超市常用英语词汇

超市常用英语词汇
超市常用英语词汇

discount 折扣

We give a 20% discount for cash. 现金付款,我们给予八折优惠。

label 标签

The label on this sweater says it is a small size. 毛衫标签显示衣服是

小号。

refund 退款

This computer doesn ’t work properly.

I

’d like to claim a refund.

电脑坏了,我想要求退款。

clearance 清仓大拍卖

This shopping mall is having a big clearance sale.

这家购物商场正举行清仓大拍卖活动。

ring something up 将某物(在收银机)结

The salesperson rang up all my items and the total

售货员将全部商品结了账,总额共1000 元。

factory second 残次品、瑕疵品

price came to 1000 yuan.

This jacket is actually a factory second, so it is quite inexpensive.

夹克实际上是件残次品,所以价格低廉。

in stock (商店等中)有现货、有库存

Do you have my size of shoes in stock? 龙活虎你们有我能穿的鞋的现货吗? out of stock (商店等中)无现货、(商品)脱销

The book is out of stock. 该书已脱销。

elevator 升降电梯

men's clothing

department 男装部

mannequin 人体模特

fitting

room 试衣间

display counter 陈列柜

women's clothing

department 女装部

price tag 价标

cosmetics department 化妆品专柜

salescler

k 销售员

department

store 百货商店

information

desk 咨询台

household appliances department 家用电器部

home electronics

department 家用电子产品部shopper/custome

r 顾客

shopping bag 购物袋

escalator 自动扶梯

Kelly : Did you see what that mannequin had on ?

凯丽:你看见那个人体模特穿什么了吗?

Tracey: I did see it , it was a beautiful dress.翠茜:当然看见了。

是件很漂亮的裙子。

Kelly : Did you buy it ?

凯丽:你买了吗?

Tracey: No , I was just window shopping that day. How about you ?

翠茜:没有。那天我是闲逛。你呢?

Kelly : I guess I can let the cat out of the bag. I

bought it for my mom. 凯丽:看来我得坦白了。我买了,给我

妈买的。

Tracey: You are such a kind daughter.凯丽:看来我得坦白了。我

买了,给我妈买的。

Kelly : My mom is a mall rat too. While window shopping she

admired the mannequin several times. So I bought it for her. 凯

丽:我妈也是个

“商场老鼠” 。逛商场的时候她注意那个模特都好几次了,所以我就给她买了。

Tracey: That's great ,,

翠茜:真棒,,

Kelly : I am the best daughter ever. 凯丽:我是最好的女儿。

Tracey: Hold your horses , I wouldn't go that far. 翠茜:歇了吧。

我可没说你那么好。

Kelly : Would you say I am the best shopper ever ?

凯丽:你会说我是最会买东西的人吗?

Tracey: The second best! I am the best. 翠茜:你是第二会买

东西的人,我第一。

----------------------------------------------------------------------

A : Is there anything I can do for you ?

A:请问您需要点儿什么?

B : I‘ m looking for a black , leather bag. B:我在找一种黑色的皮包。

A : How ‘ s this?

A:这个怎么样?

B: I‘ m just looking

B:我只看看。

A : Do you want to buy something here ?

A:您想买些什么吗?

B: These shoes are great!

B:这双鞋真漂亮!

B : What is the price of this ?

B:这个多少钱?

A: This one is eight hundred dollars.

A:这个 800 美元。

B: That ‘ s too much!

B:怎么这么贵!

A : What can I show you ?

A:请问您需要点儿什么?

B: Do you have this shirt in a small ?

B:这种衬衫有小号的吗?

A: Let me check. Yes, we have.

A:我给你找找。是的,我们有的。

B: May I try it on ?

B:我可以试穿吗?

A: Sure. Let me help

you. A :当然,我来帮你。

--------------------------------------------------------------------- 学会以下购物英语日常用语,我们也能在出国买衣服是应对自如了。

1. I'm just browsing.

我只是随便看看。

在美国逛街买衣服, "I'm just browsing." 和 "I'm just looking."

这两句一定要先学会。因为一般当你走进一家店时,小姐们通常都会走过来

亲切地和你打招呼,问你 "May I help you ? " (需要帮忙吗?)或是

"Are you looking

for something ? " (你想找什么衣服吗?)如果你只是想随便看一看,

不妨客气地跟她说声, "I'm just browsing." 或是 "I'm just

looking." 这样子她们就不会继续纠缠下去,会让你在店里随便逛。

但如果你是真的要找某一件特定的商品,比方说你想找一件高领的毛

衣,你就可以说, "I'm looking for a turtle neck sweater. Could you

help me ?

" (我在找一件高领的毛衣能帮我一下吗?)

"Do you have any turtle 或是

neck sweater? " (你们有卖高领的毛衣吗?)

2. May I try

this on

我能试穿这一件吗?

在美国大部份卖衣服的地方都是允许试穿的,不会再画蛇添足地问说,

"May I try this on ?" 要

是不知道试衣间在哪里的话,则可以问店员,"Where

is

the fitting room ? " (试衣间在哪里?).但是如果是不太确定能

不能试穿的

话,特别像是在大拍卖的时候,或是有些男生的衬衫是摺好用别针固定的,则这时候最好还是问店员一声, "May I try this on ? " 免得作出一些愚蠢的事。

有时候在试衣间前面会坐着一个晚娘面孔的女人,在你进去之前她会挡住你的去路,问你,"How many ? " 这时你就要告诉她你拿了几件衣服,例如三件的

话你就说, "Three." 这时她会给你一块上面写着 3 的狗牌,在你进去之前要把这个牌子挂上你的门上,表示你进去的时候是三件,出来的时候也要是三件才行。

3. I like this tank top. It goes with my baggy jeans.

我喜欢这件背心,它跟我的布袋牛仔裤很合。

tank top,就是中文里所讲的背心,也就是那种无袖的上衣。有一种男生穿

的纯白的背心,看起来像内衣一样的tank top ,老美把这种tank top 戏称为wife-beater. 因为他们觉得会穿这种背心的人通常有结实的肌肉而且手臂上会有

刺青。这给人的感觉就是回家之后喜欢打老婆,所以这种

腻称为wife-beater. white tank

top

就被

这个字是宽松的意思,有一种男生穿的宽宽松松的短裤

就叫 baggy

baggy pants.

而baggy jeans 则是指「布袋」牛仔裤。其它正常一点的牛仔裤的样式还

有有诸如直筒裤( straight jeans)、靴型裤( boot cut jeans)等等 .

这些名词各位不必特别去记它,因为一般卖牛仔裤的柜子旁都有贴示意图,

只要在买裤子时会按图索骥即可。

4. Could you help me pick up a dressy dress ?

你能不能帮我挑一件美美的礼服?

dress 一般指的是女生正式的服装,特别是那种低胸(low cut )连身带裙

子的礼服( evening gown ),有时候我们还可以用dressy 来强调这件dress 很

漂亮很时髦,例如, "Her dressy dress really caught my eyes." (她漂亮的

礼服吸引了我的目光。)而dress up 则是男生和女生都可以用的一个片语,意

指作正式的穿着打扮,女生dress up 的话当然就是穿 dress了,而男生 dress

up 的话自然就是穿西装打领带了。例如,"Lulu is dressed up today. She looks

so nice." (露露今天穿着很正式,她看起来好美。)小笨霖建议各位当你不管

看到任何女生dress up 出现时不妨赞美她 "I like your dress ! " 或是"You

look so nice today ! " 我想不管任何人听到你赞美她都会很高兴的。

5. I don't like too much cleavage.

我不喜欢太暴露。

Cleavage 这个字在英文里有一个有趣的解释,就是指女生胸部之间的低垂部

份,特别是指当女生穿低胸的礼服时,会若隐若现的「乳沟」。但是一般提到 cleavage

这个字其实就是指「暴露」而言。例如朋友试图游说你买一件低胸礼服,你就可

以回答, "I don't like too much cleavage." (我不喜欢太露的衣服。)或是"My mom will kill me if she sees too much cleavage." (如果让我妈妈看到

我露太多,她会杀了我的。)

想当然尔,男生常常会拿女生的cleavage 来开玩笑,例如电视上看到的,"She's got so much cleavage that she can hide a fully-equipped platoon in between there." (她露太多了,多到可以让一整个排的兵力,带着全副武装躲在里面。)

6. I just want to buy some off-the-rack clothes.

Rack 指的是一般在商店中用来吊衣服的衣架,所以off-the-

rack

指的是那

种由工厂大量制造的成衣,通常暗指很普通、不是特别好的衣服。例如我朋友问

我, "Your jacket looks very nice. Where did you get it ? " (你的外套很

好看,是在哪买的啊?)事实上那件外套是我在某夜市所抢来的地摊货,但英文

里没有「地摊货」这样的讲法,所以我就可以回答他,"It's just something off-the-rack." (只是件普通的衣服啦!)

相较于off-the-rack 这种便宜的衣服,custom-made 或是 tailor-made 指的是「量身定做」的。例如,"I need to get a custom-made tuxedo for my wedding."

(我必须为了我的婚礼去买一件量身定作的燕尾

服。

7. This shirt is very stylish and not very expensive.

这件衬衫看起来很时髦,而且不会很贵。

当我们要称赞某一件衣服时髦的时候,我们可以用good-looking , stylish

或是 becoming 来形容。 Good-looking 是单纯的好看,stylish 则是好看之外还

非常地时髦,而becoming 则是指穿在你身上之后非常合适而好看。所以要是你

陪好朋友去买衣服,他挑了一件看起来不错的衬衫,你就可以说,"It's very good-looking."

; "It's very stylish." 或是"It's very becoming to ( on) you."

8. I don't think this one will fit me.

我不觉得这件衣服我穿得下。

买衣服时最讨厌的就是明明看到一件自己中意的衣服,但却没有自己

穿得下的型号。特别是娇小的东方人想要在美国买衣服常常会有这样的问题。

所以有两

句话一定要学起来。一句是"It's not my size." 另一句则是"It won't fit me."

这两句话都是当衣服型号不对时你可以用到的句子。例如在逛街时,朋友说, "Hey ,

check this out ! I think you should buy it." (看看这件衣服,我想你该买

下它。)你说, "It looks good but it's not my size. Maybe it will fit you."

(它是看起来不错,但我想这不是我的尺码,或许你能穿得下。)这里我想特别

提醒大家一下中文和英文里习惯的不同,中文里的「我穿不下」用的是「我」当

主词,在英文里却是 "It won't fit me." 用的是衣服 "It" 当主词。

另外有一个字alteration ,我想也值得大家一学。住在美国的朋友,下次

出门的时候不妨找看看有没有一些店挂着 alteration 的招牌,因为我每次看

到这个招牌,就会忍不住想考考人家知不知道 alteration 是什么意思。(通

常都

是不知道啦!)其实这个 alteration 就是指修改衣服,例如你买的裤子裤管太

长想把它改短一点你就需要去找alteration 的店,因为一般卖衣服的地方并不

提供此类的服务。例如:"I have a pair of pants that need

alteration. Can you tell me where I should go ?" (我有一件裤子

需要修改,你知道我该去哪吗?)

9. Your clothes don't match.

你的衣服看起来不搭配。

"Clothes don't match." 指的是衣服不搭配,可能是颜色的不搭配或

是样式的不搭配。当然我们也可以更明确地指出是哪两件衣服不搭配,例如

你朋友想买一件红色的上衣,你可以警告她, "This red top and your

pants don't match."

或是 "This red top doesn't match your pants." 意思就是你这件红

色的上衣跟你的裤子不搭配。

当然啦,外国人的审美观和我们是很不同的,像一般而言我们认为「红配绿」

是奇丑无比,但小笨霖的指导教授偏偏就喜欢打扮的跟棵圣诞红一样,

你想我能去跟她说, "I think your red sweater and green shirt don't

match."

吗?

当然是不行了,我的毕业论文还等着她签字呢!

10. Let me ring that up for you !

让我帮你结帐吧!

买方结帐最标准的讲法是 check out,例如你衣服都买好了,就可以拿到

收银台( cash register ),跟店员说, "I want to check out." 她就会

帮你算钱。

另外还有些店员喜欢用 ring it up 这个片语,同样也是结帐的意思,

为什么呢?

因为在开收银机的时候不是通常会听到ring 的一声吗?所以这个ring it

up 就有了「结帐」的意思(卖方用语,因为收银机由其操作)。比方说今天你看

上了一件衣服但没有标示价钱,你拿着衣服去问收银员,结果她告诉你这件衣服

只要 $9.99. 这时候你就可以用这里学到的ring it up 这个片语来回答她。

"OK.

Go ahead and ring it up for me." (好,那就帮我结帐吧!)或是有时候店员

看到你拿着衣服走过来,她也会主动地跟你说,"Let me ring that up for you."

---------------------------------------------------------------------- 购物时使用的英语情景对话。

Choosing and buying 选择与购买

Choosing 选择

1.I want a pair of shoes. 我想买一双鞋。

2.I‘ d like to see that jacket . 我想看看那个裤子。

3.S how me that one , please.请把那个给我看看。

4.W ould you show me this cup ?你能把这只杯子让我看一下吗?

5.I‘ m interested- in this new type of car. 我对这款新车很有兴趣。

6.I‘ m just looking , thanks.我只是看看,谢谢。

An attempt 试穿

1. Could you try it on please ? How is it ?

请试穿看看好吗?如何?

2. I like this one. May I try it on ?

我喜欢这一种。我能试穿吗?

Inquiry 询问

1.D o you have any on sale?

你们有什么特卖品吗?

2.D o you carry hundred percent cotton pants ?

你们有百分之百纯棉的裤子吗?

3. If I orded a suit now , how long could it take before I got delivery ?

如果我现在订一件西装,要多久才能接到货?

Size and color 尺寸和颜色

1.T he fit isn ‘ t good. 尺寸不太合适。

2.I t ‘ s too big.太大了。

3.T oo small. 太小。

4.I t seems to fit well. 好像蛮合身的。

5.C an I have a size larger ?可以给我一个大一点儿的吗?

6.H ow about this blue one ?这个蓝色的怎样?

Price 价格

1.H ow much does it cost ?多少钱?

2.W hat ‘s the price for this suit ?这套西装多少钱?

3. How much do I have to pay for it ?我要付多少钱?

4. How much are these ties?这些领带要多少钱?

5. I‘ ll give it to you for 5250. 5250 元美金卖给你。

6. Can you make it cheaper ?你能便宜点吗?

Check 付钱

1.H ow can I pay ?我要如何付钱?

2.M ay I write a check for you ?我能开支票吗?

3.D o you take traveler ‘ s checks?你们接受旅行支票吗?

4.S orry, we don ‘ t take checks.对不起,我们不接受支票。

5.I‘ ll take this. 我要这个。

------------------------------------------------------------------------ at the shopping center 逛商场的英语情景对话

ELIZA : This place is great. I'm surprised they have so

much. 伊莉莎:这地方好棒哦!我很惊讶这里有这么多的东西。

JANE : Yes, but it takes a while to find things. 珍:是

啊,但找东西需要一点时间就是了。

It's not organized as carefully as a regular store. 这

里不像一般的店那样井然有序。

ELIZA : I never shopped in an outlet before. We don't have any in

my hometown. 伊莉莎:我从来没有逛过出清大卖场。我们家乡没有这样的大卖场。

Why do they call it an "outlet" ?

为什么叫做 " 大卖场 " 呢?

JANE : Sometimes a clothes company makes too many of one item.

珍:有时候成衣公司生产过量。

They can't sell it all in their regular stores. So they

send the overstock to an outlet. 不能在各店销完,只好把存货送

到大卖场来。

That's why they call it an "outlet". 所以叫做 " 出清

". It's a store that "let's out" products the company

can't sell in regular stores. 就

是商家把各店没卖出去的货清出去。

ELIZA : And they have faulty products here too. 伊莉莎:这

里也有瑕疪品。

JANE : Yes. A "faulty product" may be a shirt that has some problem. 珍:是的, " 瑕疵品 " 可能是一件有缺陷的衬衫。

Or a pair of pants that is ripped a little. 或是一条有破洞的裤子。

Sometimes the fault is very small. So it's a good deal to buy it.

有时候瑕疪很小,所以很值得买的。

Sometimes , if you have a needle and thread, you can fix it yourself. 如果你有针线,可以买回家再做修补。

ELIZA : I like to sew , so that's easy for me. 伊莉莎:我

喜欢缝衣服,这难不倒我。

I think it's a really good deal. Some of these shirts have only one tiny mistake on them. 我觉得是蛮值得的,这里的一些衬衫只是有一点小瑕疪. JANE : I know. 珍:我知道。

So it's a good idea to shop in an outlet sometimes. You

can save a lot of money. 有时候在大卖场购物是一个好主意,你

可以省很多钱。

ELIZA : That's great for me. 伊莉莎:对我来说,实在是太棒了。

Now that Steve and I have the baby , we want to save as

much as we can.现在史提夫和我有小孩,我们要尽量省钱。

CASHIER : Cash or credit , Ma'am?

收银员:太太,付现金或刷卡?

ELIZA : Credit. 伊莉莎:刷卡。

JANE : Wow ! How many of those sweatshirts are you buying ?

珍:哇,你买多少件汗衫呢?

ELIZA : I have six here. 伊莉莎:六件。

JANE : Six ? Why do you need so many ?

珍:六件?为什么你需要这么多呢?

ELIZA : They're such a good deal.伊莉莎:它们很便宜。

I'm buying one for Steve , one for his brother Rick ,一件

给史提夫,一件给他的弟弟瑞克。

one for my dad , two for my sisters , and one for me.一件给

我爸爸,两件给我妹妹,还有一件是我的。

JANE : You really know how to use an outlet store !

珍:你真的很会逛大卖场!

ELIZA : I ought to make the most of it while I'm here ,

don't you think ?

伊莉莎:我当然要好好把握机会,不是吗?

JANE :Sure. You're smart.珍:当然,你真聪明。

----------------------------------------------------------------------

初到美国的人外出购物遇到的一些会话,像有些很简单的句子,如

or debit ?常使得刚来美国的人觉得十分地困扰,不知道这句话到底在

问什么东

Charge 西,当然更别说要正确地回答了!下面的内容希望对大家有所帮助。

1 、 Charge or debit ?( Credit or

debit

?)

使用信用卡或是电子钱包?

Charge( Credit )指的就是一般我们说的信用卡,信用卡使用上很方便,但

若是没有收入又没有社会安全卡,是很难申请到信用卡的。而我们的提款卡(卡)就是debit,它会从你的支票户头直接扣钱。一般而言,只要去有刷卡的地方都会被问这一句,刚来美国的人常常对这句话感到莫名奇妙,不知道这句话到底在问什么,其实只要了解什么是charge 什么是 debit,这句话就不难了解,视你是使用信用卡还是ATM 卡而回答。使用信用卡就说charge ,使用 ATM 答 debit.

ATM 卡就

2 、 Cash back ?

是否要找回现金?

在美国跨行提款的手续费是 $1.5 ,够吓人的吧?可是偏偏美国那么大,

你要找到跟发卡银行同一家银行的提款机谈何容易?那这是不是意谓著每次去

提领

现金都要负担高额的手续费?

其实只要你善用cash back 这个功能,那情况就完全不一样了,cash back

就是说假设你买10 块的东西,但刷卡时你可以刷30 元,剩下的20 元他会

现金 20 块找你,如此出门就不必带著大笔的现金,又不必负担高额的提款手续

费。唯一缺点是有金额限制,有些店最多可cash back $50,有些店只能cash

back $20. 一般的情形是只有 ATM 卡才能cash back 的,一般的信用卡是不行

的,

但是有些特别的信用卡,如Discover ,也有提供cash back 的功能。他的优点

在于不受发卡银行提款机的限制,我在亚特兰大拿的ATM 卡到波士顿一样可以

back,而且完全不收手续费,请大家多加利用。

cash

3 、 How are you going to pay ?

你要怎么付款?

不住在美国的人,或是刚来美国的人听到这句话一定觉得丈二金刚摸不著头脑。其实这句话跟 Charge or debit 这句话很像,问的就是你要用什么方式付款

如信用卡( credit card )提款卡( debit card)或是现金( cash)来付

帐。这句话在 " 电子情书 " 这部电影中曾出现过,在男主角去女主角的书

店买东西时,

店员就问男主角这句,汤姆汉克就答:cash.就是付现的意思了。

4 、 Double coupon. 双重折价卷。

我想只要在美国待过一阵子的人,都知道利用coupon 来省钱的道理吧!所

谓的 coupon ,就是由制造商所发行的一种折价卷,如Save 50c 的 coupon

(折价卷)可以让你在结帐时少付50c,然后再由这些商店拿著这些coupon 去

跟制造商换钱。

那什么是double coupon 呢?就是在美国有一家很有名叫Kroger 的 grocery store.为了促销,所推行的一种政策。他们宣称拿著50c 的 coupon 去他们的店

里买东西,就可以折价 1 元,折价的金额足足多了一倍。多馀的这50c 是 Kroger

给顾客的优惠。但是也有一些限制,例如,每张coupon 的面额不得超过75c,

而且对同样一个商品,double coupon 只能使用一次。

5 、 Bring your receipt to the customer service , and they

will refund you.把你的收据拿给顾客服务部,他们就会退钱给你。

美国是个很重视消费者权益的国家,所以几乎每个商家,都一定会有

一个专门的 customer service 柜台。有任何的问题去找他们,他们多半会

给你满意的答覆。我是觉得去超市买东西,他们算错钱的比例蛮高的,只要

发现收据上有任

何问题,就可以拿著收据去customer service 要求退钱( refund)。

我觉得老美也蛮有人情味的,有一次我结帐时忘了拿会员卡出来,以致于多

付了六七块钱,虽然这是我自己的错,但是当我拿著会员卡和收据去跟 customer

service 说明后,他们还是把钱退给我。让我觉得十分感动。

6 、 I want to take the raincheck for the eggs. 我要拿一张鸡蛋的raincheck.

有时候某样商品大特价,该样商品很快地就被抢购一空了。这样的情形如果

是在台湾,商家一定会说,卖完了就卖完了,我也没办法。可是美国的制度

很有意思,

这样特价品卖完了没关系,你可以去跟他们领一张 raincheck. 等到过一段时间

后(也许等到该样商品特价结束了)你还是可以用特价时的价钱去购买该样商品。

这样的制度真的让人觉得很贴心。

所谓的raincheck 指的是球赛若因雨而延赛,则球迷可以把入场卷换成raincheck ,

先保留这张票的权利,以便日后可以补看球赛

7、 I am sorry you are on the Cash Only Lane 我很抱歉你现在

是在只收现金的结帐道上。

Cash Only 故名思义就是只收现金,其它的什么信用卡,支票都一律不收。

通常是商家为了增快结帐的速度所以才会设Cash Only Lane. 可是刚来美国

时,标示都没注意在看,要是走到这一个lane ,身上的现金又偏偏不够时,那

麻烦就大了,你就必须花$1.5 的提款手续费去领$20 来给他,真是气人。

此外还有很多不同的 lane ,例如 Express Lane ,可能是只受理少于十

样商品的顾客,总之,要结帐前先看清标示就不会吃大亏。

8 、 The price will go down. 这价钱将会降低。

个人经验go down 跟 go up 很好用,当你不知道用什么动词,如increase

或surge,就用 goes up,像是有一次我去买汽车保险,我一直想问他如果

我一年当中都没有理赔,那明年的保费会不会降低?这个降低我就一直想不

起来要用

decrease好还是lower 好,结果后来我才听他说,"The price will go down."

是不是听来很顺。再说一个例子,比如作实验时浓度上升,这个上升你可以说increase,但也可以说,"The concentration goes up." 听来是不是也不错?

另外类似的口语讲法,你可以用rise 跟 drop 来代表go up 和 go down.

例如 "The price will drop."

9 、 We have a clearance sale today. 我们今天清仓大拍卖。

Clearance sale 算是固定的用法,就是所谓的清仓大拍卖,可惜我在美国还

没听过" 跳楼大拍卖 " 的讲法,不然一定也很有趣。另外,我们去店里如果要找

这些拍卖的商品,我们可以问店员说,"Where can I find the clearance items ?

" 所谓的clearance item 就是清仓货,零码货的意思,或是 odd sizes 也

代表零码货的意思。

10、 Can you give me the invoice ?

能不能给我一张发票?

常听到有人在问发票这个字的英文怎么讲?就是invoice 这个字啦!只可惜

在美国买东西一般都只给收据receipt. 害我们少了很多对发票中大奖的乐趣

(人真的是为了希望而活!!)只有在买大件的东西,如汽车保险时,他

们才会给你所谓的发票( invoice )。

自己要做什么事时,就使用May I ~

May I have your name , please ?

请问尊姓大名

May I know your nationality , please ?

请问您的国籍是什么?

2.麻烦客人时,可使用 Could you ~

Could you fill out the form , please ?

请您填写这张表格好吗?

Could you write that down , please ?

请您写下来好吗?

Could you draft the fax , please ?

请您写下传真的草稿好吗?

Could you hold the line , please ?

请不要挂电话好吗?

Who would you like to contact ?

请问您想和谁联络?

How would you like to settle your bill ?

请问您的账单如何处理?

How long would you like to stay ?

请问您要逗留多久?

4.在提供建议协助、征求意见时,可使用Shall I ~ 或 Would you like me to do ~ ?

Shall I draw you a map ?

请问要我为您画一张地图吗?

(二)招呼语

Good morning. (用于中午以前)

相关文档
最新文档