中秋节来历英文版

中秋节来历英文版

The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a traditional Chinese holiday that dates back thousands of years. The festival is celebrated on the 15th day of the eighth month of the lunar calendar, when the moon is believed to be the fullest and roundest.

The origins of the Mid-Autumn Festival can be traced back to ancient times. It is said that during the Zhou Dynasty (1046–256 BC), people would hold ceremonies to worship the moon in hopes of a bountiful harvest. In the Tang Dynasty (618–907 AD), the festival became more popular and began to include activities such as lantern displays, moon-watching, and performances.

Legend has it that there was a famous archer named Hou Yi who shot down nine of the ten suns that were scorching the Earth. As a reward, the Queen Mother of the West gave him an elixir of immortality. However, Hou Yi did not want to leave his wife, Chang'e, so he hid the elixir. One day, a man named Feng Meng broke into their house in an attempt to steal the elixir. To prevent him from succeeding, Chang'e swallowed it herself. Afterward, she floated up to the moon and became the moon goddess.

During the Mid-Autumn Festival, families gather together to appreciate the full moon and enjoy traditional mooncakes. Mooncakes are round pastries filled with lotus seed paste, red bean paste, or other fillings and often have a salted egg yolk in the center to represent the moon. They are often given to family members, friends, and business associates as a symbol of unity and good luck.

In addition to mooncakes, people also eat pomelos, a type of citrus fruit, and various other foods during the festival. Lanterns in various shapes and sizes are lit and displayed, creating a vibrant atmosphere. Children, in particular, enjoy playing with lanterns and solving riddles written on them.

The Mid-Autumn Festival is a time for family reunions and expressing gratitude for the harvest. It is also a time to appreciate the beauty of the moon and the legend of Chang'e.

中秋节的起源英文简单介绍

中秋节的起源英文简单介绍含译文 The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival or the Reunion Festival, is one of China's traditional and significant festivals. It is usually celebrated on the 15th day of the eighth lunar month, which falls in September or October each year. The origin of the Mid-Autumn Festival is related to ancient agricultural culture, the tradition of worshiping the moon, and folk myths. The festival's origins can be traced back to ancient agrarian societies, where people celebrated the season of harvest and thanked the moon for its protection of the fields. Additionally, the Mid-Autumn Festival is considered a time for family reunion, with loved ones coming together to enjoy the beautiful night. One widely known legend associated with the origin of the Mid-Autumn Festival is the story of Chang'e flying to the moon. According to the legend, in ancient times, ten suns appeared in the sky, causing drought and hardship. Hou Yi, a brave archer, shot down nine of the suns, saving the people. As a token of gratitude, people presented him with the elixir of immortality. However, Hou Yi's wife, Chang'e, swallowed the elixir and flew to the moon, becoming an immortal in the Moon Palace. To commemorate his wife, Hou Yi offered sacrifices to the moon during the Mid-Autumn Festival. In summary, the Mid-Autumn Festival has a multifaceted origin, encompassing celebrations of harvest, reverence for the moon, and myths and legends. This festival carries rich cultural significance and has become an integral part of Chinese culture. 中秋节,又称为月圆节或团圆节,是中国传统的重要节日之一。它通常在农历八月十五这一天庆祝,也就是每年的九月或十月份。中秋节的起源与古代的农耕文化、祭祀月亮的传统以及民间的神话传说有关。 中秋节最早的起源可以追溯到古代的农业社会,人们在这一时刻庆祝丰收的季节,感谢月亮对农田的庇护。同时,中秋节也被视为一个团圆的时刻,家人团聚在一起共度这个美好的夜晚。 一个流传甚广的关于中秋节起源的传说是嫦娥奔月的故事。传说在古代,有十个太阳轮流出现在天空,使大地干旱无雨。后羿是一位英勇的射手,他射下了九个太阳,拯救了人们。为了感谢他的功绩,人们赠送了不死之药给他。然而,嫦娥偷偷吞下了这颗药丸,飞到了月亮上,成为月宫的仙女。为了怀念妻子,后羿在中秋节时焚香祭拜月亮。 总的来说,中秋节的起源是多方面因素的综合,包括对丰收的庆祝、对月亮的崇拜,以及与神话传说相关的故事。这个节日传承了丰富的文化内涵,也成为中国文化中不可或缺的一部分。

中秋节来历英文版

中秋节来历英文版 The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a traditional Chinese holiday that dates back thousands of years. The festival is celebrated on the 15th day of the eighth month of the lunar calendar, when the moon is believed to be the fullest and roundest. The origins of the Mid-Autumn Festival can be traced back to ancient times. It is said that during the Zhou Dynasty (1046–256 BC), people would hold ceremonies to worship the moon in hopes of a bountiful harvest. In the Tang Dynasty (618–907 AD), the festival became more popular and began to include activities such as lantern displays, moon-watching, and performances. Legend has it that there was a famous archer named Hou Yi who shot down nine of the ten suns that were scorching the Earth. As a reward, the Queen Mother of the West gave him an elixir of immortality. However, Hou Yi did not want to leave his wife, Chang'e, so he hid the elixir. One day, a man named Feng Meng broke into their house in an attempt to steal the elixir. To prevent him from succeeding, Chang'e swallowed it herself. Afterward, she floated up to the moon and became the moon goddess. During the Mid-Autumn Festival, families gather together to appreciate the full moon and enjoy traditional mooncakes. Mooncakes are round pastries filled with lotus seed paste, red bean paste, or other fillings and often have a salted egg yolk in the center to represent the moon. They are often given to family members, friends, and business associates as a symbol of unity and good luck.

中秋节的来历英文版

中秋节的来历英文版50 中秋节的来历英文版50 中秋节的来历英文版50【一】 The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month, usually in October in Gregorian calendar. 每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。 The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn". Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people. They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it. By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279). In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China. 中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的'节日,《唐书•太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。 Folklore about the origin of the festival go like this: In remote antiquity, there were ten suns rising in the sky, which scorched all crops and drove people into dire poverty. A hero named Hou Yi was much worried about this, he ascended to the top of the Kunlun Mountain and, directing his superhuman strength to full extent, drew his extraordinary bow and shot down the nine superfluous suns one after another. He also ordered the last sun to rise and set according to time. For this reason, he was respected and loved by the people and lots of people of ideals and integrity came to him to learn martial arts from him. A person named Peng Meng lurked in them.

中秋节的由来英语作文

中秋节的由来英语作文 关于中秋节的由来英语作文3篇 英文版中秋节怎么写?有什么具体的邀请?下面DL为大家收集了 关于中秋节的由来英语作文,供大家阅读借鉴! The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分). Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". 农历8月15日是中国的中秋节,接近秋分时节。很多人将中秋 节简单的理解为与“8月15的月亮”相关。 This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋头)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival. The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes

中秋节的起源 英文

中秋节的起源英文 The Origin of Mid-Autumn Festival Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is one of the most important traditional Chinese festivals. It falls on the 15th day of the 8th lunar month, when the moon is believed to be at its fullest and brightest. The festival has a long history and its origin can be traced back to ancient times. According to folklore, the festival originated from the worship of the moon in ancient China. In the Shang Dynasty (16th century BC - 11th century BC), people began to hold ceremonies to pray for a good harvest and offer sacrifices to the moon goddess. The moon was highly regarded as a symbol of abundance and fertility. The legend of Chang'e, the Moon Goddess, is also closely associated with the Mid-Autumn Festival. According to the legend, in ancient times, there were ten suns that took turns to appear in the sky. However, one day, all ten suns appeared together, causing extreme heat and drought on Earth. Hou Yi, a skilled archer, shot down nine of the suns, saving humanity from disaster. As a reward, he was given a pill of immortality. But he didn't want to gain immortality without his beloved wife Chang'e, so he hid the pill. Unfortunately, his apprentice found out about the existence of the pill and tried to steal it. To prevent this, Chang'e swallowed the pill and flew to the moon, where she became the Moon Goddess. To commemorate Chang'e and honor her sacrifice, people started to celebrate the Mid-Autumn Festival, offering mooncakes, round-shaped pastries with various fillings, as a sacrifice to the moon

中秋节来历英文(10篇)

中秋节来历英文(10篇) (经典版) 编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____年____月____日 序言 下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢! 并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如合同协议、演讲致辞、述职报告、心得体会、工作总结、工作计划、自我鉴定、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注! Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as contract agreements, speeches, job reports, insights, work summaries, work plans, self-evaluation, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!

中秋节来历的故事简短英文

中秋节来历的故事简短英文 The Mid-Autumn Festival is one of the traditional Chinese festivals. It is celebrated on the 15th day of the eighth month of the lunar calendar every year. It is also known as the Moon Festival, Moonlight Festival, Moon Festival, Autumn Festival, Mid Autumn Festival, Moon Worship Festival, Moon Mother's Day, Moon Festival, Reunion Festival, etc. The history of this festival can be traced back to ancient moon god worship and autumn sacrifices. In ancient times, people had a mysterious belief and worship of the moon, believing that it was a deity that could bless the world. After the autumn harvest, people will hold sacrificial activities to thank the moon god for his blessing, which is one of the origins of the Mid-Autumn Festival. In addition, the origin of the Mid-Autumn Festival is also related to ancient legends. According to legend, in ancient times, there was a woman named Chang'e who, after eating the elixir, flew up to the moon and became the moon god. After her ascent, her husband Hou Yi missed her very much, so he set up an incense table on the 15th day of the eighth lunar month every year to pray for reunion and happiness to the moon. This legend has also become an important symbol and celebration of the Mid-Autumn Festival. 中秋节是中国传统节日之一,每年农历八月十五日庆祝,也被称为祭月节、月光诞、月夕、秋节、仲秋节、拜月节、月娘节、月亮节、团圆节等。这个节日的历史可以追溯到古代的月神崇拜和秋祭。 在古代,人们对于月亮有着神秘的信仰和崇拜,认为月亮是神明,能够赐福人间。在秋收之后,人们会举行祭祀活动,感谢月亮神的保佑,这也是中秋节的起源之一。 另外,中秋节的起源还与古代的传说有关。相传在古代,有一个叫做嫦娥的女子,因为吃了仙丹而飞升到月亮上,成为了月神。而在她飞升之后,她的丈夫后羿非常思念她,于是便在每年的农历八月十五日摆设香案,向月亮祈求团圆和幸福。这个传说也成为了中秋节的重要象征和庆祝方式。

中秋节的由来英语介绍

中秋节的由来英语介绍 中秋节是中国的传统佳节,面对那些对于中国文化非常感兴趣的外国朋友,我们应该怎么用英语来介绍中秋节的这个节日的由来呢?下面是小编为大家在整理的中秋节的由来英语介绍,希望能给大家带来帮助。 中秋节的由来英语介绍 The Mid-Autumn Festival , also known as the Moon Festival, is a popular harvest festival celebrated by Chinese people and Vietnamese people (even though they celebrate it differently), dating back over 3,000 years to moon worship in China's Shang Dynasty .It was first called Zhongqiu Jie in Zhou Dynasty . In Malaysia and Singapore , it is also sometimes referred to as the Lantern Festival or Mooncake Festival. Legend about Mid-Autumn Festival It is said that the earth once had ten suns circling over it, each taking turn to illuminate the earth. One day, however, all ten suns appeared together, scorching the earth with their heat. Houyi ,a strong and tyrannical archer, saved the earth by shooting down nine of the suns. He eventually became King, but grew to become a despot . One day, Houyi stole the elixir (xiān dān 仙丹) from a goddess. However, his beautiful wife, Chang'e (嫦娥), drank it so as to save the people from her husband’s tyrannical rule. After drinking it, she found herself floating, and flew to the moon. Houyi loved his divinely beautiful wife so much, he did not shoot down the moon. Chang'e flew to the moon grabbing a rabbit to keep her company. So the Chinese say that if you look up at the moon to this day you can sometimes see a rabbit making moon cakes. Customs in Mid-Autumn Festival

中秋节英文来历

中秋节的英文来历 【篇一:中秋的由来英语】 the august moon festival or mid-autumn festival (chinese characters above) is one of the traditional chinese holidays. it is held on the 15th day of the 8th lunar month. chinese legends say that the moon is at its brightest and roundest on this day. based on the gregorian calendar, this years august moon festival will be held on september 12. 中秋节是中国人的传统节日之一,每年农历 8 月 15 日庆贺。传说月亮在这天最大最圆。依据计算,今年阳历 9 月 12 日为中秋节。 the august moon festival is often called the womens festival. the moon (chinese character on right) symbolizes elegance and beauty. while westerners worship the sun (yang or male) for its power, people in the far east admire the moon. the moon is the yin or female principle and it is a trusted friend. chinese parents often name their daughters after the moon, in hope that they will be as lovely as the moon. 中秋节也被称为女人的节日,月(汉字部首)象征着优雅与漂亮。而 西方人则崇尚太阳(阳刚或男性)的力量,东亚地域的人们则崇尚月 亮。月亮代表“阴”或女性,而且被看做是靠谱的朋友。中国的父亲 母亲总喜爱以“月”为女儿取名,为的是希望她们像月亮同样可 爱。 the moon fairylady - chang er 月亮仙子——嫦娥 in fact, many ancient august moon folktales are about a moon maiden. on the 15th night of the 8th lunar moon, little children on earth can see a lady on the moon. 实质上,古代好多对于八月月圆的故事都跟一位月亮仙子有关。在 农历 8 月 15 的夜晚,儿童子都能看到月亮上有一位女子。 the story about the lady takes place around 2170 b.c. at that time, the earth had ten suns circling it, each taking its turn to illuminate to the earth. but one day all ten suns appeared together, scorching the earth with their heat. the earth was saved by a strong and tyrannical archer named hou yi. he succeeded in shooting down nine of the suns. one day, hou yi stole the elixir of life from a goddess. however, his beautiful wife chang e drank the elixir of life in order to save the people from her husbands tyrannical rule. after drinking it, she found

中秋节的来历英语(双语版)

中秋节的来历英语(双语版) 中秋节的来历英语(双语版) 关于中秋节的来历,如何用英语写出来呢。下面YJBYS小编为大家搜集的一篇“中秋节的来历英语(双语版)”,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友! The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month, usually in October in Gregorian calendar. 每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。 The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn". Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people. They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it. By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279). In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China. 中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的.风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。 Folklore about the origin of the festival go like this: In remote

关于中秋节来源的英语文章

关于中秋节来源的英语文章 中秋节作为我国古代重要的传统节日之一,拜月、赏月、庆丰收、喜团圆的节日文化在文学作品中就有大量反映。下面是店铺带来的关于中秋节来源的英语文章,欢迎阅读! 关于中秋节来源的英语文章篇一 中秋节的来历及月饼 The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分). Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". 农历8月15日是中国的中秋节,接近秋分时节。很多人将中秋节简单的理解为与“8月15的月亮”相关。 This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋头)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival. The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(西瓜子), lotus seeds(莲籽), almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(猪油). A golden yolk(蛋黄) from a salted duck egg was placed at the center of

中秋节来历英文作文.doc

中秋节来历英文作文 农历八月十五是我国的传统节日,中秋节。大家知道中秋节的来历吗?下面和我一起来看看吧!中秋节来历英文作文【1】zhong qiu jie, which is alsoknown as the mid-autumn festival, is celebrated on the 15th day of the 8thmonth of the lunar calendar. it is a time for family members and loved ones tocongregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmonyand luck. adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varietieswith a good cup of piping hot chinese tea, while the little ones run aroundwith their brightly-lit lanterns. 农历八月十五日是中国的传统节日中秋节。 在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。 此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。 zhong qiu jie probably began asa harvest festival. the festival was later given a mythological flavour withlegends of chang-e, the beautiful lady in the moon. 中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。 后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。according to chinese mythology, the earthonce had 10 suns

中秋节的来历英文介绍

中秋节的来历英文介绍 The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is an important traditional Chinese holiday. It is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar, which falls in September or early October of the Gregorian calendar. The origins of the Mid-Autumn Festival can be traced back to ancient times. According to Chinese mythology, there were once ten suns that appeared in the sky, scorching the earth and causing immense suffering. Hou Yi, a skilled archer, shot down nine of the suns, leaving only one to provide light and warmth. To show gratitude, the people held a ceremony on the 15th day of the 8th month to worship the moon, as it was believed that the moon was the symbol of unity, happiness, and abundance. Another well-known legend associated with the Mid-Autumn Festival is the story of Chang'e, the Moon Goddess. It is said that long ago, there were ten suns in the sky, and an archer named Hou Yi shot down nine of them to save the earth. As a reward, he was given the elixir of immortality. However, his wife, Chang'e, accidentally consumed the elixir and flew to the moon, where she became a goddess. On the Mid-Autumn Festival, people would gaze at the moon in hopes of catching a glimpse of Chang'e and her jade rabbit companion. During the Mid-Autumn Festival, families come together to celebrate and enjoy the full moon. Mooncakes, a traditional Chinese pastry, are an essential part of the festivities. These round pastries symbolize completeness and reunion, and are usually filled with lotus seed paste, red bean paste, or other sweet fillings.

相关文档
最新文档