阿克苏油漆施工工艺-I670

1. Scope 前言

This Painting Technology Specification covers surface preparation and painting specification。This document is organized on basis of International Protective Coatings Products Data Sheets. It is composed of additional regulations and the detail descriptions in the above documents mentioned, and therefore is not to be the substitute of the approved specifications. The specification is prepared with the reference of the Project Contract Specification。

本技术工艺涵盖了表面处理及涂料技术规格。文件根据阿克苏诺贝尔防护涂料产品手册制定的,不是取代任何该项目的规范文件,而是对它们补充说明或细节性描述。此外,本文件服从于此项目合同技术规范中提到的要求。

2. Standards,References, Definitions and Abbreviations 标准和参考文献

2.1 Abbreviations 缩写

SSPC The Society of Protective Coating 美国防护涂料协会

ASTM America Society for Testing and Materials 美国试验和材料协会

ISO International Standard Organization 国际标准化组织

DFT Dry Film Thickness 干膜厚度

WFT Wet Film Thickness 湿膜厚度

2.2 Reference and Standards 现行的参考和标准

ISO 8501-1 Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Visual assessment of surface cleanliness。

表面清洁度目测法评估

ISO 8502—3 Preparation of steel substrates before application of paints and related products —Test for the assessment of surface cleanliness —Assessment of dust on steel

surfaces prepared for painting, pressure sensitive tape method.

表面清洁度测试评估-准备涂漆的钢材表面灰尘评估-压敏胶带法

ISO 8503 Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Surface roughness characteristics of blast cleaned substrates.

喷射清理表面粗糙度特征

ISO 11124 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Specifications for metallic blast-cleaning abrasives -- Part 2:Chilled-iron grit -— Part

3: High—carbon cast-steel shot and grit

油漆和相关产品施工前钢材表面处理–金属喷砂清洁磨料的规定

ISO 11125 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -—Test methods for metallic blast-cleaning abrasives

油漆和相关产品施工前钢材表面处理–金属喷砂清洁磨料测试方法

ISO 11126 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Specifications for non-metallic blast—cleaning abrasives

油漆和相关产品施工前钢材表面处理–非金属喷砂清洁磨料的规定

ISO 11127 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Test methods for non—metallic blast-cleaning abrasives

油漆和相关产品施工前钢材表面处理–非金属喷砂清洁磨料测试方法

SSPC SP1 Solvent Cleaning 溶剂清洗

SSPC SP10/ISO Sa 2。5 Near White Blast Cleaning 近白级喷射清理

SSPC SP3/ISO St3 Power Tool Cleaning 动力工具清理

SSPC PA 2 Measurement of Dry Film Thickness 干膜厚度测量方法

ISO 2808 Measurements of Film Thickness 漆膜厚度测量法

ISO 4624 Paints and varnishes — Pull-off test for adhesion 附着力拉开测试法

3. Coating Systems 油漆配套

4。Surface Preparation 表面处理

4.1 Steelwork preparation 钢结构处理

In order to provide surfaces which will ensure optimum paint performance,prior to blast cleaning,weld defects such as pinholes and discontinuities shall be repaired。Sharp edges and flame-cut edges shall be reduced to R=2mm by grinding. Welds shall be smooth and free of all weld slag and weld spatter。

为了保证涂料发挥最性能,钢结构表面在喷砂前,电焊缺陷例如气孔和不连续焊等要修正好.锐边和火焰切割边缘打磨到半径R=2mm.焊缝要光顺没有焊渣飞溅等。

4.2 Degreasing 除油

Prior to blasting, all deposits of grease or oil or other foreign contaminants must be removed from the surface in accordance with SSPC—SP1 “Solvent Cleaning”.

喷砂前,油脂或其它外来污染物要根据SSPC—SP1“溶剂清洗”法清除.

4.3 Abrasives 磨料

Blasting abrasives shall be dry, clean and free from contaminants,which will not be detrimental to the performance of the coating。Abrasives used must meet specified requirements as ISO 11126 1-8 and will be tested according to ISO 11127 1-7。Beach sand shall not be used.

喷射用磨料要干燥,清洁无杂物,不能对涂料的性能有影响。所选用的磨料应当符合ISO 11126 1—8的规定,并根据ISO 11127 1-7进行测试。河砂将不得用于喷砂使用。

Size of abrasive particles for blast cleaning shall be such that the prepared surface profile height (anchor pattern profile) is in accordance with the requirements for the applicable coating system. The surface profile shall be graded in accordance with ISO 8503. T o reach Rz 40—75 m,we recommend copper slag size 10/30 mesh。

磨料的大小要能够产生规定涂料系统要求的粗糙度。表面粗糙度级别根据ISO8503进行评估。要达到粗糙度Rz40-75微米,我们推荐的铜矿渣粒径为10/30目。

Size of abrasive particles for blasting cleaning shall be such that the prepared surface profile height

(anchor pattern profile)is in accordance with the requirements for the applicable Coating system。

Blast cleaning shall leave surfaces with a dense, uniform, angular anchor pattern. Steel grits and shots size should be 0。8—1.0 mm。Abrasives for shot blasting should consist of 70% of 0。8-1.0 mm diameter steel shots and 30%of 0。8-1。0 mm chilled steel grits,the angle steel grits should be added regularly to ensure all surfaces received the irregular anchor pattern. The abrasives shall be stored in dry warehouse, not in outdoors field,if not rainwater, fog etc will get damp and not be used.

No recycling of the used of non-metallic abrasive is allowed unless expressly approved by Engineer on site. Recycled steel abrasives shall conform to SSPC—AB2 “Specification for Cleanliness of Recycled Metallic Abrasives”.

磨料的尺寸大小要能够产生规定涂层系统所要求的粗糙度。冲砂后钢板表面应产生一个密集的,一致的, 有棱角的锚链状外观。钢丸和钢砂的尺寸应在ø0。8–1。0 mm,抛丸处理用磨料应由70%的0.8—1。0mm大小的钢丸和30% 的0。8-1。0mm大小的钢砂混合组成,考虑损耗适当定期添加新的钢砂钢丸来保证钢材表面的粗糙度。磨料应储存在干燥的,通风的库房中,不能放在露天的场地上,不然雨水、雾等会使磨料变潮湿而不能使用。若使用非金属磨料,建议使用铜矿渣,并且不能循环使用,除非得到现场工程师的认可。

4.4 Blasting 喷砂

Compressed air used for blasting must be clean,oil free and dry。The pressure should be at least 7kg/cm2 at nozzle。During the blasting operation care must be taken to prevent the possibility of oil and/or water to contaminate the blasted surface. Compressors must accordingly be fitted with efficient oil and water traps。

喷砂时注意防止油和/或水对喷砂后钢材表面的污渍。空压机必须安装油水分离器。用于喷砂使用的压缩空气必须清洁干燥,无油脂.喷口压力至少在7kg/cm2.

The surface to be coated shall be clean,dry, free from oil/grease,and have the specified

roughness and cleanliness until the first coat is applied. All dust must be removed completely. The quantity of dust shall be less than ”Rating 3” according to ISO 8502-3.

喷砂后准备涂漆的钢材表面要清洁、干燥,无油脂,保持粗糙度和清洁度直到第一度漆喷涂。所有灰尘要求彻底清理,根据ISO8502-3灰尘量要小于3级。

Grits, dust and other contamination must be cleaned after blasting。

喷砂处理后的砂粒、灰尘和其它杂物,必须清除。

Coatings shall be applied within 4hours of surface preparation and/or before rust bloom occurs。

Should visible rusting occur or the cleaned surface becomes wet or otherwise contaminated, the surface shall be re-cleaned to the degree previously required.

表面处理后4个小时内,钢材表面在返黄前,就要涂漆.如果钢材表面有可见返锈现象,变湿或者被污染,要求重新清理到前面要求的级别。

4.5 Power tool cleaning 动力工具打磨清理

Power tool cleaning is based on the surface perpetration of repairing of small area damaged area。

动力工具清理主要用于小面积的涂层修补的基层表面处理施工。

The damaged or rusted areas(due to welding, cutting, mechanical bump or hot work and the

30—50mm around)shall be grinded to St3 as described in ISO8501—1:1988.The detailed description is: visually observe the surface without magnifying,no oil or contaminations should be found, almost no loose mile scale, rust, old coating or foreign objects can be found。The surface should be of substrate metallic gloss。

对损坏及锈蚀部分(焊接处、切割边、预装机械碰撞、校正及周围30-50mm范围等)应打磨至ISO8501-1:1988标准的St3级,其文字描述为:在不放大的情况下进行观察,表面应无可见的油脂

和污物,并且几乎没有附着不牢的氧化皮、铁锈、油漆涂层和异物,表面应具有金属底材的光泽。

The rubbish or dust remained on surface should be cleaned with brushes 。The oil or grease should be removed by rags with suitable solvent。

用干净的排刷清除表面垃圾和灰尘,并对表面的油渍,应用带有溶剂的抹布擦除去.

Coatings shall be applied within 4hours of surface preparation and/or before rust bloom occurs。

Should visible rusting occur or the cleaned surface becomes wet or otherwise contaminated,the surface shall be re—cleaned to the degree previously required。

表面处理后4个小时内,钢材表面在返黄前,就要涂漆。如果钢材表面有可见返锈现象,变湿或者被污染,要求重新清理到前面要求的级别。

4.6 Stripe Coating 预涂

Stripe coating is an essential part of good working practice,and as such should form part of any painting works。The number and sequence of stripe coats are highlighted in the detailed product specification sheets。Stripe coats are applied to areas where it is difficult to get the required coverage,including but not limited to:

●Plate edges

●Welds

●Ladders

●Difficult access areas

预涂是良好工作方法的重要部分,应该成为所有构件涂装施工的一部分。预涂的道数、次数等要在规格书中明确体现出来.预涂一般在那些难以达到要求的覆盖处在:包括但不仅限于下列部位:

●自由边

●焊缝

●梯子

●难以触及的地方

Before spraying of each coat, Stripe coat must be done with new or well cleaned brush。All welding seams, back of bars,edges of cut outs, scallops, plate edges and other places with too low film thickness shall be stripe coated before application of the next coat.

在每一度漆喷涂之前,必须用新的或清洁干净的刷子进行预涂。所有的焊缝、切口边缘、扇形口、钢板边缘和其它漆膜低的地方,都要在喷涂下道漆前预涂好。

First stripe coat must be applied by brush to obtain acceptable penetration of the surface and to avoid air entrapment。To further improve penetration of high solid paints, thinning of first stripe coat may be advantageous.

第一度预涂必须使用刷子使涂料能渗透进表面并防止空气的截留。为了帮助高固体份涂料的渗透性,第一度预涂可以适当稀释。

5. General Requirements of Painting 涂装施工总体要求

Prior to any work being carried out there are a number of conditions which must be met.

在工作开始前,现场必须达到一定的工作条件.

5.1 Compressor air system 压缩空气

All compressor air system must be good equipped and with good conditions. The compressor air is dry,cleaning.

所有压缩空气系统设备必须安装良好并具备良好的性能,压缩空气必须清洁、干燥。

5.2 Paint Storage Facility 涂料的贮存

Certain paint products have a minimum or maximum storage temperature and facilities should be made available to store the materials at the correct temperature prior to mixing and application。

涂料的贮存有最低和最高温度条件。施工前和施工中,必须搭建起设施保证涂料在正确的温度条件下贮存.

5.3 Working conditions 油漆施工环境

All areas to be painted should be easily accessible and adequate working light provided。

Adequate working light has an intensity of 500-1000 lux。Under closed or confined working conditions, ample ventilation must be provided.

油漆施工环境必须满足方便施工并有充足的照明,油漆施工环境的光照度应达到500-1000 lux,于封闭和受限空间内的涂装施工,还必须保证该环境充分的通风。

5.4 Climate Condition 环境条件

Temperature of substrate: To avoid condensation and subsequent detachment,the surface temperature should above the dew point 3℃。

基层表面温度:为避免表面凝露而导致后道涂层脱落,构件的表面温度应高于露点温度3℃

Ambient temperature:In general,the paint application temperature is between 5-40℃, for the different paint,the application temperature will vary depending on generic type of paint,the details requirements is indicated in Product Data sheet.

环境温度:总体上,油漆适宜的涂装温度为5-40℃,对于不同的油漆,由于其所属类型不同,具体请参阅该产品说明书。

Relative Humidity: Paints perform best when applied below 85%relative Humidity。

相对湿度:油漆涂层适宜的相对湿度应低于85%。

5.5 Application method 施工方法

●Airless spray 无气喷涂

The distance between nozzle and work pieces

构件与喷嘴的距离:30-40cm

Overlap—50%fan width of spraying

搭接宽度: 喷涂扇面宽度的50%

Spray angle—90 degree with the work pieces surface

喷涂角度:与被喷涂构件表面成90度。

Nozzle tip size喷嘴尺寸: Suited for the type of paint,indicated in Data sheet of Product

应该适合于所喷涂的油漆,可参照说明书。

●Brush and Roller 刷涂和滚涂

Brush and roller are only suitable for the stripe coating application,no access to spraying and touch—up of coatings。

刷涂只适用于预涂、喷涂无法触及和涂层修补的涂装施工。

6。Coatings Application 油漆施工

6.1 Application of Interseal 670HS 底表面处理环氧漆施工

A two component, low VOC, high solids,surface tolerance epoxy paint,thinner is GTA220。Interseal670HS does not normally require thinning, but in extreme circumstances, the addition of 5%~10% of thinner GTA220 can be used to aid application for airless spraying。Thinning ratio will be adjusted according to temperature,spray pump pressure.

本品为高固体含量的双组分低表面处理环氧树脂防锈漆,稀释剂为GTA220,通常不需要进行稀释,

但由于喷涂泵老化情况和压力比或现场的温度的影响,适当加入溶剂有助于施工。无气喷涂时参考

稀释比为5%- 10%。

6。1.1 Mixing 混合

Mixing ratio Part A :Part B = 5.67:1 (by volume)

Material is supplied in two containers as a unit。Always mix a complete unit in the proportions supplied. Once the unit has been mixed it must be used within the working pot life specified。

(1)Agitate Base (Part A) with a power agitator.

(2)Combine entire contents of Curing Agent (Part B) with Base (Part A) and mix thoroughly with power agitator。

混合比A 组分∶B组分=5。67∶1(体积比)

涂料分两个包装,记着一定要按比例混合一套涂料,一套涂料混合好后,必须在规定的混合使用寿命内用完。先使用机械搅拌器搅拌A组分,把全部的固化剂倒入基料A组分,机械搅拌均匀。

6.1。2 Thinning 稀释

Thinning with GTA 220 ratio will be adjusted according to temperature,spray pump pressure。

The excess thinning will affect coats’ performance i.e。sags. Using thinner shall not disobey the local regulations.

稀释剂GTA220的用量将根据温度,喷漆泵压力进行调整。稀释量不能过度而影响涂层性能,引起流挂等,不能违反当地的环境保护法规。

6。1。3 Pot life 混合使用时间

如果超过规定的混合使用寿命,涂料将不可以再使用。

6.1。4 Application Methods 施工方法

Maximum film build in one coat is best attained by airless spray。When other application methods are used,the required film build is unlikely to be achieved.

高压无气喷涂是通过一道涂层获得最大膜厚的最佳方法。如果采用其它方法,不大可能获得所需的漆膜厚度.

Application by brush and roller may require a multiple coats to achieve maximum film build。

刷涂和滚涂可能需要多道施工才能获得最大膜厚。

Tip size: 0。45~。0.58 mm (18”~23”)枪嘴孔径0.45~。0。58mm (18”~23”);

Total output fluid pressure at spray tip not less than 176 kg/cm2 (2500 psi)

喷嘴处油漆压力不得低于176 kg/cm2 (2500 psi)

6.1.5 Drying and Over—coating干燥和重涂

1)常温型固化剂:Normal Grade Curing Agent

time for ensuring quality of paint film and sufficient adhesion.

为保证该油漆涂层的质量和良好的附着力,该油漆涂层自覆涂施工必须在重涂间隔要求的时间范围内进行。

Prior to Over—coating the succeeding coat,the surface of the existing coat which had been exposed under weathering for a long time must be cleaning by sandpaper or sweep blasting to get a total fresh coat。Another technique is to apply a fresh coating layer of Interseal 670HS and apply topcoat before Max. over—coat interval。

如果长时间暴露后,在涂覆后道涂层前,必须使用砂纸或扫砂清理表面,完全露出新鲜的涂层.

另一个办法就是施工一道新的Interseal 670HS并在规定的最大面漆复涂间隔前施工面漆。

7. Ambient Condition for Paint Application油漆涂装的环境条件要求。

Pay particular attention to the following items during painting application,stop painting except special requirement。

在下列施工环境条件,除非涂料产品对施工环境有特殊要求,涂装施工应停止进行。

⏹The temperature of steel surface or paint is less than 3℃ below the dew point temperature,or the

ambient relative humidity is above 85%。

当构件表面温度不高于环境空气露点温度之差小于3℃,或者相对湿度大于85%时

⏹When steel surface temperature is higher than 40℃ (Excluding paint manufacturer specified).

当构件表面温度大于40℃(除非油漆供应商产品允许更高的温度);

⏹When air temperature is lower than 5℃

当空气温度低于大约5℃时;

⏹Predefine the bad weather in two hours when over-coating outdoor。

室外涂装施工,当开始涂覆两个小时内有可肯定的不良天气变化时;

⏹When moisture formed on surface of structure under raining,condensation and frost etc。

当因下雨、冷凝、霜冻等天气条件下,在构件表面形成潮气层时;

⏹When the effective illumination less than 500lux during paint application.

当涂装施工环境光照有效发光流量低于500lux时。

8。QC & QA质量控制和质量保证

8。1 The painting contractor's duty 涂装承包方的责任

Painting subcontractors have the responsibility to make detailed Painting Schedule &QC Procedure and establish a Quality Control System. The Contractor shall have control of the means and methods utilized to meet all QC and painting activities。

涂装承包商应有责任制订涂装质量控制程序,并建立完善的质量控制体系。总承包方应控制应用的方式方法以达到质量控制和涂装的要求。

8.2 Check points检查要点:

8。2.1 Steel work and cleaning check points结构性处理及清洁度检查要点:

Spatters;laminations;sharp undercuts;rough welds;sharp edges;welding smoke;oil and grease to be removed.

飞溅、叠片、咬边、粗糙焊缝、锐边、焊烟、油污。

8。2。2 Surface preparation Check Points表面处理检查要点:

Degree of cleaning;roughness profile,Dust cleaning (Rating 3);oil &grease;Ambient conditions (air temperature,relative humidity,steel temperature, dew point).

清洁度、粗糙度、灰尘清洁度(3级)、油污、环境条件(气温、相对湿度、表面温度、露点).

8。2.3 Check points during application施工检查要点:

Application equipments;ventilation;mixing;thinning;stirring; paint storage; stripe-coat or touch—up;W。F.T;Ambient condition (air temp,relative humidity, steel temperature,dew point)施工设备、通风、混合、稀释、搅拌、涂料储置、预涂或补涂、湿膜厚度、环境条件(同上)。

8.2。4 Check points for final inspection完工检查要点:

Finish coat (Topcoat): uniform color &gloss,no sagging,running, spraying dust, no contamination。

完工面漆:色泽均匀,无流挂、无漆雾、无污染。

Imperfection: full coverage, no pinholes,holidays &cavities,no rusty spots。

缺陷:无针孔、无气泡、无漏喷、无锈斑

DFT:according to min /max DFT in specification.

干膜厚度:根据规定的最低/最高厚度。

8。3 Site ambient condition control现场环境条件控制:

No final blast—cleaning or painting application shall be done if the R. humidity is more than 85%and when the steel temperature is not more 3℃ above the dew point。For inspection frequency shall be at the beginning of work of every day (including surface preparation), thereafter one inspection every 2 hour. If the weather changes acutely the QC shall inspect immediately,and tell the working team to stop blasting or painting operations, when the weather does not meet specified requirement。

如果相对湿度超过85%或者钢板温度不高于露点3℃,不要进行最终的喷砂或油漆施工。检查的频度,一般是施工的(包括表面处理)每天都要检查,从施工开始时,每隔2小时检查一次,当天气剧烈变化或明显变恶劣时,检查人员应时刻检查现场环境条件,当环境条件不能满足施工要求时,应及时通知施工人员停止施工。

8.4 WFT and DFT inspection湿膜厚度与干膜厚度检测

Measure the wet film thickness regularly using a wet film gauge (comb gauge)。Make sure to have cleaning towels are available to clean the comb gauge. WFT must be measured immediately after application since evaporation of solvents will affect the reading if not performed at once. WFT measurements are specified to be carried out alongside checking of paint consumption。These should take into consideration specified dry film thickness and volume solids of the paint.

施工过程中应采用湿膜仪(湿膜梳)定期测量涂层的湿膜厚度,而且,确保附近有干净的毛织物来擦拭刚使用过的湿膜卡。湿膜厚度在施工开始时和施工过程中应及时检测,因为不及时执行,溶剂的挥发将影响读数。湿膜厚度的检测可反映油漆用量,同时也有助于控制干膜厚度。

DFT measurement shall be carried out after completion of and sufficient drying of each coat applied. Recommended, non—destructive methods for the determination of DFT on metallic, magnetic and non—magnetic substrates are described in SSPC PA2.

干膜厚度应当在每一涂层完成,干燥(硬干)后进行。对于金属,磁性和非磁性表面的干膜测定,非破坏的方法可参照SSPC中PA2的方法和要求.

8.5 Sufficient Luminance足够的照明

Checking should be done under good lighting conditions no less than 500lux。Keep lights clean free from paint. A general rule-of-thumb is to be able to read normal newspaper print under the artificial lighting provided。Defects,such as holidays,too thin or too heavy coats and poor flow of paint are easily identified in an environment with sufficient light.

检查应在光照强度不小于500lux下进行。所以应经常清除照明灯上的油漆,保持亮度。一个简单的检查方法: 如果你能正常的阅读报纸的话,光线就够亮了。油漆缺陷,例如露底、太薄或太厚的漆膜、流平性不好等在光线好的情况下时是很容易被发现的.所以应经常清除照明灯上的污染油漆。

9 。Handling, Storage and Delivery搬运, 存放及发运

All structural items shall be handled,stored and packed in a manner to preserve protective coatings in the best possible condition, and to reduce the degree of repair work required. The items shall not be moved and handling shall be kept to an absolute minimum until coatings have completely cured and reached sufficient hardness to resist handling damage, generally in accordance with the curing schedule from IP's recommendation.

All coated items shall be protected with proper padding during storage and delivering. Sling shall be of the fabric belt type wherever possible or shall be protected by rubber hose or a similar soft material to afford maximum protection to coated surface。

All necessary precautions shall be taken to protect coated surface from damage by transport or other activities,for instance,insulating the steel surface with diaphragms and other soft similar pieces to avoid paint damage or foreign materials adhering to painted surfaces。

All coated items shall be inspected instantly for damage to the coating system on arrival of the items on site。Any damage shall be repaired in accordance with the specification。

所有构件应按照统一样式进行搬运,储存和包装,以将油漆保护在最佳状态,并减少所需的修补工作。直到油漆完全固化并达到足够抵抗搬运损伤的硬度之前,构件不应随便移动,且应尽可能减少搬运,通常遵照国际油漆推荐的固化时间.

在存放和装船期间,应使用合适的衬垫来保护已涂装好的构件。吊索应是织带型且起吊位置应尽可能用橡皮软管或类似材料保护,使油漆表面得到最大程度的保护.

为避免运输或其它过程中的损坏,应采取必要的预防措施来保护油漆表面,如表面采用薄膜或其它软质材料来隔离,以避免漆膜损伤或外来物黏附在油漆表面上。

所有构件抵达安装现场后应检查涂层系统的损伤情况。任何损伤都应按照规范进行修补.

10。HSE 健康、安全和环境

10.1 HSE matters shall be included as a topic in the kick—off meeting。All safety requirements and rules shall be agreed upon and made available for all parties involved。

HSE事项应作为一项议题包括在准备会议中,所有的HSE要求和规则应当被各方面同意,并是可操作的.

10.2 The painting contractor should be qualified and his operational staff certified through a plant safety

procedure to ensure that they are familiar with safety and operational procedures and trained on plant emergency procedures.

通过一套HSE程序,涂装承包商需要被认可并且操作人员应被认可以确保他们熟悉安全和操作程序并且训练有素的应对必备的应急程序。

10。3 Areas where work is in progress must be clearly identified。Hazard warnings showing “EXPLOSION RISK" and “NO SMOKING” must be placed clearly visible during coating operations and shall not be removed before the concentration of flammable is too low to cause a fire hazard。The working area shall be equipped with suitable fire extinguisher,e。g。the dry chemical foam or CO2 fire extinguishers。

正进行工作的区域必须明确划分和标示出,在涂装操作中危险警告,应包括“易爆”、“禁止吸烟”并被安施在易看见的位置,同时,在未确定可燃性蒸气不会引发火警时不允许拆除。施工区域应配备干式化学泡沫、CO2灭火机等适合的灭火机。

10.4 All contractor employees involved in the work shall have a set of suitable labour safety equipment. Paint and thinner shall not be sprayed into the air。The work area shall be kept clean and orderly。

进入工作的所有人员应有一套合适劳动用品,特别注意不要向大气中排放油漆、溶剂,工作区域必须保持清洁、有序。

10.5 All the equipment in use must be grounded properly。This includes but is not limited to compressors, blasting and spraying equipment.

所有使用的设备必须正确接地,包括空压机,喷砂和喷涂设备.

10。6 The all people including International Coating Advisor shall be provided with HSE regulations valid for the plant。He shall not also attend inspection against safety regulations and shall not confirm any paintwork in such cases。

所有人员有权获得整个相关工作的安全规范,他有权不出席任何违反安全规范的质量检查,并对这种情况下的涂装工作不作肯定(包括国际油漆的技术服务工程师).

10。7 Ensure adequate ventilation during painting application, maintain solvent vapour levels below the Lower Explosive Limit。If skin contact,wash completely skin with warm water,soap, and recognized skin cleanser. If eyes contact, irrigate copiously with clean fresh water for at least 10 min. and holding the eyelids apart and seek medical attention. Strongly recommend to equipping personnel protective equipments,e。g. specified glass,mask, gloves,work clothes and clean the exposures immediately after working.

油漆施工时,要通风良好,避免溶剂蒸汽集聚达到爆炸浓度极限而引起爆炸;避免大量有机溶剂吸入人体而影响健康,如果产品和溶剂不慎接触到皮肤应用温水、肥皂及适当的工业清洁剂彻底清洁,如果眼睛受到污染,用淡水冲洗至少10分,并立即就医治疗。强烈建议穿戴好专门的护目镜、防护面具,以及橡胶手套、工作衣,操作完成后,应及时将手及其他暴露部位清洗干净。

10。8 In the event welding or flame cutting is performed on metal coated with paint product,dust and fumes will be emitted which will require the use of appropriate personnel protective equipment and adequate local exhaust ventilation.

如果要在涂有工业油漆的金属材料上进行焊接或作火焰切割,将散发出尘埃和烟雾,因此需要使用合适的个人防护设备,采取充分的有效的通风措施.

10.9 All work involving the application and use of paint product shall be performed in compliance with all relevant national Health, Safety&Environmental standards and regulation。All the surplus materials and empty containers shall be disposed of in accordance with appropriate regional regulations /legislation。

使用工业油漆产品的一切工作都必须根据各种有关的国家的卫生安全,环保标准与法规进行。所有剩余的油漆和空包装桶罐要根据当地的有关规定和法律进行及时处理.

10。10 The paint should be stored in dry, shaded condition away from sources of heat and ignition. The warehouse shall be equipped with the suitable fire extinguisher, e.g. the Dry chemical foam or CO2 fire extinguishers.

油漆应储存在干燥、遮阳处,远离热源火源。储存库房应配备干式化学泡沫、CO2灭火机等适合的灭火机.

10.11 The paint product is intended for use only by professional applicators in industrial situations in accordance with the advice given on Product Data Sheet/Book, the Material Safety Data Sheet and on the containers. Paint shall not be used without reference to the Material Safety Data Sheet which International Protective coatings will provided。

工业油漆产品由专业涂装操作人员根据说明书,材料安全数据表和包装容器上的说明中的建议在生产场地上使用。如果没有仔细阅读材料安全数据(MSDS),则不可能使用产品.说明书一般由油漆公司提供给客户。

11。Revision 建议的修正

For any detailed technical information,clarification or revisions, please follow this application procedure or consult the technical department of Akzo Nobel International Paint(Suzhou).

疏忽的事项,错误和其他突发的变更,请依据本项目的涂装规范或者咨询油漆供应商技术部门.

喷塑工艺流程

喷塑工艺流程 一、前景 热固性粉末涂料作为高性能、低公害,少污染,省能源的新型涂料而崛起,已成为取代传 统的溶剂型涂料的主要产品之一。我国随着轻工,家用电器,电子仪表,汽车及防腐等行 业的发展和环境保护、节省能源、资源的需要,对热固性粉末涂料的产量、质量、品种等 要求与日俱增。我国的热固性粉末涂料,由六十年代初发展起来的环氧树脂粉末涂料,发 展到目前的环氧/聚酯粉末涂料、纯聚酯树脂粉末涂料、聚氨酯粉末涂料和丙烯酸粉末涂 料等。固化条件由原来的180℃,30分钟降低到180℃,10~15分钟,甚至更低的140℃,10~15分钟的热固性粉末涂料。同时由于粉末涂料质量的提高,使得粉末涂料在单位面积喷 粉量减少,在金属表面的沉积效应提高,粉末利用率大大提高,因此,回收和再 循环的额外投资大为降低。 我国的树脂生产企业,对发展热固性粉末涂料也作了应有的贡献,新型和专用树脂陆续投 放市场。特别是八十年代后期饱和羧基聚酯树脂的问世,使混合型聚酯/环氧粉末涂料来 取代部份环氧树脂粉末涂料得到了实现,此后热固性粉末涂料得到了迅速的发展,其主要 原因是因为具有较高的装饰性,特别适用于家用电器、仪器仪表等产品。我国目前粉末涂 料生产企业都设立了客户应用技术服务中心,建议各用户在使用各厂粉末涂料初期应咨询 工件预处理及施工应用方面的问题,因各生产厂的产品性能和固化条件有所不同,以保证 产品应有的特性。下面我们讨论有关粉末涂料的施工,工件预处理及施工工艺应用方面的 问题。https://www.360docs.net/doc/b919135089.html,']$^*}:[_`5W 使用热固性粉末涂料的优点 1,热固性粉末涂料喷涂工艺,节省工序,缩短加工周期,一般只需一次喷涂,厚度在 三30~500微米之间。 2,粉末涂料可回收,过筛后可循环使用。 3,粉末涂料带电性好,在金属表面的沉积效应高,到回收系统的量大大减少。

5、表面处理-技术手册

关西涂料化工有限公司技术手册 技术手册 油漆涂装施工 (1) 一、表面处理 (1) 二、漆膜厚度 (1) 三、干膜厚度的测量 (1) 四、涂覆方法 (2) 1、刷涂 (2) 2、滚涂 (2) 3、空气喷涂(传统式) (2) 4、空气喷涂(带压力罐) (3) 4、高压无气喷涂 (3) 5、涂覆时的各种条件 (4) 常用换算及公式 (5) 一、常用单位的换算 (5) 二、涂料用量简单计算 ....................................................................................... 错误!未定义书签。 三、湿膜厚度的控制 (6) 四、漆膜重量的计算 (6) 五、钢板面积的计算 (7) 五、管道面积的计算方法 (7) 六、钢梁及角钢面积的估算 (8) 表面处理 (9) 一、前言 (9) 二、锈蚀等级标准 (9) 1、钢丝刷除锈标准- St (9) 2、喷砂除锈标准- Sa (9) 三、表面处理方法和设备的确认 (10) 1、去除疏松油漆和厚锈 (10) 2、机械钢丝刷除锈 (10) 3、手工钢丝刷 (10) 4、机械砂轮打磨 (10) 5、喷砂除锈 (11) 6、喷砂除锈注意事项 (11) 7、湿喷砂处理/喷砂浆处理 (12) 8、高压水喷射 (12) 9、施工于完整油漆上的表面处理 (13) 10、铝质和镀锌钢材的预处理 (13) 11、混凝土墙体表面 (13) 11、混凝土地面 (14) 12、安全注意事项 (14) 四、涂装前的钢铁表面处理 (15)

关西涂料化工有限公司技术手册 1、喷砂除锈 (15) 2、车间底漆的涂装 (15) 3、底漆涂装前的准备 (15) 五、涂装的注意事项 (15) 1.、膜厚的控制 (15) 2. 涂料的配制 (16) 3、稀释剂的使用 (16) 4、涂装的间隔 (16) 5、涂膜的异常 (16) 6、涂装环境 (16) 7、漆膜的完全固化 (17) 六、涂料及涂膜产生弊病的原因 (17) 1、涂料本身的质量 (17) 2、施工基层状况 (17) 3、涂装工艺 (17) 4、施工操作 (17) 5、施工环境 (17)

多乐士外墙涂料施工操作规范及节点控制

兰州大名城项目 多乐士装饰涂料施工操作规范及节点控制 阿克苏诺贝尔太古漆油(上海)有限公司 西安分公司

目录 企业概况――――――――――――――――――――――――第3 页第一节安全方针―――――――――――――――――――――第5 页第二节基底验收与施工准备――――――――――――――――第6 页第三节施工组织方案制定与工艺确定――――――――――――第8 页 1.弹性拉花施工建议书――――――――――――――第8 页 2.质感涂料施工建议书―――――――――――――――第11 页 3.岩彩漆施工建议书――――――――――――――――第18 页第四节施工节点的控制――――――――――――――――――第 27 页第五节成品保护与防范措施――――――――――――――――第 28 页第六节自检验收―――――――――――――――――――――第 29 页第七节投诉的调查与处理―――――――――――――――――第 31 页 附录 第八节冬季施工的注意事项――――――――――――――――第 32 页第九节深艳色施工的注意事项―――――――――――――――第 35 页

企业概况 阿克苏诺贝尔公司概况 阿克苏诺贝尔是全球财富500强公司,总部位于荷兰,是世界领先的大型工业公司,也是世界最大的装饰漆公司之一,业务遍布欧美及世界各地,产品涉及工业涂料、粉末涂料、船舶及防护涂料、包装涂料、纸浆和造纸化学品、基础化学品及聚合物化学品等,广泛生产和供应各类油漆、涂料和专业化学品,旗下拥有包括多乐士、来威、多乐士专业、美时丽等多个世界驰名的建筑装饰漆品牌。 阿克苏诺贝尔在中国的三家漆油公司 1994年,英国卜内门化学工业集团、太古集团和广州经济开发区工业发展总公司共同投资一千八百万港元,在广州兴建了ICI在中国的第一家油漆厂——卜内门太古漆油(中国)有限公司[阿克苏诺贝尔太古漆油(广州)公司前身]。 (图中所示:广州生产厂) 随着ICI公司油漆业务在中国的迅速发展,1998年,英国卜内门化学工业集团与太古集团再度携手,投资两千五百四十六万美金,建成ICI首家全自动化油漆生产线工厂——卜内门太古漆油(上海)有限公司[阿克苏诺贝尔太古漆油(上海)公司前身]。 (图中所示:上海生产厂)

阿克苏油漆施工工艺-I670

1. Scope 前言

This Painting Technology Specification covers surface preparation and painting specification。This document is organized on basis of International Protective Coatings Products Data Sheets. It is composed of additional regulations and the detail descriptions in the above documents mentioned, and therefore is not to be the substitute of the approved specifications. The specification is prepared with the reference of the Project Contract Specification。 本技术工艺涵盖了表面处理及涂料技术规格。文件根据阿克苏诺贝尔防护涂料产品手册制定的,不是取代任何该项目的规范文件,而是对它们补充说明或细节性描述。此外,本文件服从于此项目合同技术规范中提到的要求。 2. Standards,References, Definitions and Abbreviations 标准和参考文献 2.1 Abbreviations 缩写 SSPC The Society of Protective Coating 美国防护涂料协会 ASTM America Society for Testing and Materials 美国试验和材料协会 ISO International Standard Organization 国际标准化组织 DFT Dry Film Thickness 干膜厚度 WFT Wet Film Thickness 湿膜厚度 2.2 Reference and Standards 现行的参考和标准 ISO 8501-1 Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Visual assessment of surface cleanliness。 表面清洁度目测法评估 ISO 8502—3 Preparation of steel substrates before application of paints and related products —Test for the assessment of surface cleanliness —Assessment of dust on steel surfaces prepared for painting, pressure sensitive tape method. 表面清洁度测试评估-准备涂漆的钢材表面灰尘评估-压敏胶带法 ISO 8503 Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Surface roughness characteristics of blast cleaned substrates. 喷射清理表面粗糙度特征 ISO 11124 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Specifications for metallic blast-cleaning abrasives -- Part 2:Chilled-iron grit -— Part 3: High—carbon cast-steel shot and grit 油漆和相关产品施工前钢材表面处理–金属喷砂清洁磨料的规定 ISO 11125 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -—Test methods for metallic blast-cleaning abrasives 油漆和相关产品施工前钢材表面处理–金属喷砂清洁磨料测试方法 ISO 11126 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Specifications for non-metallic blast—cleaning abrasives 油漆和相关产品施工前钢材表面处理–非金属喷砂清洁磨料的规定 ISO 11127 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Test methods for non—metallic blast-cleaning abrasives 油漆和相关产品施工前钢材表面处理–非金属喷砂清洁磨料测试方法

油漆的知识

油漆的知识 一、油漆的定义 油漆,是一种材料,这种材料可以采用不同的施工工艺涂覆在物件表面上,形成粘附牢固,具有一定强度,连续的固态薄膜,这样形的膜通称涂膜,又称为漆膜式涂层。涂料是化工材料的一类,属于有机化工高分子材料,所形成的漆膜属于高分子化合物类型。涂料是精细化工产品,涂料工业是化工业中的一个重要行业。 二、油漆的组成成分 油漆的主要成分包括如下五大部分: (1)油料:包括干性油和半干性油,是主要成膜物质之一。 (2)树脂:包括天然树脂和人造树脂,也是主要成膜物质的一部分。 (3)颜料:包括着色颜料、体质颜料和防锈颜料,具体品种相当繁多,为次要成膜物质。 (4)稀料:包括溶剂和稀释剂,用来溶解上述物质和调剂稠度,为辅助成膜物质。 (5)辅料:包括催干剂、固化剂、增塑剂、防潮剂。也属于辅助成膜物质 三、工业油漆的分类及用途 1)工业漆的分类 工业漆包括沥青漆、醇酸漆、氨基漆、环氧漆、聚氨脂漆、丙烯酸漆、有机硅漆、氟碳漆、橡胶漆等漆。 到目前为止,我国工业漆的品种和类别还没有统一的划分方法,习惯上常采用以下4种方法对工业漆进行分类: 1)按基料的类别分类工业漆可以分为沥青漆、醇酸漆、氨基漆、环氧漆、聚氨脂漆、丙烯酸漆、有机硅漆、纤维素漆、橡胶漆等漆。 2)按涂膜光泽分可以分为:高光泽漆、哑光漆、平光漆。 3)按使用部位分可分为:底漆、中涂漆、面漆。 4)按使用功能分:可分为装饰性漆与特种功能性如田园风光低碳艺术漆(如耐溶剂漆、防火漆、防水漆、弹性漆等)。 2)工业漆的用途 工业漆不但具有装饰功能,而且具有防护功能等许多优点:

1、色彩鲜艳、装饰效果好; 2、性能优异、功能多样、保护效果好; 3、施工手段多种多样,经过喷涂、辊涂、刷涂等施工。 现在广泛应用的工业漆主要有以下几种:醇酸漆、氨基漆、环氧漆、聚氨酯漆和丙烯酸漆、有机硅漆纤、氟碳漆等。 醇酸漆是一种气干性油漆,综合性能好,不仅适用于刷涂,也适用于喷涂。这种漆具有极好的光泽、耐候性和弹性、良好的保光性和附着力、固体份高、漆膜具有很好的丰满度,缺点是重涂时间长、不耐强溶剂、漆膜软、易泛黄。 氨基树脂一般不能单独使用,多与其它漆树脂拼用,较常见的是氨基醇酸漆,该漆漆膜光亮平整、颜色浅、不易泛黄、耐光、耐水、硬度高,具有较高的装饰性和保护性,但这种漆的柔韧性相对差一些。环氧树脂漆一般有比较优良的性能,包括优异的附着力、耐化学药品、防腐蚀和耐水等性能,热稳定性也较好,其缺点是耐候性差,易粉化,涂膜丰满度差一些。 聚氨酯漆由于其独特化学结构,具有多种优越的性能,首先物理机械性能好,涂膜坚硬、柔韧、光亮、丰满、耐磨、附着力强,其次其涂膜耐油、耐酸、耐化学药品性好,并且施工适应范围广,品种繁多,既有单组分漆,亦有双组分漆,但是国内较多的聚氨酯漆产品含有较多的对人体有害的TDI游离单体,漆膜易泛黄,此点应特别注意。 氟碳漆是以含氟树脂为主要成膜物的系列涂料的统称,它是在氟树脂基础上经过改性、加工而成的一种新型涂层材料,其主要特点是树脂中含有大量的F-C键,其键能为485KJ/mol在所有化学键中堪称第一.在受热、光(包括紫外线)的作用下,F-C难以断裂,因此显示出超长的耐候性及耐化学介质腐蚀,故其稳定性是所有树脂涂料中最好的。这就基本决定了它具有比一般其它类型涂层材质更为优异的使用性能,因此在行业内有“涂料王”之称。作为一种高科技功能性涂料和一种全新的表面装饰防护材料,其耐候性、化学抗性等诸多性能等均优于目前市面上流行的聚氨酯、有机硅、丙烯酸树酯等高档涂料,户外使用寿命有长达20年的数据。氟树脂有常温固化、低温烘烤等系列品种,同时具有修补再生涂性,施工方法与一般涂料基本相同。氟涂料已在建筑、化学、电气电子、机械、航空、航天、家庭用品等领域得到广泛的应用,尤其是在重污染、强腐蚀的环境中,更显示了其优越的防护性能。 四、工业油漆的十大品牌 1)氟碳、2)立邦、3)嘉宝莉、4)华润、5)多乐士、 6)三棵树、7)紫荆花、8)山楂树、9)大宝、10)美涂士

PVDF氟碳涂料施工工艺

PVDF 氟碳涂料施工工艺 一.PVDF 氟碳漆主要优点 耐候性强,能抵抗各种严酷气候,有效抵抗紫外线及粉化侵害。 保色性强能够长时间保持卓越的颜色和长久的光泽。 漆膜坚硬且具有伸缩性,能抵抗撞击。 施工便利换色简洁且能有效抵抗污迹保养便利 二.工件外表处理流程〔铝材无规磷酸铬或铬酸盐转化层工艺〕 打磨——去油〔酸洗去油〕——水洗——纯水洗——铬化或无铬钝化处理——水洗——纯水洗——枯燥 留意事项1.前处理后的工件需在24 小时内涂装,否则需重处理 2.处理好的工件需防止再次污染严禁接触灰尘及油污等各种杂质 3.定期对处理槽液进展化验,依据检验结果定时添加.更换槽液 三.喷涂前预备 1.油漆使用前需充分搅拌,以保证油漆桶底无沉淀物,并且使用过程中也需持续搅拌 2 油漆.调整粘度,依据喷涂环境温湿度及涂料种类合理配比使用各种溶剂和调整粘度 一般三涂一烤氟碳底漆粘度16—20S 图4 杯 面漆粘度18—24S 图4 杯 清漆粘度12—18S 图4 杯 溶剂数据表(应用于氟碳漆) 溶剂名称密度蒸发速率极性费用闪点阻抗*丁酮(活性溶剂) 6.71 752 高中21 0.05 *甲苯7.21 240 低低40 20.00 *甲基异丁基酮(助溶剂) 6.68 165 中中63 0.22 *二甲苯7.22 63 低低81 20.00 丁醇 6.76 45 高中84 0.06 Solvesso 100 7.28 25 低低 乙酰丙酮7.84 14 高高142 0.05 Solvesso 150 7.44 6低低 丁基溶纤剂7.52 6中中70 0.30 *二乙二醇单丁醚(助溶剂) 7.95 0.2 中高240 0.40 二乙二醇单丁醚乙酸酯8.16 0.1 中高221 20.00 3 油漆过滤。 油漆调整好黏贴后要过滤方能上线喷涂。建议滤网细度为

格栅施的施工工艺流程

格栅施的施工工艺流程 英文回答: Grille installation is a crucial part of the construction process, and it involves several steps to ensure a successful outcome. Here, I will outline the typical workflow for grille installation. 1. Planning and measurements: Before starting the installation, it is essential to plan and take accurate measurements of the area where the grille will be installed. This step helps determine the appropriate size and design of the grille, ensuring a proper fit. For example, when I was installing a grille in a restaurant, I had to measure the dimensions of the window where the grille would be placed. This allowed me to order a customized grille that perfectly fit the window frame. 2. Material selection: Once the measurements are taken,

设备油漆复涂工艺流程

设备油漆复涂工艺流程 英文回答: Painting is an essential process in the manufacturing industry, as it not only enhances the appearance of products but also provides protection against corrosion and wear. In this response, I will outline the general process of repainting a device, highlighting the key steps and considerations involved. Firstly, it is crucial to prepare the surface before applying the new coat of paint. This involves cleaning the device thoroughly to remove any dirt, grease, or previous paint residue. Depending on the type of surface, different cleaning methods may be used, such as sanding, degreasing, or using chemical solvents. For example, if the device has a metal surface, sanding may be required to create a smooth and even texture. Once the surface is properly prepared, the next step is

油漆技术交底

郑州航空港经济综合实验区(郑州新郑综合 油漆批白 共 3 页 工程名称 4 号地建设项目 交底部位 第 1 保税区)河东第五棚户区 工程 页 交底内容: 1.施工准备 : 1)资料要求:涂料(乳胶漆)厂家和品牌一定按甲方指定采买,甲方指定四个厂家及 品牌:a 、广东华润涂料有限企业 “华润”;b 、阿克苏诺贝尔远古漆油有限企业 “多乐士”;c 、嘉宝莉企业 “嘉宝莉”;d 、立邦涂料(中国)有限企业 “立邦”,并一定有相应的出厂允许证、合格证、查验报告。 2)墙面一定洁净、干透、无污染、使用漆刷与滚筒施工,涂料应涂刷两遍,第二遍涂层应在第一遍涂层实干后方可进行,涂刷宜使用金饰的羊毛刷,涂刷过程中如感觉涂料稍稠,一定采纳稀料稀释,不要在涂刷的同时使用聚氨酯涂料,因挥发的气领会使乳胶漆泛黄。 3)填补料:大白粉、石膏粉、滑石粉、纤维素、 108 胶、聚醋乙烯等。 2、主要机具: 脚手架、高凳、脚手板、大桶、小桶、橡皮刮板、钢片刮板、腻子托板、小铁锹、开刀、砂纸、刷子、排笔、擦布、棉丝等。 3、作业条件: 1)墙面表面一定洁净、平坦、坚固、应基本干燥,基层含水率不得大于 10%。墙面应使用坚固,持久性强的腻子。施工温度在 5oC 以上 2)抹灰作业已所有达成,过墙洞口、阴阳角等应提早办理完成,为保证墙面干燥,各 种穿墙孔洞都应提早安装完成。 3)门窗玻璃要提早安装完成。 4.操作工艺: 1)工艺流程:基层办理→修理腻子→刮腻子→施涂第一遍涂料(乳胶漆)→施涂第二 遍涂料(乳胶漆) 2)基层办理 :第一将墙面等基层上起皮、权动及鼓包等消除凿平,将残留在基层表 面上的尘埃、污垢、溅沫和沙浆流物等杂物消除干净。 3)修理腻子,用石膏将墙面基层上磕磕碰碰的坑凹空隙等处罚遍找平,干燥后用 1 号 砂纸打磨并将浮尘等扫净。 4)刮腻子三遍,详细操作方法为:第一遍用胶皮刮一刮板模向刮,一刮板紧接着一刮 板,接头不得留槎,每刮一刮板最后收头时,要注意收的要干净利落,干燥后用 1 号砂纸 磨,将浮腻子和斑迹磨平磨光,再将墙面打扫干净, 第二遍用胶皮刮板竖向满刮,所用资料和方法同第一遍腻子,第三遍用胶皮刮板找补腻子,用钢片刮板满刮腻子,将墙面等基层刮平刮完,干燥后,用细砂纸磨平磨光,注意不要漏磨和将腻子磨穿。 5)施涂第一遍乳胶漆:施涂次序是先刷顶板后刷墙面,刷大面时应先上后下,先将墙面打扫干净,再用布将墙面粉尘擦净,乳胶漆涂料使用前应搅拌平均,适合加稀料稀释,防备头遍涂料施涂不开,干燥后复补腻子,待复补腻子干燥后用砂纸磨光,并打扫干净,施涂第二遍乳液涂料,操作要求同第一遍,使用前要充足搅拌,如不稠适当加稀料,以防 技术负责人 交底人 接交人 .

喷涂工艺作业指导书

篇一:喷涂油漆工序通用作业指导书 喷涂油漆工序通用作业指导书 1.范围 本标准规定了喷涂工序所遵守的工艺要求,包括基本要求、施工条件、涂装过程技术要求、安全注意事项等。 本标准适用于涂装工序作业者,也可用于管理者对施工者的质量检验。 2.基本要求 2.1.涂装所用的防锈漆、底漆、腻子、二道浆、面漆、稀释剂等,应配套使用。 2.2.各种涂漆材料的品种、规格、质量等,均应符合有关标准的规定。 2.3.对于双组分涂料,应: a) 按当日(班)需要量,严格按照产品说明书上规定的比例调配,充分搅拌; b)放置30min~60min(熟化期),以使充分反应,待气泡消失后,才能使用. 3.4尽量缩短原材料储存期: a)做到先来先用; b)凡标签不清、品质不明、包装破损或存期过长的涂料,应经检验鉴定; c)符合标准规定着方可使用. 2。5 开桶前应吃净或擦净桶外壁,严防开桶时灰尘和杂质掉入漆中。 2。6 漆料在开桶前应倒置并用力摇荡,开桶后再搅拌均匀,如有杂质、漆皮等需过滤。 2.7 涂漆材料的存放应符合安全存放的要求。 3施工条件 3.1 涂漆施工场地应: a)保持施工现场清洁、干燥、空气流通、光线充足; b)环境温度保持在10oc~35oc,相对湿度不大于75%; c)如在大于该湿度施工时,应采取防潮措施。 3.2 对在室外烈日曝晒或严寒冰冻状态下的表面,不得进行涂漆作业。 3。3 涂漆用具应清洁。 4 技术要求 4。1 严格遵守喷涂三原则: 4.1。1 喷漆三原则,即喷漆距离、喷枪运动方式和喷雾图样搭接的控制原则。 4。1。2 根据所用喷枪型号,选择适合的喷漆距离,以涂料损失量最小,且不产生流挂为准。 4.1.3 喷涂时: a) 喷枪应垂直于喷涂表面,平行运行,并且要求恒速; b)喷枪移动速度一般控制在30 cm/s~60 cm/s。 4.1。4 喷雾图样的的搭接宽度应保持一定,前后搭接程度一般为有效喷雾图样的1/4~ 1/3。

墙面装饰工程施工工艺

墙面装饰工程施工工艺 一、墙面抹灰施工 1、一般要求 (I)在抹灰前先冲筋找规矩,确保四角规方、横平竖直。 (2)对于不同基层处,在抹灰前先铺设一层钢丝网。 (3)砌块墙面抹灰要提前洒水湿润,+混凝土面要抹灰同时刷一道加甲级纤维素水泥浆,以保证不空鼓起壳 (4)严格按规范规定分层抹灰,除了面层要抹光压实外其余各层在抹压平整后均画出纹道。 (5)转角处抹灰要用专制抹灰压条定好规矩后一侧一侧地抹,最终保证阴阳角方正顺直。 (6)室外抹灰前,要对整个外墙面进行全面检查并堵好脚手眼找规矩。 (7)柱、墙、门头、墙角、人员常通过进出之所作墙护角,采用1:L5水泥砂浆粉抹,防止撞角损坏。 (8)室内墙内抹灰 1)对室内房间尺寸重新复核一道,保房间对角线在2Cm以内。内空尺寸误差在ICm以内。 2)根据房间的找方情况,打耙子间距不超过1800mm,距地面500ι≡左右,距顶棚600InnI-80Onln1。 3)不同材质(主要指混凝土与砖体)墙边挂钢丝网,钢丝网宽度2250mmO 4)室内墙面浇水充水润湿,由专人浇水,在抹灰前两天进行。 5)墙面及阴阳角剔打,根据耙子厚度,由专门石工对有局部爆破模、

遗留在阴角混凝土进行剔打。 6)碎面处理:用界面处理剂加水泥浆软糙细抹一层,厚度3-5 mm o 7)抹灰根据墙抹灰厚度,分两片合成,第一片抹灰高度比耙子低7-IOmm,第二遍抹平耙子,墙面刨平后将耙子铲样,抹灰砂强度不低M7.5。 8)每项拌制的砂浆必须在3小时内全部用完,即在水泥初凝时间内 用完。 9)每间房尾抹完后,必须对地面、天棚清洁处理,做好阴阳角线条清晰,地面整洁,每天抹灰由质检人员验收,有混凝土或要求返工的地方,必须在当天内加以处理。 10)抹灰完12小时对抹灰供水养护,养护时间不少于5天。 2、工艺流程 墙柱面浇水一墙面灰饼或充筋一抹底子灰一保温层一面层。 3、操作要点 (1)墙柱面浇水:抹灰前一天,应用胶皮管自上而下的浇水湿润。 (2)墙柱面灰饼或充筋:按基层表面平整垂直情况,吊垂直、套方、找规矩,经检查后确定抹灰厚度,但最少不应小于7mπι。墙面凹度较大时要分层衬平,操作时先抹上灰饼再抹下灰饼;抹灰饼时要根据室内抹灰的要求以确定下灰饼的正确位置,灰饼宜用1:3水泥砂浆抹成5cm见方形状。用靠尺板找好垂直与子搓毛。 (3)抹底灰:在墙面湿润的情况下,底灰采用1:3水泥砂浆 (内墙-8采用1:1:6水泥石灰砂浆)打底,操作时需用力压,用软刮尺刮抹顺平,用木抹子搓平搓毛。然后做1:2水泥砂浆(内墙-8采用1:2.5水泥砂浆)抹面,压实赶光。

环卫垃圾站防腐方案及工艺指导环卫垃圾站防腐施工要求及工艺指导

环卫垃圾站防腐 施工要求及工艺指导 目录 一、腐蚀环境分析 二、参考标准 三、防腐方案及性能分析 四、施工前的准备工作 五、表面处理 六、油漆的施工工艺 七、损坏涂层的修补施工工艺 八、涂装施工总则 一、腐蚀环境分析 垃圾站中垃圾成分复杂,有机物含量高,对钢结构可能产生的损伤包括如下几部分: 1.固体垃圾对钢结构表面的磨损; 2.垃圾本身含有的残液、渗滤液、经一段时间生化反应后产生的污水,不仅富含各种有机质 和盐分,而且填埋或堆积初期主要呈现为酸性,主要污染性成分如苯甲酸等 (参见如下文章),对钢结构表面具有强烈的腐蚀; 等人发表的《垃圾渗滤液处理技术的现状及发展趋势》 等人发表的《城市垃圾渗滤液主要成分的测定》 3.垃圾处理中产生的各种腐蚀性气体,主要是H2S,NOx等等。 总之,垃圾站所处的腐蚀环境复杂,苛刻,垃圾站钢结构在此环境下十分容易锈蚀,所以对钢铁的防腐提出了很高的要求,所以要求防护涂料不仅耐浸泡、耐盐雾,而且还要能耐酸、耐碱。 二、参考标准: 1.ISO8501-1:1988《钢材表面涂装油漆前的除锈和清洁度的目视评定》 2.ISO8503《钢材表面粗糙度特征》

3.表面无油、无脂参照标准SSPC-SP1 4.InternationalPaint《阿克苏诺贝尔工业防护漆手册》 5.ISO24092和ISO24093标准划格法和ISO4624标准拉开法 6.SSPC-PA2MeasurementofDryCoatingThicknesswithMagneticGages”使用磁性测 厚仪测量涂层干膜厚度 、涂层配套及性能分析 Akzonobel国际油漆公司的产品Interseal670HS具有以下卓越的优点和性能: a)Intersea1670Hs采用小分子量改性环氧树脂,形成非常致密的漆膜,可有效阻止水汽和氧气的 渗透,能为水下溶液浸泡环境的钢结构,提供卓越的防腐保护。其中性盐雾试验3000小时无漆膜缺陷,耐酸性强能经受5%H2SO4或20%H2SO4或33%HCl;(见下表性能参数),具有优异的防腐蚀性能和物理隔绝防护性能; b)Interseal670HS具有NorsokM501测试认证,能经受4200小时的循环耐腐蚀实验,优异的性能 在严酷的盐雾和耐化学试验中得到良好的体现,适用于沿海环境。 c)优异的抗机械损伤性能(以及与阴极保护系统的相容性,可用于埋设在地下的结构件上 具有优异的耐磨性及耐冲击性能(见下表性能参数) d)Interseal670HS高固体含量,一次性成膜厚度高,适工方便,单位面积成本优势明 显; e)Interseal670HS具有良好的钢材表面容忍性,可以施工在经手工或动力工具处理的ISO8501St2 或SSPCSP2的钢板表面上,这一特性具有卓越的优势; f)Interseal670HS是环保型油漆,无铅、无异鼠酸酯,且挥发性有机物含量较低,保护环境; g)Interseal670HS中含有铝粉,增强了该产品作为底材的防腐蚀性能;

阿克苏油漆施工工艺-I670

1. Scope 前言 This Painting Technology Specification covers surface preparation and painting specification. This document is organized on basis of International Protective Coatings Products Data Sheets. It is composed of additional regulations and the detail descriptions in the above documents mentioned, and therefore is not to be the substitute of the approved specifications. The specification is prepared with the reference of the Project Contract Specification. 本技术工艺涵盖了表面处理及涂料技术规格。文件根据阿克苏诺贝尔防护涂料产品手册制定的,不是取代任何该项目的规范文件,而是对它们补充说明或细节性描述。此外,本文件服从于此项目合同技术规范中提到的要求。 2. Standards, References, Definitions and Abbreviations 标准和参考文献 2.1 Abbreviations 缩写 SSPC The Society of Protective Coating 美国防护涂料协会 ASTM America Society for Testing and Materials 美国试验和材料协会 ISO International Standard Organization 国际标准化组织 DFT Dry Film Thickness 干膜厚度 WFT Wet Film Thickness 湿膜厚度 2.2 Reference and Standards 现行的参考和标准 ISO 8501-1 Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Visual assessment of surface cleanliness. 表面清洁度目测法评估 ISO 8502-3 Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Test for the assessment of surface cleanliness - Assessment of dust on steel surfaces prepared for painting, pressure sensitive tape method. 表面清洁度测试评估-准备涂漆的钢材表面灰尘评估-压敏胶带法 ISO 8503 Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Surface roughness characteristics of blast cleaned substrates. 喷射清理表面粗糙度特征 ISO 11124 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Specifications for metallic blast-cleaning abrasives -- Part 2: Chilled-iron grit -- Part 3: High-carbon cast-steel shot and grit 油漆和相关产品施工前钢材表面处理–金属喷砂清洁磨料的规定 ISO 11125 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Test methods for metallic blast-cleaning abrasives 油漆和相关产品施工前钢材表面处理–金属喷砂清洁磨料测试方法 ISO 11126 Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Specifications for non-metallic blast-cleaning abrasives 油漆和相关产品施工前钢材表面处理–非金属喷砂清洁磨料的规定

喷漆工艺设计规程整理版

目录 1 适用范围 (2) 2 油漆厂家及种类 (2) 3 设备及工具 (2) 4 漆前准备 (4) 5 喷漆工艺方法 (5) 6 喷漆检验方法 (12) 7 喷漆环境参数及场地要求: (13) 8 喷漆缺陷分析 (13) 9 冬季喷漆注意事项 (22)

1适用范围 本规范规定了油漆处理的各种涂漆要求及所需涂漆材料和操作工艺。本规范适用于本企业金属铸件、金属制件防腐装饰油漆处理;产品设计文件有特殊要求时,应执行设计文件和工艺文件的规定。 2油漆厂家及种类 厂家:荣成泓远化工有限公司 国际种类:1)底漆:环氧类油漆 2)中涂漆:环氧类油漆 3)面漆:聚氨脂面漆 3设备及工具 1)水帘、、排风装置、进风装置、工作推车、挂具 调油比例尺:调油比例尺上有比例刻度和数字;调油时用来量度按规定比例加入之油漆、固化剂、稀释剂等。调油比例尺还可以作搅拌油漆和开启容器盖子之用。 2)粘度杯及秒表:用以检定油漆的粘度,国内一般使用涂-4杯测量,单位是秒;测量使用状态时油漆的粘度可以判定在当前环境温度上是否适合。 3)油漆过滤器有金属、纤维布、纸质三种。金属、纤维布可作多次使用,每次用后要清洗干净,纸质过滤器只可作一次性使用。油漆稀释后过滤的目的是将油漆中的杂质过滤掉,以提高喷涂交果。 4)粘尘布:是渗有粘性物而不干的布,用在喷涂前清除工件表面之尘埃或油漆尘,但不可用来清理油质及水剂污物。未用的粘尘布应放置有盖封密的容器内,用后须放进有盖封之废纸箱内。

5)刮刀:用于将填充剂填补在待修补表面凹陷的位置。刮刀材料通常有胶片及钢片两种,使用时要按照待修补表面的形状和大小选择合适的刮刀。 6)砂纸:筛目数通常印在砂纸的背面。数字越大,磨擦粒子就越细。在工件修补中所使用的筛目数应在60#-2000#之间。 ①磨时砂纸的选择: ②干磨时砂纸的选择:

阿克苏油漆方案_HuaChuang

HC WIND 阿克苏・诺贝尔工业油漆苏州有限公司 Akzo Nobel Protective Coatings(Suzhou)Co., Ltd. 项目名称 PROJEC NAME ANPC文件编号 ANPC DOC. No. 页码 Page 版次 REV 沈阳华创风能有限责任公司ShenYang HuaChuang Wind Power Co, Ltd. 华创风能文件编号HuaChuang Wind Power DOC. No. 风机组件油漆配套索引COATING SYSTEM INDEX FOR WIND TOWER SYSTEM 版次REV 说明 Description 日期 Date 编制 PRE’D 审核 Review 批准 Approve 日期 Date 审核 Review 批准 Approve Coating Supplier涂料供应商HC WIND 华创风能有限责任公司

风机组件油漆配套索引 No. 序号WIND TOWER SYSTEM 风机组件 Environment 环境 Coating System Number 涂料组编号 COATING SYSTEM 涂层配套 Replacement 备选方案 PRIMER 底漆 INTERMEDIUM 中间漆 FINISH 面漆 1 Wind tower exterior 塔筒外表面ISO 12944 C3 ANPC/ HC-E 01 Intergard345 @ 130um / Interthane990 @ 70um Intercure99 @ 200 um For whole system ISO 12944 C4 ANPC/ HC-E 02 Interzinc42 @ 50um Intergard475HS @ 140um Interthane990 @ 50um Intercure420 for Intermedium ISO 12944 C5I ANPC/ HC-E 03 Interzinc52 @ 50um Intergard475HS @ 180um Interthane990 @ 50um Intercure420 for Intermedium ISO 12944 C5M ANPC/ HC-E 04 Interzinc52 @ 60um Intergard475HS @ 200um Interthane990 @ 60um Intercure420 for Intermedium 2 Wind tower interior 塔筒内表面ISO 12944 C3 (Exterior) ANPC/ HC-I 01 Intergard345 @ 160um / / ISO 12944 C4 (Exterior) ANPC/ HC-I 02 Interzinc42 @ 50um Intergard475HS @ 100um Interthane990 @ 50um Intercure420 for Intermedium ISO 12944 C5I (Exterior) ANPC/ HC-I 03 Interzinc52 @ 50um Intergard475HS @ 100um Interthane990 @ 50um Intercure420 for Intermedium ISO 12944 C5M (Exterior) ANPC/ HC-I 04 Interzinc52 @ 50um Intergard475HS @ 140um Interthane990 @ 50um Intercure420 for Intermedium 3 Steel tower frame 塔架ISO 12944 Im2/Im1 ANPC/ HC-05 Interzone954 @ 500um / Interzone954 @ 500um Interzone505 for Primer / Finish 4 Casting steel components, exposed to onshore atmosphere or unexposed 暴露于陆上空气中或未暴露ISO 12994 C4 ANPC/ HC-06 Interseal670HS @ 160um / Interthane870 @ 80um Interthane990 for Finish αβχδε

相关文档
最新文档