VITSON产品说明书中文英文

VITSON产品说明书中文英文
VITSON产品说明书中文英文

V I T S O N产品说明书中

文英文

集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]

深圳市慧拓鑫科技有限公司

Shenzhen Hui Tuo Xin Technology Co., Ltd.

产品资料

Product information

1、TOP电源防雷箱系列(TOP Power lightning protection box series)产品介绍Product introduction

TOP电源防雷箱系列依据IEC标准设计,8/20波形最大通流容量20KA-

100KA,能对电源系统的浪涌电压进行有效的钳制,电源B、C、D级产品均具备。

TOP Power lightning protection box series is designed according to IEC standard, 8/20 wave maximum flow capacity of 20KA-100KA, to power system voltage surge effectively clamped, power supply B, C, D products have.

TOP电源防雷箱配系列具备测试指示灯功能,能有效的指示防雷箱工作电源、浪涌防护状态,并可选备雷击计数、远程遥信监测功能。

TOP Power lightning protection box series Have a test indicator function,Can effectively indicate the lightning protection box power supply、Surge protection status And optional lightning counting、Remote remote monitoring function

★电涌保护器失效报警功能/相零反接及接地不良报警

★(Surge protection device failure alarm function / Phase zero reverse connection and grounding alarm)

★雷击计数显示、电源指示功能(可选)

★ Lightning counting display,Power indicator function(Optional)

★电浪保护器远程监测功能(失效)

★ Remote monitoring function(Failure)

★残压低、响应时间快

★ Residual depression and Fast response time

★安装设计人性化、结构严谨

★ Installation design of humanity and Strict structure

★工作环境温度适应性强

★ Working environment temperature adaptability

★外壳保护等级高

★ Shell protection grade

产品性能参数(共性)Product performance parameters(Common)

产品性能参数(个性)Product performance parameters(Personality)

产品适用范围:

The scope of products:

▲通信、电力、金融、民航、铁路等电源系统的保护

▲Communications, electricity, finance, civil aviation, railways and other power s protection

▲建筑物总配箱、室外配电箱、楼层分配箱

▲Buildings with a total box, outdoor distribution box, floor distribution box

▲配电柜电箱无安装位置但须安装第一级防雷设施的环境

▲Power distribution cabinet electric box without installation position but must b installed first stage lightning protection

facility environment

▲无人值守但须安装第一级带遥信指示的防雷设备的环境

▲Unmanned but to be fitted with remote signal indicative of the first

level of mine equipment environment

▲需要有第一级电涌保护失效指示及报警指示及雷电泄放记录的环境

▲Need to have the first surge protection failure indication and alarm

indication and lightning discharge recording environment

产品图:

Product picture:

产品尺寸:

Prodct size chart:

安装说明:

Installation instructions:

1、取出箱子钥匙,插进锁孔打开防雷箱面板

1、Remove the box keys,Inserted into the keyhole to open the thunder

box panel

2、防雷箱体固定在墙面上。

2、Lightning protection box fixed on the wall

3、用电缆剪线钳裁剪相应长度的黄、绿、红、蓝色四种电源线及黄绿双色地线。

3、Cutting the appropriate length of cable wire cutters, yellow, green, red, blue four power cord and the yellow-green ground

4、根据现场的接线方式对每条线末端做铜鼻子;选用≥150A开口线鼻子或者与线径相应的国标圆口线鼻子,开口线鼻子用电烙铁搪锡;圆口线鼻子用液压钳压接并搪锡。

4、According to the connection on each end of the line do copper nose;Selection of ≥ 150A opening li ne of the nose or with a diameter corresponding to GB Round the mouth line nose Opening line of the nose with electric iron Boring tin;Round mouth lines the nose with the hydraulic crimping and boring tin

5、将防雷箱连接好。

5、Lightning box connected

6、把五条连接导线穿管固定;管可选用PVC管\槽、镀锌铁管\槽、黄腊管、波纹管、蛇皮管等。

6、The five connecting conductor pipe is fixed:Tube can be used PVC pipe \ trough, galvanized iron pipes \ slot, yellow wax tubes, bellows, snakeskin tube。

7、停电接线,把黄、绿、红、蓝、黄绿五种线分别与电源配电柜内L1、L2、L3、N、PE相并联连接,并联安装于电源系统的空气开关进线端,并确保连接可靠。

7、Blackout wiring,The yellow, green, red, blue, yellow and green five line is respectively connected with the power distribution cabinet L1, L2, L3, N, PE phase parallel connection,nstalled in parallel in the

power system into the air switch line side And ensure a reliable connection

8、固定配电箱内的连接导线,恢复供电。

8、Fixed power distribution box connecting wire,Restoration of

electricity

9、锁好防雷箱,按下测试按钮指示灯亮,安装完毕。

9、Lock the lightning protection box,Press the test button indicator light,and Installed

* 安装注意事项

*Installation Notes

1、必须由专业持证电工进行安装。

1、Must be professional certified electrician to install

2、接地电阻≤4Ω。

2、Grounding resistance ≤ 4Ω

2、TP 限压型电源防雷模块系列(TP Voltage limiting type power supply lightning protection module series)

产品介绍Product introduction

TP系列电源防雷模块依据IEC标准设计,8/20波形最大通流容量20KA-

80KA,能对电源系统的浪涌电压进行有效的钳制,能对电源系统的浪涌电压进行有效的钳制,电源B、C、D级产品均具备,依据不同的配电系统(TT/TN/IT)可选择多种组合方式。

TP series SPD according to IEC standard design, 8/20 wave maximum flow capacity of20KA-80KA, to power system voltage surge effectively clamped, power supply B, C, D products have,According to different distribution system ( TT/TN/IT ) can choose a variety of combinations.

★模块设计、安装方便

★Modular design、 Easy to install

★模块为标准35mm导轨式安装

★Module for the standard 35mm DIN rail installation

★内置过流过热、温控断路技术

★The built-in overcurrent overheat, temperature control circuit technology

★单模块最大放电电流:20-80kA(8/20μs)

★Single module of the maximum discharge current of 20-80kA (8/20μs)

★漏电流小、残压低

★Low leakage current, low residual voltage

★反应速度:10-9秒级

★Speed of response:≤1ns

★高能电涌保护

★High-energy surge protection

★失效指示

★become invalid indication

★遥控报警信号常开/常闭触点端子(可选)

★Remote alarm signal Normally open / normally closed contact terminal(Optional)

产品性能参数(共性)Product performance parameters(Common)

产品性能参数(个性)Product performance parameters(Personality)

Imax(8/20 μs)

限制电压 Up

<2300V<1800V<1500V<1200V

Voltage protection level Up

63A/35KA32A/10KA16A/6KA-

前置过流保护

Prepositive overflowing

protection

产品图片:

Product picture:

产品适用范围:

The scope of products:

▲通信、电力、金融、民航、铁路等电源系统的保护

▲Communications, electricity, finance, civil aviation, railways and other power s protection

▲建筑物总配箱、室外配电箱、楼层分配箱

▲Buildings with a total box, outdoor distribution box, floor distribution box

产品尺寸图:

Prodct size chart:

安装说明:

Installation instructions:

1、防雷模块前串联过流保护装置

1、Lightning protection module series overcurrent protection devices

2、防雷模块固定在35mm导轨上。

2、Lightning protection module is fixed at 35mm rail

3、用电缆剪线钳裁剪相应长度的黄、绿、红、蓝色四种电源线及黄绿双色地线。

3、Cutting the appropriate length of cable wire cutters, yellow, green, red, blue four power cord and the yellow-green ground

4、根据现场的接线方式对每条线末端做铜鼻子;选用≥150A开口线鼻子或者与线径相应的国标圆口线鼻子,开口线鼻子用电烙铁搪锡;圆口线鼻子用液压钳压接并搪锡。

4、According to the connection on each end of the line do copper nose;Selection of ≥ 150A opening line of the nose or with a diameter corresponding to GB Round the mouth line nose Opening line of the nose with electric iron Boring tin;Round mouth lines the nose with the hydraulic crimping and boring tin

5、将防雷模块连接好。

5、Lightning protection module connected

6、把五条连接导线穿管固定;管可选用PVC管\槽、镀锌铁管\槽、黄腊管、波纹管、蛇皮管等。

6、The five connecting conductor pipe is fixed:Tube can be used PVC pipe \ trough, galvanized iron pipes \ slot, yellow wax tubes, bellows, snakeskin tube。

7、停电接线,把黄、绿、红、蓝、黄绿五种线分别与电源配电柜内L1、L2、L3、N、PE相并联连接,并联安装于电源系统的空气开关进线端,并确保连接可靠。

7、Blackout wiring,The yellow, green, red, blue, yellow and green five line is respectively connected with the power distribution cabinet L1, L2, L3, N, PE phase parallel connection,nstalled in parallel in the power system into the air switch line side And ensure a reliable connection

8、固定配电箱内的连接导线,恢复供电。

8、Fixed power distribution box connecting wire,Restoration of electricity

9、安装完毕。

9、Installed

* 安装注意事项

*Installation Notes

1、必须由专业持证电工进行安装。

1、Must be professional certified electrician to install

2、接地电阻≤4Ω。

2、Grounding resistance ≤ 4Ω

3、TP直流电源防雷模块系列(TP DC power supply lightning protection module series)

产品介绍Product introduction

TP系列直流电源电涌保护器依据IEC标准设计,TP系列直流电涌保护器具备大的雷电流泄放能力,每位的最大放电电流20kA,适用于直流供电系统的末级保

护,依据不同的直流电源电压可选择各种相应的规格。

TP series DC power SPD according to IEC standard design, TP series DC surge protector with a large lightning current discharge capacity of, Each of the maximum discharge current of 20kA,Suitable for DC power supply system of the final protection,On the basis of different DC power supply voltage can be selected by the corresponding specifications

★模块设计、安装方便

★Modular design、 Easy to install

★模块为标准35mm导轨式安装

★Module for the standard 35mm DIN rail installation

★内置过流过热、温控断路技术

★The built-in overcurrent overheat, temperature control circuit technology

★单模块最大放电电流:20-80kA(8/20μs)

★Single module of the maximum discharge current of 20-80kA (8/20μs)

★漏电流小、残压低

★Low leakage current, low residual voltage

★反应速度:10-9秒级

★Speed of response:≤1ns

★高能电涌保护

★High-energy surge protection

★失效指示

★become invalid indication

★遥控报警信号常开/常闭触点端子(可选)

★Remote alarm signal Normally open / normally closed contact terminal(Optional)

产品性能参数(共性)Product performance parameters(Common)

产品性能参数(个性)Product performance parameters(Personality)

电器电子的英文说明书写法

电器、电子产品说明书英译的特点和技巧。 (参考教材P202-210) 1 概述 电器、电子产品说明书是科技文体的一种,它以传递产品的有用信息为主要目的,内容主要包括: 前言、部件、基本功能、使用指南,故障排除等。 其中,基本功能和使用指南是主体部分。 一些简单易用的电器、电子产品,其说明书也相对简略。电器、电子产品说明书译文的预期功能主要是提供商品特点和使用信息,通过让译语用户了解产品的性能、特点、用途、使用和保管等方面,促使其完成购买行为。 2 电器、电子产品说明书英译的特点 特点概括起来包括: 准确性(accuracy)、 简明性(conciseness)、 客观性(objectivity)等。 2.1 准确性 电器、电子产品说明书是为了指导读者正确使用产品而写,它传递的信息(例如:各种数据、图表)首先必须科学准确。在英译过程中,必须

把信息内容如实准确地翻译出来,显化原文隐含的信息,消除歧义。一些专业术语、固定用语和习惯说法必须表达得准确、地道,例如在翻译数码相机说明书时会遇到这样一些术语: 镜头后盖(ear lens cap)、 三角架(tripod)、 数码变焦(digital zoom)、 快门帘幕(shutter curtain)、曝光不足(under exposure)、取景器(view finder)等,需按专业说法表达出来,不可任意生造。 2.2 简明性 简明性特点表现为: (1)内容条目简洁明了,步骤清晰,逻辑性强。 (2)常用缩略形式。例如:液晶显示(Liquid Crystal Display) 常缩写成LCD; 发光二极管(Light Emitting Diode) 常缩写成LED; 中央处理器(Central Processing Unit) 常缩写成CPU; 自动对焦(Auto focus)常缩写成AF; 手动对焦(Manual focus)常缩写成MF 2.3 客观性 电器、电子产品说明书将该产品的相关内容客观地呈现出来,引导读者按照一定的思维逻辑循序渐进,知道该做什么,怎么做,进而了解和正确使用该产品。这些内容带有描述说明的性质,客观而不带有感情色彩。例如:原文:紧急退出功能键可让使用者在电源故障时,以手动方式打开

1英语说明书翻译

目前,我国的产品说明书的翻译有许多不尽如人意的地方,概括起来,是由于不懂英语说明书的句型和选词不当所致。以下,我们就来讨论一下说明书的句型和选词问题。 一、产品说明书的若干句型 句型是语言结构的要素。无论英译汉还是汉译英都离不开句型。学习、掌握和使用句型是翻译工作者的必由之路。现将英文产品说明书的若干常见句型说明如下: 1.(情态动词)be+形容词(或过去分词)+目的状语 这种句型用语文章开头,说明该产品是做什么用的,例如: 1)本冲床主要用于冲孔、落料、弯曲、浅拉伸、剪切等冷冲工艺。 This press is mainly suitable for cold working operations, such as punching, blanking, bending, shallow drawing, cutting and so on. 2)该产品用于温度225℃以下的热水管或蒸汽管道上。 1

This product can be used in hot water or steam line with the temperature limited to 225℃. 类似常见的类型还有: ... is used for... ... is used to ... ... is used as... ... is designed to... ... is suitable to be used in... ...is available for (to)... ...may be applicable to... ...may be used to... ...can be used as... ...can be designed as... ...is adapted for (to)... 2

产品说明书英文版V完整版

产品说明书英文版V HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

X-Link PRODUCT MANUALS FOR MULTIVIEW CONTROLER

This manual applies to the following models: 3UA Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 3UB Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 8U Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal ) 8U-S Multiview CONTROLER( Optional Front Panal ) 12U Multiview CONTROLER LED Very-large Dot Matrix Screen Multiview CONTROLER ( K Series ) Monitoring Multiview CONTROLER ( N Series ) 3D Multiview CONTROLER ( 3D Series ) 4K Multiview CONTROLER (4k Series ) IMPORTANT NOTICE The company reserves the right to update the manual according to improvement of products without any prior notice. In the process of using, if any content in this manual is inconsistent with actual products or there is any further question during use, please contact document information department of our company. Please read this manual carefully before using the CONTROLER and properly file it after reading for future reference. Pictures are for reference only, subject to our available products. Please pay close attention to those with the Icon of in the article.

球阀使用说明书英文版(ball valve)

Product Manual - Operation and Maintenance Manual Product Name:API 6D Ball Valve January 2012

1Scope This manual covers manually/motor/pneumatic operated seat supported /trunnion supported ball valve having tow/three pieces body with nominal sizes DN 15mm-1200mm (1/2”-48”) and class ranges PN1.6MPa-10MPa(ANS1 class 150-2500). Valve ends may be threaded, flanged, butt-welded or socket 2 Applications 2.1 Ball valves are used to open/close the flow in pipeline. 2.2 The nature of applicable fluid depends on valve material: 2.2.1 Carbon steel valve applies to non-corrosive fluid, such as water, vapor or oil etc. 2.3 Temperature range depend on sent material: PTFE ≤130℃ RPTFE ≤160℃ PPL ≤300℃ NYLON ≤121℃ 3. standard: Basic design API 6D-2008 Inspe crlon tesring BS EN 12266.1-2003 End flange ASME B16.5-2009 TEMP. & PRESSURE ASME B16.34-2009 Face toface ASME B16.10-2009 Main parts and materials ASME materials, see Table 1 Figure 1:Trunnion Ball Valve 4 Structure 4.1 Ball Valve structure is shown in Fig. 1.

化妆品说明书英文翻译

Product characteristics: It replenishes sufficient water to creat a moisturizing and water-locking membrane on the skin to maintain the normal water content of the cuticle ,banlance the PH value of the skin and keep the skin healthier. Containing rich fibroin extract and varirties of valued herbal essences,it strengthens the whitening function as well as tone the dark complexion and soften the coticle to build sparking,white ,bright,hydrous and transparent skin. 活肌盈白滋润爽肤水 产品特点:外界的污染,日光的照射,生活和工作的压力另肌肤干燥粗糙,色素沉浊,暗沉无光泽,各种肌肤问题也随之而来,需要及时为肌肤补充大量水分,促进美白营养成分的吸收。 活肌盈白滋润爽肤水触感清爽、柔滑,为肌肤注入充足的水分,并形成保湿锁水薄膜,维持角质层正常含水量,平衡皮肤酸碱值,另肌肤更健康;富含蚕丝蛋白、甘草、海藻精华,提升肌肤美白原动力,改善暗沉肤色,软化角质,重塑肌肤的盈白亮丽,水凝通透。 product characteristics: Being refreshing,it slowers the oxidation caused by free radicals and blocks kinds of radiation to strengthen the resistivity of the skin. Containing rich fibroin extract and varieties of valued herbal essences, it strengthens the whitening funtion as well as concealing the dark and rough state of the skin and marking it white, smooth and fine naturally. 活肌盈BB霜 产品特点:偏黄,暗沉等肌肤问题给生活带来尴尬,需要咋打造清新裸妆的同时给肌肤提供一层保护伞,让你时刻保持自信妆容。 肌活盈白BB霜含有丰富蚕丝蛋白、甘草萃取精华能修复问题肌肤,呈现最时尚的薄透裸妆。添加高保湿美容圣品的霍霍巴油,让基督保有水润明亮,智慧型的抑油功能,维持整天完美的轻透亮。 ACTIVE WHITE MOISTURIZING LOTION Product Charateristics:with natural moisturizing factors,it keeps replenishing water an increase the elasticty of the skin to keep it more moisturized. Containing rich fibroin extract and varieties of valued herbal essences,it strenthens whitening funtion as well as toning the dark and unevening complexion to keep it moisturized,white,graceful and attractive. 肌活盈白润肤乳 产品特点:质地清透幼滑,迅速渗透,持续给予肌肤充分滋养,让干燥粗糙的肌肤变得明亮润滑,显着改善肤色,用后肌肤清透柔亮,犹如出水芙蓉般水润透白。 蕴含蚕丝蛋白、洛神花和透明质酸,深层保湿,并在肌肤表明形成锁

产品说明书范文英文版

产品说明书范文英文版 电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英) 便携式多媒体音响 Portable Multimedia Acoustics 使用说明书User’s Manual 专注于完美音质的追求?? Concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验 产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获 取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用 本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机, 如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容 有所更改时,恕不另行通知。 Thank you for using this digital product of our company. In order to let you experience the product swimmingly, detailed instruction is provided which you can find the product’s introduction, usage and other information. Before using this product, please read the manual carefully, so that you can correctly use it. In case of any printing or translation error, we apologize for the inconvenience. As for the content change, we are sorry for no further notice. 一、产品概述 General Information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响, 适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐

专业英文说明书翻译案例 翻译模板

Page1 Product instructions Intelligent vibration rod Page 2 Contents Overview Button function description Charging note Indicator status Use safety and cleaning Interaction and environment Use flow chart Downloading client Connecting Bluetooth Registration information Adding friend Friend interaction Function modes Page 3 Overview Welcome to buy our adult entertainment products. To make you have a more comprehensive understanding of our products and experience the fun of intelligent interaction, we prepare this manual which describes functions and operations of vibrating rod products. Please read it before your use to ensure your interests and power. Thank you again for your support. Main parts of vibrating rod Vibrating part, heating end, main part of vibrating rod, control button, charging interface Button function description Starting button Temperature control button Mode control button Shut down button Page 4 Starting button: Function 1: start after pressing for 3 seconds Function 2: vibration intensity enhances when pressing in starting mode; Description: default intensity after starting is the weakest, vibration intensity has 10 levels. Temperature control button: Press the button one time- start heating function, press the button again: turn off heating function;

电子产品英文说明书

便携式多媒体音响 portable multimedia acoustics 使用说明书 user’s manual 专注于完美音质的追求?? concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机,如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容有所更改时,恕不另行通知。 一、产品概述 general information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响,适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐带来的轻松,为您的电脑、数码音乐播放器、手机等视听产品提供超值完美的音质。 二、功能特点 function overview 【mp3播放】直接播放tf卡及u盘mp3文件。 [mp3 player] enable directly playing mp3 files in tf memory card and u disk. 【fm收音机】fm数字立体声收音机,电台记忆播放。(可选机型,功能以实物为准) [fm radio] a fm digital stereo radio; enable mnemonic radio channel playing. 【外挂耳机】本机配置标准耳机插孔,可选配耳机聆听音乐。 [ext earphone] a standard earphone jack included; enable listening with earphone. 【断点记忆】自动记忆上次退出时的曲目播放。 [memory function] memorize the item played last time automatically. 【可充锂电】内置可充电锂电池,环保、节约、实用。 [chargeable battery] chargeable battery included; environmental, economical and functional. 三、播放音乐操作operation 四、产品的按键、插孔功能定义(以实物为准) definition of button and jack (real object be taken as final) 1、 :长按开机/关机,播放/暂停。在fm模式可以选择已被 保存的电台。 long press for power on/off, short press for play/pause. in fm mold, protected radio channel can be chosen. 2、 :短按上一曲,选择上一个收音电台,长按调节音量减 小。short press for last item or last channel, long press for turning down the volume. 3、 :短按下一曲,选择下一个收音电台,长按调节音量增 大。short press for next item or next channel, long press for turning up the volume. 4、 :模式转换键,短按转为usb/sd卡模式,再短按为 line in(aux音频输入模式),在fm收音模式,长按为自动搜台并记忆保存电台。 mode shift button: short press and shift to usb/sd mode, once more to line in (aux audio input mode); in fm mode, long press stands for automatic search and memorizing the radio channel. 5、

英语翻译岗位说明书

英语翻译岗位说明书 【篇一:英语翻译工作职责】 职责一:英语翻译工作职责 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录; 8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作; 9、协助公司做好产品说明书翻译工作; 10、上级交办的其他工作。 职责二:英语翻译工作职责 1. 配合推广部编写各推广活动的文案编辑(中英版) 2. 翻译公司产品的宣传资料和产品资料(中英互译) 3. 接受上级分配的其他工作。 职责三:英语翻译工作职责 1、负责日常英语业务的翻译; 2、接受主管的分配的翻译任务;

3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 5、翻译并与翻译团队成员沟通协作; 6、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 职责四:英语翻译工作职责 1. 公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存; 2. 各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作; 3. 短期访问外国专家的申请审批、签证变更等工作的办理;外籍专家在我公司指导期间的沟通翻译、生活管理、机场接送等工作; 4. 国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,跟踪国外客户定单; 5. 海外专家来华对员工指导培训内容的翻译,公司各种会议的会务工作,做好记录并整理存档; 6. 督促员工的英语普及学习工作; 【篇二:翻译主管的岗位职责1】 翻译主管的岗位职责 一、在公司总经理的领导下,建立公司各项工作制度,全面主持完成公司里 的各项工作任务。 二.根据公司档口的实际情况制定本公司各项工作计划及管理目标并组织实

药品说明书英文

药品说明书 药品说明书---药品名称(一) 一、药品英文说明书的结构简介 “药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Descriiption 现在多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leeflet或Data Sheets.Insert原意为“插入物,插页”。药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。 进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。说明书繁简难易不同。短者仅百余词,长者可达上万词。较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。 为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(Drug NameS),②性状(Descriiption),③药理作用(Pharmacological Actions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DOsage and Administration).⑦不良反应(Adverse Reactions)。⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。 现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。 二、药品名称 英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(Trade Name或Proprietary Name),通用名(Generic Name)和化学名(Chemical Name),其中最常见的是商品名。例如,日本田边有限公司生产的熊去氧胆酸片,其商品名为Ursosan(Tablets):通用名为Ursodesoxycholic Acid(熊去氧胆酸);化学名为3a,7p dihydroxy-5p-Cholanoic acid(3a,7p二羟基5p胆烷酸)。有时同一种药品,不同的厂家使用不同的商品名称。 药品说明书中的标题药名用其商品名。有时在其右上角(或在上角)有一(R)标记,例如ADRIBLASTNA(R)(阿霉素),TEGRETOL(痛痉宁)。“R”是Register(注册)的缩写,(R)表示该产品已经本国的有关部门核准.取得了此项专用的注册商标(Registered Trade Mark)。有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名.例如:Rulide(罗力得)之下列有(Roxithromycin,罗红霉素):Minipress(脉宁平)之后列有(Praxosin HCI,盐酸哌唑嗪);Nitro-Dur(护心贴片〕之下又列有(Nitroglycerin,硝酸甘油)。 药品名称的翻译可采用音译、意译、音意合译及谐音译意等方法。 1、音译:按英文药品名歌的读音译成相同或相近的汉语。如:Tamoxitn它莫西芬,Ritalin利他林,Am-acin 阿米卡星。音译较为方便,但不能表意。 2、意译:按药品名称所表达的含意译成相应的汉语。例如:cholic Acid 胆酸,Tetracyline四环素;也可其药理作用翻译.如:Minidiab灭糖尿(治疗糖尿病药物),Natulan疗治癌(细胞生长抑制剂),Uraly消石素(治疗尿路结石药物)等。 3、音意合译:药品名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译.例如:Coumadin香豆定(coumarin 香豆素),Neo-Octin新握克丁(neo-新);Medemycin麦迪霉素(-mycin 霉素),Cathinone卡西酮(-one酮)。 4、谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。例如:Antrenyl安胄灵,Doriden多睡丹,Legalon利肝隆,Webilin胃必灵.商品名称可以这样翻洋,而法定名称则规定不可以这样翻译。 药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。如果名称很长,可以分解开来,分别查出各个组成部分的名称,组合而成。例如:Catalin(卡他林)的化学名称是1-Hvdroxy- 5-oxo-5H-pyrido(3,2-a)-Phenoxazine-3-carboxylic acid,译成汉语是1-

产品说明书中文英文

深圳市慧拓鑫科技有限公司 Shenzhen Hui Tuo Xin Technology Co., Ltd. 产品资料 Product information 1、TOP电源防雷箱系列(TOP Power lightning protection box series) 产品介绍Product introduction TOP电源防雷箱系列依据IEC标准设计,8/20波形最大通流容量20KA-100KA,能对电源系统的浪涌电压进行有效的钳制,电源B、C、D级产品均具备。 TOP Power lightning protection box series is designed according to IEC

standard, 8/20 wave maximum flow capacity of 20KA-100KA, to power system voltage surge effectively clamped, power supply B, C, D products have. TOP电源防雷箱配系列具备测试指示灯功能,能有效的指示防雷箱工作电源、浪涌防护状态,并可选备雷击计数、远程遥信监测功能。 TOP Power lightning protection box series Have a test indicator function,Can effectively indicate the lightning protection box power supply、Surge protection status And optional lightning counting、Remote remote monitoring function ★电涌保护器失效报警功能/相零反接及接地不良报警 ★(Surge protection device failure alarm function / Phase zero reverse connection and grounding alarm) ★雷击计数显示、电源指示功能(可选) ★ Lightning counting display,Power indicator function(Optional) ★电浪保护器远程监测功能(失效) ★ Remote monitoring function(Failure) ★残压低、响应时间快 ★ Residual depression and Fast response time ★安装设计人性化、结构严谨 ★ Installation design of humanity and Strict structure ★工作环境温度适应性强 ★ Working environment temperature adaptability

如何翻译英文说明书

如何翻译英文说明书 【篇一:英语药品说明书的翻译】 英语药品说明书的翻译 英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结 构基本相同。 1. pakage insert (insert)说明书 2. drug name (medicine) 药品 名称 3. description 性状 4. action 作用 5. indication适应症 6. contraindications 禁忌症 7. precaution注意事项 8. side effects副作用 9. dosage and administration 剂量和用法 10. dacking 包装 11.expiry 失效期 12. manufactring date (manu.date)出厂日期 13.reference 参考文献 药品名称 一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部 门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角 有个○r的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。○r=recive 在药品之后有时issued to(for) the medical profession only短语,意:仅供医界参考。 r例:mobic ○ issued to(for) the medical prfession. 二、译法:分四种译法 1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出 例: mobic莫比可 rifampicin利福平 2. 意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语 例: streptomycine是由strepto和mycine组成,其中 strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。 因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生 素类药物。 nitroglycerine 由nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为硝酸甘 油 aminophylline由amino+phylline译:氨茶碱 3. 音意并译:按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。例:kanamycine由kama(卡那)+mycine(霉素)组成,按前音后的 方法,译为卡那霉素。

药品英语说明书与表达方法

第一节药品名称 一、进口药英文说明书的结构简介 “药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Description 现在多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leeflet或Data Sheets。Insert原意为“插入物,插页”。药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。 进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。说明书繁简难易不同。短者仅百余词,长者可达上万词。较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。 为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(Drug NameS),②性状(Description),③药理作用(Pharmacological Actions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DOsage and Administration).⑦不良反应(Adverse Reactions)。⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。 现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。 二、药品名称(第一节) 英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(Trade Name或Proprietary Name),通用名(Generic Name)和化学名(Chemical Name),其中最常见的是商品名。例如,***田边有限公司生产的熊去氧胆酸片,其商品名为Ursosan(Tablets):通用名为Ursodesoxycholic Acid (熊去氧胆酸);化学名为3a,7p dihydroxy-5p-Cholanoic acid(3a,7p二羟基5p胆烷酸)。有时同一种药品,不同的厂家使用不同的商品名称。 药品说明书中的标题药名用其商品名。有时在其右上角(或在上角)有一(R)标记,例如ADRIBLASTNA(R)(阿霉素),TEGRETOL(痛痉宁)。“R”是Register(注册)的缩写,(R)表示该产品已经本国的有关部门核准.取得了此项专用的注册商标(Registered Trade Mark)。有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名.例如:Rulide(罗力得)之下列有(Roxithromycin,罗红霉素):Minipress(脉宁平)之后列有(Praxosin HCI,盐酸哌唑嗪);Nitro-Dur(护心贴片〕之下又列有(Nitroglycerin,硝酸甘油)。 第二节性状 许多药品说明书的第一项是Description(性状),其原意是“叙述”、“描写”,在药品说明书

片仔癀新英文版产品说明书(1-16)

英文版产品说明书 片仔癀 Pien Tze Huang [Medicine name] Proprietary name: Pien Tze Huang Chinese pronunciation:Pianzaihuang [Ingredients] Calculus Bovis, Moschus, Radix Notoginsing, Snake’s gall,etc. [Description]It’s an oblate-like mass, with an oblate circle on the surface. The surface is brownish-yellow or greyish-brown, with thin serried striation and mould speckles. Texture is hard, uneasily broken. Section is slightly rough, with even brown color and a small amount of mycelia occasionally. Powder is brownish-yellow or thin brownish-yellow. It smells a bit fragrant and tastes bitter and a bit sweet. [Main functions and actions] Relieving internal heat and deleting toxin, cooling blood and reducing stasis, relieving swelling and stopping pain. Used for treating acute, chronic or viral hepatitis resulting from internal heat or blood stasis, ulcer and pyogenic infections, unknown galls, injuries from falls, fractures, contusions and strains as well as all kinds of inflammations. [Specification] 3 grams per piece [Usage and Dosage]Orally, 0.6 grams a time. for children aged under 8 ,take 0.15-0.3 gram each time. To be taken 2-3 times a day. For external use, grind into powder and mixed it unfiformity with boiled water or vinegar , take suitable quantity and apply to the affected part for several times one day ,keep wetness. or adhere to the instructions of the physician. [Adverse Reactions] Not known [Points for attention] Not to be applied by pregnant women [Precautions] Not known [Storage] Preserve in tightly closed containers, protected from moisture. [Packing]Aluminium and plastic composite- film,3 grams×1 piece/box [Period of Validity] Five years [Approval number] State medical permitment number. Z35020243 [Manufactured] By Zhangzhou Pien Tze Huang Pharmaceutical co ., Ltd. 片仔癀胶囊 Pien Tze Huang Capsule [Medicine Name] Proprietary name : Pien Tze Huang Capsule

产品说明书英文版(DOCX 39页)

产品说明书英文版(DOCX 39页) 部门: xxx 时间: xxx 整理范文,仅供参考,可下载自行编辑

X-Link PRODUCT MANUALS FOR MULTIVIEW CONTROLER

This manual applies to the following models: 3UA Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 3UB Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 8U Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal ) 8U-S Multiview CONTROLER( Optional Front Panal ) 12U Multiview CONTROLER LED Very-large Dot Matrix Screen Multiview CONTROLER ( K Series ) Monitoring Multiview CONTROLER ( N Series ) 3D Multiview CONTROLER ( 3D Series ) 4K Multiview CONTROLER (4k Series ) IMPORTANT NOTICE The company reserves the right to update the manual according to improvement of products without any prior notice. In the process of using, if any content in this manual is inconsistent with actual products or there

相关文档
最新文档