现代汉语与越南语的构词法对比

现代汉语与越南语的

构词法:

共同点-差别点

A.现代汉语构词法

-汉语历史悠久,构词方式也是多种多样。在20世纪50年代以前,构词法的研究十分薄弱,进入90年代以后,构词法才有了比较系统的研究。

-中国对汉语构词法的研究兴起于19世纪末(《马氏文通》1898),这一阶段开始对汉语双音词结构方式进行分类。汉语构词法的发展是循着单音词到复音词的道路前进的。

-词是由语素构成的,语素构成词的方式就是词的结构方式,即构词法。

语言中每个词都是构词法研究的对象,但任何一种语言的构词法都是有限的,也就是说每一个词都有一定的构词方式,而每一种构词方式都涵盖着大量的词。

-分析具体词的结构可以准确地认识和把握词的内部组织和词义。

(一)单纯词

-单纯词是指由一个语素构成的词。

例如:书、人、躺、玻璃、海洛因……

-在现代汉语中,除“儿化”外,单音节词都是单纯词。但单纯词中还有些是两个以上的音节,多音节的单纯词主要分为以下几个小类:

1.联绵词

-联绵词是从古代汉语中传承下来,有两个音节连缀成义而不能拆开来讲的词。根据两个音节之间的语音关系,可以分为双音联绵词、叠韵联绵词和非双声叠韵联绵词。

(1)双声联绵词:是指两个音节的声母相同的联绵词。

例如:仿佛、吩咐、尴尬、忐忑、蜘蛛、流连……

(2)叠音联绵词:是指两个音节的韵母或主要元音和韵尾相同的联绵词。

例如:徘徊、玫瑰、唠叨、啰嗦、糊涂……

(3)非双叠韵联绵词:是指两个音节的声母和韵母都不同的联绵词。

例如:马虎、牡丹、蝴蝶、垃圾、憔悴……

2.叠音词

-这类单纯词古代汉语比较多,现代汉语较少。

-叠音词是由两个相同的音相叠而构成的词。这个音节单独无意义,只有重叠起来才有意义,或单独存在时的意义跟叠音形式的意义毫无关系。

例如:猩猩、奶奶、往往、姥姥、瑟瑟……

3.音译外来词

-音译外来词是摹拟外来词的语音形式,用汉语的音节或汉字写下来的外来词。

-音义外来词无论多少个音节,都只有一个语素,属于单纯词。因为每一个音节或汉字都只有表音作用,没有表义作用,只有几个音节或汉字合在一起才能表义。

例如:茉莉、巧克力、咖啡、沙发、肯德基、迪斯科、乌鲁木齐、可口可乐、布尔什维克……

(二)合成词

-现代汉语词汇中,合成词占了绝大多数。

-合成词是有两个或两个以上的语素构成的词。如:“复习”由“复”

和“习”两个词根语素构成的,“鞋子”由词根语素“鞋”和词缀语

素“子”构成,“合成词”有词根语素“合”跟词根语素“成”先构成语素结合体,然后再跟词根语素“词”组合而成。

-合成词中,多数由两个语素构成,两个以上的语素构成的是少数。

-根据构成合成词的语素的性质组合方式,合成词的构成方式主要有以下三种:

1.复合式

-复合式是由两个不同的词根语素构成词的方式。用这种方式构成的词叫做复合词。

-根据词根之间的关系,又可分为以下五种类型:

(1)联合型

-有两个意义相同、相近、相关或相反的词根语素并列组合而成。

例如:

a,意义相近、平等(两个词根语素意义相同或相近,词根的意义与词义大致相当)

如:思想、语言、斗争、帮助、道路、停止……

b,意义相关、并列(两个词根语素意义相关,二者联合起来表示新义,并不是语素义的直接组合)

如:骨肉、眉目、江湖、口舌、心血……

其中,“骨肉”指“有血缘关系的亲人”、“眉目”指“一个人

的外貌”、“江湖”指“故乡,国家”、“心血”指“心思和精

力”……

c,意义相反、对立(两个词根语素意义相反,组合后词义与词根语素的意义相当)

如:矛盾、往来、反正、早晚、始终。开关……

d,意义相关或相反(两个词根语素意义相关或相反,组合成语后在表示词义上只有其中一个起作用,另一个的意义已经消失)

如:“国家”只有“国”义、“质量”只有“质”义、

“忘记”只有“忘”义、“人物”只有“人”义……

这种合成词习惯称为“偏义复合词”,简称“偏义次”。

(2)偏正型

-这种词的词根语素之间的关系有主次之分,后边的词根语素为主,前一词根语素修饰、限制后一词根语素。

例如:

a,组的合成词都是名词,前一词根说明后一词根的特征。

如:黑板、白酒、绿茶、衣柜、火车、广场……

b,组的合成词都是动词,前一词根限制后一个词根。

如:热爱、朗读、轻视、渴望、迟到、微笑……

c,组的合成词都是形容词,有“像……一样”的意思。

如:火热、草绿、冰凉、雪白、飞快……

d,副词性的

如:马上、不论、十分、何必……

(3)补充型(述补式)

-这类词的词根语素之间有补充说明关系,后一词根语素补充说明前一词根语素,意义上前一词根语素为主。

例如:

a,前一词根语素表示动作,后一词根语素补充说明动作的结果。

如:说明、改善、扩大、延长、放松、促进、减少……

b,前一词根语素是名词性的,表示事物名称,后一词根语素作为前一词根语素的计量单位,起补充作用,这类合成词都是表示集合意义的名词。这种合成词还被称为“量补式”,不能受数量词的修补。

如:书本、人口、花朵、车辆、马匹、船只……

(4)动宾式(述宾式)

-这类词的词根语素之间有支配与被支配关系,前一词根表示某种动作行为,后一个表示动作行为所支配的对象。

-动宾型合成词可以是动词,也可以是名词或者形容词。

例如:

a,动词:得罪、伤心、示威、带头、怀疑、投资……

b,名词:化石、管家、主席、知己、理事。司机……

c,形容词:动人、开心、合法、出色、过瘾、刺眼……

(5)主谓型

-这类词的词根语素之间有陈述与被陈述的关系,前一个词根语素是陈述的主体,后一个说明前一个的情况。

-主谓型合成词可以是名词、形容词或动词。

例如:

a,名词:地震、口红、耳鸣、月亮、眼花……

b,形容词:性急、年轻、面熟、自动、心虚……

c,动词:目击、眼红、心疼、情愿……

2.重叠式

-重叠式是由两个相同的词根语素构成合成词的方式。用这种方式构成的词叫做重叠词。

-例如:姐姐、哥哥、仅仅、纷纷、刚刚、常常……

注意:在形式上,重叠词跟单纯词中的叠音词一样,都是音节的重。但在意义上有区别:

-重叠式合成词(重叠词)—2个音节2个语素,且意义跟整个重叠词的意义相关。

-叠音式单纯词(叠音词)—2个音节1个语素,单个音节或者没意义,或者虽有意义但与整个叠音词的意义无关。

例如:星星—猩猩

哥哥—奶奶

3.附加式

-附加式是由一个词根语素和一个词缀语素构成合成词的方式。用这种方式构成的词叫附加词或派生词。

-根据词缀的位置不同,现代汉语的附加式主要有以下两种:

(1)前缀 + 词根(前加式):

第:第一、第二、第三……

老:老乡、老外、老师……

(2)词根 + 后缀(后加式):

子:桌子、本子、肚子、瞎子……

者:记者、学者、作者……

然:突然、猛然、陡然、偶然……

(3)词根 + 叠音后缀:

-除了单音节后缀以外,现代汉语中还有一种叠音后缀,用这些后缀构成的合成词都是形容词,跟这些后缀结合可以加强形容词的意义和感情色彩,使形容词生动,形象化,带有明显的口语色彩。

例如:热乎乎、干巴巴、绿油油、乐滋滋、慢腾腾、笑嘻嘻……

注意:同一个形容词加上不同的叠音后缀,意义就不同。

例如:热烘烘:-形容暖和,温暖(屋子里热烘烘的)

-形容热烈或感情激动(她的面颊感到热烘烘)

-热闹,引人注目(这件事热烘烘的)

-形容权势显赫

热腾腾:-形容热气蒸发的样子(热腾腾的汤面)

(热腾腾的近义词是热乎乎)

*词缀一般只表示一些抽象、概括的词汇意义或语法意义,在构词中经常具有类化作用。例如:

胖、亮、甜(形容词)—胖子、亮儿、甜头(名词)

扳、盖、看(动词)—扳子、盖儿、看头(名词)

(4)复杂合成词的构造

第一和第二部分讲到的都是有两个语素构成的合成词,只有一层结构。其实,现代汉语中还有很多有多个语素构成的合成词,所以它们的结构是多层次的。

例如:图书馆

联合

偏正

宇宙飞船

联合偏正

偏正

科学工作者

偏正联合

偏正

附加

肾结石

动宾

主谓

=>由此可见,“宇宙飞船”中的“宇宙”和“飞船”之间是第一层结构

(偏正),“宇”和“宙”之间是第二层结构(联合试),“飞”和“船”

之间是第三层结构(偏正式);“肾结石”中的“肾”和“结石”是第一层

结构(主谓型),“结”和“石”是第二层结构(动宾型)等等。

(三)总结

为了便于掌握,我们将现代汉语中的构词方式总结成下表:

B.越南语中的构词法

-在越南语中,构词法是用一个单音节语素或者多音节语素组合构成词的方式。

-我们可以将越南语的构词法总结成下表:

1.单音节词 (t???n)

-单音节词是由一个单音节语素 (hình v?) 构成的词。

例如:t?i, bác, ng??i, nhà, cay, trau…

?i, ch?y, c??i, bu?n, hay, ??p…..

vì, n?u, ?ang, à, nh?, nhé……

2.复合词 (t? ghép)

-复合词是由两个或两个以上的单音节语素构成的词。

-根据语素之间的关系,可以分为以下两种:

2.1 并列复合词:各单音节语素是平行的。例如:

a,各单音节语素都有实在意义。

如:-名词:sách v?, ?úng sai…

-形容词:t?t lành, quy báu…

-动词:yêu th??ng, bu?n bán…

b,前一个语素有实在意义,后一个的意义已经虚化=>表示综合意义。

如:ch?búa, ???ng xá, xe c?, c? r?, chó má, gà qué, b?p núc, áo x?ng….

2.2 偏正复合词:一个成分修饰另一个成分,起着区别和补充作用,一般

的结构是正前偏后。

例如:tàu h?a, ???ng s?t, xe máy, cà chua, san bay, d?a h?u…..

x?u b?ng, t?t m?, l?o hóa…..

xanh lè, ?? r?c, th?ng t?p, s?ng vù….

- 偏正复合词的两个部分有紧密的关系,它们的位置一直不变,不想并列复合词一样灵活。

- 偏正复合词不能这样改变,如果这样做,它们的意义就变成别的意义或没有意义了。

例如:可以说: nhà c?a ? c?a nhà

qu?n áo ? áo qu?n

但不能说:h?a tàu, máy xe, hoa g?ch, huyên hàn…..

2.2.1 根据意义关系可以把偏正复合词分为:

-指事物的:cay b??i, cay nh?n, cay bút, cay s?,xe ??p, xe bò, xe ??y, cá r?, cá ng?a, nhà chùa, nhà hàng, nhà g?ch, nhà th?, nhà báo, nhà chính tr?……

-指动作、状态、性质的:làm giàu, làm c?, làm ??p, làm lành, làm c?m, làm dáng, áo dài, th?y bói, m?t dày…..

2.2.2 根据词类,我们也可以将偏正复合词分成:

-名词偏正复合词:名+形:cà chua, bánh d?o, s??en, lá xanh, ???ng mòn……名+动:máy bay, máy n?, bóng chuy?n, th??úc, bà ??……

名+名:chan tr?i, khoai s?, ??u ??a, b?n ??i, d?a chu?t…..

名+数词(其他):th? t?, tháng b?y, ngày m ai, n?m hai…..

-形容词偏正复合词:形+名: t?t b?ng, vui tính, lành ngh?, cao tay, mù ch?…..形+动:t??i c??i, vui s?ng, d? ch?u, khó nói, ham ch?i….

形+形:mát l?nh, xanh ?en, ng?t d?u, ?au ?i?ng…..

-动词偏正复合词:动+名:c??p cò, ?n c?m, b? vi?c, ?n y, v?ng m?t…..

动+动:?n c?p, ?n xin, ?n nh?, mang qua, ng? ng?i….

动+形:xoa d?u, soi sáng, ?n m?ng, c?ng th?ng, ?n ngon……

2.2.3 从中国来源的偏正复合词(根据汉-越音来翻译)

- 这些偏正复合词的结构主要是偏前正后,这跟纯粹越南语的偏正复合词的结构完全相反。因为在越南语中,中心语在前面,可是汉语的中心语又在后面的。

例如:c?ng nhan, n?ng dan, quan s?, ??ng bào, qu?c ca, ?oàn ca, c?ng nghi?p, ??ng h??ng, ??ng chí

- 另一方面也有小部分的有中国来源的偏正复合词跟越南语的结构相同。

例如:thuy?t minh, phát ??ng, ??i di?n, ph? n?…..

3.重音叠韵词 (t? láy)

- 重音叠韵词是由两个或两个以上的单音节语素按照一定的重音叠韵规则组成的词。

- 分类:有两、三、四音节重音叠韵词之分。

-重叠方法有两种:

3.1 全部重叠 (láy hoàn toàn)

- 由两个或三个音节相同或相近构成的。

- 这些音节单独存在时,有时候有意义有时候没意义、或跟叠音形式毫无关系。

- 重叠词有两个音节可以分为三个小类:

a,声韵调重叠:ba ba, cào cào, kh?ng kh?ng, l?m l?m, lang lang, ?ùng

?ùng, hay hay…..

b,声韵相同,声调不同(láy hoàn toàn ??i nhau ?thanh ?i?u):c?n con, m?y may, d?ng d?ng, s?ng s?ng, ph?i ph?i, h? h?, l?ng l?ng, hau háu….

c,声母韵腹相同,韵尾声调不同(láy hoàn toàn ??i ph?n v?n theo

quy lu?t d? hóa):按照m-p, ng-c, n-t, nh-ch 规则而构成词的。

如:?m ?p, chiêm chi?p, v?ng v?c, ?ành ??ch, ngùn ng?t, r?ng r?c….

3.2部分重叠 (láy b? ph?n)

-所谓部分重叠就是只有重叠词的一个部分重叠,比如声母重叠或者韵母重叠……

-部分重叠也可以分为两类:

a,声母重叠,韵腹(láy am ??u):

u - i: c? k?, xù xì…

? - a: b? b?, h?c hác, m?c m?c….

ê - a: r? rà, kh? khà, xu? xò….

o – e: vo ve, khò khè, nh? nh?, ho he….

u –a: tung t?ng, hung h?ng, vùng v?ng…..

u –?: ngu ng?, khù kh?…..

i –a: xí xóa, hí hoáy…..

b,韵母重叠 (láy v?n, ??i ?am ??u):l? ch?, lan man, lúng túng, b? v?, h?p t?p, l?ng v?ng…..

+ 大多数的韵母重叠词有一个有意义的单音节语素。但是还存在不少没有清楚的意义的,例如:b?i ho?i, b?y h?y, li?ng xi?ng, l?p c?p…..

+ 三、四个音节的重叠词也是通过两个音节的构词方法而构成的。可是,三个音节的重叠词按照完全重叠方法而构成的,四个音节的重叠词主要按照部分重叠方法构成。

例如:khít khìn kh?t, sát sàn s?t, d?ng d?ng d?ng…..

??ng ?à ??ng ??nh, l?ch tha l?ch th?ch…..

-实际上,三、四个音节的重叠词的数量不多,并且可以把它们视为两个音节重叠词的结果。

4.偶合词 (t? ng?u h?p)

-偶合词是各单音节语素偶然组合在一起的。

-分为两类:

4.1 纯粹的越南词语 (t? g?c thu?n vi?t)(少数)

例如:b? cau, m? h?i, cà nh?c, m? hóng, m?c c?….

4.2外来词 (t?vay m??n) (大多数)

例如:有中国来源或用汉-越音翻译过来的词(vay m??n g?c Hán): hi sinh, mau thu?n, cau l?c b?, kinh t?, tr??ng h?p…

有印欧来源的词(v ay m??n g?c ?n-?u): mít tinh, s? mi, s?-c?-la, ca cao….

-这些年来,随着改革开放,扩大国际关系的趋势,外来词的数量越来越增加,尤其是在科技领域。

5.派生词 (t? bi?n th?)

-省略派生法

-M?t s? t? ti?ng vi?t có th? bi?n ??ng v? c?u trúc, tuy nhiên ?ó kh?ng ph?i lành?ng bi?n d?ng theo nguyên t?c hình thái h?c nh? các d?ng th?c khác nhau c?a t? trong ng?n ng? bi?n hình. ??ay chúng ???c coi là d?ng lam th?i bi?n ??ng ho?c dang “l?i nói” c?a t?.

-Nh?ng bi?n ??ng ?y kh?ng ??u ??n, th??ng xuyên ? t?t c? m?i t?. có nh?ng d?ng bi?n ??ng nh? sau:

5.1 bi?n m?t t? có c?u trúc l?n, ph?c t?p h?n sang c?u trúc nh?, ??n gi?n h?n.

Th?c ch?t ?ay là s? rút g?n m?t t? dài thành t? ng?n h?n.

VD: ki l? gam => ki l?/kí l?

?ng tú tài => ?ng tú

-Xu h??ng bi?n ??i này kh?ng mang tính b?t bu?c, mà nhi?u khi ch? vì lí do ti?t ki?m trong ng?n ng?. hi?n t??ng nh?ng c?p t? song song t?n t?i gi?a

m?t bên là ?a am ti?t- m?t bên ??n am ti?t ?? có t? r?t lau:

VD: b??m b??m ?b??m

?om ?óm ??óm

-R?t nhi?u tên goi các t? ch?c chính tr?, x? h?i, t?n giáo….trong ti?ng vi?t ngày nay ???c rút g?n nh? v?y.

Vd: ??ng C?ng s?n Vi?t Nam => ??ng

5.2phá v? c?u trúc t?, ??a nh?ng y?u t? bên ngoài t? chen vào

Vd: kh? s? => lo kh? lo s?

ng?t ngh?o => c??i ng?t c??i ngh?o

-s? bi?n ??i ki?u nay r?t ?a d?ng, nh?m nhi?u m?c ?ích. Có khi ng??i nói v?i d?ng y mang tính ch?i ch?, ?? phá v? c?u trúc t??? dùng y?u t? t?o t? v?i

t? cách nh? m?t t?.

Vd: tìm hi?u => tìm m?i mà kh?ng hi?u

?ánh ??=> ?ánh m?i mà kh?ng ??

C.现代汉语与越南语中的构词法的共同点和区别点

1.-现代汉语中的

相关文档
最新文档