标准日本语中级单词+课文+笔记 (27)

第27课
生词表1
しゅさいする(主催~)[动3] 主办,举办
せいきょう(盛況)[名] 盛况
スーパーマーケット [名] 超市
キャー [叹] 哎呀

生词表2
语法与表达
りえき(利益)[名] 利益
ずいひつ(随筆)[名] 随笔
ケーキや(~屋)[名] 蛋糕店
とめる(停める)[动2] 停,停泊,停放
へこむ(凹む)[动1] 凹陷,凹下,陷下;服输
きゃくま(客間)[名] 客厅
かんづめ(缶詰)[名] 罐头
ママ [名] 妈妈
ライター [名] 打火机
こくさいしゃかい(国際社会)[名] 国际社会
バンド [名] 乐队,乐团;腰带,皮带
まんざいコンビ(漫才~)[名] 相声搭档
せつりつする(設立~)[动3] 设立
はげまし(励まし)[名] 鼓励,勉励
だきょうする(妥協~)[动3] 妥协
とうにん(当人)[名] 本人,当事人
なす [动1] 完成,形成,构成;做,为
ゆうき(勇気)[名] 勇气
じたい(事態)[名] 事情,事态,情况
つうじょう(通常)[名] 一般情况,通常
さいあく(最悪)[形2] 最坏,最糟,最差
そうていする(想定~)[动3] 想象到,设想,设定,预定,预期
ちゅうねん(中年)[名] 中年
スタンド [名] 台灯
あかり(明かり)[名] 灯,光线
おばけ [名] 鬼,妖怪

练习
ぶんがく(文学)[名] 文学
ぎっしり [形2] 满满的,紧紧的
あらすじ [名] 梗概,概要
しじつ(史実)[名] 史实
こうせい(構成)[名] 构成,结构
くみあわせ(組み合わせ)[名] 配合,搭配,组合
エスエフしょうせつ(SF小説)[名] 科幻小说
どくしゃ(読者)[名] 读者
せってい(設定)[名] 设定
す(巣)[名] 巢,巢穴
しきん(資金)[名] 资金
きょか(許可)[名] 许可,允许
なっとく(納得)[名] 接受,理解
じょうたつ(上達)[名] 进步,长进
ふっこう(復興)[名] 复兴,重建
つかまえる(捕まえる)[动2] 捉住,逮住;抓住

生词表3
かいか(開花)[名] 开花
もむ [动1] 互相拥挤,乱作一团;推拿;揉搓
きしょうちょう(気象庁)[名] 气象局,气象厅
スーパーコンピュータ [名] 超级计算机
こうしんする(更新~)[动3] 更新
ばんぜん(万全)[名] 万无一失,万全
たいせい(体制)[名] 体制
のぞむ(臨む)[动1] 面临,面对
しき(式)[名] 公式,式,算式
あてはめる(当てはめる)[动2] 填,应用,适用
みちびきだす(導き出す)[动1] 导出,引出,推导
かんぱ(寒波)[名] 寒流,寒潮
あいつぐ(相次ぐ)[动1] 接连不断,相继,陆续
はたして(果たして)[副] 究竟,到底
むかんしん(無関心)[形2] 漠不关心
せんげん(宣言)[名] 宣布

,宣言
とびかう(飛び交う)[动1] 漫天飞舞,飞来飞去
はなみ(花見)[名] 赏花,看花
しょくば(職場)[名] 工作单位,工作岗位
みっちゃくする(密着~)[动3] 密切,紧密
しおづけ(塩漬け)[名] 腌渍
さくらちゃ(桜茶)[名] 樱花茶
あんパン [名] 豆沙面包
さくらもち(桜餅)[名] 樱花糕,樱花饼
もくざい(木材)[名] 木材
もっこう(木工)[名] 木工
ようざい(用材)[名] 木材,木料
じゅひ(樹皮)[名] 树皮
ちゃづつ(茶筒)[名] 茶筒,茶桶
こうげいひん(工芸品)[名] 工艺品
ぎょくえんたんこうえん(玉淵潭公園)[专] 玉渊潭公园
きぞうする(寄贈~)[动3] 赠送,增予
ちなみに [连] 补充一句,顺便,附带
…………………………………………………………
きをもむ(気をもむ)焦躁不安,牵肠挂肚
~ぶ(~分)~分,~成
~ぶざき(~分咲き)花开~成

生词表4
语法与表达
じどう(児童)[名] 儿童
アイシータグ(IC~)[名] IC识别卡,条形码,条码签
かんだん(寒暖)[名] 冷暖
さ(差)[名] 差,差别,差额
にほんれっとう(日本列島)[名] 日本列岛
あれこれ [名] 这个那个,种种
ととのえる(整える)[动2] 完善,完备
しゅつだいれい(出題例)[名] 题例,例题
ショップ [名] 商店,小卖店
さいなん(災難)[名] 灾难
しょうぶ(勝負)[名] 胜负
しょうはい(勝敗)[名] 胜败
ごぶごぶ(五分五分)[名] 五五分,各半
ひきわけ(引き分け)[名] 平手,分开,平分
つぶあん(粒あん)[名] 红豆馅儿
こしあん [名] 红豆沙,豆沙馅儿
しがけん(滋賀県)[专] 滋贺县
かすみがうら(霞ヶ浦)[专] 霞浦
いばらきけん(茨城県)[专] 茨城县
きじゅんぼく(基準木)[名] 基准树
かいかぜんせん(開花前線)[名] 开花前锋
……………………………………………………
さくらぜんせんほくじょうちゅう(桜前線北上中)樱花前锋正在北移
~ぶん(~分)~份,~分量

练习
こうしゃ(校舎)[名] 校舍
らいしゅん(来春)[名] 明春,明年春天
ヒット [名] (棒球)安打
げんどうりょく(原動力)[名] 原动力
とうしょうへい(鄧小平)[专] 邓小平
こう(紅)[专] 红
プロ [名] 专业,职业
しゅせき(主席)[名] 主席
うすがた(薄型)[名] 薄型
きしゅ(機種)[名] 机种
かいすいよく(海水浴)[名] 海水浴
アルコール [名] 酒精,乙醇;酒
ちゅうどく(中毒)[名] 中毒
けってん(欠点)[名] 缺点,弱点
あんてい(安定)[名] 安定,稳定


第二十七課
一、 会話 イベント当日

アナウンサー:日本ではこれから桜の季節を迎えますが,ここ上海も春を迎えています。現在,酒造会社の龍虎酒造が主催する「日本酒『金星』に会う創作中華料理」というコンテストが行(おこな)われています。会場には桜の木が飾(かざ)られ,日本的な雰囲気(ふんいき)です。それでは,龍虎酒造の担当者である佐藤さんにお話を伺います。大変盛況(せいきょう)ですね。
佐藤:私たちも正直(しょうじき),コンテストにこれほどの応募があるとは思っていませんでした。
アナウンサー:中国国内で「金星」が販売されて,ちょうど1年と聞きましたが,売れ行きのほうはいかがですか。
佐藤:中国国内では,これまで50万本の売り上げがありました。当初(とうしょ)は,北京?上海などの都市部が中心でしたが,今では,各地の大型(おおがた)デパート,スーパーマーケットなどにも出荷しています。
アナウンサー:「金星」がこれだけ中国市場に受け入れられた理由は何だとお考えですか。
佐藤:日本人の感覚(かんかく)でものを見るのではなく,中国人の感覚になってものを見ようと考えたことが,ポイントではないかと思います。
アナウンサー:中国人の感覚になるというと?
佐藤:幸(さいわ)いなことに,今回,優(すぐ)れた中国人スタッフとチームを組むことができました。彼らの意見を積極(せっきょく)的に受け入れることで,中国人見た日本酒のイメージを大切にできました。今回の成功は,彼らの協力なしにはありえなかったと思います。
アナウンサー:そうですか。確か,この会場にも来られていると聞きましたが…。
佐藤:ええ。広告を担当してくれたJC企画の李秀麗さんです。
アナウンサー:えは,李秀麗さんにお話をお聞きしたいと思います。李さん,最初の質問ですが…。
アナウンサー:キャー!どうしましょう。
佐藤:すごい熱だ。だれか!救急車!救急車を呼んでください!
二、 課文 桜
真剣(しんけん)!開花(かいか)予想
今年も桜の開花予報に気をもむ季節がやってきた。
毎年3月に発表(はっぴょう)される桜の開花予想。気象庁ではスーパーコンピュータを更新し,万全(ばんぜん)のの体制で臨(のぞ)む。
気象庁では96年からコンピュータを使って桜の開花予想をしている。過去の開花日や気温のデータから予測(よそく)式を作り,その予測式に夏以降から発表日以降の予想気温を当てはめ,開花予想日を導(みち

び)き出(だ)す。これまでは,過去50年の開花状況を基にしていたが,今年は地球温暖化や都市化の影響を考え,現状に近い過去30年間からデータを選んだと言う。
気象庁,スーパーコンピュータを導入
今年は寒波(かんぱ)の影響で開花が遅れる見込みだ。昨年(さくねん)は開花が予想より4日以上遅れ,苦情が相次(あいつ)いだ。果たして,今年どうなるか。
――――――――――――――――コラム 日本人と桜
日本人で桜に無関心な人はいるまい。開花宣言だ,2分咲(ぶざ)きだと情報が飛(と)び交(か)う。開花すれば,雨が心配だ,風が心配だと,気にするまいと思っても,気にせずにはいられない。桜が咲(さ)けば「花見」が始まる。職場(しょくば)の仲間(なかま)や友達,家族と花を楽しみながら,酒を飲んだり弁当を食べたりする。花のみならず,桜の木は日本人の生活に密着(みっちゃく)している。花の塩漬(しおづ)けは,祝いのときの桜茶になり,アンパンの上に乗っている。葉(は)の塩漬(しおづ)けは桜餅(さくらもち)を包(つつ)むのに使う。木材は木工(もっこう)材料から建築用材にまで使われている。樹皮(じゅひ)は茶筒(ちゃづつ)や工芸品(こうげいひん)に利用する。
中国の北京でも天壇(てんたん)公園や玉淵壇(たまえんたん)公園では,日本から寄贈(きぞう)された桜を見ることができる。ちなみに,北京の桜は東京よりも3週間ほど開花が遅いそうだ。


笔记
第二十七课
生词表1生词解说、用例

主催
主催者 主办方
主催国 东道国
催[もよお]す=主催する

会话部分解说

【重点句型】

~なしに(は)~/~なしで(は)~/~なくして~
接在名词之后。这是一种比较书面化的说法,相当于口语中的“~がないで(は)~”。
例:
このような伝染病に対して、詳しい調査なしには政府も対策が立てられない 对于这样的传染病,没有详细的调查的话政府也无法制定对策

生词表3生词解说、用例

更新する
世界記録を更新する 刷新世界纪录
万全
万全な措置 万全的措施
体制
一国二制度の体制を実行する 实行一国两制的体制

式を解く 解算式
当てはめる
当てはめる[他] <-> 当てはまる[自]
寒波
寒波が流れきた 寒流来了
相次ぐ
殺人事件は相次いで起こっている 杀人案接连发生
果たして
果たして=いったい,果たして多用于书面
職場
職場を守る 坚守岗位
~分
勝負は5分5分です 胜负是一半对一半


课文部分解说

【重点句型】

~まい
接在动词基本

形之后。这是一种书面语说法,表示否定推测。“不会~吧”、“不想~”。
例:
親に経済的な負担をかけるまいと思って、アルバイトで生活費を稼ぐ 因为不想给父母增加经济负担,打工挣生活费

~ずにはいられない
接在动词未然形之后。这是一种书面语说法,表示“不能不”、“不由得”。
例:
毎年蛙[かえる]の声を聞くことになるとふるさとを思い出さずにはいられない 每年听到蛙鸣声就不由得回忆起故乡来

~のみならず~
接在动词的简体形式或名词之后。这是一种书面语说法,表示“不仅~而且~”,相当于“~だけでなく~”。
例:
少子化の問題は日本のみならずほかの国にもあるようだ 少子化的问题不仅日本有,好像在其他的国家也有。

生词表4生词解说、用例

勝敗
勝敗は時の運です 胜败全凭运气
原動力
石炭は発電の原動力です 煤炭是发电的原动力
プロ
プロ(专业的) <-> アマチュア(业余的)
安定
物価が安定している 物价稳定

相关文档
最新文档