英国英语和美国英语的区别

英国英语和美国英语的区别
英国英语和美国英语的区别

目录

中文内容摘要 (1)

Abstract (1)

一、引言 (2)

二、英国英语与美国英语的历史以及演变 (2)

(一)英国英语的历史 (2)

(二)美国英语的历史 (3)

三、剖析英国英语与美国英语的不同 (3)

(一)语法方面 (3)

(二)词汇方面 (6)

(三)语音方面 (8)

四、英国英语和美国英语在实际运用中的差异 (9)

五、总论 (10)

内容摘要:全球一体化的今天,英语作为世界官方语言之一,不论是在官方还是民间都扮演着及其重要的角色。由于美国在国际事务中发挥着相当重要的作用,美国英语也逐渐流行起来。美国英语和英国英语一样成为了英语语系中比较重要的两种,并且被英国人承认。同时,英国人也开始学习使用比较简单化的美国英语。虽然美国英语同英国英语一样,都是英语,但是其不同之处甚多。在现代的生活中,时间是每个现代人宝贵的财富,传统的英国英语相对复杂,而美国英语便捷实用。各国学者已经意识到这种区别,并且从语法,词汇,使用等方面总结出这两种语言的差异。

关键词: 英国英语美国英语

Abstract:Nowadays,for the globalization,English has been one of the official languages used by the world, which is very important not only in inter-governmental affairs but also in non-governmental communication.As US has a powerful infulence in the international affairs,American English which is admitted by British is getting more and more popular.And these two branches of English has been the most important languages in the English language system.Although American English and British English both are English,they are different in many ways.In modern life,as time is valued as wealth to each people,and compared with considerably complicated British English, American English is more practical and convenient.Scholars have been aware of this distinction,and have summed up the differences between these two languages from grammar,vocabulary and other aspects.

Key Words: British English American English

第1页

一、引言

21世纪的今天,世界随着科技和经济的发展越来越紧密的联系在一起, 从地理大发现,到今天新型运输通信工具的广泛运用,由原来一个个闭塞的个体组成的世界现在变化成为小小地球村。在这个村庄里,生活着各种有着不同肤色,属于不同种族,使用着不同语言的人们。

在漫长的岁月里,英语逐渐成为了这个大家庭的主要语言。而英语本身在进化当中也出现了分化,出现了英国英语与美国英语。英国英语和美国英语的区别也引起了各国学者和各界人士的广泛关注。以下文章将会从英国英语与美国英语的历史演变、具体的不同点及在实际运用中的差异这三个方面来具体分析它们的不同之处。

二、英国英语与美国英语的历史以及演变

研究过去可以更好的理解现在,深刻的理解现在又是正确估计未来的前提。本文将试图追溯一下英国英语与美国英语的来龙去脉。

(一)英国英语的历史

英语是全世界几千种语言的其中一种。属于印欧语系,中日耳曼语族下的西日耳曼语支。原始印欧民族的家园大约位于中欧东部(相当于立陶苑的地理位置)。约在公元前三千年,原始印欧民族开始大迁移。大迁移的结果,使统一的原始印欧语分裂成为不同的方言。这些方言逐渐发展成为印欧语系的各种不同的语言。

英国英语源于欧洲西部距今已有1500的历史了,它经历Old English(450-1100),Middle English(1100-1500)和Modern English(1500-现在)三个发展阶段。到中古英语末期,英语已经确立了作为英国国语的地位。

经过1640年英国资产阶级革命和其后的工业革命,英帝国开始向外扩张,与世界各地的交往日趋频繁,全球各地的语言都有语汇进入了英语。同时,英语也被带到了英国以外的一些地区、国家,成为那里的通用语言。

第2页

(二)美国英语的历史

美国英语源于伊丽莎白时期英语,当时的英语正处于现代英语的早期

阶段?在最早移居新英格兰的清教徒将这一时期的英语带到了北美新大陆,成为美国英语的起点?用现代语言学的术语来说,美国英语是英语的一种变体,是近四百年来英语使用于北美这个特殊的地理环境,受美国社会多元文化影响以及不断创新而形成的一种变体。

从十七世纪初英国清教徒踏上美国的土地到后来很长的一段时间里,美国的英语和英国的英语没有什么明显的差异。美国独立战争的胜利是一个历史性的转折点,它标志着一种崭新的美国英语的产生?其中,诺亚?韦伯斯特在1828年出版了他的《美语词典》American Dictionary of english Language对美国英语的发展产生了巨大影响,他系统地和全面地把美语单词的形成?意义和用法都固定下来,美国规范化的民族语言终于形成?这为以后美国英语的发展和对世界的影响均打下了坚实的基础?

此外,美国英语还吸收了其他语言如:西班牙语、德语、法语、荷兰语、印第安语等。继承、融合与创新正是美国英语的基本特征。

三、剖析英国英语与美国英语的不同

英国英语和美国英语毕竟还是同属于一种语言,语音,语法和词汇大致相同,英美人之间进行口头或书面交流,一般来说是没有困难的。但是,在语音、语法、词汇方面又确实存在着一些差异。下面就来浅谈一下英、美英语在这几方面的差异。

(一)语法方面:

一般来说,英式英语和美式英语使用的是同一语法体系,不同之处很少也很小。比如动词的时态、动词的过去时形式和-ed 分词形式、动词的及物和不及物用法等等。另外,在集合名词和某些介词的习惯用法上两者也存在细小差异。以下将对英国英语与美国英语主要语法差异中的几点进行

分类分析。

第3页

第4页 1、时态

在英国英语中,描述一个刚刚完成、并对现在产生影响的动作,用现在完成时,常与yet, just, already 等词连用,如果用一般过去时表达则会被视为错误。而在美国英语中,既可以用现在完成时,也可以用一般过去时,并且一般过去时更为常用。例如:

2、虚拟语气

在英语语法中,跟在suggest, order, insist, demand 等表示命令、决定、建议的词语后面的that-从句要使用虚拟语气。英国英语使用“should + v.”的形式,而美国英语则倾向于省略should 。这个规则同样适用于“It is important (necessary, strange, natural, etc.)

that ....”和“It is suggested (demanded, requested, proposed, etc.) that …”这样的句型中。例如:

3、介词

英国英语和美国英语在介词的使用上也存在差异,具有代表性的如英国人说“They play in a team”,而美国人说“They play on a team”.又如,美国英语中跟在形容词different 后面的介词可用from 也可用than 。而在英国英语中, “be different than” 是被视为错误的。 例如:

第5页

除了上述这些介词用法的差异以外,美国英语在某些情况下还存在省略介词的现象,特别是在表示星期几和月份的词前面介词常常省略。例如:

4、集合名词

英语中的集合名词如class, team, committee, family

等,在强调整体的情况下用作单数,在强调个体的情况下用作复数,而在无须特别强调的时候,英国英语习惯于将集合名词视为复数,美国英语则习惯于将它们视为单数。例如:

5、情态动词

英国英语中“need, dare, used to”都作为情态动词使用,而在美国英语中他们都被当作实义动词使用。例如:

英国英语与美国英语

英国英语与美国英语 现代英语在发展过程之初本来并无英国英语(British Englis—BrE)和美国英语(American English—AmE)的分野,不过到了20世纪,由于美国开始参与世界事务,至第二次世界大战更充分展示了超强的国力在世界舞台上扮演领导的角色,自然地美国人所讲的英语在世界各地,甚至在英国本土都引起了各界人士的相当程度的注意、讨论和研究。 那么英语自17世纪初期随着英国人向新大陆的殖民潮流入美洲后约四百年间,在新的大环境中起了什么变化而形成了今日的美式英语呢? 根据语言学家的研究其主要原因有下列三项: (1)旧词新用:那些到了新世界的殖民者为配合新环境的需要而把原用的单词移来指说新的近似事物。例如“corn”,在英国的原义是指“谷物,尤指一个地区的主食谷物,在英国是指小麦(wheat)”。可是当时的英国人在新大陆看到的印地安人的主食谷物并不是小麦,而是玉米(maize),然后他们仍称以“corn”,并在前面加个“Indian”以别于英国的“corn”。这种“Indian corn”的用例最早出现于1697年,后来“Indian”渐渐不用而只用“corn”直指“玉米”。今天我们说“爆玉米”为“pop-corn”,绝对没有人说“pop-Indian-corn”。 (2)就地吸收原住民用语:AmE吸收了不少的印地安原住民的词汇,以动植物名称和地名为多。例如: 地名:Ohio[o(>O%!o(]俄亥俄州(原指Ohio河,是beautiful water的意思);Mississippi[P!K!>K!A!]密西西比州(原指Mississippi河,是Father of waters的意思);Kentucky[E+Q>C)E!]肯塔基州(land of tomorrow的意思),etc. 动物名:moose[P(::K]麋;raccoon[T->E(:Q]浣熊;skunk[KE)RE]臭鼬;etc. 植物名:hickory[>O!E+T!]山胡桃;sequoia[K!>EV&!+]美洲杉;squash[KEV&M]南瓜之类;etc. (3)移民族群母语的交融:新大陆早期的殖民者以及美国建国后入籍美国的移民并非只来自英国,实际上来自欧洲各国和世界各地的移民人数远超出了英国人。这些四面八方来的移民带着他们的母语就地和英语不断地产生交融,这也是构成AmE特征的主因之一。例如: chop-suey[>CM&A>su:i]:杂碎(一种有肉或鸡肉及米饭、洋葱等的美式中国菜,

英国英语和美国英语区别大总结

关于英国英语和美国英语的区别多有讨论,今天我给大家来个简单的总结吧。在总结前有三句话说在前头: 1. 倒退三四百年世界上没有所谓的标准英语,标准的英音和美音是上流社会经济和文化的产物。 2. 英式英语和美式英语沟通不存在问题,所以学那种都可以。 3. 英音和美音各有自己的特点,所以学那种都可以,不存在说美音的人听不懂英音的情况。 今天就给大家看几篇西方人对英美英语的区别的总结。 第一篇是位教书有10年的英国教师的总结 There are many well-known differences between British and American English, but these differences won't cause you any serious problems if you come and work in Britain. First, there are a few noticeable GRAMMAR differences between British and American English: I'll talk about the two most important ones. First of all, when Americans make sentences using 'just', 'already' or 'yet', they normally use the past simple tense, while in Britain, we use the present perfect. So an American, for example, might say: "I already had lunch." "She didn't arrive yet." And a British person would say: "I've already had lunch." - That's "I have already had lunch." Or... "She hasn't arrived yet." Also, in Britain we often use 'have got' or 'has got' when we talk about possession, while Americans generally just use 'have' or 'has'. So, for example, in American English we might say: "I have a new car." In British English it's more normal to say:

英式英语与美式英语的区别

英式英语与美式英语的区别 一、拼写,美国人更注重实用性,因此美式英语的拼写比英式英语更简洁。 1. 英语单词中不发音的词尾-me, -ue 词义美式英语英式英语 公斤kilogram kilogramme 方案program programme 目录catalog catalogue 对话dialog dialogue 序言prolog prologue 2. 英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u 词义美式英语英式英语 热情ardor ardour 行为behavior behaviour 颜色color colour 特别喜欢的favorite favourite 风味flavor flavour 荣誉honor honour 劳动labor labour 3. 英语中以-re结尾,读音为[?:]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变 词义美式英语英式英语 中心center centre 纤维fiber fibre 公尺meter metre 剧场theater theatre 4. 英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾 词义美式英语英式英语 防御defense defence 犯法行为offense offence 执照license licence 托词pretense pretence 5. 英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize 词义美式英语英式英语 批评criticize criticise 组织organize organise 实现realize realise

辨认recognize recognise 使标准化standardize standardise 分析analyze analyse 6. 英语中以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l- 词义美式英语英式英语地方议员councilor councillor 顾问counselor counsellor 珠宝商jeweler jeweller 奇异的marvelous marvellous 包裹parceled parcelled 旅行traveling travelling 7. 英语中以- xion结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变 词义美式英语英式英语 联系connection connexion 反射reflection reflexion 弯曲inflection inflexion 8. 其他 词义美式英语英式英语 永世eon aeon 审美的esthetic aesthetic 怀疑论者skeptic sceptic 妈妈mummy mommy 支票check cheque 监狱jail gaol 路边的镶边石curb kurb 小胡子mustache moustache 犁plow plough 睡衣裤pajamas pyjamas 冰箱fridge refridgerator 二、同一个词在英语和美语中可能指不一样的东西(同词异义) 英语美式英语英式英语 bankbill钞票汇票 billion十亿万亿 biscuit软饼苏打饼干 corn 玉米谷物,小麦

高中英语必修一美国英语和英国英语的几点比较

美国英语和英国英语的几点比较 一、英语的起源 英语成为不列颠的共同语5世纪中叶,三个日尔曼部落从欧洲大陆(丹麦和德国北部)渡海迁居不列颠群岛。他们是盎格鲁人、撒克逊人和朱特人。不列颠原住民的凯尔特语很快被他们的日尔曼语所代替。 英语经历三个时期:古英语(1150年前),中古英语(1150-1500) 和近代英语(1500 年后)。古英语时期有四种方言。中古英语时期变成三种方言:北部方言、中部方言和南部方言(泰晤士河以南)。地处南部和中部之间的伦敦方言成为文学语言。 英语在不列颠逐步发展。1362年法院采用英语。1476年西敏寺设立印刷厂。16世纪文艺复兴。1611年出版《圣经》英王定本。1755年约翰逊完成他的《字典》,这是一本开创性的英语词典,对英语的发展和规范化起了积极作用。1933年成为权威的《牛津英语词典》。由于多方面吸收外来词,英语是词汇最丰富的语言。一般英语词典收词50万条,较大词典收词75万条。 后来在1602年,一群清教徒乘坐“梅伊芙拉娃”号轮船移居美国,开创了美国英语的先河,到了1776年美国独立战争以后很多美国英语反过来被英国英语所采用。 华盛顿领导独立战争,经过8年(1775-1783)战斗,终于建成第一个由殖民地独立起来的民主国家。美国于是开始走向了强大。美国脱离英帝国而独立,是英帝国的重大挫折。可是从英语的扩张来看,不是缩小了传播范围,而是更加扩大了传播范围。 1783年,美国人口只有300万。1890年,人口超过欧洲(俄国除外)的总和。美国是内向的帝国主义。 早期13个殖民地的居民大都来自英国,当然以英语为共同语。后来土地扩大,居民中越来越多来自非英语国家的移民。美国为了统一共同语,普及全民义务教育,200年来坚持重视英语教学。这是八方杂处的移民国家所不可忽视的基础教育。 二、美国英语的形成 英语在美国随着国家的兴盛而发达,渐渐产生地区性的变异,形成“美国英语”。韦伯斯特(Noah Webster. 1758-1843)1783年发表《美国英语拼写手册》,行销1亿册,对美国的英语教学影响深远;184O年出版《美国的英语词典》,提高了词汇和词典的规范化水平。美国英语是在历史长河的风风雨雨中发展起来的。从第一批移民在美洲登陆起,他们就已开始创造美国英语。在陌生的新大陆上,移民们遇到许多闻所未闻的动物和植物,不得不寻找新的词汇来表达它们。他们从印第安入那里借用了一些词汇,如hickory(山核桃)、squash

英国英语与美国英语的词汇差异

1 英国英语和美国英语在词汇上的差异 美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体,英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下的方面: 1.1. 同一事物使用不同的单词来表示 英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。下表所列举的词就是较典型的例子。 American English British English Chinese pants trousers 裤子 gas petrol 汽油 store shop 商店 candy sweets 糖果 fall autumn 秋天 sidewalk pavement 人行道 congress parliament 议会 freshman the first year student 大学一年级新生 corn maize 玉米 automobile motor(car 汽车 1.2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词汇也有较多。例如:word American English British English mean angry, bad humored not generous, tight fisted rubber condom tool used to erase pencil markings date appointment day dresser a wardrobe assistant cupboard 1.3 同一单词在拼写上有所不同 许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。如后缀为-our的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以-or为后缀;英国英语中以-ise结尾的词,在美国英语中变成了-ize结尾。英国英语的词尾为-logue的,在美国英语中却简化成了-log。英国英语的-re词尾,在美国英语中则变成了-er词尾。通过对这些单词拼写的对比发现,美国英语的拼写比英国英语显得较为简单。例如: British English American English Colour color Neighbour neighbor Labour labor Analyse analyze Memorise memorize Modernise modernize Realise realize Dialogue dialog Catalogue catalog Monologue monolog Centre center Metre meter

英式英语和美式英语的区别(英文版)

Differences between American and British English Differences in vocabulary When it comes to vocabulary, American English differ significantly from British English. Sometimes the same word has different meaning. There are also different words with the same meaning. A few examples are given below. American English British English Airplane Aeroplane Apartment Flat/ apartment Area code Dialling code Attorney, lawyer Barrister, solicitor Busy Engaged (phone) Cab/taxi T axi Can Tin Candy Sweets Check/bill Bill Cookie, cracker Biscuit Corn Maize Crib Cot Crazy Mad Diaper Nappy Dumb, stupid Stupid Elevator Lift Eraser Rubber, eraser Fall, autumn Autumn Faucet, tap T ap First floor, second floor Ground floor, first floor Flashlight Torch French fries Chips Garbage, trash Rubbish Garbage can, trashcan Dustbin, rubbish bin Gas, gasoline Petrol Highway, freeway Main road, motorway Hood Bonnet Intersection Crossroads Mad Angry Mail Post Mean Nasty Movie, film Film Pants, trousers Trousers Pavement Road surface Pitcher Jug

英国英语与美国英语词汇区别大全

英国英语与美国英语词汇区别大全 汉/英/美 飞机 aeroplane/ airplane 航空邮件 air-post/ air-mail 对……(人)生气 angry with/ angry at 垃圾箱 ash-bin (dust-bin) /ashcan 秋 autumn /fall 面包店 bakery /bakehouse 纸币 (bank-)note/ (bank-)bill 理发厅 barber"s shop/ barber shop 浴盆 bath /bathtub 浴室 bathroom/ bath 寝具 bedclothes/ covers 饼干 biscuit /cracker 百叶窗 blind /shade 公寓 block of flats /apartment house 宿舍 boarding house/ dormitory 预约 booking/ reservation 售票处 booking-office/ ticket-office 长筒鞋 boot/ shoe 圆顶黑色高帽 bowler/ derby 裤子的吊带 braces /suspenders 小憩时间 break /recess 中途下车 break one"s journey /stop over 白洋布、印花布 calico/ printed cloth 旅行队,篷车 caravan/ trailer 客车 carriage /coach 游览车 charabanc /sightseeing bus 药局 chemist"s shop /drugstore 支票 cheque /check 衣柜 chest-drawers/ bureau 教名 Christian name/ first name 电影院 cinema /picture house 寄物处,衣帽间 cloakroom /checkroom 光头 close crop/ crew out 衣夹 clothes-peg/ clothes-pin 公共汽车 coach/ bus 雄鸡 cock/ rooster 棺材 coffin /casket 魔术师 conjuror/ magician 蒸汽锅 cooker /stove 谷物 corn /grain 棍棒 cosh/ blackjack 领带 cravat /(neck)tie

英式英语和美式英语的区别

American: elevator (电梯) British: lift American: sidewalk (人行道) British: pavement American: apartment (公寓) British: flat American: movie theater (电影院) British: cinema American: eggplant (茄子) British: aubergine American: cookie (饼干) British: biscuit American: french fries (薯条) British: chips American: chips (薯条或薯片) British: crisps American: pants (裤子) British: trousers American: trash can, garbage can (垃圾桶) British: dustbin American: two weeks (两周) British: a fortnight 语言提示:pants(裤子)一词在英国有特殊含义,它指的是男士underwear(裤)。 美式英语和英式英语的语法差异 美式英语和英式英语的语法大部分相同,不过还是有一些差异。虽然这些差异不一定都很明显,但如果能认出它们是美国人通常用have来表示拥有(财产);而说英国人有时会有have got。 American: I have a car. British: I've got a car. American: Do you have a cellphone? British: Have you got a mobile phone? 美国人经常用一般过去式表示最近发生的事。相比之下,英国人常用现在完成时。

英 国 英 语 和 美 国 英 语 在 词 汇 上 的 差 异

英国英语和美国英语在词汇上的差异英国英语和美国英语在词汇上的差异 美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体 , 英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下 的方面: 1. 1 同一事物使用不同的单词来表示 英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。下表所列举的词就是较典型的例 子。 1. 2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词 汇也有较多。例如 1. 3 同一单词在拼写上有所不同 许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。如后缀为- our 的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以- or 为后缀;英国英语中以- ise 结尾的词,在美国英语中变成了- ize 结尾。英国英语的词尾为- logue 的,在美国英语中却简化成了- log. 英国英语的- re 词尾,在 美国英语中则变成了- er 词尾。通过对这些单词拼写的对比发现,美国英 语的拼写比英国英语显得较为简单。例如 1. 4 一些介词的使用在英国英语和美国英语中有所不同介词的用法很多,变化较大,较为灵活,与名词、代词等搭配使用时产生多种不同的意义。在英国英语和美国英语中,同一名词往往用不 同的介词搭配来表示相同的意义。

1. 5 某些动词的过去式和过去分词在英国英语和美国英语中有所 不同 英国英语中的某些不规则动词在美国英语中常常用作规则动 词。如下表所示: 1. 6 一些词在英国英语和美国英语中的用法不同 在英国英语中,人们常常将 need, dare, used to等用作情态动词,把 have/has当作助动词使用,而美国英语却把它们当作实 义动词来使用。例 如 1. 7 一些单词在英国英语和美国英语中都找不到相应的词在英国英语和美国英语各自都有一些独有的单词,这些词在对方的词汇中找不到相应的词。例如,美国英语中的 everglade (美国佛罗里达洲南部的大沼泽地), caribou (北美的驯鹿), bayou (北美南部的牛轭湖;长湖), gopher (美国南部穴居的可以食用的一种鹿), sagebrush (北美的灌木丛)等在英国英语中就没有相应的单词。而英国英语中的 wicket (英国板球运动的三大柱门), bowler (英国的投球手)等在美国英语中也找不到对应的单词。由此可见,这些词所表示的意义往往是在英国和美国所特 有的事物。 2 英国英语和美国英语在词汇上存在差异的原因 综上所述,美国英语和英国英语在词汇方面存在很大的差异。为什么呢?世界上的事物都在不断的变化和发展,语言也不例外。美国英语与英国英语在不同的环境中发展,存在差异是自然的规律。美国克拉克( Clark )教授曾经说过,语言的发展有两个定律:第一,语言有变化的 趋势;第二,语言在不同的地方,倾向于发生不同的变化。 1607年,英国人在美洲建立了第一个永久的移民区。 1620年,英国清教徒( Puritan )乘坐“ 五月花” ( Mayflower )船,到达现在的马萨诸塞州的普利茅斯建立了另一个殖民地。这

英国英语与美国英语词汇区别大全(1)

英国英语与美国英语词汇区别大全(1) 英国英语与美国英语词汇区别大全 汉/英/美 飞机aeroplane/ airplane 航空邮件air-post/ air-mail 对……(人)生气angry with/ angry at 垃圾箱ash-bin (dust-bin) /ashcan 秋autumn /fall 面包店bakery /bakehouse 纸币(bank-)note/ (bank-)bill 理发厅barber"s shop/ barber shop 浴盆bath /bathtub 浴室bathroom/ bath 寝具bedclothes/ covers 饼干biscuit /cracker 百叶窗blind /shade 公寓block of flats /apartment house 宿舍boarding house/ dormitory 预约booking/ reservation 售票处booking-office/ ticket-office 长筒鞋boot/ shoe 圆顶黑色高帽bowler/ derby 裤子的吊带braces /suspenders 小憩时间break /recess 中途下车break one"s journey /stop over 白洋布、印花布calico/ printed cloth 旅行队,篷车caravan/ trailer 客车carriage /coach 游览车charabanc /sightseeing bus 药局chemist"s shop /drugstore 支票cheque /check 衣柜chest-drawers/ bureau 教名Christian name/ first name 电影院cinema /picture house 寄物处,衣帽间cloakroom /checkroom 光头close crop/ crew out 衣夹clothes-peg/ clothes-pin 公共汽车coach/ bus 雄鸡cock/ rooster 棺材coffin /casket 魔术师conjuror/ magician 蒸汽锅cooker /stove

英式英语和美式英语的全部区别

英式英语和美式英语的全部区别 英语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言(Anglo-Saxon dialects)发展而来。其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。威乐斯(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。而人民所说的语言是塞尔特语(Celtic languages)。在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。接触过英语的人皆知,英语是源于英国的语言,它不只是英国本国的语言,也是各个英语系国家的语言。这些包括美国、加拿大、澳大利亚、纽西兰等。但自从第二次世界大战后,有许多国家都成了英语系国家的殖民地,而英语也因此遍及了全世界,它的使用范围也不再只限于这些英语系国家。如今,英语可说是已经变成一种世界性的语言。理所当然地,在国际间,它成为了各个不同的国家和民族之间共同通用的语言及沟通的工具。尤其在商业上,英语的积极性更是不容置疑的。因为英语当作母语、第二语言或外国语言并使用于行政、教育和商业等方面,英语发展成带有各地区和人民特征的一种形式。英语扩大了使用范围,还有二点值得一提的:第一,过去五十年来,科学和技术迅速的发展,导致了大量的知识以英语出版。因此,英语已成为优越的科学语言,许多人为了能够接近科学方面的专门文献而学习英语;第二,英语已成为国际会议、组织以及出版的主要语言之一。根据“国外英语的趋向”一文的作者波文(J.Donald Bowen)估计,全世界使用英语的人口当中,有三亿人口是以英语为母语,至今还有另外三亿人口以英语为第二语言,或必要时以英语与人交谈。为了更加了解美式英语与英式英语的差异,有二点理由说明了我们为什么要强调使用英语的人数以及英语的世界性。首先,英语并不是美国人或英国人,或其以英语为母语者的唯一特产。另外,说英语的人俞多,它的地理位置分布愈广大。在一般人的观念里英国是一个很严谨的国家。英国人似乎在穿着上,用餐的礼仪上,工作的时候都很严谨,也较有规律。也因此,大众对英国的语言也有相同的观念,觉得英式英语是一种严谨的语言。而美国是由英国移民所组成的一个国家,它的建国时间较短,因此,在人们的印象中,美国和英国有着大大的不同。美国人较热情,做任何事情随心所欲,所以美国人在说话时也应是如此。在美国的英语中,有许多很口语化的方言和俗语,就像我们台湾本土的闽南语一样有很多很有趣的俗语,也许会人认为在英语的对话中添加一些方言和俗语,会让人觉得粗俗或没水准。其实不然。因为若在说话时添加一些方言或俗语,可以使你说出来的话更生动活泼、更丰富、更有内涵,且更容易让人了解。相对的,如果说话时都一板一眼、毫不越矩,不但自己说话时要很小心谨慎,别人也无法很轻松地与你交谈。英国人和美国人所使用的英语都遵循既定的规则,但随着社会潮流的进步及改变,无论是在英国或是美国,人们所使用的英语也都一直在改变。只是在大众的感觉里,美国英语改变的速度似乎比英国英语还要来的快。但事实上,学者们的研究却认为美式英语在某些层面上比英式英语还要守旧。此外,学者们也认为造成两者差异最大的原因是因为自然环境的不同。例如:区域、地形、动植物和人口稠密度。另外,还有些原因是因为英国人和美国人生活背景和社会体制的不同。例如:政治体制、教育体制。美国的语言也叫做「英语」,乍听之下好像不合常理,因为应该是英国的语言才叫做「英语」,但是由于美国人是来自于英国的移民,所以美国人和英国人所说的语言都是同一种语言,也就是说「英语」。虽然这两个国家所说的都是一种语言,但是还是有些许的差异,不过这些差异对一般人来说也许明显,但却不尽然明了其差异之根源所在。在1700年以前,英语并

英国英语和美国英语差异

英国英语和美国英语差异产生的起源 英语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言发展而来。其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。威乐斯(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。而人民所说的语言是凯尔特语。在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。接触过英语的人皆知,英语是源于英国的语言,它不只是英国本国的语言,也是各个英语系国家的语言。这些包括美国、加拿大、澳大利亚、纽西兰等。但自从第二次世界大战后,有许多国家都成了英语系国家的殖民地,而英语也因此遍及了全世界,它的使用范围也不再只限于这些英语系国家。如今,英语可说是已经变成一种世界性的语言。在人们的印象中,美国和英国有着大大的不同。美国人较热情,做任何事情随心所欲,所以美国人在说话时也应是如此。在美国的英语中,有许多口语化的方言和俗语,就像我们台湾本土的闽南语一样有很多很有趣的俗语,也许会人认为在英语的对话中添加一些方言和俗语,会让人觉得粗俗或没水准。其实不然。因为若在说话时添加一些方言或俗语,可以使你说出来的话更生动活泼、更丰富、更有内涵,且更容易让人了解。相对的,如果说话时都一板一眼、毫不越矩,不但自己说话时要很小心谨慎,别人也无法很轻松地与你交谈。英国人和美国人所使用的英语都遵循既定的规则,但随着社会潮流的进步及改变,无论是在英国或是美国,人们所使用的英语也都一直在改变。只是在大众的感觉里,美国英语改变的速度似乎比英国英语还要来的快。但事实上,学者们的研究却认为美式英语在某些层面上比英式英语还要守旧。此外,学者们也认为造成两者差异最大的原因是因为自然环境的不同。例如:区域、地形、动植物和人口稠密度。另外,还有些原因是因为英国人和美国人生活背景和社会体制的不同。例如:政治体制、教育体制。在1700年以前,英语并没有英式英语和美式英语两种分别,因为当时只有英国,美式英语在当时是不存在的。不过之后,因为部分英国人移民到美洲大陆,在美洲大陆又发展了一个文化又融合了印第安、西班牙、法国及黑人文化等,再加上英语这个语言在口说及书写方面很少受要标准化和统一化的影响,因此,今日英语才形成英式英语及美式英语

英国英语与美国英语词汇区别

enquire(英)与inquire(美),;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire;“睡衣”的英式英语是pajamas,美语则是pyjamas;“执照”,“特许证”的英式英语用licence,美语则用license。colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge, 英国英语与美国英语词汇区别大全 汉/英/美 飞机aeroplane/airplane 航空邮件air-post/air-mail 对(人)生气angrywith/angryat 垃圾箱ash-bin(dust-bin)/ashcan 秋autumn/fall 面包店bakery/bakehouse 纸币(bank-)note/(bank-)bill 理发厅barbersshop/barbershop 浴盆bath/bathtub 浴室bathroom/bath 寝具bedclothes/covers 饼干biscuit/cracker 百叶窗blind/shade 公寓blockofflats/apartmenthouse 宿舍boardinghouse/dormitory 预约booking/reservation 售票处booking-office/ticket-office 长筒鞋boot/shoe 圆顶黑色高帽bowler/derby 裤子的吊带braces/suspenders 小憩时间break/recess 中途下车breakonesjourney/stopover 白洋布、印花布calico/printedcloth 旅行队,篷车caravan/trailer 客车carriage/coach

英式英语 和美式英语的单词拼写差别讲解学习

英式英语和美式英语的单词拼写差别

:英式英语和美式英语的单词拼写差别 英式英语比美式英语单词更长,拼写更复杂 例如:dialogue(英式) dialog(美式) archaeology(英式) archeology(美式) colour(英式) color(美式) favourite (英式) favorite(美式) jewellry(英式) jewelry(美式) programme (英式) program(美式) storey(英式) story(美式) 情况二:英式英语以re结尾,美式英语以er结尾 例如: centre(英式) center(美式) theatre(英式) theater(美式) metre(英式) meter(美式) 情况三:s与c, s与z 例如: licence(英式) license(美式) practise(英式) practice(美式) analyse(英式) analyze(美式) globalisation(英式) globalization(美式)情况四:其它 例如: grey(英式) gray(美式) manoeuvre(英式) maneuver(美式)

至于用法,英式英语和美式英语除了在语法上有很多不同,在某些概念的词汇表达上也有很大差异。请比较以下这几组日常生活中的常用词:公寓单元 flat(英式) apartment(美式) 电话区号 dialling code(英式) area code(美式) 律师 lawyer(英式) attorney(美式) 小汽车 car(英式) auto(美式) 钞票 note(英式) bill(美式) 薯片 crisps(英式) chips(美式) 电梯 lift(英式) elevator(美式) 高速公路 motorway(英式) freeway(美式) 长裤 trousers(英式) pants(美式) 由此可见,区分英式英语和美式英语的区别,才能减少在口笔译工作中的沟通问题。

英式英语和美式英语的区分

英式英语和美式英语的区别 美国英语是英国英语的一种区域语言变体,它起源于17~18世纪的英国英语。 英式英语和美式英语毕竟还是同属于一种语言、语音、语法和词汇大致相同,英美人之间进行口头或书面交流,一般来说是没有困难的,没有根据认为存在着所谓的“美语”。但是,在语音、语法、词汇方面确实存在着一些差异,差异最大的在于词汇方面。下面我们就分别加以说明: 一、英式英语和美式英语在语音上的差异 英式英语和美式英语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。 1.在ask, can‘t, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[?],所以这些词在美国人口中就成了[?sk] [k?nt] [d?ns] [f?st] [h?f]和[p??]。 2.在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o 读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks] [krap] [hat] [ai'ranik] [pali? ] 和[spat]。 3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的: 英语读音美语读音 car [ka:] [kar] door [d?:] [d?r] river [‘riv? ] [’riv? r] party [‘pa:ti] [’parti] board [b?:d] [b?rd] dirty [‘d?ti] [’d?rti] morning [‘m?:ni? ] [’m?rni? ] 英式英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r 才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r?'wei][f?'rev?][far?ndwaid]。 4.在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同

英国英语与美国英语的差异研究

2009年第9期第24卷 No.9,2009 Vol.24 General No.220江苏技术师范学院学报(职教通讯) Communication of Vocational Education Journal of Jiangsu Teachers University of Technology 总第220期 一、引言 英语是英国人民的语言,经历了从古代英语—— —中古英语—— —现代英语三个阶段。英语最早是在公元449年由日耳曼人带到英国的,直到十六世纪伦敦英语的使用才成为规定和惯例。从1607年起,第一批英国殖民者开始移居美洲,把中古英语也带到美洲。由于地理上的疏远、政治上的独立等多种原因,造成这些移民与英国本土人接触减少,从而使他们所讲的英语和英国本土所讲的英语有一定的差异;随着时间的推移,逐步形成一种区域性的英语变体—— —美国英语。它与英国英语一起构成了当今世界最重要的两种英语地域变体。[1] 自第二次世界大战以来,美国和英国在世界舞台各个领域中的地位和作用发生了急剧的变化。在战后的25年中,美国资本主义发展极其迅速,逐渐成为西方国家中的霸主和一个超级大国。而英国,作为工业化进程开始最早的国家,在第二次世界大战期间,经济实力大为削弱,战后许多英国殖民地都先后宣布独立,更加速了英国在经济等方面的衰弱。正是由于这一背景,英国英语和美国英语在社会中的地位发生了戏剧性的变化。 我国的英语教学一直以英国英语为标准,所以绝大部分教师与学生都熟悉英国英语。然而近几年,大学英语四、六级考试,托福考试,全国公共英语等级考试等全部用的都是地道的美国英语,在加上大批美籍外教涌入中国以及日常生活中美国的广播、电视、电影对我们的影响,同时还有很多英语学习者认为美国英语好听、时髦,所以在国内形成学习美国英语的热潮。事实上英国英语和美国英语在发音、拼写、语法规则、词汇创新等方面存在一些差异,这些差异常常给中国的英语学习者带来困难,同时也给中外英语交流造成一定的障碍。 二、差异存在的具体表现 (一)发音上的差异 美国音(general American pronunciation)和英国标准音(British received pronunciation)在发音上主要有以下一些不同之处: 1.美国人讲话时节奏较慢,习惯于慢慢地拖出声音,所以我们常常感觉美国英语容易听懂,而英国人则认为美国人说话拖长腔,不短促。 2.美国英语的语调相对较平稳,语域变化较小,而英国英语的语调抑扬顿挫,语调之间的变化较大。 3.美国英语常常使元音鼻音化,也就是说空气同时从鼻腔出来,而在英国英语中多数地方的元音都不鼻化,因此英美两种口音听起来很不一样。 4.在美国英语中,元音之间的[t]和[d]都发成很轻的浊辅音[d],其发音方法是用舌前部迅速而短 英国英语与美国英语的差异研究 邱玲敏 (江苏广播电视大学武进学院,江苏常州213000) 摘要:通过对英国英语与美国英语在发音、拼写、词汇、表达和文化五个方面的差异分析,帮助英语学习者重视英美文化差异,从而进一步提高交际的效果和质量。 关键词:英语;美语;差异;研究 中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1672-7401(2009)09-0109-04 收稿日期:2009-05-20 作者简介:邱玲敏(1970-),女,江苏武进人,江苏广播电视大学武进学院教师,主要研究方向为英语教学。

英式英语和美式英语词汇的区别

英式英语和美式英语词汇的区别 1.正书法:英式英语受法语影响较大 前为英式,后为美式.例词均为英式英语形 -our/-or: colour, labour, flavour, humour,但表示动作施行者的-or英美同形 -re/-er: centre, theatre(美式英语中可表示剧场), metre -nce/-nse: defence, offence -ise, -isation/-ize, -ization: organisation, recognise,但在英国的牛津大学出版社用的是-ize -ae, -oe/-e: encyclopaedia, foetus -lled, -lling, -ller/-led, -ling, -ler: traveller, signalling -l/-ll: instalment, skilful等元音+l+辅音的情况 cheque/check:仅在表示”支票”时 grey/gray:灰色 kerb/curb mould/mold:霉,霉菌 pyjamas/pajamas storey/story:层,楼层 sulphur/sulfur tyre/tire yoghurt, yogurt/yogurt 2.词汇 前为英式,中间为通用(括号中表示多用于某方),后为美式 horse riding/-/horseback riding sweets/-/candy abseil/-/rappel advert/advertisement/-:广告 -/aerial(英)/antenna:天线 aeroplane/-/airplane Alright?, Alright mate?/Hi!/What’s up? alsatian/German shepherd(美)/-:谢泼德犬 amber/yellow/-:(交通信号灯上的)黄灯 answerphone/answering machine/-:电话留言机 anticlockwise/-/counterclockwise:逆时针 aubergine/-/eggplant:茄子 arse/-/ass:屁股 -/autumn/fall:秋天 aye(苏格兰)/yeah, yes/- balaclava/-/ski mask:面罩,滑雪面罩 banger(俗)/old car/-:老爷车 banger/firecracker/-:爆竹 banger/sausage/-:英式香肠 note, banknote/banknote(美语罕用)/bill:纸币 bap/bread roll/-

相关文档
最新文档