中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译集锦
中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译

健康胜于财富。

历史总在重演。明人不做暗事。92.Themoreillumination,themoretemptation. 93.Morepayformorework. 94.Necessityisthemotherofinvention.

95.Nodiscord,noconcord. 96.Nothingissocertainastheunexpected. 97.Nothingventure,nothinghave. 98.Onefalsestepbringseverlastinggrief. 99.Onenevergoestothetemplefornoreason. 100.Opendifferentlockswithdifferentkeys. 101.Opportunitybringssuccess. 102.Opportunityknocksbutonce.

103.Othertimes,othermanners. 104.Plantmelonsandyougetmelons,sowbeansandyougetbeans. 105.Practicemakesperfect. 106.Practisewhatyoupreach. 107.Providencedoesnotletdownamanwhodoeshisbest. 108.Publicopinionisthebestjudge.

109.Quicklycome,quicklygo.

110.Arabbitdoesn'teatthegrassnearitsownhole. 111.Readtenthousandbooks,traveltenthousandmiles. 112.Readingenrichesthemind. 113.Readingisalwaysprofitable. 114.Arelativefaroffislesshelpthananeighbourcloseby. 115.Runningwaterisneverstaleandadoor-hingenevergetsworm-eaten. 116.Sayingisonethinganddoinganother. 117.Theseaofbitternesshasnobounds,r 118.Silenceisgolden. 119.Asinglesparkcanstartaprairiefire. 120.Slightnegligencemayleadtogreatdisaster. 121.Asmallleakwillsinkagreatship. 122.Asparrowmaybesmallbutithasallthevitalorgans. 123.Astormmayarisefromaclearsky. 124.Strikewhiletheironishot. 125.Sturdygrasswithstandshighwinds;truegoldstandsthetestoffire. 126.Therearenopoorsoldiersunderagoodgeneral. 127.Thereisalwaysawayout.

Sosaid,sodone.说到做到。言出必行。Hastemakeswaste.忙乱易错。欲速则不达。Betterbeenviedthanpitied.宁被人妒,不受人怜。Althoughthesunshine,leavenotyourcloakathome.未雨绸缪。Sotheworldwags.这就是人生。

*Onecannotbeintwoplacesatonce.一心不可二用。Nowealwithoutwoe.福兮祸所伏,祸兮福所倚。Littlechipslightgreatfires.星星之火,可以燎原。Likeknowslike.惺惺相惜。Itisapoormousethathasonlyonehole.狡兔三窟。

*Donotteachfishtoswim.不要班门弄斧。

Alightheartlivelong.心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。Anappleadaykeepsthedoctoraway.日吃苹果一只,身体健康不求医。Povertyisstrangertoindustry.勤劳之人不受穷。

Deliberateincounsel,promptinaction.考虑要仔细,行动要迅速. Onesinopensthedoorforanother.---German犯了一次罪恶就会犯另一次罪。*Oneman‘smeatisanotherman‘spoison.萝卜青菜,各有所爱。Weneverknowtheworthofwatertillthewellisdry.井干方知水珍贵

*Lessismore.简单就是美

Ablessingindisguise.因祸得福

*Loveme,lovemydog.爱屋及乌

Nopains

Knowledgeispower.知识就是力量

Failureisthemotherofsuccess.失败是成攻之母Practicemakesperfect.熟能生巧

AllroadsleadtoRoma.条条大道通罗马

*Don′tjudgeapersonbytheclotheshewears.不能以貌取人

Don′tcounty ourchickensbeforetheyarehatched.切莫过于乐观Learntowalkbeforeyourun.循序渐进

It′seasytobewiseaftertheevent.事后诸葛亮

Asyoumakeyourbed,soyoumustlieinit.自食其果Allthatglittersisnotgold.闪光的东西并非都是金子

Nothingistoodifficultifyouputyourheartintoit.世上无难事只要肯登攀Timeismoney.时间就是金钱。

Likefather,likeson.有其父必有其子。Manyhandsmakelightwork.人多力量大。

Graspall,loseall.样样都要,全都失掉。Bettermasteronethanengagewithten.会十事不如精一事。Sillychildissoontaught.要想孩子好,教育要趁早。

Morehaste,lessspeed.欲速则不达。

Easiersaidthandone.说起来容易,做起来难。Thefirststepisthehardest.万事开头难。Whoknowsmostsaysleast.懂的最多的人,说的最少。

Aclosemouthcatchesnoflies.病从口入。Aconstantguestisneverwelcome.常客令人厌。Actionsspeaklouderthanwords.事实胜于雄辩。Adversityleadstoprosperity.穷则思变。Adversitymakesamanwise,notrich.逆境出人才。Afairdeathhonorsthewholelife.死得其所,流芳百世。Afaithfulfriendishardtofind.知音难觅。

Afallintoapit,againinyourwit.吃一堑,长一智。

英语翻译中文谚语

·Allisnotgoldthatglitters.闪光的未必都是金子。·Achildisbetterunbornthanuntaught.养不教,父之过。

·Artislong,lifeisshort.生命短暂,艺术长存。·Afriendisbestfoundinadversity.患难见真情。

·Althoughthesunshine,leavenotyourcloakathome.未雨绸缪。·Alightheartlivelong.心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。·Anappleadaykeepsthedoctoraway.日吃苹果一只,身体健康不求医。·Allcovet,alllose.样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。·Agoodwinterbringsagoodsummer.瑞雪兆丰年。·Allriversrunintothesea.殊途同归。

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·Deliberateslowly,executepromptly.慎于思而敏于行。谨慎勤奋,带来好运。·Diamondscutdiamonds.棋逢对手,将遇良才。

·Dangerpast,Godforgotten.飞鸟尽,良弓藏。

·Dreamsarelies.梦不足信。

·Donotteachfishtoswim.不要班门弄斧。·Donothavetoomanyironsinthefire.贪多嚼不烂。·Dountoothersasyouwouldbedoneby.己所不欲,勿失于人。

·Eveningredandmorninggreyarethesignofafineday.晚霞行千里。·Everybeanhasitsblack.金无足赤,人无完人。·Evenwoodshaveears.隔墙有耳。·Enoughisbetterthantoomuch.过犹不及。·Everytubmuststandonitsownbottom.人贵自立。·Experienceteaches.吃一堑,长一智。

·Fullvesselssoundleast.大智若愚。·Firstimpressionsarehalfthebattle.先入为主。·Faithmovesmountains.精诚所至,金石为开。

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·Humilityoftengainsmorethanpride.满招损,谦受益。·Heiseloquentenoughforwhomtruthspeaks.事实胜于雄辩。·Hethatpromisestoomuchmeansnothing.轻诺者寡信。·Hewhowouldhanghisdoggivesoutfirstthatitismad.欲加之罪,何患无词。·Hardwordsbreaknobones.忠言逆耳利于行。·Hastemakeswaste.忙乱易错。欲速则不达。·Hethatrunsfastestgetsthering.捷足先登。

I·Itissixofoneandhalfadozenoftheother.彼此彼此。

·Illnewsnevercomestoolate.好事不出门,坏事传千里。·Itisthefirststepthatistroublesome.万事开头难。

J·Justicehaslongarms.天网恢恢,疏而不漏。

K·Knowledgeisatreasure,butpracticeiskeytoit.实践得真知。·Keepingisharderthanwinning.创业不易,守业更难。·Knowledgeisnoburden.艺不压身。·Kissandbefriends.握手言和。·Killtwobirdswithonestone.一箭双雕

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·Obedienceisthefirstdutyofasoldier.服从是军人的天职。·Onelarkdoesnotmakeaspring.一花独放不是春。

P·Practiceisbetterthanprecept.身教重于言教。·Povertyisstrangertoindustry.勤劳之人不受穷。

R·Richeshavewings.富贵无常。

S·Scoretwicebeforeyoucutonce.三思而后行。

·Sosaid,sodone.说到做到。言出必行。

·Self-confidenceisthefirstrequisitetogreatundertakings.要成大业,自信第一。

·Talkofthedevilandhewillappear.说曹操,曹操就到。·Talltreescatchmuchwind.树大招风。

·Thereasonsofthepoorweightnot.人微言轻。·Theshortestwayroundisthelongestwayhome.欲速则不达。·Thoseareinthesameboatshouldrowtogether.同舟共济。·Toomuchpuddingwillchokeadog.布丁太多噎死狗。

·Theheart'sletterisreadintheeyes.眼睛是心灵的窗户。

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·Zealwithoutknowledgeisfirewithoutlight.热情而无知,犹如无光之火·Zealwithoutkowledgeisthesisteroffolly.无知的热情近乎愚蠢

文章来源:

中文谚语英语翻译对比(有点意思^^)

Obedienceisthefirstdutyofasoldier军人以服从命令为天职。Observationisthebestteacher.观察是最好的老师。

Offenseisthebestdefense.进攻是最好的防御。Oldfriendsandoldwinesarebest.陈酒味醇,老友情深。Oldsinmakesnewshame.一失足成千古恨。

Oncebitten,twiceshy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。

Oneboyisaboy,twoboyshalfaboy,threeboysnoboy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。Onecannotputbacktheclock.时钟不能倒转。

Oneeyewitnessisbetterthantenhearsays.百闻不如一见。

Onefalsemovemaylosethegame.一着不慎,满盘皆输。

Onegoodturndeservesanother.行善积德。

Onehourtodayisworthtwotomorrow.争分夺秒效率高。

Oneman‘sfaultisotherman‘slesson.前车之鉴。

Oneneverlosesanythingbypoliteness.讲礼貌不吃亏。

Oneswallowdoesnotmakeasumm一燕不成夏。

One‘swordsreflectone‘sthinking.言为心声。

Seeingisbelieving.眼见为实。

Seekthetruthfromfacts.实事求是。

Sendawisemanonanerrand,andsaynothingtohim.智者当差,不用交代。

Setathieftocatchathief.以贼捉贼。

Shortaccountsmakelongfriends.好朋友勤算账。

Somethingisbetterthannothing.聊胜于无。

Soonlearn,soonforgotten.学得快,忘得快。

Soonripe,soonrotten.熟得快,烂得快。

Speechissilver,silenceisgold.能言是银,沉默是金。

Stillwaterrundeep.静水常深。

Successbelongstothepersevering.坚持就是胜利。

Takethingsastheycome.既来之,则安之。

Talkingmendsnoholes.空谈无补。

Talkofthedevilandhewillappear.说曹操,曹操就到。Talltreescatchmuchwind.树大招风。

Teachothersbyyourexample.躬亲示范。Thebestheartsarealwaysthebravest.无私者无畏。

Thebestmanstumbles.伟人也有犯错时。Thecatshutsitseyeswhenstealing.掩耳盗铃。ThedangerpastandGodforgotten.过河拆桥。Thedarkesthourisnearestthedawn.黎明前的黑暗。

Therearetwosidestoeveryquestion.问题皆有两面。Thereisaskeletoninthecupboard.家家有本难念的经。Thereiskindnesstobefoundeverywhere.人间处处有温情。Thereisnogeneralrulewithoutsomeexception.任何法规均有例外。Thereisnomedicineagainstdeath.没有长生不老药。Thereisnoplacelikehome.金窝银窝不如咱的狗窝。Thereisnoroyalroadtolearning.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。Thestyleistheman.字如其人。Thetongueisnotsteel,yetitcuts.人言可畏。Thewaterthatbearstheboatisthesamethatswallowsitup.水能载舟,亦能覆舟。Thewisemanknowsheknowsnothing,thefoolthinksheknowsall.清者自清,浊者自浊。

Theworldisaladderforsometogoupandotherstogodown.世界如阶梯,有人上有人下。

Theworldisbutalittleplace,afterall.海内存知己,天涯若比邻。

Thinktwicebeforeyoudo.三思而后行。

Thingsattheworstwillmend.否极泰来。

Timeandtidewaitfornoman.时不我待。

Timecuresallthings.时间是医治一切创伤的良药。

Timeflies.光阴似箭。

Timeismoney.时间就是金钱。

Timelostcannotbewonagain.时光流逝,不可复得。

Timepastcannotbecalledbackagain.时间不能倒流。

Timetriesall.路遥知马力,日久见人心。

Waterdroppingdaybydaywearsthehardestrockaway.滴水穿石。

Wealthisnothingwithouthealth.失去健康,钱再多也没用。

Weknownotwhatisgooduntilwehavelostit.好东西,失去了才明白。

Wellbegunishalfdone.好的开始,是成功的一半。

Weneverknowtheworthofwatertillthewellisdry.井干方知水可贵。Weshallneverhavefriendsifweexpecttofindthemwithoutfault.欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。Weshouldneverrememberthebenefitswehaveofferednorforgetthefavorreceived.自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。Whateveryoudo,dowithallyourmight.不管做什么,都要一心一意Whatislearnedinthecradleiscarriedtothegrave.儿时所学,终生难忘。

What‘sdonecannotbeundone.生米煮成熟饭了。

Whatwedowillinglyiseasy.愿者不难。

WheninRome,doastheRomansdo.入国问禁,入乡随俗。

Wheneverybody‘ssomebodythennobody‘sanybody.人人都伟大,世间没豪杰。Whensorrowisasleep,wakeitnot.伤心旧事别重提。

Whensorrowscome,theycomenotsinglespies,butinbattalions.新仇旧恨,齐上心头。Whenthefoxpreaches,takecareofyourgeese.黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。Whenwineisintruth,witisout.酒后吐真言。

Wherethereisawill,thereisaway.有志者事竟成。

Wherethereislife,thereishope.留得青山在,不怕没柴烧。Wherethereissmoke,thereisfire.事出有因。

Whilethepriestclimbsapost,thedevilclimbsten.道高一尺,魔高一丈。

最新中文地址如何翻译成英文(精)

5栋 Building No.5 ----------- 请看相关资料 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如 **区 **路 **号 而外国人喜欢先说大的后说小的,如 **号 **路 **区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的 . 中文地址的排列顺序是由大到小, 如:X 国 X 省 X 市 X 区 X 路 X 号, 而英文地址则刚好相反, 是由小到大。如上例写成英文就是:X 号, X 路, X 区, X 市, X 省, X 国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X 室 Room X X 号 No. X X 单元 Unit X X 号楼 Building No. X X 街 X Street X 路 X Road X 区 X District X 县 X County X 镇 X Town

X 市 X City X 省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村 37号 403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路 125弄 34号 201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South, HongKou District 473004河南省南阳市中州路 42号李有财 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南阳市八一路 272号特钢公司李有财

中国谚语英文翻译锦集

中国谚语英文翻译锦集⑴Put the cart before the horse. 本末颠倒。 ⑵Penny wise, pound foolish. 贪小便宜吃大亏。 ⑶Observation is the best teacher. 观察是最好的教师。 ⑷Pleasure comes through toil. 苦尽甘来。 ⑸Old sin makes new shame. 一失足成千古恨。 ⑹Seeing is believing. 眼见为实。 ⑺Out of office, out of danger. 无官一身轻。 ⑻One‘s words reflect one’s thinking. 言为心声。 ⑼Seek the truth from facts. 实事求是。 ⑽Promise is debt. 一诺千金。

⑾Rome is not built in a day. 冰冻三尺,非一日之寒。 ⑿Prefer loss to unjust gain. 宁可吃亏,不贪便宜。 1⑶Reading enriches the mind. 开卷有益。 1⑷Old friends and old wines are best. 陈酒味醇,老友情深。 1⑸Proverbs are the daughters of daily experience. 谚语是日常经验的结晶。 1⑹Pride goes before, and shame comes after. 骄傲使人落后。 1⑺Short accounts make long friends. 好朋友勤算账。 1⑻One swallow does not make a summ. 一燕不成夏。 1⑼One eyewitness is better than ten hearsays. 百闻不如一见。 20、Pour water into a sieve. 竹篮子打水一场空。 2⑴Set a thief to catch a thief. 以贼捉贼。

中国谚语翻译总汇(已)

中国谚语翻译总汇 1.见机行事。Act according to circumstances. 2.兵不厌诈。All is fair in war. 3.留得青山在,不怕没柴烧。As long as the green hills last, there'll always be wood to burn. - 4.种瓜得瓜,种豆得豆。As you sow, so shall you reap. 5.不问就听不到假话。Ask no questions and be told no lies. 6.情人眼里出西施。Beauty lies in lover's eye 7.血浓于水。Blood is thicker than water. 8.海内存知己,天涯若比邻。A bosom friend afar brings a distant land near 9.简洁是智慧的灵魂。Brevity is the soul of wit. 10.公事公办。Business is business. 11.车到山前必有路。The cart will find its way round the hill ,when it gets there. 12.巧妇难为无米之炊。he cleverest housewife cannot cook a meal without rice. 13.笨鸟先飞。Clumsy birds have to start flying early. 14.精诚所至,金石为开。Complete sincerity can affect even metal and stone. 15.置之死地而后生。Confront a person with the danger of death and he will fight to live. 16.滴水穿石。Constant dripping wears away the stone. 17.习惯成自然。Custom is a second nature. 18.以其人之道,还治其人之身。Deal with a man as he deals with you. 19.血债要用血来还。Debts of blood must be paid in blood. 20.隔行如隔山。Different trades are separated as by mountains. 21.一回生,二回熟。Different the first time, easy the second. 22.早动手,早收获。Early sow, early mow. 23.者千虑,必有一失。Even the wise are not free from error. 24.吃一堑,长一智。Every failure one meets with adds to one's experience. 25.国家兴亡,匹夫有责。Every man has a share of responsibility for the fate of his country. 26.每一个人都有美中不足的地方。Every man has the defects of his own virtues. 27.人各有所好。Every man to his taste 28.行行出状元。Every profession produces its own leading authority. 29.仁者见仁,智者见智。Everyone thinks in his way. 30.切莫错过良机。Everything has its time and that time must be watched. 31.凡事总有一个开头。Everything must have a beginning. 32.身教胜于言教。Example is better than precept. 33.经验是智慧之母Experience is the mother of wisdom. 34.经验是愚者之师。Experience is the teacher of fools. 35.乐极生悲。Extreme joy begets sorrow. 36.以眼还眼,以牙还牙。An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 37.心有余而力不足(贪多嚼不烂)。The eye is bigger than the belly. 38.吃一堑,长一智。A fall into the pit, a gain in your wit. 39.人怕出名猪怕壮。Fame portends trouble for men just as fattening does for pigs. 40.少说为佳。Few words are best. 41.寡不敌众。A few are no match for the many. 42.水火无情。Fire and water have no mercy.

和中文表达神同步英文谚语

和中文表达神同步英文谚语 1. 血浓于水 Blood is thicker than water. 血比水浓。这样简单直白的翻译,是不是很容易背诵? 2. 有钱任性 Have money to burn. 有钱到把钱当纸烧,恐怕也只有国民老公才能这么任性吧~ 3. 花钱如流水 Spend money like water. 不管是上面的“任性”,还是这一条的“流水”,都好想试试啊! 4. 拒之门外 Shut / slam the door in somebody's face. 把门摔在某人脸上,“拒绝”的意味很明显了~ 5. 隔墙有耳 Walls have ears. 墙上长了耳朵,当然就是“隔墙有耳”,也就是有人正在偷听啦~ 6. >>>三个臭皮匠赛过诸葛亮<< Two heads are better than one. 两个脑袋比一个好。虽然没有翻译出人名,但和中文谚语意思也是很接近了 7. >>>绞尽脑汁<<< Rack your brain(s) rack有“榨取”的意思,和中文“绞尽脑汁”高度同步~ 8. >>>光阴一去不复返<<< No one can call back yesterday. 很打击穿越党的一句话吧?没人能回到昨天,时光总是去而不返,珍惜每个当下吧! 9. >>>老王卖瓜自卖自夸<<<

Every cook praises his own broth. broth有肉汤的意思,这句话是说“每个厨师都会夸赞自己的汤”,是不是和“卖瓜”的“老王”动机一模一样呢? 10. >>>没有不带刺的玫瑰<<< No rose without a thorn. 还记得深情的小王子吗? It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important. 你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。 11. >>>班门弄斧<<< Teach fish to swim. 教一条鱼怎么去游泳?这不就是“班门弄斧”嘛~ 12. >>>有钱能使鬼推磨<<< Money talks. 13. >>>没金钱,就没爱情<<< No money, no honey. 呃,这个价值观我们不做评价,但这个中英文的同步性真心是神级了~ 14. >>>相思病无药可治<<< No herb will cure love. 很美的一句谚语,可以直接拿去表白了~ 15. >>>夜莺困笼不唱歌<<< Nightingales will not sing in a cage. 不自由,毋宁死。 Give me liberty or give me death. 山中无老虎,猴子称大王。When the cat is away, the mice will play. 坏事传千里。Bad news has wings.

中国经典谚语的英文表达

中国经典谚语的英文表达 A 爱情是盲目的 Love is blind. B 被打得青一块紫一块 be beaten black and blue 不劳则无获 No pains ,no gains. 不怕迟只怕不做 Better late than never. C 此路不通 Blocks! D 当断不断,必受其患 He who hesitates is lost. F 发光的并不都是金子 All is not gold that glitters. G 过着吵吵闹闹的生活(夫妻) lead a cat and dog life J 金窝,银窝,不如自己的草窝。 East,west,home is best. 酒好不必挂幌子 Good wine needs no bush. L 良好的开端是成功的一半 Well begun is half done. N 牛饮 drink like a fish Q 情人眼里出西施 Love blinds a man to imperfections. R 认识从实践开始 Knowledge begins with practice. S 上气不接下气 out of breath T 天亮了 Day breaks;Day dawns. X 信不信由你 Believe it or not. 行动胜于空谈 Actions speak louder than words. 需要是发明之母 Necessity is the mother of invention. Y 一只耳朵进,一只耳朵出 go in at one ear and out at the other 有其父必有其子 Like father,like son. Z 这怪不着谁 No one is to blame for it. 真是活一天学一天 Live and learn. 拙匠常怪工具差 Bad workmen often blame their tools.

80句中文谚语的英文翻译

80句中文谚语的英文翻译,简直太美了! 01. A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯若比邻。 02. A common danger causes common action. 同舟共济。 03. A contented mind is a continual/perpetual feast. 知足常乐。 04. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 05. A guest should suit the convenience of the host. 客随主便。 06. A letter from home is a priceless treasure. 家书抵万金。 07. All rivers run into the sea. 殊途同归。 08. All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。 09. An apple a day keeps the doctor away. 一日一个苹果,身体健康不求医。 10. As heroes think, so thought Bruce. 英雄所见略同。 11. A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 12. Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。 13. Bad luck often brings good luck. 塞翁失马,安知非福。 14. Bread is the stall of life. 面包是生命的支柱(民以食为天)。 15. Business is business. 公事公办。 16. Clumsy birds have to start flying early. 笨鸟先飞。 17. Courtesy costs nothing. 礼多人不怪。 18. Custom makes all things easy. 习惯成自然。 19. Desire has no rest. 人的欲望无止境。 20. Difficult the first time, easy the second. 一回生,二回熟。 21. Do not change horses in mid-stream. 别在河流中间换马。 22. Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。 23. Do not pull all your eggs in one basket. 别把所有的蛋都放在一个篮子里。(不要孤注一掷。) 24. Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。 25. East or west, home is the best. 东奔西跑,还是家里好。 26. Experience is the best teacher. 实践出真知。 27. Fact is stranger than fiction. 事实比虚构更离奇。(大千世界,无奇不有。)

中国俗语的英文翻译)

无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots 无中生有make/create something out of nothing 无风不起浪There are no waves without wind. There\\\'s no smoke without fire. 徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 新官上任三把火a new broom sweeps clean 虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. 蓄势而发accumulate strength for a take-off 心想事成May all your wish come true 心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 先入为主First impressions are firmly entrenched. 先下手为强catch the ball before the bound 像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan 现身说法warn people by taking oneself as an example 息事宁人pour oil on troubled waters 喜忧参半mingled hope and fear 循序渐进step by step 一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others 鱼米之乡a land of milk and honey 有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks. 有识之士people of vision 有勇无谋use brawn rather than brain 有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination. 与时俱进advance with times 以人为本people oriented; people foremost 因材施教teach students according to their aptitude 欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."

唯美的中文翻译成英文

唯美的中文翻译成英文 Abandon 放弃 Disguise 伪装 Abiding 持久的,不变的~friendship Indifferent 无所谓 Forever 最爱 I know what you want 我知道你想要什么 See you forget the breathe 看见你忘了呼吸 Destiny takes a hand.命中注定 anyway 不管怎样 sunflower high-profile向日葵,高姿态。 look like love 看起来像爱 Holding my hand, eyes closed you would not get lost 牵着我的手,闭着眼睛走你也不会迷路 If one day the world betrayed you, at least I betray the world for you! 假如有一天世界背叛了你,至少还有我为你背叛这个世界! This was spoiled child, do not know the heart hurts, naive cruel. 这样被宠惯了的小孩子,不知道人心是会伤的,天真的残忍。

How I want to see you, have a look you changed recently, no longer said once, just greetings, said one to you, just say the word, long time no see. 我多么想和你见一面,看看你最近的改变,不再去说从前,只是寒暄,对你说一句,只说这一句,好久不见。 In fact, not wine, but when the thought of drinking the unbearable past. 其实酒不醉人,只是在喝的时候想起了那不堪的过去。 The wind does not know clouds drift, day not know rain down, eyes do not understand the tears of weakness, so you don't know me 风不懂云的漂泊,天不懂雨的落魄,眼不懂泪的懦弱,所以你不懂我 Some people a lifetime to deceive people, but some people a lifetime to cheat a person 有些人一辈子都在骗人,而有些人用一辈子去骗一个人 Alone and lonely, is always better than sad together 独自寂寞,总好过一起悲伤 You are my one city, one day, you go, my city, also fell 你是我的一座城,有一天,你离开了,我的城,也就倒了。

经典英文谚语大全带翻译

经典英文谚语大全带翻译 英文谚语大全带翻译第一部分 1、A little of everything, and nothing at all. 样样皆通,样样稀松。 2、A picture is a poem without words. 画为无言诗。 3、A word spoken cannot be recalled. 谚语是一个民族生产、生活智慧的沉淀与结晶,是一个民族语言与文化的精华。以下是由为大家推荐的英文谚语大全,欢迎大家学习参考。 一言说出,难以收回。 4、An apple a day keeps the doctor away. 一天一个苹果,医生不来找我。 5、A man is never too old to learn. 活到老,学到老。 6、A little labour, much health. 常常走动,无病无痛。 7、A bad custom is like a good cake, better broken than kept. 蛋糕莫保留,坏习气要除掉。 8、A life without a friend is a life without a sun. 她太喜爱这个娃娃了,所以对它观察得很细致。她是按这样的顺序来观察并描写的:蓝天→星星→月亮→小男孩和小女孩→可爱的小花猫。写一个静物比较容易,要把静物写得生动而又具体就不那么容易了。周智莹小朋友恰恰做到了这一点:她不仅写了这个静物各部分的颜色、大孝样子,还写出了小男孩和小女孩的服饰和姿态,最后还写出了自己的联想,字里行间流露出对爸爸送给自己的这份礼物的喜爱之情。 人生没有朋友,犹如生活没有阳光。

英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快发展

英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快 发展 英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快发展 (一)促进经济平稳较快发展 1. Promoting steady and robust economic development 扩大内需特别是消费需求是我国经济长期平稳较快发展的根本立足点,是今年工作的重点。 Expanding domestic demand, particularly consumer demand, which is essential to ensuring China’s long-term, steady, and robust economic development, is the focus of our economic work this year. 着力扩大消费需求。加快构建扩大消费的长效机制。大力调整收入分配格局,增加中低收入者收入,提高居民消费能力。完善鼓励居民消费政策。大力发展社会化养老、家政、物业、医疗保健等服务业。鼓励文化、旅游、健身等消费,落实好带薪休假制度。积极发展网络购物等新型消费业态。支持引导环保建材、节水洁具、节能汽车等绿色消费。

扩大消费信贷。加强城乡流通体系和道路、停车场等基础设施建设。加强产品质量安全监管。改善消费环境,维护消费者合法权益。 We will work hard to expand consumer demand. We will move faster to set up a permanent mechanism for boosting consumption. We will vigorously adjust income distribution, increase the incomes of low-and middle-income groups, and enhance people’s ability to consume. We will improve policies that encourage consumption. We will vigorously develop elderly care, domestic, property management, medical and healthcare services. We will encourage consumer spending on cultural activities, tourism, and fitness; and implement the system of paid vacations. We will actively develop new forms of consumption such as online shopping; support and guide the consumption of green goods such as environmentally friendly building materials, water-saving sanitation products, and energy-efficient vehicles; and expand consumer credit. We will improve the urban-rural logistics system and infrastructural facilities, such as roads and parking lots, strengthen supervision over product quality and

英语翻译成汉语

[转] 英语中常见的123个中国成语写作就不用愁字数啦 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad

中国习语,谚语的英文翻译

?Nothing is so certain as the unexpected. 天有不测风云,人有旦夕祸福。 ?Nothing is impossible to a willing mind. ?世上无难事,只怕有心人。 ?You can’t make something out of nothing. 巧妇难为无米之炊。 ?Nothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。 ?Two heads are better than one. 三个臭皮匠顶个诸葛亮。 ?Habit is a second nature. 习惯成自然。 ?A good medicine tastes bitter. 良药苦口,忠言逆耳。 ?A friend is best found in adversity. 患难见真友。 ?A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 ?Every man has his faults. 人都有缺点。 ?Even the best of friends must part. 天下无不散的宴席。

?Experience is the best teacher. 实践出真知。 ?Give everyone his due. 一视同仁。 ?Practice is better than percept. 身教重于言教。 ?Beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了 ?First impressions are half the battle. 先入为主。 ?Score twice before you cut once. 三思而后行。 ?Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵 ?Fact is stranger than fiction. 大千世界,无奇不有。 ?No fire without smoke. 无风不起浪。 ?Bread is the staff of life. 民以食为天。 ?An uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。 ?So said, so done. 说到做到。言出必行。 ?Behind the mountains there are people to be found.天外有天,山外 有山。 ?Faith moves mountains. 精诚所至,金石为开。

中国谚语翻译

中国谚语翻译 1.见机行事。1.Act according to circumstances. 2.兵不厌诈。2.All is fair in war. 3.留得青山在,不怕没柴烧。3.As long as the green hills last, there'll always be wood to burn. 4.种瓜得瓜,种豆得豆。4.As you sow, so shall you reap. 5.不问就听不到假话。5.Ask no questions and be told no lies. 6.情人眼里出西施。6.Beauty lies in lover's eye 7.血浓于水。7.Blood is thicker than water. 8.海内存知己,天涯若比邻。8.A bosom friend afar brings a distant land near 9.简洁是智慧的灵魂。9.Brevity is the soul of wit. 10.公事公办。10.Business is business. 11.车到山前必有路。11.The cart will find its way round the hill ,when it gets there. 12.巧妇难为无米之炊。12.he cleverest housewife cannot cook a meal without rice. 13.笨鸟先飞。13.Clumsy birds have to start flying early. 14.精诚所至,金石为开。14.Complete sincerity can affect even metal and stone. 15.置之死地而后生。15.Confront a person with the danger of death and he will fight to live. 16.滴水穿石。16.Constant dripping wears away the stone. 17.习惯成自然。17.Custom is a second nature. 18.以其人之道,还治其人之身。18.Deal with a man as he deals with you. 19.血债要用血来还。19.Debts of blood must be paid in blood. 20.隔行如隔山。20.Different trades are separated as by mountains. 21.一回生,二回熟。21.Different the first time, easy the second. 22.早动手,早收获。22.Early sow, early mow. 23.者千虑,必有一失。23.Even the wise are not free from error. 24.吃一堑,长一智。24.Every failure one meets with adds to one's experience. 25.国家兴亡,匹夫有责。 26.每一个人都有美中不足的地方。 27.人各有所好。 28.行行出状元。 29.仁者见仁,智者见智。 25.Every man has a share of responsibility for the fate of his country. 26.Every man has the defects of his own virtues. 27.Every man to his taste. 28.Every profession produces its own leading authority. 29.Everyone thinks in his way. 30.切莫错过良机。 31.凡事总有一个开头。 32.身教胜于言教。

谚语、俗语英文翻译

A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智Facts speak louder than words. 事实胜于雄辩 Money can’t buy time. 寸金难买寸光阴 Failure is the mother of success. 失败乃成功之母。 The visitor arrives, it is as if returning home.宾至如归。 A good beginning is half the battle.良好的开端成功的一半。To teach is to learn.教学相长。 Like father,like son.有其父,必有其子。 Pride goes before a fall.骄兵必败。 Fish in trouble water.混水摸鱼。 Business is business.公事公办。 The style is the man.文入其人。 More haste,less speed.欲速则不达。 Great minds think alike.英雄所见略同。 Misfortunes never come alone. 祸不单行。 Hedges have eyes,walls have ears.隔篱有眼,隔墙有耳。Man proposes,God disposes.谋事在人,成事在天。Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。Time and tide wait for no man.时不待我/岁月无情。 A young idlder,an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。

经典谚语英文翻译

经典谚语英文翻译 导读:本文是关于经典谚语英文翻译,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 1、饭前一碗汤,气死好药方。 A bowl of soup before dinner is a good prescription for breathlessness. 2、出汗不迎风,走路不凹胸。 Sweat is not windward, walk is not concave chest. 3、一年之计在于春,一日之计在于晨。 A year's plan is spring, and a day's plan is morning. 4、饱吃萝卜饿吃葱,不饱不饿吃花生。 Eat carrots and onions hungrily, but not peanuts hungrily. 5、馋人家里没饭吃,懒人家里没柴烧。 There is no food in a glutton's house and no firewood in a lazy one. 6、弟兄不和邻里欺,将相不和邻国欺。 If a brother does not deceive his neighbour, he will not deceive his neighbour. 7、八十不可留餐,九十不可留宿。 Eighty can't stay for meals, ninety can't stay for sleeping. 8、好狗不咬鸡,好汉不打妻。

A good dog does not bite a chicken, a good man does not beat his wife. 9、寸草铡三刀,料少也长膘。 Three knives in an inch of grass and hairpin can grow fat with less material. 10、你敬人一尺,人敬你一丈。 You respect people one foot, people respect you one foot. 11、千补万补,不如饭补。 It's better to make up for everything than to make up for everything. 12、坐吃山空,立吃地陷。 Sit and eat, eat and sink. 13、人无横财不富,马无夜草不肥。 No man is rich without windfall, and no horse is fat without evening grass. 14、朝刮三,夜刮四,不晌不歪刮一日。 Scrape three times in the morning, four times in the night, and scrape one day in a twist. 15、烟是虚空酒是痨,饭是根本肉长膘。 Smoke is empty wine is tuberculosis, rice is the basic meat and fat. 16、火烤胸前暖,风吹背后寒。

英文翻译成中文

第四部分翻译 Part Ⅰ英译汉 练习: Unit 1 1.年轻时,他对学业漫不经心,加之他一直不愿考虑运动员以外的职业,到这时候,这一切终于给他带来了不幸。 2.护士们对不得不日复一日地参与欺骗病人的做法也许深恶痛绝,但要抵制却感到无能为力。 3.我不会在初版的《失乐园》上乱写乱画,就像我不会把一幅伦勃朗的原作连同一套蜡笔交给我的婴儿任意涂抹一样。 4.只有假设地球表面呈曲线状,这一现象才能得到解释。 5.鹿减少生存所需的能耗以增加越冬生存的机会,从生物学的角度看是合情合理的。 6.不论好坏,不论是何结果,美国人不仅会一概接受,还要去铲除那些反对者,尽管对于成千上万的人来说,这决定与自己的意愿背道而驰。 7.你可曾为了接电话在洗澡时从浴室冲出来,或是嚼着饭从饭桌旁站起来,或是昏昏沉沉的从床上爬起来,而结果却是有人打错了。 8.实际上,大把花钱的满足感大于商品本身带给他们的乐趣。 9.但是蓝色也可以表示伤感(我很伤感),白色常代表纯洁,尽管在中国,人们在婚礼上穿白的,在葬礼上穿黑的。 10. 晚上十点到十二点,美国处在权力真空状态——除了纽约广播公司总部和两家大的新闻机构之外,全国范围内就再没有别的信息中心。 Unit 2 1) 1800年英国与法国之间将爆发一场持续15后的大战。 2) 我相信,到1816年,英国将在滑铁卢村附近赢得一场伟大战役的胜利。 3) 然而,到1870年,对于英国来说,德国将成为一个比法国更具危险性的国家。 4) 在20世纪初,俄国、美国和日本将成为大国,而英国将不再是世界上最强大的国家了。 5) 反过来,农民的业绩大小取决于农业的组织形式,经济环境,市场结构这些与之息息相关的因素。 6) 他被接回来时,不停地跟人讲,一些可怕的怪物瞪着眼睛盯着他,把他带到了一个宇宙飞船上。 7) 烫伤大多数发生在老人和孩子身上,往往是由于浴室里水温太高而造成的。 8) 尽量多地了解可能发生的事情,这样你可以提前做好准备。 9) 市场的变化迫使很多网站关闭,而其它网站也仅是勉强维持。 10)因为在农民生产率低下的国家,需要劳动人口中大多数人种粮食,因此就没有多少人从事投资货物的生产或进行经济增长所必须的其它活动。 Unit 3 1. 在牛顿之前,亚里士多德已经发现物体的自然状态是静止的,除非有力作用于物体。所以运动着的物体会停下来。 2.人们在家中或是类似家的地方感觉最为亲密——和一个或几个亲近的人呆在一起——也就是在私人交谈的时候。 3.当一个人长时间在干道或高速公路上驾车行驶,就会存在两个问题:一是如何保持稳定的车速;二是如何确保他不撞上前面的车。 4.这个系统尤其适用于汽车拥挤的情况,因为电脑不仅能够控制车速,与前面车子的距离,还能够控制方向。

相关文档
最新文档