夏洛特的网笔记

夏洛特的网笔记
夏洛特的网笔记

内容简介:

《夏洛的网》是美国作家E.B。怀特所著的三部被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话"之一。

在朱克曼家的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静:威尔伯未来的命运竞是成为熏肉火腿。作为一只小猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了,然而,看似渺小的夏洛却说:“我救你.”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得特别奖,和一个安享天命的未来.但,这时,蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头……

作者简介:

E.B.怀特(1899-1985)生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学.也许你对美国作家E。B。怀特(E。B。White)感到陌生,也许你对《Charlotte’s Web》(《夏洛的网》)不是很熟悉,但是一提起一部电影《精灵鼠小弟》,你马上就知道了,这部电影就是根据E.B。怀特(E.B。White)的书改编拍摄的。他还有一部童话叫《吹小号的天鹅》。

Charlotte's Web by E。B。White

Chapter 1. Before Breakfast

№。1 -It’s very small and weak, and it will never amount to anything.

【译文】它长得又小又弱,没有任何可留下来的价值了.

【短语笔记】amount to

【双语释义】(1)To add up in number or quantity:总共,合计:数字或数量加在一起:

【例】The purchases amounted to 50 dollars。(买东西总共花了50美元。)

(2)To add up in import or effect:等同,接近:重要性或效果相当于:

【例】That plan will never amount to anything。(那个计划无关紧要.)

(3)To be equivalent or tantamount:等于,如同:

【例】accusations that amount to an indictment(等同于是起诉的控告)

№。2 —”But it's unfair,” cried Fern. "The pig couldn’t help being born small, could it? If I had been very small at birth, would you have killed me?"

【译文】"可是这不公平,”芬哭叫着.”这头猪愿意让自己生下来就小吗,它愿意吗?如果我生下来时也很瘦小,你就会杀死我吗?"

【小编评注】正是这句话触动了我们作为人类最敏感的神经,生命有其存在的权利—-这样简单的道理,却是由一个小女孩讲给世界上的大人们。也不禁让人感叹:Why do people look at something and straight away make a judgement?We may have heard the phrase 'never judge a book by its cover’ but it's not so easy to do!

【短语笔记】couldn’t help doing - 禁不住…;不得不…

【例】I couldn't help wondering, can we be friends with ex? (我不禁纳闷,我们可以和旧情人做朋友吗?)

№。3 —Fern couldn't take her eyes off the tiny pig.

【短语笔记】not take one’s eyes off - 始终注视着,目不转睛地注视着

【小编评注】读《夏洛的网》,最大的感触就在于其直抵内心的纯净,真实与透彻.这个故事不需繁复的逻辑评判或是心理分析,它感动我们往往只在一举一动,一颦一笑的瞬间。You can see, hear, smell, taste and touch。

【例】I couldn’t keep my eyes off her amazing hairdo.(我目不转睛地盯着她令人惊喜的发型。)Chapter 2. Wilbur

No。1- He would stand and gaze up at her with adoring eyes。

【译文】他会站起来,用充满深情的眼睛注视她。

【重点词汇双语释义】adoring: liking and admiring someone very much

【短语笔记】gaze at —凝视,注视

【例】He sat a seat opposite me and gaze at me. (他坐在我对面的座位上,目不转睛地盯着我。) No.2—In a short time he had dug a tunnel in the straw。 He crawled into the tunnel and disappeared from sight, completely covered with straw。

【译文】不一会儿,它便在稻草堆里挖出了一条通道。他钻进隧道里,整个儿被稻草埋住,不见了.

【小编评注】一连串动作描写,生动而形象,一直憨态可掬的小猪形象渐渐在读者心中明晰起来。这便是童话的魅力,给孩子们的眼睛插上翅膀,让大人们的目光落入这个世界柔软与安宁的景象中。

【短语笔记】in a short time —不久,一会儿,少顷

【例】A new daily will appear in a short time in our town。(一份新的日报不久将在本市发行.)

No。3— When he was five weeks old, Mr. Arable said he was now big enough to sell, and would have to be sold。 Fern broke down and wept。 But her father was firm about it.

【译文】当威尔伯五个星期大时,艾拉伯尔先生说,他现在已经够大了,可以拿去卖了。芬听后,放声大哭起来。但爸爸却很坚决。

【小编评注】孩子心灵的柔软因此而愈显纯净,而成人世界的道理总是有些坚硬,冰冷和无奈。

【短语笔记】break down —彻底失败,崩溃,停止运转,坍塌,(数据、观点等)站不住脚

【例】Her health broke down under the pressure of work。(工作的压力把她的身体弄垮了。)

Chapter 3(1). Escape

No。1— One afternoon in June, when Wilbur was almost two months old, he wandered out into his small yard outside the barn. Fern had not arrived for her usual visit。 Wilbur stood in the sun feeling lonely and bored.

【译文】六月的一个下午,威尔伯差不多两个月大的时候,他晃到了牲口棚外面的小院子里.芬没有像平时那样到来.威尔伯在太阳底下站着,觉得寂寞而无聊。

【小编评注】用一个简洁的画面描写,把威尔伯失落的心情烘托了出来.

【短语笔记】wander out

【双语释义】漫步走;move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment

【举一反三】类似用法有:wander through/about/over —漫步,徘徊;wander off —走开,走失,离题.

【例】Please don’t wander off the point。 (请不要离题。)

No.2—He didn't feel like going to sleep, he didn’t feel like digging, he was tired of standing still, tired of lying down.

【译文】他还不想睡,也不想挖东西,他讨厌静静地站着,也讨厌躺着.

【小编评注】用短句表意更明确,更具有感情色彩。

【短语笔记】feel like —想要;be tired of - 对……感到厌烦,厌烦

【例】

I don’t feel like a cup of tea。(我不想喝茶.)

I am tired of his constant complaints。(他经常性的抱怨令我厌烦。)

No。3- In a minute he had squeezed through the fence and was standing in the long grass outside his yard。

【译文】不一会儿,他就挤过了围栏,站在了院子外面的草地上.

【小编评注】对于童话来说,最重要的就是以生动形象的描写来给读者留下深刻印象。

【短语笔记】squeeze through - 挤过去

【举一反三】squeeze的英英解释 - "the act of gripping and pressing firmly" 对应的用法有”squeeze up".

【例】There’ll be enough room if we all squeeze up a b it. (咱们大家挤一挤就够地方了。)No。4- He felt very happy。 He had plowed up quite a piece of ground before anyone noticed

him. Mrs. Zuckerman was the first to see him。 She saw him from the kitchen window, and she immediately shouted for the men.

【译文】他感到非常幸福。他犁了差不多一块地才有人注意到他。扎克门斯太太是第一个见到他的。她从厨房的窗户看到韦伯后马上大叫那个男人。

【小编评注】非常紧凑而又节奏感的句子,表意清晰,节奏明了。

【短语笔记】shout for - 大叫,呼喊

【例】Today I can whine because I have to go to work or I can shout for joy because I have a job to do.(今天由于不得不上班,我可以抱怨哭诉;但最少我还有工作可以往做,所以我可以高声欢呼。)

Chapter 3(2). Escape

No。1- Lurvy, the hired man, heard the noise and came up from the asparagus patch where he was pulling weeds. 【译文】在龙须菜地里拔草的雇工鲁维,听到喊声,也赶紧跑了出来。

【小编评注】合理运用插入短语,使表达简洁,故事情节交代得很清晰。

【语法笔记】插入语大都是对一句话进行附加说明或解释,通常由一个词、一个短语或一个句子构成,常置于句首、句中或句末,一般用逗号或破折号与句子隔开。

【举一反三】

1)许多分词短语可以用作插入语,这样的分词短语有:strictly speaking(严格地说),generally considering(一般认为), judging from……(根据……判断)等;

2)副词或副词短语作插入语,常用的有:indeed(的确),surely(无疑),however(然而),frankly(坦率地说),obviously(显然),naturally(天然地),luckily (happily) for sb。(算某人幸运),fortunately(幸好),strangely(奇怪),briefly(简单地说)等;

3)介词短语作插入语,常用的有:in conclusion(总之),in a word(简而言之),in short(简而言之),in general(一般说来),in a sense(在某种意义上),in my view(在我看来),in his opinion(按照他的看法),in fact(事实上),at first(首先), in addition(此外),of course(当然),to my surprise (使我惊奇的),to her regret(使她遗憾的),for example(例如)等;

4)简短的句子结构作插入语,它们常置于句中或句末。这类简短的句子有:I am sure(我可以肯定地说),I believe(我相信),do you know(你知道吗),you see(你明白),I’m afraid(恐怕),it is said(据说),I suppose(我想),what's more(而且),what's worse(更糟糕的是),that is(也就是说),what is important(重要的是)等;

5)不定式短语作插入语,常用的有:to be sure(无疑地),to sum up(概括地说),to tell the truth (老实说)等;

6)形容词或其短语作插入语,常用的有:true(真的),funny(真可笑),needless to say(不用说),most important of all(最为重要),worse still(更糟糕的),even better(更好)等.

No.2—The news of Wilbur’s escape spread rapidly among the a nimals on the place。

【译文】威伯逃跑的消息在这里的动物中间迅速传开了。

【短语笔记】spread among... —蔓延,流传

【例】Users connect to the database and issue queries as usual without the need to know the database is spread among several partitions.

用户像往常一样连接到数据库发出查询时,并不需要知道数据库已经扩展到了几个分区上面。

【举一反三】spread from .。。 to 。.. 从某处蔓延到……

No.3- He didn’t like being the center of all this fuss。

【译文】他可不喜欢成为这一片混乱的焦点。

【短语笔记】fuss — n.紧张不安,大惊小怪,忙乱

【例】James said he'd better be getting back or there'd be a fuss.(詹姆斯说他最好被人弄回来,不然一定出乱子.)

№。4- He’s appealing to your stomach。

【译文】他正在用好吃的诱惑你的胃.

【小编评注】这句的手法,要比我们平常所讲的fall into temptation有趣得多了。

【短语笔记】appeal to - 对.。.产生吸引力,对..。有吸引力

【例】On balance, joint ventures appeal to me more than state—owned enterprises。(总的来说,合资企业比国有企业更吸引我。)

Chapter 4. Loneliness

No。1— When the sheep tired of standing in the rain, they walked slowly up the lane and into the fold。

【译文】当绵羊们在雨中站得腻了,便慢吞吞地沿着小路回到了羊圈里。

【短语笔记】be tired of —厌烦,对……厌倦

【例】It never be tired of solving my puzzles。(它从不疲倦地解决我的问题。)

【举一反三】近义短语— be tired with / get tired of

1)You may be tired with reading, but you should not be tired of it。(看书可能使你疲劳,但不应该对看书感到厌烦。)

2)But I suspect that a man who is not satisfied with one moon will also get tired of a dozen moons。(可是我相信一个人如果对一个月亮感不到满足,对十二个月亮也会感到厌倦.)

No。2— Talking with Templeton was not the most interesting occupation in the world but it was better than nothing.

【译文】虽然和坦普尔曼谈天不是这世上最有趣的事情,但至少比什么都不做要好。

【短语笔记】be better than nothing - 比没有……要好

【例】Something is better than nothing。(聊胜于无。)

【举一反三】在了解了something和nothing之外,anything用法列举如下:

1)表示“某事”、“某东西”,主要用于否定句,疑问句及条件句中,用以代替 something (常译为:什么…);表示“任何事”、“任何东西”,主要用于肯定句(有时也可用于其它句型):

Has anything interesting happened?发生了什么有趣的事吗?

We can’t believe anything he says。无论他说什么,我们都不能相信。

I asked if anything was the matter。我问是不是出了什么问题。

I want something to eat, and anything will do. 我想弄点东西吃,什么都行。

I am tired of his constant complaints.(他经常性的抱怨令我厌烦.)

2)用作主语,谓语用单数;用代词时也用单数 (it):

Anything is better than nothing, isn’t it?有点总比什么都没有要好,不是吗?

3)与否定词连用时,否定词应置于其前,而不是其后(参见 any 的有关用法):

什么也不能阻挡我去。

正:Nothing can prevent me from going.

误:Anything cannot prevent me from going。

4) 修饰anything的形容词应置于其后:

Did you hear anything interesting there?你在那儿听到什么有趣的事了吗?

5) 用于 be anything but, 意为“根本不是”、“一点不是”,可用于人和物:

He’s a nything but a hero。他绝不是英雄。

John is anything but (=far from) a good loser. 约翰完全输不起。

Your answer is anything but perfect. 你的答复一点儿也不完美.

6)用于 if anything,意为“若有什么不同的话”:

If anything, this coat is more expensive than that one. 如果有什么不同的话,那就是这件衣服比那件更贵些。

He seems to have little, if anything, to do with this. 若要说他和这事有什么相关的话,那也似乎是很少的.

No.3— He knew Templeton was getting soaked, out there in the pouring rain, but even that didn’t comfort him. Friendless, dejected, and hungry, he threw himself down in the manure and sobbed.

【译文】他知道外面的雨水正浇着在那里大嚼的坦普尔曼,可这也不会使他感到有所安慰。无助,失意,饥饿……他趴在牛粪堆里啜泣起来。

【短语笔记】get soaked - 打湿

【例】A bicycle cape will protect you in wet weather。(自行车雨披可以使你在雨天骑车也不致淋湿.)

【举一反三】be soaked to the skin (=be soaked through) - 浑身湿透

No。4- Darkness settled over everything。

【译文】黑暗朦胧了一切。

【小编评注】这句很短,但意味深长.

【短语笔记】settle over - 笼罩

【例】An air of sadness settled over the group。(悲伤的气氛笼罩了整个团队。)

【举一反三】Darkness settled over the fields。 Dust settled in the road。 (黑暗笼罩田野.灰尘飘落在路上。)

Chapter 5. Charlotte

No.1- And then, just as Wilbur was settling down for his morning nap, he heard again the thin voice that had addressed him the night before。

【译文】就在威伯准备躺下来睡个早觉时,他又听到了昨夜曾呼唤过他的那个微弱声音.

【小编评注】“just as Wilbur was settling down for his morning nap”作为插入语在本句中出现,清楚地交代了威尔伯听到声响的时间点.

【短语笔记】address sb。 - 称呼某人(speak or write to using a particular title of rank)

【例】I didn’t know he was addressing me until he repeated my name.(直到他又重复了我的名字,我才知道他是和我说话。)

No.2- She was about the size of a gumdrop. She had eight legs, and she was waving one of them at Wilbur in friendly greeting.

【译文】她有一粒树胶糖丸那么大。她长着八条腿,正挥舞着其中一条腿友好地对威伯致意。

【小编评注】大家会发现,西方文学中十分强调人物个性的突出,西方文学中的人物往往个性鲜明,作家的笔触也很生动活泼,它通过一些外貌特征和描写来展现人物的个性。比如法国文学家莫泊桑就是一个很典型的代表,读过他作品的读者都应该知道,他来展现人物的个性就是通过外貌描写,很典型-—这是西方文学作品与中国传统文学作品的差异。比较而言,中国传统文学更注重精神面貌的描写,可能我们读完一个场景了都还不知道主人公穿什么,长得怎样,但我们却一定了解这个人物的特点,并且这个人物形象也会活生生地在读者眼前浮现。

【短语笔记】be about the size of - 约摸……般大小

【例】The committee laid down rule about the size of tennis court。(委员会对于网球场面积的大小作出了规定。)

No.3—Wilbur was merely suffering the doubts and fears that often go with finding a new friend. In good time he was to discover that he was mistaken about Charlotte.Underneath her rather bold and cruel exterior, she had a kind heart, and she was to prove loyal and true to the very end。

【译文】威伯像那些初交新朋友的人一样,被猜疑和恐惧困绕着。但他很及时地发现自己误解了夏洛.其实,在她那可怕冷漠的外表下,有着一颗善良的心,并且,后来发生的事情证明,她对朋友是忠实而真诚的,每一刻都是如此。

【小编评注】故事另外一个主人公“夏洛"终于出现了,通过这段描写,这个“长得有点丑”的蜘蛛已经初步具备形象,但正如作者所说,她有着一颗善良的心。就像我们中国有句俗话叫做“人不可貌相"一样——这句中国古语也是中高级口译学习中翻译的重点例句,通常译作

“Appearances are often deceptive。”

或是

“ Never judge a look by its cover.”

请朋友们举一反三,借此机会扩充自己的语句积累.

【短语笔记】in good time —及时地, 迅速地

【例】

We sent the letter by air mail in order that it might reach them in good time 。(这封信我们航空寄去以便他们能及时收到。)

Chapter 6. Summer Days

No。

1—She knew that they were in a desperately cramped position inside the shel l and were most anxious to break through and get out.

【译文】她知道他们已经在里面呆不安稳,急着打破蛋壳出来走走了。

【短语笔记】break through —(太阳或月亮从云层后面)露出,出现;出来,长出;穿过,透过;突破,冲破(障碍)

【英英释义】break through -

1.vi.[intr]to penetrate

2.vi.[intr, adverb] to achieve success, make a discovery, etc,esp after lengt hy efforts

3。n。 a significant development or discovery, esp in science

4.n。the penetration of an enemy’s defensive position or line in depth and st rength

【例】They broke through the skull by using a chisel.(他们用凿子凿穿头骨。)

No。

2—He glanced at Fern, then crept cautiously toward the goose,keeping close to the wall。Everyone watched him, for he was not well liked, not trusted.

【译文】他偷看了芬一眼,然后贴着墙小心地朝母鹅这边溜过来。大家都警惕地看着他,因为他既不讨人喜欢,也不被人相信。

【小编评注】一连串的动词短语构成的动作描写,外加我们已经十分熟悉的分词短语修饰成分,让人不得不喜欢上作者亲切可人的写作手法。

【短语笔记】creep toward - 朝着……爬过去;glance at —v。+ prep朝……看一眼,匆匆一瞥

【举一反三】creep相关的短语有:

1。to creep up/down/into sth 蹑手蹑脚地走上/下/进某处

2.to creep in 不知不觉地到来

【词义辨析】creep, climb, crawl这些动词都有“爬”之意:

1.creep: 多指人或四足动物匍匐爬行,尤指偷偷地或不出声地缓慢向前爬行.也指植物的蔓延生长等。

2.climb: 通常指用手或足爬上或爬下,也指飞机、日、月的上升,还可用作比喻。

3.crawl: 指人或动物以身躯贴着地面缓慢地移动.

【例】

1.If you both creep down to the reeds and then keep still as statues, maybe the moorhen will come back with her chicks and you can see them close up.(如果你俩轻手轻脚地爬进芦苇丛,一动也不动地趴在那里,也许黑水鸡会带着她的小鸡回来的,这样,你们就可以在离得很近的地方观察这些小动物了。)

2.Something in his tone made Carole glance at him sharply。(他话中带话,使卡罗严厉地看着他。)

No。

3- ”What are you going to do with it?”continued Templeton,his little round beady eyes fixed on the goose.

【译文】“你将怎么处理它?”坦普尔曼那圆溜溜的小眼珠盯向母鹅,继续说道。

【短语笔记】fix on - 把……固定在……上;把……集中在……上

【英英释义】

(phrasal verb) if you fix your eyes or your attention on someone or something, you look straight at them and at nothing else

【例】

All our engineers carry spare parts to enable any faults to be fixed on the spo t.(我们所有的工程师利用空闲时间发现错误。)

No.4—

That afternoon, when the wind had died down and the barnyard was quiet and warm ,the grey goose led her seven goslings off the nest and out into the world。

【译文】那天下午,当风渐弱,谷仓里变得又静又暖的时,灰色的母鹅把她的七只小鹅领到了巢外的世界.

【短语笔记】die down —停止;熄灭;平息

【英英释义】

(phrasal verb)if something dies down, it becomes much less noisy, powerful,or active

【例】

He thought that the criticism that had followed his announcement would die down.(他以为他的声明招来的批评会慢慢地平息下来。)

夏洛特的网(笔记)

内容简介: 《夏洛的网》是美国作家E.B.怀特所著的三部被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话”之一。 在朱克曼家的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静:威尔伯未来的命运竞是成为熏肉火腿。作为一只小猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了,然而,看似渺小的夏洛却说:“我救你。”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得特别奖,和一个安享天命的未来。但,这时,蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头…… 作者简介: E.B.怀特(1899-1985)生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学。也许你对美国作家E.B. 怀特(E.B.White)感到陌生,也许你对《Charlotte's Web》(《夏洛的网》)不是很熟悉,但是一提起一部电影《精灵鼠小弟》,你马上就知道了,这部电影就是根据E.B. 怀特(E.B.White)的书改编拍摄的。他还有一部童话叫《吹小号的天鹅》。 Charlotte's Web by E.B.White Chapter 1. Before Breakfast №.1 - It's very small and weak, and it will never amount to anything. 【译文】它长得又小又弱,没有任何可留下来的价值了。 【短语笔记】amount to 【双语释义】(1)To add up in number or quantity: 总共,合计:数字或数量加在一起: 【例】The purchases amounted to 50 dollars.(买东西总共花了50美元。) (2)To add up in import or effect: 等同,接近:重要性或效果相当于: 【例】That plan will never amount to anything.(那个计划无关紧要。) (3)To be equivalent or tantamount: 等于,如同: 【例】accusations that amount to an indictment(等同于是起诉的控告) №.2 - "But it's unfair," cried Fern. "The pig couldn't help being born small, could it? If I had been very small at birth, would you have killed me?" 【译文】"可是这不公平,"芬哭叫着。"这头猪愿意让自己生下来就小吗,它愿意吗?如果我生下来时也很瘦小,你就会杀死我吗?" 【小编评注】正是这句话触动了我们作为人类最敏感的神经,生命有其存在的权利——这样简单的道理,却是由一个小女孩讲给世界上的大人们。也不禁让人感叹:Why do people look at something and straight

夏洛特的网观后感

夏洛特的网观后感 夏洛特的网观后感 这是一部关于友情的故事,一部美丽的童话。 在美国的一个小山村里,有普通的人,普通的生活,普通的动物。然而这一切被一个充满爱心的小女孩菲尔的一个举动改变了。 那是一个风雨交加的夜晚,小女孩菲尔冒着雨来到牲畜棚……并在这个牲畜棚里救下了一头可爱而又发育不良的小猪,并给它命名为威伯。她带着它上学,带着它散步,喂她牛奶。。。。。。可惜,好景不长,可爱的威伯还是被小女孩的父母卖给了小女孩的舅舅。 在这个新的环境里,威伯并不是受人喜爱的,在它孤独的时候,它结下了蜘蛛夏洛特。在夏夜的清甜气味中倾诉衷肠,猜疑,喜悦,还有对彼此好奇的模仿。。。。。。历经风霜的老羊告诉了无忧无虑的威伯:它的命运将是熏肉火腿,威伯不敢相信命运会如此残酷。夏洛特是被轻视的动物,一只微不足道的蜘蛛,马要踩她,鸟要吃她,可她对朋友许下了诺言:我来救你。为了拯救威尔伯,夏洛特在蛛网上织出了种种不可思议的词语,用她全部的生命创造了一幕幕“神迹”,沸腾了整个牧场和小镇。。。。。。生命是会消失的。当小镇居民沉浸在博览会的喧嚣中时,夏洛特死了。威伯独自回到谷仓,带着荣耀与繁华归来,那是夏洛特的一诺千金。

冬天来了,威伯坐在谷仓的门口看到了雪。啊!雪,威伯咯咯地笑。雪花缓慢而优美地降落,威伯好像看到了夏洛特的招手。春天又来了,威伯长大了。他坐在谷仓里面,看着成百上千地小蜘蛛,好像勇敢的小伞兵,拖着长长的蛛丝,在和煦的南风中飞向远方。生命会消失,有时候也会轮回。威伯抬头看着微风中舞动的蛛丝,再见!再见呀!亲爱的夏洛特!Ordinary Miracle的音乐响起,是什么让一只蜘蛛在生命的最后时刻创造了奇迹?那真的是普通得再普通不过的生命。你会轻视卑微的生命吗?任何卑微都有可能创造神迹,因为有理想,还有爱。 每一个字母都倾注了夏洛特的爱和友情,化作了一股不可抗拒的力量,注入夏洛特体内,这股力量使她决心要帮助这头可爱的小猪,也是爱和友情点燃了她智慧的灯。同样是爱和友情感化了所有的人,夏洛特感化了威伯的心,棚中每一只小动物的心,甚至是那颗冷漠的心。她让人知道蜘蛛并不是一种可怕的动物,她们一样有爱。她的所作所为,改变了人们的看法。。。。。。 心中有爱,天高地阔。 夏洛特的网观后感 美丽的事物并非那么不凡,天空知道什么时候该下雪,你也不必教一粒种子如何发芽,这些都只是今天又一个平凡的奇迹。他们说生命就像一件礼物,每天打包为你送上,打

精品-《夏洛特的网》观后感

《夏洛特的网》观后感 《夏洛特的网》观后感 当品味完一部影视作品后,能够给我们不少启示,为此需要好好认真地写观后感。你想知道观后感怎么写吗?下面是小编帮大家整理的《夏洛特的网》观后感,仅供参考,大家一起来看看吧。 在希望之星英语培训班学习的时候,偶然看到《夏洛特的网》初中组配音比赛,看到那一个个似曾相识的画面,我不禁想起以前看的小说《夏洛的网》,便充满好奇心的观看了这部英文电影。 这部电影讲了一个小猪威尔伯的神奇经历。它是一只春天的猪,生下来就发育不良。美丽善良的女孩子芬恩在一个下雨的夜里看到她的爸爸在母猪生了11只猪却只有十个奶头的情况下,便想把我们的主人公――威尔伯杀掉。芬恩十分很不忍心,主动要求饲养这只可怜的小猪,故事就由此开始。按照西方的习俗,春天的猪都会在圣诞节被做成熏肉火腿,是看不到冬天的雪的,威尔伯听后非常恐惧,曾经多次逃跑未果。这时,蜘蛛夏洛特出现了。它们成了相当要好的朋友。为了威尔伯不在圣诞节被主人杀掉,夏洛特暗下决心要帮助威尔伯逃过此劫难。她对小猪许下了要帮助它的承诺。 自此,夏洛特不停地想着好词,不断用网编了出来,吸引人们的视线,提升小猪威尔伯的名气,想以此来打动主人不要杀掉威尔伯。如此三番,在夏洛特的努力下,主人终于觉得

威尔伯是一只很了不起的小猪,便决定带他去参加一个宠物大赛。事情似乎有了转机。但到了比赛现场,夏洛特和威尔伯听说,如果比赛不成功,它依然会被做成培根,事情已经到了最紧急的关头,于是再次夏洛特拼尽全力和坦普顿(一只小老鼠)帮助了威尔伯,使它最终获得了奖牌,逃脱了死亡的命运。可当小猪拿到奖章时,夏洛特已经虚弱疲惫不堪了。临终前,她很感激威尔伯把他的蛋囊带回农场…… 在那个美丽的春天里,小猪威尔伯守护着夏洛特的514 个孩子诞生,其中有三个留下来陪他,继续着它们那美好而又感人的故事…… 夏洛特作为一个被其他动物瞧不起的丑陋的蜘蛛,为了兑现对好朋友威尔伯所做出的承诺,为它煞费苦心,殚精竭虑,最后用牺牲生命的代价让她的朋友看到了冬天的雪,躲过了死亡的厄运,这是一种多么可贵的精神?这又是一种多么深厚的情谊?我被夏洛特这种遵守诺言的精神和伟大的母爱深深地感动。我突然觉得,友情的力量足以撼动宇宙!人心在此刻得到了净化和升华! 一只普通的小猪,一只平凡的蜘蛛,造就了一段轰轰烈烈的友情的佳话。权、财在这样唯美的友情下,灰飞烟灭…… 寒假里,哥哥向我推荐了一部电影,名字叫做《夏洛特的网》,开始我没有兴趣,但是很快,我就被深深吸引住了。 小猪威尔伯是一只春天出生的猪,它很瘦,其貌不扬,主人想把它杀掉,然而芬尼也就是主人的女儿十分地喜爱它,并把它放进谷仓照顾。在谷仓里,威尔伯认识了马、羊、鸭子、小老鼠等许多朋友,威尔伯发现,谷仓的门框上挂着一只蜘蛛,

夏洛特的网中英文对照台词

夏洛特的网台词There was nothing special about Somerset County. 苏塞特郡没什么与众不同 It was a deeply ordinary place. 是一个非常平凡无奇的地方 No astonishing thing ever happened there. 没有发生过惊天动地的事 The people who lived there were just regular people. 住的都是些凡夫俗子 And the animals...Well, they were just plain old animals. 至于动物们...也是再普通不过的了 They didn't question the order of things 他们从来也不多想什么 So, the days passed, one very much like the other .生活就这么日复一日年复一年 But, one spring, on a small farm, 然而某个春天在一个小农场里 a little girl did something, 有个小女孩做了一件了不起的事 something that would change everything. 这件事改变了一切 What are you doing? 你要干什么 Fern, go back to bed. 菲恩回去睡觉吧 You're not going to kill it, are you? 你不会是要杀了它吧 It's a runt. Now, go back to bed 这只太瘦小了你快回去睡觉 No, it's not fair! It can't help being born small. 不这不公平它也不想这样的 Careful.小心 If I'd been born small, would you have killed me? 如果我出生时也很瘦小你会杀了我吗 Of course not.当然不会 A little girl is one thing.A runty pig is another. 瘦小的女孩是一回事,瘦小的猪仔是另一回事 There's no difference!This is unfair and unjust. 没有差别这样不公平 How could you be so heartless? 你怎么能这么狠心 I want to show you something. 过来让你看些东西 You see that? You see? 看到了吗 There's 11 pigs and only 10 teats.

夏洛的网试题及答案

《夏洛的网》测试题 一、选择题。 1、小猪威尔伯从小被()抚养。 A 艾弗里 B 弗恩 C 阿拉布尔 D 勒维 2、当艾弗里想捉夏洛时,()救了它。 A 小羊 B 公鹅母鹅 C 弗恩 D 坦普尔顿的臭蛋 3、夏洛第一次为威尔伯织的字是()。 A 王牌猪 B 无敌猪 C 伟大 D 第一名 4、夏洛第二次为威尔伯织的字是()。 A 了不起 B 天下无敌 C 真厉害 D 第一名 5、夏洛第三次为威尔伯织的字是()。 A 了不起 B 天下无敌 C 光彩照人 D 天下第一 6、夏洛和()陪威尔伯到集市去的。 A 小羊 B 公鹅 C 母鹅 D 坦普尔顿 7、夏洛第四次为威尔伯织的字是()。 A 谦卑 B 天下无敌 C 光彩照人 D 谦虚 8、夏洛的后代有三个留下来陪威尔伯,他们是:()、阿拉妮、内莉。 A 乐观B谦卑 C 快乐 D 开心 9、夏洛有卵袋里有()个卵。 A 三百五十个 B 七百二十个C五百四十个D五百一十四个 10、在威尔伯几乎绝望时,夏洛对他说()。 A “我救你” B“我帮你” C“我答应你” D “别害怕” 二、判断题。 1.弗恩指责父亲不该杀威尔伯的理由是不能不公平地对待这只小猪,她非常喜欢它。() 2.威尔伯一直生活在弗恩的温暖的怀抱里,一直睡在婴儿车里。() 3.老羊告诉威尔伯,他的命运是成为圣诞节的火腿。() 4.夏洛在网上依次织的字是它自己想到的。() 5.老鼠坦普尔顿是威尔伯的敌人。() 6.威尔伯和夏洛最后一起快乐地生活着。() 7. 威尔伯逃跑时是朱克曼先生拿泔脚诱惑他。() 8. 威尔伯在集市上获得了头奖。() 9. 夏洛的孩子不会飞,于是全留在了农场里。() 10. 威尔伯最初是一只要被杀死的落脚猪,后来却成了州里的大名猪。() 三、简答题(每题5分) 1、你能用一句话概括一下《夏洛的网》给你的总体印象吗? 2、《夏洛的网》这本书中塑造的形形色色十几个人物和动物形象,其中你最喜欢的是哪一个? 为什么? 3、在你的心目中,威尔伯是一只怎样的小猪?

2020年电影夏洛特的网观后感心得

电影夏洛特的网观后感心得 《夏洛特的网》主要讲述在一个平静的村庄里,一个叫芬儿的小女孩做出了一件事而改变了一切。故事的主人公是一头小猪(韦柏)和一只蜘蛛(夏洛特)。这里给大家整理了一些有关电影夏洛特的网观后感心得,希望对大家有所帮助. 夏洛特的网观后感1 电影《夏洛特的网》让我真切的感受到友情与爱是那么的令人感动。电影主要讲的是小女孩芬恩从父亲的利斧之下把小猪威尔伯救了下来并把它放在农场里抚养,在农场里威尔伯认识了很多的朋友其中有一个蜘蛛夏洛特。夏洛特为了救好朋友威尔伯而不惜牺牲自己宝贵的生命。这是一部关于人与动物,动物与动物之间的深厚情谊的影片,他们的友谊让人感动,让人看了不禁流泪,更激起人们心中无限的温情。电影《夏洛特的网》是根据通明同化改编的,这个童话故事如同茉莉花般美丽,因为它撩起人的遐想,带给人无穷的感动,是纯洁而真挚友情最生动的演绎。 影片中给我印象最深,让我为之感动流泪的是在威尔伯发出“我不想死,我不想死呀。”的哀嚎时,夏洛特的那句话——“不,你不会死的,我救你。”夏洛特为了救威尔伯做出了承诺,并想尽办法去实现这个诺言。为了这个诺言,直到死亡的那一刻,她也不求任何的回报。威尔伯和夏洛特之间的友情是至纯至真的,不杂一丁点的尘滓。我被他们的友情感动了,因为在现实生活中已经很难找到了。在现实生活中,人们被金钱和利益冲昏了头脑,感情已经麻木,习惯怀着一颗“人人为我,我为我”的心,习惯了“事不关己高高挂起”地活着,而像夏洛特与威尔伯那样的友谊,已经如同国宝大熊猫一样稀少了。人与人之间有了太多的防范,有了太原的距离,有了太多的隔膜,有时即使你掏出一颗真心,在别人看来都是狗肺。静心想想,有时动物真的做的比人更好,他们就是那样单纯地爱着,甚至不惜牺牲生命地爱着。 影片的另外一处也触动了我的心灵。小女孩芬恩从父亲的手中拯救小猪威尔伯时候说的一句话“如果我又瘦又小,你是否也要用斧头把我杀死呢”这是小女孩多么纯真的一句话呀,我看看到的却是一颗善良的心。在小女孩的眼中生命是平等的,不管是一头小猪还是一株小草,他们和人一样,都是一个生命,都需要关心和爱护。一个不谙世事的小女孩都懂得平等的去看待生命,为什么自称是智慧的成人却会做出杀死一只小猪的事呢难道他们就没有意识到生命是平等的这一点吗难道他们就一点悲悯之情都没有吗不是的,他们缺少的仅仅是一颗善良的心而已。 《夏洛特的网》这部电影真的让我感触很深,虽然讲述的是一个简单而朴实的故事,但到道出的却是一个个深刻的道理,也许对于这些深刻的道理我还不能完全理解但是我相信终有一日我能够理解的。 夏洛特的网观后感2 今天,我们全班集体看了电影《夏洛特的网》,对此我深有感触。 《夏洛特的网》主要讲述在一个平静的村庄里,一个叫芬儿的小女孩做出了一件事而改

夏洛特的网-读后感-中英文-英文总结-200字

NO.1 Charlotte's Web, telling a story about the pig Wilbur and spider Charlotte, when the owner planed to kill the pig ,a little girl Fern saved it, from the beginning of its unusual life, also get a lifetime partner called Charlotte. For a promise, I promise you, Charlotte try all her best to help Wilbur and weave out "some pig", "Terrific", "humble" words in the sty gate. Finally Wilbur won the special prize at the fair, and became the only one to see the spring pig. And Charlotte was left on its own market, due to the words ,she can not give their children more network weaving. I think Charlotte treat friends and things they promised to do on a certain attitude is worth learning. We often say that the more grew more lonely, in fact, change our mindset, thinking the problem more complicated, and How much do I have to do that to me, first and foremost consider the things from their own point, if we are able to Charlotte especially as standing on each other's perspective to consider the problem, all for the sake of each other, keep on our promise, as we can also gain an perpetual friendship. To understand that true friendship is based on mutual trust, understanding and care, among friends do not mess suspicion, do not blame each other, both sides are sincere, unselfish, and we will have more friends, more eternal friendship.

夏洛特的网习题)

---Questions of Charlotte’s Web(Ⅰ)Multiple Choices. ( ) 1. What’s the weather like at night? _______. A. Windy B. Cloudy C. Rainy ( ) 2. Is the little pig killed? _______. A. Yes, he is. B. No, he isn’t. C. Doesn't say. ( ) 3. ______ decides to take care of the pig. A. The girl B. The father C. The mother pig ( ) 4. The girl almost forgets to take her ______. A. pig B. books C. bag ( ) 5. The girl takes the pig to ______ A. school B. hospital C. farm ( ) 6. The pig _____ in the rain. A. works hardly B. plays hardly C. stays. ( ) 7. The pig is waiting for the girl to say ______ A. hello. B. good night. C. how are you?( ) 8. ______talks with the pig at night. A. The goose B. The horse C. The spider ( ) 9. What’s for the spider’s the breakfast? ______ A. fly B. fly’s blood C. bee ( ) 10. The pig is very happy because_____. A. he has a new friend B. he sees the girl again C. he has a great dinner.

夏洛特的网读后感400字

夏洛特的网读后感400字 夏洛特,一只平凡的小蜘蛛,可是它对友情的真心,对朋友的信任,是我们任何一个人都比不上的,人越是长大,就会越失去朋友。!当我听到它说:“我会做你的朋友,你醒过来,睁开眼睛,就会看见我。”我真的感到震撼。我宁愿做夏洛特,永远信任朋友 而小猪威尔伯,它的心灵也是那样的纯洁,如果他不救起夏洛特它也许也不会获得如此珍贵的友谊,威尔伯对夏洛特也很真诚,在夏洛特死后,它还是很珍惜夏洛特的孩子,因为夏洛特的网在织那些字时用掉太多了,威尔伯就在寒冷的冬天帮这些孩子挡风。。。夏洛特和威尔伯的友谊是很多人所向往的,我也向往,因为在这个社会,已经没有什么知心朋友存在了。有的朋友因为爱情,金钱,势力,一个个都最终成为了两个陌生人,甚至是仇人。在最后夏洛特的孩子一代接着一代,繁衍不息,它们都会飞去别的地方,而有一两只,会留下来,和威尔伯做伴。夕阳下,威尔伯常常会想起夏洛特,和夏洛特在一起美好的时光。。。。。 我看完后觉得夏洛特教会了我对事情要永不放弃以及对友情的执着。而且我觉得这部电影里面包含了很多种爱!小猪威伯尔和蜘蛛夏洛特的友情,小女孩芬恩对动物的爱护,父母对芬恩爱动物的支持。这些爱是我们平常都可以表达的。也是我们每个人都具有的。

今天,我们全班集体看了电影《夏洛特的网》,对此我深有感触。 《夏洛特的网》主要讲述在一个平静的村庄里,一个叫芬儿的小女孩做出了一件事而改变了一切。故事的主人公是一头小猪和一只蜘蛛。 一天晚上,芬儿被小猪的声音吵醒而起了床。他看见爸爸正从十一头小猪中挑出一头小猪准备杀死。他向芬儿解释说:猪妈妈只有十个乳头,却生了十一个小猪,所以不得不把这头小猪“十一里挑一”处理掉,因为它迟早会死的。芬儿不同意,她坚决要把它带回家,并起名为韦柏。芬儿把韦柏带去上学,可xx总在书桌洞里闹,教师把书桌打开后,所有的人都哄堂大笑,所以芬儿不得不把韦柏带回了农舍。在那里,韦柏认识了老鼠、绵羊、马、鹅还有蜘蛛夏洛特。那些动物都不喜欢夏洛特,并且把韦柏迟早要被送上餐桌的命运告诉了他:“春天的猪看不到冬天的雪”。夏洛特决定帮助韦柏,他在房梁上织出了“好个小猪”的英文字母,人们在轰动之余,很快又给忘了。在一次园游中,夏洛特又织出了“光茫四射”,这次终于保住了韦柏一命,而夏洛特自己却一命呜呼了。夏洛特的514个宝宝出生了,其中有511个孩了随风去它们最想去的地方,有三只小蜘蛛却留在了农舍,并最终知道了他们妈妈的事情。这难道不是一个令人欣慰的结果吧?难道夏洛特真的死了吗?不!它没有死,它那美好的

夏洛的网英文精彩段落

夏洛的网英文精彩段落 《夏洛的网》是一部描写关于友情的童话,小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。威尔伯的生命有危险时,看似渺小的夏洛用自己的力量救了威尔伯,但这时蜘蛛夏洛的生命却走到的尽头。以下内容是com小编为您精心整理的夏洛的网英文精彩段落,欢迎参考!夏洛的网英文精彩段落①The Rose ──若是爱. 有人说爱是一条河流, 带着甜蜜和苦涩怅然的流向往昔. 有人说爱是一把刃, 会在灵魂上,留下伤口. 有人说爱是需要, 无论何时何地. 我说,爱是一朵花, 而你,是唯一的种子. 心如此易碎, 却从未停歇. 这是一个关于成长的梦, 直到你学会包容和付出. 夜晚总是那么孤独, 这条路一直那么长.

但只要你相信, 爱,是唯一的救赎. 只有经历了痛苦, 才会懂得坚忍和珍惜. 谎言的种子, 会在阳光的照耀下, 成为,下一个春天. Some say love it is a river That drowns the tender reed. Some say love it is a razor That leaves your soul to bleed. Some say love it is a hunger An endless aching need. I say love it is a flower And you it’s only seed. It’s the heart afraid of breaking That never learns to dance. It’s the dream afraid of waking That never takes the chance. It’s the one who won’t be taken Who cannot seem to give, And the soul afraid of dyin’

夏洛特的网 读书报告英文版

Book review: Charlotte’s Web 2015312179 于洋 Friendship makes life shining This book is a very lovely story among the animals and people. Whatever happened in this story, the theme is always about the power, the beauty of love—the love in friendship, family. The followings are my own feelings and opinions about this book. 1.Sympathy is very important in education. Wilbur is a weakling pig and Fern’s father was to kill him. But Fern thought it’s unfair and insisted to keep Wilbur. Fern spent more and more time in the barn, her mother was disproval of it, but her father just chuckled about it. Being na?ve is a privilege for children. As parents, they should protect it and support their children’s sympathy. 2.Love develops love. Wilbur always treated others sincerely and he was willing to believe they were kind and this was a loving place. I think that’s because he was treated lovingly by Fern. Facts improved that children growing in a happy family tend to be positive, kind and friendly. Wilbur’s action also influenced other animals, which is obvious. 3.Being humble makes one terrific. In the book, Charlotte wove several words on her web for Wilbur: some pig, terrific, radiant, and at last, humble, which helps him win in the fair. Most of us want to be terrific,

夏洛特的网读后感

夏洛特的网读后感(一) 在这个冷假里,我看完了一本名字很有趣书,叫《夏洛的网》。讲的是一头小猪和一只蜘蛛的故事,让我重温了爱和友谊。 小猪在年幼时落水被人救了起来,从此成了人的宠物,可长大之后人们也要杀了它,幸好有孩子阻拦,不然,它早就成了一道菜了。小猪很想有个知心朋友来救救它,这时,一只蜘蛛用微小的声音对它说:“你在找朋友吗?”“嗯。”小猪兴奋地回答,于是它们成了朋友。这只蜘蛛名叫夏洛,它知道了小猪的苦心事后,很快给它出主意:用网织出几个字,让人们不再以为它是普通的小猪,而是神奇的小猪。于是夏洛出往拾报纸,并把报纸上的大字织出来,挂在网上。天一亮,人们便知道了小猪威尔,很快便有人过来给它拍照,并有记者来采访这户人家。小猪威尔很感激夏洛,夏洛为了它用掉了很多丝。过了几天,夏洛又为威尔织出了几个字,威尔一举成名。 到了深秋,夏洛产出了卵,并将卵外面用丝做了一个袋子,威尔帮它保管着。再过几天,小猪威尔要出往展示,夏洛用最后的丝给它写了两个字——谦卑。并对威尔说:“我累了,你回来的时候把我带上就行了,现在我不能跟你旅行,你要好好对待我的孩子啊,拜拜!”夏洛就永远再见了。威尔回来没看见夏洛了,于是它把救了自己命的朋友的唯一寄托,背在背上形影不离,一直到小蜘蛛出生。 这个故事体现了夏洛与威尔之间真挚的友谊,夏洛耗尽毕生精力帮助好朋友威尔,威尔也知恩图报把夏洛后代带大。夏洛不讨“谢谢”,救出了生死中徘徊的威尔,并让他成名,最后它怕自己死了威尔伤心还找了一个借口,把自己的死讯隐躲起来。威尔为了怀念夏洛帮它带孩子。让人们重新看到了友谊。过往有些人为了金钱,把敌人**后,又要把朋友踩在脚下,而有些人为了权力,不顾亲情,把兄弟姐妹全杀死。这些人连这两个小动物都不如。 假如你背叛友谊的话,必然会得到不好的后果。与朋友一起分享欢快,分担压力和苦闷才是最好的。所以要多结交益友,对别人伸出援手,就一定会善有善报,在你危机时刻,你的朋友也会来帮助你。 人间的友谊是最珍贵的。 夏洛特的网读后感(二) 《夏洛的网》是一本扣人心弦、感人肺腑、令人回味的书。小蜘蛛夏洛用蜘蛛丝编织了一个布满爱的大网,向众人讲述了它和小猪威尔伯的故事,传诵了一段布满真诚友爱的故事。这本书让我爱不释手。 故事围绕着小猪威尔伯的命运展开,那一年的春夏秋冬,朱克曼家的谷仓里布满了一群小动物们的喜怒哀乐、欢声笑语。起初,其貌不扬的夏洛让威尔伯难以接受,日久天长,夏洛善良勇敢的本性给威尔伯带来了友情的热和,威尔伯和夏洛建立了最真挚的友谊。可惜好景不长,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静,威尔伯的命运竟是变成餐桌上的火腿。就在

夏洛特的网 英文读书报告(读后感)

Book Report of Charlotte’s web 1. About the author. Elwyn Brooks "E. B." White (July 11, 1899 - October 1, 1985) was an American writer, best known as the author of children's books Charlotte's Web and Stuart Little, and as the co-author of the widely used language guide The Elements of Style. E. B. White graduated from Cornell University with a Bachelor of Arts degree in 1921. He picked up the nickname "Andy" at Cornell, where tradition confers that moniker on any male student surnamed White, after Cornell co-founder Andrew Dickson White. While at Cornell, he worked as editor of The Cornell Daily Sun with classmate Allison Danzig who later became a sportswriter for The New York Times. White was also a member of the Quill and Dagger society and Phi Gamma Delta (FIJI). He wrote for The Seattle Times and the Seattle Post-Intelligencer, and worked for an advertising agency before returning to New York City in 1924. He published his first article in The New Yorker magazine in 1925, then joined the staff in 1927 and continued to contribute for six decades. In the late 1930s, White turned his hand to children's fiction on behalf of a niece, Janice Hart White. His first child's book,Stuart Little,was published in 1945, and Charlotte's Web appeared in 1952. White married Katharine Sergeant Angell in 1929. Angell was also an editor at The New Yorker, and the author (as Katharine White) of Onward and Upward in the Garden. They had a son, Joel White, a naval architect and boat builder, who owned Brooklin Boatyard in Brooklin, Maine. White died on October 1, 1985, at his farm home in North Brooklin, Maine. He was buried beside his wife at the Brooklin Cemetery. 2. Summary. This book is about a little girl, called Fern "The Pig Saver" Arable, who is an ordinary farm girl. One day, her father’s sow gave birth to some piglets, Fern's father discovered one of them was a runt and decided to kill it. However, Fern wanted to let it live. Therefore her father had no choice but to give it to Fern as a pet, and she named the runt Wilbur. He is hyperactive and always exploring new things. At first, he lived with Fern until he was about 5 weeks old. Then he was sold to the Zuckermans for 6 dollars. He was reasonably happy on the Zuckermans' farm. However, day after day, he was getting lonelier, and wept as he missed the times he had with Fern. Immediately after, a warm and soothing voice told him that she was going to be his friend. So the next day, he woke up and saw his new friend dangling in front of him: Charlotte the grey spider. Thereafter, they talked to each other and commented on each oth er’s personality to pass time. After an old sheep told him that he was going to be killed and eaten, he cried again. He did not want to die and Charlotte thought of an idea to save Wilbur from his fate. She spun some words on her web, so Wilbur would be famous, a famous pig would not be killed. Thanks to Charlotte’s great idea, Wilbur was not killed. However, in the end, Charlotte died at the carnival alone. Before that, Wilbur repaid Charlotte by bringing the sack of eggs she had laid before dying back from the carnival with him.

夏洛特的网观后感

《夏洛特的网》影评 这是一个由一只发育不良的猪,一个女孩,一只蜘蛛,一群动物引出的一段感人肺腑的友情故事。 小猪韦伯在一个风雨交加的夜晚来到这个世界。由于天生的发育不良它是众多小猪中最瘦小的一个。小女孩芙恩的父亲拿起斧头准备将瘦小的韦伯杀掉。这一幕被特意跑来的芙恩撞见了,她通过一番努力从父亲手中抱过小猪,并眼神坚定地许下了一个承诺:她将喂养韦伯并绝不会让人杀掉它。 芙恩开始了她的承诺,她每天给韦伯喂牛奶,洗澡,和它睡在同张床上。一天又一天,韦伯渐渐长大了,父亲告诉芙恩家里无法再留下韦伯了只能将它送往邻居家的谷仓,芙恩无奈只好答应。 谷仓是个充满生气的地方,这里住着各种各样的动物。道别后的芙恩头也不回地跑了,韦伯依依不舍地望着芙恩离去的背影,这时它做了一个重大的决定:它要出去!这只勇敢的小猪不断撞向栏杆。谷仓的动物们都嘲笑这只笨猪,因为在它们的眼里猪一点也不聪明。但神奇的是不知是什么力量让韦伯那瘦小的身躯撞开了栏杆。或许是友情的力量吧,它与芙恩一直都是好朋友。 看到这里,我以为这个故事只是单单在讲一只猪与一个小女孩的故事,没想到后面的剧情更精彩! 跑出来后的韦伯找不到芙恩直接向熏肉房奔去,动物们大叫不好。这只单纯的小猪根本就不知道什么是熏肉房,也根本不知道自己将来的命运。最终,韦伯乖乖回到了谷仓,因为它坚信只要它待在这里,它的朋友芙恩每天都会来看它。 在谷仓生活的日子有些无聊,因为起初没有动物搭理韦伯,韦伯总想和它们聊天,可是动物们都不太愿大理这只笨小猪。一天晚上,等动物们睡着后,寂静的谷仓传来了一个友好的声音,它说它愿意陪韦伯聊天,不过只能在白天因为晚上它要工作。看到这里我很好奇这个神秘的声音来自哪里,它是动物?是人?亦或是都不是?直到第二天这个神秘“人物”终于现身了! 它住在谷仓最小的角落里,让韦伯找了好久。它就是夏洛特——一只美丽的蜘蛛。可它却是最让动物们讨厌和瞧不起的动物,就连老鼠坦普顿都觉得夏洛特低它一等。 韦伯不顾动物们异样的眼光开始了这段“可悲”的友谊。可我并不觉得这可悲,当夏洛特从房顶降落在韦伯鼻子上说要跟它成为朋友时,我觉得这是整部剧中友爱的画面了。生活偶尔也会发生一些不可思议的事,两个外形相差甚远的动物竟成为了朋友。 芙恩每天晚上放学后都会去谷仓给韦伯讲故事,动物们都听得津津有味,大家彼此就好像认识了很久很久的老朋友。有朋友陪伴的快乐日子一天又一天的过去了,韦伯越长越大了。 有一天,老鼠坦普顿自以为很诚实地向韦伯揭露了“春天的猪看不到冬天的雪”这个残

《夏洛特的网》的英语读后感

《夏洛特的网》的英语读后感 Impressions after reading Charlotte's Web Charlotte's Web is a wonderful and entertaining book, which written by E It mainly talks about the friendship between a spring pig and a spider. A spring pig, just a simple pig wants to see the winter snow. But it should be killed at the Christmas dinner. The pig lived in the farm, where also lived many other kinds of animals, such as horses, cows, geese, a rat and a spider. And who is Charlotte ? It is the spider. At first, when the little pig came into the house, other animals didn’t like him, except a spider. She asked him be quiet so that she could work hard at night, and she would like to make friends with the pig. It made the pig so happy that he had a nice sleep. And then they became good friends. The pig told the spider that his dream, then the spider promised that she would help him to make his dream come true. In the way she made some miracles to make people know the pig cannot be killed. At last, the pig saw the winter snow but the spider died. However, the pig knew the spider was always

相关文档
最新文档