武汉大学硕士英语听力答案

武汉大学硕士英语听力答案
武汉大学硕士英语听力答案

武汉大学硕士英语听力答案

Unit One Education and Dreams

Exercise 1

1 Where did the man see the woman yesterday?

D. At registration.

2 How was the distance learning course different from the traditional one?

A. Students are not required to attend regular classes.

3 What is the main advantage of the distance learning course that the speakers agree with?

C. It allows more flexibility in students’ schedules.

4 Why did the woman decide to enroll in the distance learning course?

D. Because she would work a lot of hours next semester.

5 What is the disadvantage of the distance learning course that the man thinks?

B. It limits interaction among students.

Exercise 2

1 According to the speaker, which of the following statements best reflects his reason for his success?

C. He prepared himself well beforehand.

2 What example has he set up for the rest of people?

B. American dream.

3 Which of the following statements is likely to have a monument?

A. Generals.

4 What is the most powerful way to increase one’s capacity?

D. Learning on one’s own.

5 Which kind of the communications might not be preferred by the speaker?

D. Call-to-call contact. Unit Two Jobs and Duties

Exercise 1

1 Who is Alan Greenspan?

B. An economist.

2 To whom does Alan Greenspan have to answer?

D. No one.

3 What is the goal of Greenspan?

D. To let economy grow and contract gradually.

4 What happened to Dow Jones Index after Greenspan’s speech?

A. It rose by 3%.

5 Which one is not true about Greenspan?

C. He is appointed the job by President Bush.

Exercise 2

1 Which one is not mentioned in the woman’s first job experience?

A. Answering the door when doorbell rings.

2 Why did the woman quit her first job?

D. Because she could not ask for a 4-week leave.

3 What was not the reason for the woman’s dislike of her third job?

D. Because there was too much harassment.

4 What was the main reason for the woman holding her last job?

A. It is very promising for future her in the company.

5 How many jobs has the woman tried?

精品文档交流

B. Five.

Unit Three Cultures and Customs

Exercise 1

1 Why do some American men no longer push the chairs for ladies at a dinner table?

B. Because they emphasize equality of the sexes.

2 What’s the difference between American and European customs in using the knife and fork?

D. Europeans keep the knife in the right hand and the fork in the left while Americans use just one hand and keep the other one on their lap.

3 What’s the difference between American and European customs in drinking coffee?

A. Europeans are more apt to drink coffee after the meal while Americans between bites.

4 Which of the following statements is considered to be polite concerning the placement of silverware in America?

C. Putting a coffee spoon on the saucer or a soup spoon on the service plate.

5 How long a guest may stay after dinner?

B. Two or three hours.

Exercise 2

1 To whom is it inappropriate to give four of anything? A. The Japanese and Korean.

2 What does it mean to present an even number of flowers in European countries?

B. It means bad luck.

3 What should you do first when you present flowers to a German?

D. Unwrap the bouquet.

4 What gift is inappropriate to a French person?

A. A gift of perfume.

5 What should people pay special attention to in rank conscious societies like Japan when presenting gifts?

C. Presenting gifts in accordance with position and prestige.

Unit Four Health and Medicine

Exercise 1

1 What do we know from the first paragraph?

C. More and more people take up the habit of smoking.

2 What determines a person’s smoking habits?

D. Occupation, income and education.

3 Which of the following statements is true according to the passage?

D. Well-educated men with high incomes are generally less likely to smoke.

4 What is the smoking situation for women?

B. Better-educated women are likely to smoke heavily.

5 What can we say about teenage smokers?

A. The picture about the teenage smokers is similar to that of women smokers.

Exercise 2

1 What is this passage about?

D. General information about cancer.

2 What is meant by metastasis?

精品文档交流

A. The unchecked spread of cancer.

3 Which of the following statement is true?

D. Benign tumors can be life-threatening when they are near a major blood vessel.

4 Which of the following therapies offers hope for a patient whose cancer had spread throughout the body?

B. Chemotherapy.

5 Which of the following statements may respond to hormone treatment well?

C. Ovarian or uterine cancer.

Unit Five Travel and Tourism

Exercise 1

1 What attitude does the author take to “sustainable tourism model”?

C. Negative.

2 Which of the following statements refers to six broadly conceived principles that the travel ecology approach is based upon?

C. Discovery, mutuality, locality, historicity, potentiality, enhancement.

3 What does “travel ecology approach” refer to in this passage?

D. It is a community tourism planning approach uniting the themes of social development and ecological sustainability.

4 Why is “the creation of social capital” important to tourism development?

A. Because it not only generates hospitality that helps make a community a desirable destination, but also helps share scarce resources.

5 Which of the following statements could be the best title of this passage? B. Travel Ecology.

Exercise 2

1 How does the author think of choosing a travel companion?

C. It is something of a gamble.

2 According to the passage, what is the relationship between travel and friendship?

A. It is most likely that in choosing a travel companion you will lose a friend.

3 According to the passage, what kind of people should travel together?

D. Like-minded people should travel together.

4 Why do people prefer to have travel companion?

B. Because a travel companion can help overcome the threat of loneliness.

5 Which of the following statements can be inferred from the passage?

A. Whether or not people will get along is difficult to predict.

Unit Six Entertainment and Hobbies

Exercise 1

1 What do you know about both the Jerry Springer’s and the Oprah Winfrey’s TV talk shows?

B. They are unusually popular.

2 What’s the audiences’ reaction to Jerry Springer talk shows?

A. The audience remain fascinated by them.

3 Which of the following statements is likely to be a topic of the Oprah Winfrey show?

C. Family budget planning.

4 What’s the common feature of the two talk shows?

精品文档交流

C. Instructive.

5 What can we know about the two talk shows from the passage?

D. The two talk shows are targeted at different audiences.

Exercise 2

1 Which group of people enjoy American music?

D. All of the above.

2 Why is American music so popular in all countries?

D. Because it has a fast pace and rhythmic beats.

3 What can be learned from the passage?

C. The blues is usually played by black musicians.

4 What do you know from the passage?

C. Rock music was influenced by the blues and country music.

5 Which of the following statements is Not true according to the passage?

C. The words of the songs differ, and so does the enjoyment of the music.

Unit Seven Love and Friendship

Exercise 1

1 What did the speaker love most about Emily?

D. She was often like a child.

2 Why didn’t the speaker tell Emily they were going in the car?

C. Because he was sure she’d want to go to the same place where he wanted to go.

3 Why do you think the speaker didn’t insist that they ride the ferris wheel first?

D. Because it pleased him for Emily to get more excited on the Tily-a-Whirl. 4 What do you think the speaker signaled the ferris wheel operator to do?

D. Stop the machine when he and Emily reach the top.

5 What was the main problem in the speaker’s plan?

A. He couldn’t control other people’s decisions.

Exercise 2

1 Which of the following statements is least likely to be true according to the passage?

D. Friendship may end pleasantly.

2 Which of the following statements does not suggest a friendship has ended?

A. We meet often, mainly as a habit.

3 According to the information from the passage, what is the greatest danger to a friendship?

B. Change.

4 According to the passage, who may most often have a feeling of being deserted by old friends?

C. Divorced people.

5 How can you ENSURE that a friendship will NEVER end?

D. There is no way for that: even the best maintained friendship may end.

Unit Eight Advertising and Publicity

Exercise 1

1 Which of the following statements is the original form of advertising?

A. Crying one’s goods in the street.

2 What was a popular form of advertisements during the Roman Empire?

精品文档交流

武汉大学硕士英语期末考试汉译英题库(从里面考)

武汉大学硕士英语期末考试汉译英题库(从里面考) 1.走社会主义道路,就是要逐步实现共同富裕,共同富裕的构想是这样的:一部分地区有条件先发展起来,一部分地区发展慢点,先发展起来的地区带动后发展的地区,最终达到共同富裕……解决的办法之一,就是先富起来的地区多交点利税,支持贫困地区的发展。 To take the road to socialism is to realize common prosperity step by step.Our plan is as follow:where condition s permit,some areas may develop faster than others;those that develop faster can help promote the progress of those that lag behind,until all become progress…One way is for the areas that become prosperous frstt to support the poor ones by paying more taxes or turing in more profits to the state 2.现阶段中国已经实现了粮食基本自给,在未来的发展过程中,中国依靠自己的力量实现粮食基本自给,客观上具备诸多有利因素。 Chian has bascilly achieved self-sufficiency in grain at the present stage,and there are many favorable objective factors for her to maintain such achievement by her own efforts in the course of future development. 3.社会主义用实践向世界表明,中国反对把霸权主义、强权政治,永不称霸。 Scoialist China should show the world through its actions that it is opposed to hegemonism and power politics and will never seek hegemony. 4.过去,只讲在社会主义条件下发展生产力,没有讲还要通过改革解放生产力,不完全。应该把解放生产力和发展生产力两个讲全了。 In the past,we only stressed expansion of the productive forces under socialism,without mentioning the need to liberate them through reform.That conception was incomplete. Both the liberation and the expansion of the productive forces are essential. 5.同时,我们的对外开放采取了多种方式,包括搞经济特区,开放十四个沿海城市。 In the meantime,we have implemented the policy of opening China to the outside world in many ways,including setting up special economic zones and opening14coastal cities. 6.改革开放迈不开步子,不敢闯,说来说去就是怕资本主义的东西多了,走了资本主义道路。要害是姓“资”还是姓“社”的问题。 The reason some people hesitate to carry out the reform and the open policy and dare not break new ground is ,in essence,that they’re afraid it would mean introducing too many elements of capitalism and,indeed,taking the capitalist road.The crux of the matter is whether the road is capitalist or socialist. 7.过去我们搬用别国的模式,结果阻碍了生产力的发展,在思想上导致僵化,妨碍人民和基层积极性的发挥。 We used to copy foreign models mechanically,which only hampered the development of our productive forces, induced ideological rigidly and kept the people and grassroots units from taking any initiative. 8. 中国与东盟各国或山水相连,或隔海相望,在悠久的交往中,人民之间形成了深厚的传统友谊。 Joined together by mountains and rivers or facing with other across the sea, China and ASEAN countries have developed a profound traditional friendship among the people in the course of their age-old contacts and exchanges. 9.我们正处在世纪之交的重要历史时刻,应该以长远的战略眼光审视和处理双方关系,建立中国与东盟面向二十一世纪的睦邻互信伙伴关系。

武汉大学硕士英语期末考试_英语汉译英56句

Translation Exercises(50) 增词法:补充汉语句子中省略的成分 1) 虚心使人进步,骄傲使人落后。 翻译:Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 2)我国社会主义工业化的建设及其成就,正在日益促进他们的这种积极性。 翻译:Their enthusiasm is being constantly heightened by China’s socialist industrialization and its achievement. 3)会谈中,双方集中讨论了保护知识产权方面的问题。 翻译:During the talks, their discussion has been centered around the protection of intellectual property rights. 4) 孩子们看电视过多会大大的损伤视力。 翻译:Too much exposure to TV program will do great harm to the eyesight of children. 5) 由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的增强。 翻译:Thanks to the introduction of our reform and opening policy, our comprehensive national strength has greatly improved. 6) 作者在文章中,对人类疏忽自身环境作了批评。 翻译:In his article the author is critical of man’s negligence toward his environment. 7) 学生们都应该德、智、体全面发展。 翻译:All the students should develop morally, intellectually, physically. 句子结构转换:汉语复合句转换成英语简单句 8) 这架波音747飞机起飞了,机上载有347名乘客。 翻译:The Boeing 747 took off with 347 passengers on board. 9) 因为他滥用职权,他严重损害了自己在下属面前的形象。 翻译:Abuse of power seriously damaged his image among his subordinates. 10) 即使是最好的厨师,有时又有做不好的菜。 翻译:The best cook sometimes makes bad dishes. 11) 江山易改,本性难移。 翻译:You can never scare a dog away from a greasy hide.

武汉大学研究生英语单词表(精排版)

Unit One ( be ) fraught with:充满 stumbling block:绊脚石,障碍物 cement:n. 水泥,接合剂;v. 接合,用水泥涂facade:n. 建筑物的正面 ritual:n. 仪式,典礼,宗教仪式,固定程序a. 仪式的,依仪式而行的,老规矩的,惯常的ethnocentric:种族[民族]中心主义的, 种族[民族, 集团]优越感的 lull:n. 暂停,间歇,稍息v. 平息,使...平静,哄tenacity:n. 固执,不屈不挠,顽固connotation:n. 含义 inflection:n. 屈曲,变调,音调变化refreshment:n. 点心,提神之事物,精神爽快spatial:a. 空间的 preconception:n. 预想(先入之见,偏见) stereotype:n. 铅版,陈腔滥调,老套v. 使用铅版,套用老套 inscrutable:a. 难以了解的,不能测 preferential:a. 先取的,优先的,选择的prone:a. 俯卧的,易于...的,有...倾向的ambiguity:n. 不明确,含糊,暧昧,模棱两可truism:n. 自明之理,老套的,众所周知deterrent:a. 制止,防止,挽留n. 挽留的事物,妨碍物 arousal:n. 激励,鼓励 deplete:v. 耗尽,使...空竭recuperation:n. 复原,恢复:恢复健康和力气. permeate:v. 弥漫,渗透,普及 proxemic:a. [社]空间关系学的 scrutiny:n. 研究(推敲) dyad = diad:n. 二数,一对,二元一位screen out:v. 筛选出 circumvent:v. 绕行,陷害 detachment:n. 分离,分遣,分遣队 Unit Three integration:n. 整合,集成 analogy:n. 相似,类似 therapy:n. 疗法,治疗 smoothie:n. 善于讨好女人的男子, 举止优雅的人 casserole:n. 餐桌上用有盖的焙盘,砂锅菜fluid:a. 流体的,流动的n. 流体,液体inadvertently:ad. 不注意地 duress:n. 强迫, 监禁 sabotage:n. 怠工,破坏活动,破坏v. 从事破坏活动,妨害,破坏 culinary:a. 厨房的,烹调的 delectable:a. 快乐的,可喜的,愉快的backfire:v. 产生事与愿违的后果vi. (指内燃机等)逆火,回火,适得其反 cardinal:n. 枢机主教,鲜红色a. 主要的,深红色的 standoffish:a. 有点不友好的,冷淡的endearment:n. 亲爱,钟爱 intrusion:n. 闯入,侵扰 sibling:n. 兄弟姐妹 pester:v. 使烦恼,使苦恼 whine:n. 抱怨,牢骚v. 哭诉,发牢骚sobering:a. 使清醒的, 使冷静的 steer:v. 引导,驾驶,航行 Unit Four warrant:n. 正当理由,根据,委任状v. 保证,辩解,担保 symptomatic:a. 具有征候的,征候的,根据征候的 distortion:n. 扭曲,变形,曲解 retard:n. 阻止,迟延v. 妨碍,迟延,迟缓infrastructure:n. 下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 thwart:a. 横~v. 反对,阻碍ad. 横过optimize:v. 使...完美,乐观,使...完善v.优化portfolio:n. 文件夹,证券投资组合aggregate:n. 合计,总计,集合体a. 合计的,集合的,聚合的v. 聚集,集合,合计vestige:n. 遗迹,退化的器官 constraint:约束, 强制,约束条件;[计算机] 限制,对感情的压抑 ration:n. 定额,定量,配给 subsidy:n. 补助金,津贴 externality:n. 外表(外在性,外部的事物) subsidize:v. 给与补助金,给与奖助金,贿赂entail:v. 使必需,使蒙受 unleash:v. 解开...的皮带,解除...的束缚,解放revenue:n. 财政收入,税收 disparity:n. 不一致 bid up:竞出高价

武汉大学研究生英语期末考试口语话题及素材

Intercultural Communication In recent years, it is widely acknowledged that interculturalcommunication has been becoming an increasingly common phenomenon. From my point of view, a number of factors could account for this trend. First and foremost, the development of transportation.Now jet planes fly everywhere. It used to take months to travel from Shanghai to Los Angeles, but now it takes only 12 hours. It is now much easier for people to move from one country to another. People of different countries and races get together much oftener than before. What’s more, the advancementof communication means. Nowadays people get in touch with each other in various ways, through internet, telephone, mobile phone and so on. These efficient means sharply promote intercultural communication to a large extent. Besides, the ongoingof economicglobalization.Since economic globalization lead to the production and market globalization, more and more multinational corporations now operate in quite a few countries. Theiremployees are of different ethnic groups and from different countries. Last but not the list, the increasing of https://www.360docs.net/doc/a012416102.html,lions of people now move across national borders every year. Therefore, all these causes contribute to the fact that intercultural communication is now a daily occurrence. Its importance now is being recognized by a growing number of people.

武汉大学硕士英语英译汉重点

武汉大学硕士英语英译汉重点 1. 所有的人都会生儿育女,组成家庭或社会,发展一种语言以及适应他们周围环境的这种倾向特别具有欺 骗性,因为它带来了一种期望,这种期望就是这些行为的形式以及围绕这些行动的态度与价值观念将是相 似的。 The tendency for all people to reproduce, group into families or societies, develop a language ,and adapt to their environment is particularly deceiving because it leads to the expectation that the forms of these behaviors and the attitudes and values surrounding them will also be similar. 2. 力求证明达尔文关于面部表情是共同的这一理论的跨文化研究给人极大的希望,研究者发现脸部的某些 看得见的表情,即因愤怒、恐惧、惊讶、悲伤、厌恶、幸福而紧缩的肌肉组合,我们人类成员都是一样的。 但是这似乎无济于事,只要我们意识到一个人生长的文化决定了这种情感是否会表露或压抑,决定了在何种 场合和多大的程度上会表露或压抑。 Promising are the cross-cultural studies seeking to support Darwin’s theory that facial expressions are universal and researchers found that the particular visible pattern on the face, the combination of muscles contracted for anger, fear, surprise, sadness, disgust, happiness is the same for all members of our species,

武汉大学研究生英语unit1、3、4、5、7原文及译文.doc

Unit One stumbling blocks in intercultural communication 跨文化交流中的绊脚石 1.为什么我们与来自其它文化的人们的交流总是充满了误会、让人感到沮丧呢?令很 多人奇怪的是,即使怀着良好的愿望、使用自己认为是友好的方式,甚至有互利的可能性, 也似乎都不足以保证交流的成功。有时候,出现排斥现象正是因为一方所属的文化群体团体 是“不同” 的。在这个国际舞台发生重大变化的时刻,探讨为什么尝试交流的结果却令人失 望的原因是必要的,这些原因实际上是跨文化交流中的绊脚石。 2.相似性的假设为什么误解或反对会产生呢?这个问题的一个回答就是,大部分的 人天真地认为世界上的人有足够的相似之处,可以让我们成功地交流信息或感受,解决共同关注的一些问题,加强商业关系,或者只是产生我们所希望产生的印象。所有的人都会生儿育女,组成家庭或社会,发展一种语言以及适应他们周围环境的这种倾向特别具有欺骗性, 因为它带来了一种期望,这种期望就是这些行为的形式以及围绕这些行动的态度与价值观念 将是相似的。相信“人就是人”和“我们在本质是相似的,”这让人感到心安理得,但是下 定决心去寻找证据却只会令人失望。 3.力求证明达尔文关于面部表情是共同的这一理论的跨文化研究给人极大的希望,研 究者发现脸部的某些看得见的形状,即因愤怒、恐惧、惊讶、悲伤、厌恶、幸福而紧缩的肌 肉组合 ,我们人类各成员都是一样的。但是这似乎无济于事,只要我们意识到一个人生长的 文化决定了这种情感是否会表露或压抑,决定了在何种场合和多大的程度上会表露或压抑。 带来这种情绪感受的情形也因文化而异,例如:由于崇拜的文化信仰不同,一个心爱的人死亡可能带来欢乐、悲哀或其他情感。 4.因为似乎没有普遍的人性可以作为自动理解的基础,所以我们必须把每交往当作个

武汉大学硕士英语口语考试题目改0204192330

①What problems could people have when they get to a new culture? ②What do you think are the major differences between western and eastern culture? ③Is it a good thing that some traditional customs of China have been affected by foreign cultures? 角色扮演:一个国外呆了多年回来的人A;一个准备要出国留学的人B A:好啊,光耀,好久不见,最近在忙些啥 hello guangyao, long time no see , nowadays what did you do , I heard that you have a plan for further education B:是好久不见了,最近在准备出国的申请,整天忙上忙下的 Yes long time no see ,as you know, I have to prepare the application and I’m busy with passing the English level test, everyday ,I live with press , besides ,I am a little worried about the culture difference A:是么,年轻人有远见,年轻的时候需要出去走走,接受一下国外的教育,让自己更加充实wa, you have a foresight, when we are young and full with energies, it’s necessary to go out and have more experiences., this help you rich your mind. To be honest , to adapt to a complete new culture is a hard thing for us, especially for young students. But on the other hand, the students who go abroad also help the cultural exchange and culture integration. B:对哦,我都忘记你在国外呆了5年才回来,我想知道一下,你那时刚出国有没有碰上啥困难的 Oh , I remember ,you have been abroad for 5 years, I really wonder , what difficulty have you met when you are the first time in America. A: 必须的,当初出门不容易啊, Certainly , you will face with many problems such as language differences, nonverbal misinterpretations, the presence of preconceptions and stereotypes and so on. B: 恩恩,我觉得语言关好难,你有没有啥好的建议 For me, maybe it is the language that makes me confused . Language is the basement of communication with foreigners. If we know very little about a foreign language or can’t speak it ,we can’t understand what foreigners express, just looking at them talking and laughing without joining them. A:有的,你要尽量避免过多的呆在中国人一起,多和本土人交流,勇敢点,认识不懂的多做下笔记,然后,有时间看下辅导书 You should keep in your mind that , avoid to stay with your Chinese friends all the time, be courageous to communicate with the local , when you don’t understand something, write in you notebook and then ask your friend. B:恩恩,多谢多谢,看来还是要下点苦功夫啊。对了,那个中西方还是有些不同的,在礼仪方面,思维方面,你觉得最大的不同是啥啊 Yes , it’s a long way, I have to work hard. Anyway , there are many differences between western and eastern culture. For instance , rite at festival, thinking mode. In your opinion, what is the biggest difference? A:礼仪方面嘛,注意一点还是不会有啥问题的,找人稍微教一下就行了。思维嘛,就是外国人比较强调个人主义,自由;而我们比较喜欢群居;例如西方人认为很多事情自己就可以干完了,去超市,医院啥的。Thinking mode , the western culture emphasize the freedom, individualism. On the contrary, we Chinese like to

武汉大学研究生英语课文Unit1、3翻译

Unit 1 跨文化交流中的绊脚石 1.为什么我们与来自其他文化的人们的交流总是充满了误会,让人感到沮丧呢?令很多人 奇怪的是,即使怀着良好的愿望、使用自己认为是友好的方式,甚至有互利的可能性,也似乎都不足以保证交流的成功。有时候,出现排斥现象正是因为一方所属的文化群体团体是“不同”的。在这个国际舞台发生重大变化的时刻,探讨为什么尝试交流的结果却令人失望的原因是必要的,这些原因实际上是跨文化交流中的绊脚石。 2.相似性的假设 为什么误解或反对会产生呢?这个问题的一个回答就是,大部分的人天真地认为世界上的人有足够的相似之处,可以让我们成功地交流信息或感受,解决共同关注的一些问题,加强商业关系,或者只是产生我们所希望产生的印象。所有的人都会生儿育女,组成家庭或社会,发展一种语言以及适应他们周围环境的这种倾向特别具有欺骗性,因为它带来了一种期望,这种期望就是这些行为的形式以及围绕这些行为的态度与价值观念将是相似的。相信“人就是人”和“我们内在本质是相似的”,这让人感到心安理得,但是下定决心去寻找证据却只会令人失望。 3.力求证明达尔文关于面部表情是共同的这一理论的跨文化研究给人极大的希望,研究者 发现脸部的某些看得见的形状,即因愤怒、恐惧、惊讶、悲伤、厌恶、幸福而紧缩的肌肉组合,我们人类各成员都是一样的。但是这似乎无济于事,只要我们意识到一个人生长的文化决定了这种情感是否会表露或压抑,决定了在何种场合和多大的程度上会表露或压抑。带来这种情绪感受的情形也因文化而异,例如:由于崇拜的文化信仰不同,一个心爱的人死亡可能带来欢乐、悲哀或其他情感。 4.因为似乎没有普遍的人性可以作为自动理解的基础,所以我们必须把每次交往当作个别 案例来处理,寻求任何共同的认知和交流方法并以此作为出发点。如果我们认识到我们受文化的约束,受文化的改变,那么我们就会接受这一现实:因为各自不同,我们确实不太清楚其他人“是”什么样的。 5.相似性的光环严重阻碍了不同文化间的成功交流。来自具有明显的区别的文化的代表们 见面时,他们都身着西装,讲英语,使用相同的招呼礼仪,这种表面上的相同有很大的迷惑性。这就像认为纽约、东京和德黑兰都是一样的,原因是它们彼此都具有现代化的城市的表象。因为没有警觉可能存在的差异和没有学习生活的新规则的需要,从一个城市去另一个城市人将会立刻陷入困境,甚至在完成诸如行人、司机之类的简单角色时也会如此。 6.相信相似性的神话比设想存在差异更让人觉得舒服,因为后者要求试探性的设想和行为 并且乐意接受由于“不知”而产生的焦虑。然而,只有设想存在着差异时,才可能会去调整反应和解释,以适合“眼前发生的事情”。否则,很可能错误的解读符号和异自我民族为中心去判断眼前的情形。 7.正如一个学习英语的人所表达的那样,相似性的假设这个绊脚石是一个“麻烦”,不仅 仅是对于来访的外国人,就连这个外国人接触的东道国的人也都是这个问题。本国居民可能会被灌输有这种期望:既然外国人穿着合适,并且能说一些本国话,那么他或她也有同样的非语言的准则、想法和感觉。这样一来,点头、微笑和肯定的话语很可能会被自信地诠释为他们已经告知、帮助和取悦了外国人。然而,很有可能的是,外国人实际上不大懂语言的和非语言的内容,仅仅只是出于礼貌显示出兴趣或者尽量不使主人感到尴尬而没有说出心中疑问。 8.语言差异 第二个绊脚石显而易见,几乎不用说了,这就是语言。词汇、语法、俗语、俚语、方言

武汉大学硕士英语Unit1-5汉译英答案集合

1 中国和欧洲是两大战略力量,肩负推动全球经济发展、促进人类文明进步、维护世界和平的崇高使命,双方正在形成不断放大的战略交集。中国是最大的新兴市场国家,欧盟是最大的发达经济体,"最大"与"最大"交融,一切都有可能,"新兴"与"发达"携手,优势就会倍增,中欧在新兴和发达经济体合作中可以成为典范。 China and Europe are two major strategic forces. We both undertake the lofty mission of promoting global economy, advancing human civilization and progress and safeguarding world peace. The two sides are expanding their converging strategic interests.China is the largest emerging market and the EU the largest developed economy. Nothing is impossible when the two "largests" converge. And strength will be multiplied if the "emerging" meets the "developed". China-EU cooperation may serve as a fine example of that between the emerging and developed economies. 2近40年的中欧关系,已由一棵小苗长成枝繁叶茂的大树,这棵树上挂满了累累果实。无论是政治互信、经贸合作还是人文交流,都达到了前所未有的高度。中欧建交以来,双方贸易增长了230多倍,现在平均每天就有15亿美元的贸易往来。也就是说,在我演讲的这20分钟里,中欧之间达成了几千万美元的合作。共同利益的纽带使双边关系充满吸引力和扩展力,这让我们对中欧未来充满信心。 Over the past four decades, the China-Europe relationship has grown from a seedling into a luxuriant tree that has borne rich fruits. Our political trust, economic cooperation and people-to-people exchanges have all scaled unprecedented heights. Since the establishment of diplomatic ties, trade between China and Europe has increased by over 230 folds. Every day, some US$1.5 billion worth of trade is being conducted between the two sides, which means that during the twenty minutes of my speech today, the two sides have already concluded trade deals worth tens of millions of US dollars. The bond of common interests between us makes China-Europe relations even more appealing and expansible, which gives us every reason to be confident in the future of China and Europe.

武汉大学硕士研究生英语英语翻译重点

英译汉 Unit 1 (1)Promising are the cross-cultural studies seeking to support Darwin’s theory that facial expressions are universal and researchers found that the particular visible pattern on the face, the combination of muscles contracted for anger, fear, surprise, sadness, disgust, happiness is the same for all members of our species, but this seems helpful until it is realized that a person’s cultural upbringing determines whether or not that emotion will be displayed or suppressed, as well as on which occasions and to what degree. 力求证明达尔文关于面部表情是共同的这一理论的跨文化研究给人极大的希望,研究者发现脸部的某些看得见的形状,即因愤怒、恐惧、惊讶、悲伤、厌恶、幸福而紧缩的肌肉组合,我们人类各成员都是一样的。但是这似乎无济于事,只要我们意识到一个人生长的文化决定了这种情感是否会表露或压抑,决定了在何种场合和多大的程度上会表露或压抑。 (2)The stumbling block of assumed similarity is a “trouble m,” as one English learner expressed it, not only for the foreigner but for the people in the host country with whom the international visitor comes into contact. 正如一个学习英语的人所表达的那样,相似性的假设这个的绊脚石是一个“麻烦”,不仅仅是对于来访的外国人,就连这个外国人接触的东道国的人也都是个问题。 (3)They abstract whatever fits into their personal world of recognition and then interpret it through the frame of reference of their own culture. 他们只提取出那些适合他们认可的个人世界的东西,然后按照他们自身文化为参考系来加以解释。 Unit 3 (1)The key to Crockpot stepfamilies is time and low heat. I’ve already stressed the importance of being patient with the integration process and not trying to force love, care, or togetherness. Often, in an attempt to quickly combine various ingredients such as people, rituals, and backgrounds, stepfamilies use the food processor, microwave, pressure cooker, and blender integration styles. 瓦罐煨汤式融合的继亲家庭的关键是温火慢炖。前文我已经强调了整合过程中有耐心,而不强迫关爱、强迫关心、强迫在一起的重要性。通常,为了快速的将诸如人,仪式和背景等原料合并一体,继亲家庭采用食品加工式,微波炉式,高压锅式和果汁机式的融合方式。 (2)Stepfamilies need time to adjust to new living conditions, new parenting styles, rules, and responsibilities. They need time to experience one another and develop trust, commitment, and a shared history. They need time to find a sense of belonging and an identity as a family unit. None of these things can be rushed. 继亲家庭需要时间来适应新的居住环境,新的父母家教风格,规矩和责任。他们需要时间来相互体验,产生信任,形成忠诚,创造共同的历史。他们需要时间来寻找作为一个家庭的归属感和认同感。所有这些都不能操之过急。 (3) A watched pot never boils. 心急水不开。 (4) Meredith considered it her“down time”to relax and read a good book, Terry enjoyed playing with friends, while Joe mastered his latest computer game. Meredith会把闲暇时间当作者“工歇时间”,放松自己,读一本好书。Terry喜欢和朋友们一起玩,而Joe 则精通又一种最新的电脑游戏。

研究生复试英语口语考试背诵版6篇

研究生复试英语口语考试 (背诵版) 第一篇: professors: It is my great pleasure to be here. My name is **** , graduated from ****Department of **** University.During my four-year study in the university as an under-graduate student, I have built up a solid foundation of professional knowledge, as well as a rich experience of social activities. I am a determined person, always willing to achieve higher goals. Whats more, I am good at analysis, with a strong sense of cooperation. All of these led me to the success of passing the first round of the entrance examination to the Masters degree. Personally, I am very humorous and easy-going, enjoying a good relationship among my classmates. In my spare time, I like to read books regarding how to be myself and how to deal with problems. Music and movies are my favorite entertainments. As for my sport interest, I could not deny my greatest interest is football. Playing this game brings me a lot of glory, happiness and passion. All in all, Wuhan University, with a highly qualified faculty and strong academic environment is the university I have long admired. I believe that I am a very qualified applicant for admission into your Master of IT program and can contribute to the enrichment or diversity of your university. THANK YOU FOR YOUR ATTENTION! 教授:我非常高兴到这里来。我的名字是****,毕业于**** **** University.During我的四年中,作为一个主管研究生大学的研究部,我已经建立了一个专业扎实的基础知识,如以及对社会活动的丰富经验。我是一个有决心的人,总是愿意为实现更高的目标。Whats更多,我善于分析,具有强烈的合作意识。所有这些都使我在通过了高考第一轮成功的硕士学位。就个人而言,我很幽默,随和,享受着我的同学之间的良好关系。在我的业余时间,我喜欢阅读的书籍就如何做我自己,以及如何处理问题。音乐和电影是我最喜爱的娱乐活动。至于我的运动的兴趣,我不能否认我最大的兴趣就是足球。玩这个游戏给我带来了荣耀,快乐和激情很多。总之,武汉大学,高素质的

相关文档
最新文档