国家 Canada and U.S. are considered as one country. 加拿大和美国视为同一国 家 China and Hong Kong are considered as one country. 中国大陆和香港视为同一 国家 Scandinavia is considered as one country. 斯堪的纳维亚被视作一个国家。 Southwest pacific is considered as one country. 西南太平洋地区被视作一个国 家。 ----------- Itinerary may reflect travel greater than round the world provided it is not via the point of origin/destination and still terminates in the country of origin. 如果是 不经过始发地/目的地,终点仍都设在始发国,旅行行程可能表现出大于环球套 票的旅行行程。 ------------ Intercontinental travel shall be defined as travel from one continent to another. 跨 洲旅行应被视为大洲间的旅行。

英文销售合同_中英文对照销售合同范本(一)

英文销售合同_中英文对照销售合同范本(一) SALES CONTRACT 合同编号: Contract NO: 签订地点: Signed at: 签订日期: Date: 买方: The Buyers: 卖方: The Sellers: 双方同意按下列条款由买方售出下列商品: The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below: (1)商品名称、规格及包装 (1)Name of Commodity ,Specifications and Packing (2)数量 (2)Quantity (3)单价

(3)Unit Price (4)总值 (4)Total Value (装运数量允许有%的增减) (Shipment Quantity %more or less allowed) (5)装运期限: (5)Time of Shipment: (6)装运口岸: (6)Port of loading: (7)目的口岸: (7)Port of Destination: (8)保险;由方负责,按本合同总值110%投保_____险。 (8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice value against_______. (9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。 (9)Terms of Payment:By confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of _____payable at sight with TT

世界各个国家英文名称

Angola安哥拉 Afghanistan阿富汗 Albania阿尔巴尼亚 Algeria阿尔及利亚 Andorra安道尔共和国 Anguilla安圭拉岛AntiguaandBarbuda安提瓜和巴布达Argentina阿根廷 Armenia亚美尼亚 Ascension阿森松 Australia澳大利亚 Austria奥地利 Azerbaijan阿塞拜疆 Bahamas巴哈马 Bahrain巴林 Bangladesh孟加拉国 Barbados巴巴多斯 Belarus白俄罗斯 Belgium比利时 Belize伯利兹 Benin贝宁

BermudaIs.百慕大群岛 Bolivia玻利维亚 Botswana博茨瓦纳 Brazil巴西 Brunei文莱 Bulgaria保加利亚 Burkina-faso布基纳法索 Burma缅甸 Burundi布隆迪 Cameroon喀麦隆 Canada加拿大 CaymanIs.开曼群岛CentralAfricanRepublic中非共和国Chad乍得 Chile智利 China中国 Colombia哥伦比亚 Congo刚果 CookIs.库克群岛 CostaRica哥斯达黎加 Cuba古巴 Cyprus塞浦路斯

CzechRepublic捷克Denmark丹麦 Djibouti吉布提DominicaRep.多米尼加共和国Ecuador厄瓜多尔 Egypt埃及 EISalvador萨尔瓦多Estonia爱沙尼亚 Ethiopia埃塞俄比亚 Fiji斐济 Finland芬兰 France法国 FrenchGuiana法属圭亚那Gabon加蓬 Gambia冈比亚 Georgia格鲁吉亚 Germany德国 Ghana加纳 Gibraltar直布罗陀 Greece希腊 Grenada格林纳达 Guam关岛

海运运费计算的方法和名词

海运运费计算的方法和名词 1.班轮运价 (1)有关名词: 1.基本费率(BASIC RATE),是指每一记费单位(如一运费吨)货物收取的基本运费。基本费率有等级费率,货种费率,从价费率,特殊费率和均一费率之分。班轮运费是由基本运费和附加费两部分组成。 2.附加费(SURCHARGES):为了保持在一定时期内基本费率的稳定,又能正确反映出各港的各种货物的航运成本,班轮公司在基本费率之外,又规定了各种费用。 主要有: (1)燃油附加费(BUNKER SURCHARGE OR BUNKER ADJUSTMENT FACTOR--B.A.F.).在燃油价格突然上涨时加收 (2)货币贬值附加费(DEVALUATION SURCHARGE OR CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR--C.A.F.).在货币贬值时,船方为实际收入不致减少,按基本运价的一定百分比加收的附加费. (3)转船附加费(TRANSHIPMENT SURCHARGE).凡运往非基本港的货物,需转船运往目的港,船方收取的附加费,其中包括转船费和二程运费. (4)直航附加费(DIRECT ADDITIONAL).当运往非基本港的货物达到一定的货量,船公司可安排直航该港而不转船时所加收的附加费. (5)超重附加费(HEAVY LIFT ADDITIONAL)超长附加费(LONG LENGTH ADDITIONAL)和超大附加费(SURCHARGE OF BULKY CARGO)。当一件货物的毛重或长度或体积超过或达到运价本规定的数值时加收的附加费。 (6)港口附加费(PORT ADDITIONAL OR PORT SUECHARGE)。有些港口由于设备条件差或装卸效率低,以及其他原因,船公司加收的附加费。 (7)港口拥挤附加费(PORT CONGESTION SURCHARGE)。有些港口由于拥挤,船舶停泊时间增加而加收的附加费。(8)选港附加费(OPTIONAL SURCHARGE)。货方托运时尚不能确定具体卸港,要求在预先提出的两个或两个以上港口中选择一港卸货,船方加收的附加费。 (9)变更卸货港附加费(ALTERNATIONAL OF DESTINATION CHARGE)货主要求改变货物原来规定的港港,在有关当局(如海关)准许,船方又同意的情况下所加收的附加费。 (10)绕航附加费(DEVIATION SURCHARGE)。由于正常航道受阻不能通行,船舶必须绕道才能将货物运至目的港时,船方所加收的附加费。 (2)运费计算标准(BASIS/UNIT FOR FREIGHT CALCULATION):通常有按货物重量;按货物尺码或体积;按货物重量或尺码,选择其中收取运费较高者计算运费;按货物FOB价收取一定百分比作为费,称为从价运费;按每件为一单位计收;由船货双方临时议定价格收取运费,称为议价。 (3)运费计算步骤: (1)选择相关的运价本; (2)根据货物名称,在货物分级表中查到运费计算标准(BASIS)和等级(CLASS); (3)在等级费率表的基本费率部分,找到相应的航线,启运港,目的港,按等级查到基本运价。 (4)再从附加费部分查出所有应收(付)的附加费项目和数额(或百分比)及货币种类; (5)根据基本运价和附加费算出实际运价; (6)运费=运价X运费吨

国际运价中规则的中英文对照

国际运价中规则的中英文对照 SkyTeam Round the World Rule RU.RULE APPLICATION 规则适用条件 Skyteam Round-The-World fare applicable for joint transportation between AF/AM/AZ/CO/CZ/DL/KE/KL/NW/OK/SU AND for sale on/after 1 APRIL 2007. 天合联盟环球套票的运价适用于从2007年4月1日(含)起销售,并在 AF/AM/AZ/CO/CZ/DL/KE/KL/NW/OK/SU之间的联运 APPLICATION 适用条件 Class of service 服务等级 These fares apply for first/business/economy class service. 运价适用于头等舱/商务舱/经济舱 TYPES OF TRANSPORTATION 运输种类 Fares governed by this rule can be used to create round-the-world journeys. 运价根据此规则可进行环球旅行 These fares apply for round-the-world travel to/from the countries served by the participating carriers in this rule. 运价适用于此规则中参与承运的航空公司所服务的环球旅行。 ----------- Travel must commence from and return to the same country. 旅行起始地和目的地必须同属一个国家 Canada and U.S. are considered as one country. 加拿大和美国视为同一国 家 China and Hong Kong are considered as one country. 中国大陆和香港视为同一国 家 Scandinavia is considered as one country. 斯堪的纳维亚被视作一个国 家。 Southwest pacific is considered as one country. 西南太平洋地区被视作一个国家。----------- Itinerary may reflect travel greater than round the world provided it is not via the point of origin/destination and still terminates in the country of origin. 如果是不经过始发地/目的地,终点仍都设在始发国,旅行行程可能表现出大于环球套票的旅行行程。------------ Intercontinental travel shall be defined as travel from one continent to another. 跨洲旅行应被视为大洲间的旅行。 Africa / Asia / Europe / Middle East / North America / South America and South West Pacific are considered seven different continents. 非洲/亚洲/欧洲/中东/北美/南美和西南太平洋分别被视为七种不同的大洲。 ------------ Travel between points in Central America and points in South America / North America / Mexico shall not be considered intercontinental travel. 在中美洲和南美洲/北美/墨西哥间的旅行,不得视为洲际间的旅行。 ------------

外贸销售合同中英文通用范本

内部编号:AN-QP-HT410 版本/ 修改状态:01 / 00 The Contract / Document That Can Be Held By All Parties Of Natural Person, Legal Person And Organization Of Equal Subject Acts On Their Establishment, Change And Termination Of Civil Rights And Obligations, And Defines The Corresponding Rights And Obligations Of All Parties Participating In The Contract. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 时间:__________________ 外贸销售合同中英文通用范本

外贸销售合同中英文通用范本 使用指引:本协议文件可用于平等主体的自然人、法人、组织之间设立的各方可以执以为凭的契约/文书,作用于他们设立、变更、终止民事权利义务关系,同时明确参与合同的各方对应的权利和义务。资料下载后可以进行自定义修改,可按照所需进行删减和使用。 外贸合同contract 编号:no: 日期:date : 签约地点:signed at: 卖方:sellers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax: 买方:buyers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax:

世界各个国家英文名

Azores[E5zC:z]亚述尔群岛(在北大西洋,属葡萄牙) Benin[be5nin]贝宁湾(几内亚湾一部分,靠西非的尼日利亚、贝宁和多哥等国) Botswana[bCt5swB:nE]博茨瓦纳(位于南非共和国内,于1966年独立) Burkina Faso[b\:9ki:nE 5fAsEJ]布基纳法索Cameroon[5kAmEru:n]喀麦隆Cape Verde[keip v\:d]佛得角[塞内加尔西部](非洲最西端) Chad[tFAd]乍得 Comoros[5kCmErEus]科摩罗 Cote d Ivoire[kEut]科特迪瓦注:Ivoire 未查到! Djibouti[dVi5bu:ti]吉布提[非洲] Equatorial Guinea[7ekwE5tC:riEl5^ini]赤道几内亚Eritrea[7eri5tri(:)E]厄立特里亚Gabon[^a5b][国名]加蓬(位于非洲中西部,首都利伯维尔) Gambia[5^AmbiE]冈比亚(非洲西部沿海一殖民地,1965年独立,首都Bathurst[5bAWE(:)st]巴瑟斯特(冈比亚首都班珠尔) Ghana[5^B:nE]加纳 Ganary Is加那利群岛(Is=Island/Islands) 注:Ganary尚未查到 Guinea-Bissau[5^ini bi5sEu]几内亚比绍共和国 Ivory Coast[5aivEri5kEust]象牙海岸注:今为Cote d Ivoire科特迪瓦 Liberia[lai5biEriE]利比里亚 Lesotho[lI5su:tu:]莱索托(非洲南部一王国, 首都Maseru)(西非国家 Malawi[mB:5lB:wi]马拉维 Mali[5mB:li:]马里 Mauritania[7mC(:)ri5teinjE] 毛利塔尼亚 Mauritius[mE5riFEs]毛里求斯(非洲岛国) Rwanda[rJ5AndE] 卢旺达Morocco[mE5rCkEu]摩洛哥, 摩洛哥皮Namibia[nE5mi:biE]纳米比亚Mozambique[5mEuzEm5bi:k]莫桑比克 Reunion(Fr.)[ri:5ju:njEn]留尼旺(法)Senegal[7seni5^C:l] 塞内加尔Sao Tome and Principe[sB:n tEum And `prInsIpi:] 圣多美和普林西比(西非岛国圣多美和普林西比的组成部分) Seychelles[sei5Felz]塞舌尔 Sierra Leone[5siErE li5Eun]塞拉利昂 St. Helena(U.K.)[5helinE, he5li:nE]圣赫勒拿Togo[5tEu^Eu]多哥 Swaziland[5swB:zilAnd]斯威士兰Tunisia[tju(:)5niziE]突尼斯Tanzania[7tAnzE5ni:E]坦桑尼亚 Uganda[ju(:)5^AndE, u:5^AndE]乌干达Z imbabwe[zim5bB:bwei]津巴布韦Verde Cape[v\:d keip] 佛得角[塞内加尔西部](非洲最西端的岬角) Western Sahara [5westEn sE5hB:rE]西撒哈拉(未独立) Armenia [B:5mi:njE]亚美尼亚 Azerbaijan[7B:zEbai5dVB:n]阿塞拜疆 Bhutan[bu:5tB:n]不丹(印度东北一国家) Bahrein Islands[bB:5rein]巴林群岛 总称:People's Republic of China 见下

各种运输方式运费计算

各种运输方式运费计算

各种运输方式运费计算 一,公路运费计算 公路货运价是指将货物运送一定距离的每吨千米价格,运价也称运价率。 按照运输使用范围划为: (1)普通运价。普通运价是运价的基本形式,通常按照货物的种类或等级制定。 (2)特种货物运价。包括长大笨重货物运价,危险货物运价,贵重现货货物运价三种,是普通运价的一种补充形式,适用于货物,车型,地区或运输线路。其运价水平比普通运价高些或者低些。(3)优待运价。优待运价属于优待减价性质,适用于某些部门或有专门用途的货物,也适用于返程运输的货物带回空容积等。 重量确定:(1),一般货物按毛重计算 (2)整批货物吨以下计至100千克,尾数不足100千克的,四舍五入 (3)零担运输轻泡货物以货物最长,最高部位计算体积,按每立方米333千克 计算重量 (4)包车运输按车辆标记吨计算{标记吨=重量/体积} 1.整批货物运费的计算公式

=360元 二,海运运费计算 运费是根据班轮公司指定的运价表计算的。目前,各国船公司所制定的运价表,其格式不完全一样,但其基本内容是比较接近的。 船公司的价格表,一般根据商品的不同种类和性质,以及装载和保管的难易,而划分为若干个等级。在同一航线内,由于商品的等级不同,船公司收取的基本费率是不同的。因此,商品的等级与运费的高低有很大关系。 其次,运费的计算标准也不尽相同,例如重货一般按重量吨计收运费,轻抛货按尺码吨级计收,有些价值高的商品按FOB货值的一定百分比计收,有的商品按混合办法计收,例如先按重量吨或尺码吨计收,然后再加若干从价运费,表现在运价表中为: 一、按重量吨计收,称为重量吨,表内列明“W”,以每公吨或每长吨为计算单位。 二、按货物体积计收,称为尺码吨,表内列明“M”,一般按1立方米或40立方英尺为一尺码吨作为计算单位。 三、按体积或重量,由船方选择而计算,表内列为“W/M”。 四、按商品的FOB价值的一定百分比计收,称为从价运费(Ad Valorem),表内列明为Ad Val或A.V.。五.按混合标准计收,如W/M plus AV等。即按重量吨或尺码吨再加从价运费。此外,还有

货物销售合同中英文版范本

卖方(Seller): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 电子邮箱(E-mail): 买方(Buyer): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 电子邮箱(E-mail): 买卖双方经协商同意按下列条款成交: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 详见本合同附件A (Detailed in Exhibit A ”Detailed List of Goods” to this Agreement) 2. 数量(Quantity):详见本合同附件A (Detailed in Exhibit A ”Detailed List of Goods” to this Agreement) 3. 单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery):详见本合同附件A (Detailed in Exhibit A ”Detailed List of Goods” to this Agreement) 该价格不包含货物的增值税或销售税(如有的话)、运费及保险费。买方特此确认承担上述费用。

The price shall not include value-added tax or sales tax (if applicable) on the Goods, nor does it include shipping costs and insurance premiums. The Buyer hereby affirms that it shall bear the aforementioned costs. 除非另有明确约定,货物的价格以为计算单位。 Unless explicitly stipulated otherwise, the price of the Goods shall be calculated in Dollars. 4. 总价 (Total Amount): 5. 允许溢短装(More or Less): %。 6. 装运期限(Time of Shipment): 收到可以转船及分批装运之信用证天内装运。 Within days after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment. 7. 付款条件(Terms of Payment): 买方须于前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。 By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before and to remain valid for negotiation in China until after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed. 买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

国际运价查询指令

1.查询运价总则>NFN:GR00/CA 2.按城市对查询票价信息:>NFD:PEKLON/CA 3.指定旅行日期查询:>NFD:PEKLON/21MAY04/CA 4.查询单程票价>NFD:PEKLON/CA*OW 5.查询M舱票价>NFD:PEKLON/CA#M 6.查询运价基础为HIT的票价>NFD:PEKLON/CA@HIT 7.查询学生票价>NFD:PEKLON/CA*SD 8.查询团队票价>NFD:PEKLON/CA*GC 9.显示第3条票价的规则限制>NFN:3 10.显示第3条票价的航线规定>NFR:3 11.显示第4条票价的签注信息>NFE:4 12. 修改查询条件,快速重新查询票价:>NFC: 13.指定航线查询>NFQ:PEK15MAY04LONPEK/CA 14. 按协议查询>NFL:/CA 15. 显示第2条协议的内容>NFL:2 16.显示第2条协议中的所有票价>NFL:2*ALL 操作流程示例: 某北京旅客要在5月1日去新加坡或吉隆坡,5月7日回北京,希望获得最便宜的往返客票。则建议查询流程如下: 1.查询国航(或其他航空公司)北京至新加坡的往返票价: >NFD:PEKSIN/01MAY04/航空公司代码*RT 2.更改为查询北京至吉隆坡的票价:>NFC:KUL 3.查看第一条运价的规则限制:>NFN:1 4.若该运价最后有标识R,则必须查询该运价的航线限制:>NFR:1 5.查询该运价的签注信息:>NFE:1 6.一定要查询航空公司的运价使用条件总则:>NFN:GR01/航空公司代码 7.复杂的行程应该用NFQ计算一遍:>NFQ:PEK01MAY04KUL07MAY04PEK/航空公司代码 按照舱位查询>XS FSD BJSPDX/10NOV/NW/*Q (*OW /*RT) 优先显示低票价>XS FSD BJSPDX/10NOV/NW/X 按照票价类型查询>XS FSD BJSSFO/UA/SPCL(APEX…..) 查询环球票价(环球票价类型代码:RW) >XS FSD SHASHA/LH/RW 2)查询票价NUC数值 查询指定舱位的NUC数值>XS FSD SHASFO/NW/*H/NUC 查询指定舱位的1/2RT的NUC数值>XS FSD SHASFO/NW/*M/2(*HR) 查询指定舱位的单程的NUC数值>XS FSD SHASFO/UA/*Q/*OW/NUC 查询往返票价的NUC数值>XS FSD SHASFO/UA/*RT/NUC 查询单程票价的NUC数值>XS FSD SHASFO/UA/*OW/NUC 3)查询北美票价 比较3家航空公司的票价>XS FSD BJSLAX/10NOV/S/UA-NW-AC 查询指定舱位的最低票价>XS FSD BJSSFO/10NOV/S/*Q 4)查询含税的票价 单程票价>XS FSP SHA10NOV#CUASFO#R/UA 往返票价>XS FSP SHA10NOV#CUASFO:09DEC#R/UA 开口程票价>XS FSP BJS#NLHFRA//MUC20NOVBJS#R/LH

销售合同中英文

销售合同 SALES CONTRACT No. 卖方: Seller: 买方: Buyer: 买卖双方均同意根据如下条款完成交易: Seller hereby agrees to sell to Buyer, and Buyer hereby agrees to buy from Seller, as follows: 1商品 Remark:Five percent more or less of the quantity are allowed 2包装 Packing: 3唛头:无唛头 Shipment Marks:N/M 4装运期:收到定金后15天内发货 Time of Shipment:Within 15 days after deposit 5装运方式:海运 Means of Transportation:By Sea 6装运港: Port of Lording:

7付款方式:T/T预付30%,开证后三个工作日内付清全款。 Payment Terms:30% T/T in advance,70% T/T against the scan of B/L within 3 days 8不可抗力 对于制造或装船运输过程中可能产生的不可抗力而造成的迟交货或不能交货,卖方可以不承担责任。卖方应立即在不可抗力产生的十四日内将有关情况通知买方,并且卖方应用航空邮件将有关政府当局部门出具的证明不可抗力产生的文件寄送给买方。在此情况下,卖方仍应尽最大努力采取各种措施促使货物的发运。如果事故持续十周,买方有权取消该合同。 FORCE MAJEURE: The Sellers shall not be responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transition. The Sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities where the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 10 weeks, the Buyers shall have the right to cancel the Contract. 9仲裁 与此合同有关的争议应通过友好协商解决。如果协商无法解决,提交中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁。按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用由败诉方承担。ARBITRATION: Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitration award is final and binding upon both parties. Arbitration fee shall be borne by the losing party. 10本合同一式两份,双方各执一份,签字有效。 This contract has two identical copies, with each party holding one, contract becomes effective upon signing from both parties. 卖方买方 Seller Buyer 日期:年月日 Date:

世界各国英文名称

世界七大洲及各个国家的英文名字 世界各国及首府中英文对照-亚洲 国家country 首都(capital) 阿富汗Afghanistan 喀布尔Kabul 孟加拉国Bangladesh 达卡Dhaka 不丹Bhutan 廷布Thimphu 缅甸Burma 仰光Rangoon 柬埔寨Cambodia 金边Phnom Penh 中国China 北京Beijing/香港Hong Kong/台湾Taiwan/澳门Macau 印度India 新德里New Delhi 印度尼西亚Indonesia 雅加达Jakarta 日本Japan 东京Tokyo 老挝Laos 万象Vientiane 马来西亚Malaysia 吉隆坡Kuala Lumpur 马尔代夫Maldives 马累Male (Maale) 蒙古Mongolia 乌兰巴托Ulaanbaatar 尼泊尔Nepal 加德满都Kathmandu 朝鲜North Korea 平壤P'yongyang 巴基斯坦Pakistan 伊斯兰堡Islamabad 菲律宾共和国Philippines 马尼拉Manila 新加坡Singapore 新加坡Singapore 韩国South Korea 首尔Seoul 斯里兰卡Sri Lanka 科伦坡Colombo 泰国Thailand 曼谷

土耳其Turkey 安卡拉Ankara 越南Vietnam 河内Hanoi 文莱斯里巴加湾市 巴勒斯坦Palestine 无 锡金Sikkim 甘托克 世界各国及首府中英文对照-欧洲 国家(coutry) 首都名称(capital) 阿尔巴尼亚Albania 地拉那Tirana 奥地利Austria 维也纳Vienna 比利时Belgium 布鲁塞尔Brussels 保加利亚Bulgaria 索非亚Sofia 克罗地亚Croatia 萨格勒布Zagreb 塞浦路斯Cyprus 尼克西亚Nicosia 丹麦Denmark 哥本哈根Copenhagen 芬兰Finland 赫尔辛基Helsinki 法国France 巴黎Paris 德国Germany 柏林Berlin 希腊Greece 雅典Athens 匈牙利Hungary 布达佩斯Budapest 冰岛Iceland 雷克亚未克Reykjavik 爱尔兰Ireland 都柏林Dublin 意大利Italy 罗马Rome 列支敦士登Liechtenstein 瓦杜兹Vaduz 卢森堡Luxembourg 卢森堡Luxembourg

国际物流各种费用中英文表达法

国际物流各种费用中英文表达法海运费ocean freight 集卡运费、短驳费Drayage 订舱费booking charge 报关费customs clearance fee 操作劳务费labour fee or handling charge 商检换单费exchange fee for CIP 换单费D/O fee 拆箱费De-vanning charge 港杂费port sur-charge 电放费B/L surrender fee 冲关费emergent declaration charge 海关查验费customs inspection fee 待时费waiting charge 仓储费storage fee 改单费amendment charge 拼箱服务费LCL service charge 动、植检疫费animal & plant quarantine fee 移动式起重机费mobile crane charge 进出库费warehouse in/out charge 提箱费container stuffing charge

滞期费demurrage charge 滞箱费container detention charge 卡车运费cartage fee 商检费commodity inspection fee 转运费transportation charge 污箱费container dirtyness charge 坏箱费用container damage charge 清洁箱费container clearance charge 分拨费dispatch charge 车上交货FOT ( free on track ) 电汇手续费T/T fee 转境费/过境费I/E bonded charge 空运方面的专用术语 空运费air freight 机场费air terminal charge 空运提单费airway bill fee FSC (燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费)security sur-charge 抽单费D/O fee 上海港常用术语 内装箱费container loading charge(including inland drayage)

国际航运运价常用订价方法

国际航运运价常用订价方法 1.成本定向型订价方法(Cost-oriented Pricing):它主要依据航运企业的成本来制定运价或租金费率。按此法制定的运费率或租金费率,保证企业能补偿所支出的全部费用,收回所有投入的资金并取得合理的利润;而且也因计算简单又较为公平易为航运货主或承租人所接受;又有利于促进各航运企业力图通过降低成本,改进服务质量等正当途径去开展彼此间的竞争。 成本定向型订价方法的关键,显然是准确计算运输总成本及总运量,然后求出单位运输成本,再在单位成本的基础上增加一定比例的利润,最后就可以得出运费率或租金费率。 船舶运输总成本的构成,因船舶类型的不同,航行区域的不同而略有差异。如集装箱船及滚装船等船舶,除船舶所具有的总成本构成项目外,还应包括箱子费(包括箱子折旧费、租箱费、堆存费、修理费等);地方内河运输船舶还应有养河费;有封冻期的航运企业的船舶还应有卧冬费等。 船舶所有人自己经营的船舶及由他人经营的出租船,其总成本的构成亦不同。后者不包括由燃油料费用及港口使费所构成的可变费用。因为期租船的这些费用均由承租人自己负责,而出租船舶的船东只负责船舶的固定费用。按此制定的最低租金费率,国际航运界称为Hire BaBase(H/B)国内常译为租金基价或费用基准。其确切的含义是指一艘期租船在一个月内第一载重吨的平均固定费用,亦即船东出租船舶时应掌握的最低租金费率(元/吨)。此时,还未考虑一定的利润比例其表达式见式(2-4)。式中的K固为船舶每营运天固定运费用(元/天)。光租船的固定费用中且不包括船员工资及附加费等费用。 H/B=K固/DW×30 (元/吨) (2-4) 按成本定向型制汀的运价或租金,在计划经济时代被认为是最合理的订价方法.然而它不符台市场经济条件下的实际运作情况;而且在计算各项费用时,通常仅凭过去和现在的统计数据,难以反映将来的成本状况;在决定合理的利润比例时也难以掌握合理标准,缺少足够的依据。 2.需求定向型订价方法(Demand-oricnted Pricing):它主要依据货主或船舶承租人对航运经营者或船舶所有人的需求来制定运价或租金费率。应当指出:此处所指的需求.既指航运需求与航运供给的平衡程度.也包含货主对航运经营者或船舶所有人的服务质量要求。 前已多次指出在市场经济条件下。航运供需量是否平衡及其平衡程度.是决定运价或祖金的关键因素。当需大于供时,运价或租金必定上升,反之,运价或阻金必定趋跌。同样,在市场经济条件下,运输速度的快慢,运输节奏的均衡性及频率的大小;运输服务质量及服务态度

相关文档
最新文档