公共场所100个英文标志大全

公共场所100个英文标志大全

公共场所100个英文标志大全

1.Business Hours 营业时间

2.Office Hours 办公时间

3.Entrance 入口

4.Exit 出口

5.Push 推

6.Pull 拉

7.Shut 此路不通

8.On 打开( 放)

9.Off 关

10.Open 营业(注:多用于商店等营业场所)

11.Pause 暂停

12.Stop 关闭

13.Closed 下班、打烊(注:同10)

14.Menu 菜单

15.Fragile 易碎

16.This Side Up 此面向上

17.Introductions 说明

18.One Street 单行道

19.Keep Right/Left 靠左/右

20.Buses Only 只准公共汽车通过

21.Wet Paint 油漆未干

22.Danger 危险

23.Lost and Found 失物招领处

24.Give Way 快车先行

25.Safety First 安全第一

26.Filling Station 加油站

27.No Smoking 禁止吸烟

28.No Photos 请勿拍照

29.No Visitors 游人止步

30.No Entry 禁止入内

31.No Admittance 闲人免进

32.No Honking 禁止鸣喇叭

33.Parking 停车

34.Toll Free 免费通行

35.F.F. 快进(注:Fast Forward)

36.Rew. 倒带(注:Re-Wind)

37.EMS (邮政)特快专递

38.Insert Here 此处插入

39.Open Here 此处开启

40.Split Here 此处撕开

41.Mechanical Help 车辆修理

42.“AA”Film 十四岁以下禁看电影

43.Do Not Pass 禁止超车

44.No U-Turn 禁止掉头

45.U-Turn Ok 可以U形转弯

46.No Cycling in the School校内禁止骑车

47.SOS 紧急求救信号

48.Hands Wanted 招聘

49.Staff Only 本处职工专用

50.No Litter 勿乱扔杂物51.Hands Off 请勿用手摸

52.Keep Silence 保持安静

53.On Sale 削价出售、打折

54.No Bills 不准张贴

55.Not for Sale 恕不出售

56.Pub 酒馆

57.Cafe 咖啡馆、小餐馆

58.Bar 酒巴

https://www.360docs.net/doc/d719173208.html,undry 洗衣店

60.Travel Agency 旅行社

61.In Shade 置于阴凉处

62.Keep in Dark Place 避光保存

63.Poison 有毒/毒品

64.Guard against Damp 防潮

65.Beware of Pickpocket 谨防扒手

plaint Box 意见箱

67.For Use Only in Case of Fire 灭火专用

68.Bakery 面包店

69.Keep Dry 保持干燥

rmation 问讯处

71.No Passing 禁止通行

72.No Angling 不准垂钓

73.Shooting Prohibited 禁止打猎

74.Seat by Number 对号入座

75.Protect Public Property 爱护公共财物

76.Ticket Office(or :Booking Office)售票处

77.Visitors Please Register 来宾登记

78.Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土

79.Men's/Gentlemen/Gents Room 男厕所

80.Women's/Ladies/Ladies' Room女厕所

81.Occupied (厕所)有人

82.Vacant (厕所)无人

mit No Nuisance 禁止小便

(Weight) 净重

85.MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日

86.EXP:25032002 失效期:2002年3月25日

87.Admission Free 免费入场

88.Bike Park(ing) 自行车存车处

89.Children and Women First 妇女、儿童优先

90.Save Food 节约粮食

91.Save Energy 节约能源

92.Handle with Care 小心轻放

93.Dogs Not Allowed 禁止携犬入内

94.Keep Away From Fire 切勿近火

95.Reduced Speed Now 减速行驶

96.Road Up. Detour 马路施工,请绕行

97.Keep Top Side Up 请勿倒立

98.Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西

99.Please Return the Back After Use 用毕放回架上

公共场所100个英文标志大全100.Luggage Depository 行李存放处

公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法 English Translation of Public Signs 第1部分:道路交通 Part 1: Road Signs 1 范围 DB11/T 334的本部分规定了北京市道路交通双语标识英文译法的原则。 本部分适用于北京市道路交通中的英文标识。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 GB/T 16159-1996 汉语拼音正词法基本规则 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本部分。 3.1 地名place names 人们对各个地理实体赋予的专有名称。 3.2 地名专名specific names and terms 地名中用来区分各个地理实体的词。 3.3 地名通名common names and terms 地名中用来区分地理实体类别的词。 4 总则 4.1 道路交通双语标识的英文译法应符合国际惯例,遵循英语习惯(见附录A)。 4.2 本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。 5 细则 5.1 警告提示信息 警告提示信息的翻译应按照国际惯例,遵循英语习惯,如爬坡车道Steep Grade。 5.2 地名通名 5.2.1 一般(基本)规定 地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。 5.2.2 街

5.2.2.1 Avenue (Ave) 仅用于长安街CHANG’AN Ave,平安大街PING’AN Ave和两广路LIANGGUANG Ave。 5.2.2.2 街、大街译为Street (St),如隆福寺街LONGFUSI St,惠新东街HUIXIN East St;西单北大街XIDAN North St,菜市口大街CAISHIKOU St。 5.2.2.3 小街、条、巷、夹道一般情况下译为Alley,当路宽达到一定规模时可译为St,如东直门北小街DONGZHIMEN North Alley,横一条HENGYITIAO Alley,东四十条DONGSI SHITIAO St,后海夹道HOUHAI Alley;斜街译为Byway。 5.2.3 路 5.2.3.1 路译为Road(Rd),如白云路BAIYUN Rd。 5.2.3.2 辅路译为Side Road(Side Rd),如京石高速辅路JINGSHI Expwy Side Rd。 5.2.3.3 高速公路译为Expressway(Expwy),如京津塘高速JINGJINTANG Expwy。 5.2.3.4 公路译为Highway,如京兰路JINGLAN Highway。 5.2.4 胡同 胡同的译法形式为Hutong,如前章胡同QIANZHANG Hutong。 5.2.5 立交桥 立交桥的英文译法全部译为Bridge,如京广桥JINGGUANG Bridge,国贸桥GUOMAO Bridge。 5.2.6 其他通名的译法 里、区、园均用汉语拼音,如芳园北里FANGYUAN BEILI,芳城园二区FANGCHENGYUAN ERQU,惠谷根园HUIGUGENYUAN。 5.3 地名专名 5.3.1 地名专名通常采用汉语拼音标注,汉语拼音全部大写。 5.3.2 专用名词为路名专名时,专名采用汉语拼音,如天坛东路TIANTAN East Rd,白云观街BAIYUNGUAN St;但指路标志(或旅游区标志)指向内容为特定场所(而非周边道路)时则采用英文,如天坛Temple of Heaven。 5.3.3 指示以地区名称命名的街道或立交桥时,地区名用汉语拼音,街道或立交桥用英文,如牛街NIUJIE St,洋桥YANGQIAO Bridge,六里桥LIULIQIAO Bridge。 5.3.4 地铁、公交车站名称 地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音,如南礼士路NANLISHILU不要写成S. LISHI Rd。但场馆、商店等名称作为站名时通常应翻译,如军事博物馆Military Museum, 八角游乐园BAJIAO Amusement Park等。 5.4 基础设施信息 5.4.1 各类“站”的译法 a) 一般的公共电汽车中途停靠站可译为Stop或Station; b) 公共电汽车终点站可译为Terminus; c) 公交中心站可译为Central Bus Station; d) 公交枢纽站可译为Public Transport Hub; e) 地铁中途停靠站可译为Station; f) 地铁终点站可译为Terminus; g) 换乘站可译为Transfer Station或Transfer; h) 出租汽车调度站可译为Taxi Service; i) 出租汽车上下站可译为Taxi Stop; j) 出租汽车停靠站可译为Taxi。 5.4.2 其他基础设施如:机场、车站、医院、体育场馆等,采用相应的英文词语,如机场Airport,火车站Railway Station,医院Hospital,体育场Stadium等。 5.5 独词

道路交通标识中英翻译-公共场所-标识中英文双语翻译对照表

道路交通标识中英翻译-公共场所-标识中英文双语翻译对照表序号中文名称英文名称 1 爬坡车道 Steep Grade 2 长下坡慢行 Steep Slope-Slow Down 3 陡坡减速 Steep Incline-Slow Down 4 追尾危险 Don't Follow Too Closely 5 小心路滑 Slippery When Wet 6 保持车距 Maintain Safe Distance 7 事故多发点 Accident Area 8 保护动物 Watch for Animals 9 道路交通信息 Traffic Information 10 多雾路段 Foggy Area 11 软基路段 Soft Roadbed 12 堤坝路 Embankment Road 13 明槽路段 Underpass 14 深槽路段 Underpass 15 道路封闭 Road Closed 16 车辆慢行 Slow Down 17 道路施工 Road Work Ahead 18 车辆绕行 Detour 19 前方弯道 Bend Ahead 20 方向引导 Direction Sign 21 落石 Falling Rocks 22 双向交通 Two-Way Traffic 23 单行交通 One-Way Traffic 24 禁止驶入/严禁通行/禁止入洞 No Entry 25 禁止超越线 No Passing 26 此路不通 Dead End 27 道路或车道变窄 Road / Lane Narrows 28 道路两侧变窄 Road Narrows on Both Sides 29 道路左侧变窄 Road Narrows on Left

100个常见的公共场所的英文名称

《100个常见的“公共标志和说明”英文 表达》 1、Business Hours 营业时间 2、Office Hours 办公时间 3、Entrance 入口 4、Exit 出口 5、Push 推 6、Pull 拉 7、Shut 此路不通 8、On 打开 ( 放) 9、Off 关 10、Open 营业 11、Pause 暂停 12、Stop 关闭 13、Closed 下班

14、Menu 菜单 15、Fragile 易碎 16、This Side Up 此面向上 17、Introductions 说明 18、One Street 单行道 19、Keep Right/Left 靠左/右 20、Buses Only 只准公共汽车通过 21、Wet Paint 油漆未干 22、Danger 危险 23、Lost and Found 失物招领处 24、Give Way 快车先行 25、Safety First 安全第一 26、Filling Station 加油站 27、No Smoking 禁止吸烟 28、No Photos 请勿拍照

29、No Visitors 游人止步 30、No Entry 禁止入内 31、No Admittance 闲人免进 32、No Honking 禁止鸣喇叭 33、Parking 停车处 34、Toll Free 免费通行 35、F.F. 快进 36、Rew. 倒带 37、EMS (邮政)特快专递 39、Open Here 此处开启 40、Split Here 此处撕开 41、Mechanical Help 车辆修理 42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影 43、Do Not Pass 禁止超车 44、No U Turn 禁止掉头

公共场所警告提示标牌(中英文)

公共场所警告提示标牌(中英文)序号中文名称英文名称 1爬坡车道steepgrade 2长下坡慢行steepslope-slowdown 3陡坡减速steepincline-slowdown 4追尾危险don'tfollowtooclosely 5小心路滑slipperywhenwet 6保持车距maintainsafedistance 7事故多发点accidentarea 8保护动物watchforanimals 9道路交通信息trafficinformation 10多雾路段foggyarea 11软基路段softroadbed 12堤坝路embankmentroad 13明槽路段underpass 14深槽路段underpass 15道路封闭roadclosed 16车辆慢行slowdown 17道路施工roadworkahead 18车辆绕行detour 19前方弯道bendahead

20方向引导directionsign 21落石fallingrocks 22双向交通two-waytraffic 23单行交通one-waytraffic 24禁止驶入/严禁通行/禁止入洞noentry 25禁止超越线nopassing 26此路不通deadend 27道路或车道变窄road/lanenarrows 28道路两侧变窄roadnarrowsonbothsides 29道路左侧变窄roadnarrowsonleft 30道路右侧变窄roadnarrowsonright 31限制宽度max.clearance___m. 32限制高度max.clearancem. 33禁鸣喇叭nohorn 34停车领卡stopforticket 35大型车靠右largevehicleskeepright 36公共汽车优先buspriority 37请系好安全带buckleup 38严禁酒后开车don'tdrinkanddrive 39请勿疲劳驾驶don'tdrivewhentired 40禁扔废弃物nolittering

公共场所100个英文标志大全

公共场所100个英文标志大全 公共场所100个英文标志大全 1.Business Hours 营业时间 2.Office Hours 办公时间 3.Entrance 入口 4.Exit 出口 5.Push 推 6.Pull 拉 7.Shut 此路不通 8.On 打开( 放) 9.Off 关 10.Open 营业(注:多用于商店等营业场所) 11.Pause 暂停 12.Stop 关闭 13.Closed 下班、打烊(注:同10) 14.Menu 菜单 15.Fragile 易碎 16.This Side Up 此面向上 17.Introductions 说明 18.One Street 单行道 19.Keep Right/Left 靠左/右 20.Buses Only 只准公共汽车通过 21.Wet Paint 油漆未干 22.Danger 危险 23.Lost and Found 失物招领处 24.Give Way 快车先行 25.Safety First 安全第一 26.Filling Station 加油站 27.No Smoking 禁止吸烟 28.No Photos 请勿拍照 29.No Visitors 游人止步 30.No Entry 禁止入内 31.No Admittance 闲人免进 32.No Honking 禁止鸣喇叭 33.Parking 停车 34.Toll Free 免费通行 35.F.F. 快进(注:Fast Forward) 36.Rew. 倒带(注:Re-Wind) 37.EMS (邮政)特快专递 38.Insert Here 此处插入 39.Open Here 此处开启 40.Split Here 此处撕开 41.Mechanical Help 车辆修理 42.“AA”Film 十四岁以下禁看电影 43.Do Not Pass 禁止超车 44.No U-Turn 禁止掉头 45.U-Turn Ok 可以U形转弯 46.No Cycling in the School校内禁止骑车 47.SOS 紧急求救信号 48.Hands Wanted 招聘 49.Staff Only 本处职工专用 50.No Litter 勿乱扔杂物51.Hands Off 请勿用手摸 52.Keep Silence 保持安静 53.On Sale 削价出售、打折 54.No Bills 不准张贴 55.Not for Sale 恕不出售 56.Pub 酒馆 57.Cafe 咖啡馆、小餐馆 58.Bar 酒巴 https://www.360docs.net/doc/d719173208.html,undry 洗衣店 60.Travel Agency 旅行社 61.In Shade 置于阴凉处 62.Keep in Dark Place 避光保存 63.Poison 有毒/毒品 64.Guard against Damp 防潮 65.Beware of Pickpocket 谨防扒手 plaint Box 意见箱 67.For Use Only in Case of Fire 灭火专用 68.Bakery 面包店 69.Keep Dry 保持干燥 rmation 问讯处 71.No Passing 禁止通行 72.No Angling 不准垂钓 73.Shooting Prohibited 禁止打猎 74.Seat by Number 对号入座 75.Protect Public Property 爱护公共财物 76.Ticket Office(or :Booking Office)售票处 77.Visitors Please Register 来宾登记 78.Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土 79.Men's/Gentlemen/Gents Room 男厕所 80.Women's/Ladies/Ladies' Room女厕所 81.Occupied (厕所)有人 82.Vacant (厕所)无人 mit No Nuisance 禁止小便 (Weight) 净重 85.MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日 86.EXP:25032002 失效期:2002年3月25日 87.Admission Free 免费入场 88.Bike Park(ing) 自行车存车处 89.Children and Women First 妇女、儿童优先 90.Save Food 节约粮食 91.Save Energy 节约能源 92.Handle with Care 小心轻放 93.Dogs Not Allowed 禁止携犬入内 94.Keep Away From Fire 切勿近火 95.Reduced Speed Now 减速行驶 96.Road Up. Detour 马路施工,请绕行 97.Keep Top Side Up 请勿倒立 98.Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西 99.Please Return the Back After Use 用毕放回架上

地方标准公共场所标志英文译写规范标准

ICS01.140.10 A14 备案号:26397-2009 DB32 公共场所标志英文译写规范 第1部分:通则 Guidelines for english translations of public signs ——Part 1:General rules 江苏省质量技术监督局 发布

前言 为进一步推进长江三角洲地区公共场所英文使用规范工作,依据《中华人民共和国国家通用语言文字法》以及国家和两省一市相关法律法规和规范标准,制定本标准。 DB32/T 1446《公共场所英文译写规范》分为以下部分: ——第1部分:通则; ——第2部分:交通; ——第3部分:旅游; ——第4部分:文化体育; ——第5部分:医疗卫生; ——第6部分:金融; ——第7部分:邮政通信; ——第8部分:商业服务。 本部分为DB32/T 1446-2009的第1部分。 本部分附录A为资料性附录。 本部分由江苏省语言文字工作委员会提出并归口。 本部分起草单位:江苏省语言文字工作委员会办公室、南京大学外国语学院、南京师范大学外国语学院、南京林业大学语言应用研究中心。 本部分起草人:陈新仁、王守仁、丁言仁、潘文、刘冬冰。 本部分于2009年8月首次发布。

公共场所标志英文译写规范 第1部分:通则 1 范围 本部分规定了公共场所英文译写的术语和定义、译写原则、翻译方法和要求、书写要求。 本部分适用于公共场所各类设施及功能、警示和提示等公示语信息的英文译写。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注明日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 GB/T 10001 标志用公共信息图形符号 GB 17733 地名标志 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本部分。 3.1 设施及功能信息 Facilities and Functions 为满足人们在公共场所活动需要所提供的基础设施、保障设施和服务设施的名称标示及功能指示信息。 3.2 警示和提示信息 Warnings and Reminders 为满足人们在公共场所活动需要所提供的含警示、提示、告示等内容的信息。 4 译写原则 4.1合法性原则 4.1.1 公共场所的英文译写应当符合《中华人民共和国国家通用语言文字法》,在首先使用国家通用语言文字的前提下进行译写。 4.1.2 地名标志应符合GB 17733的规定。 4.1.3 设施及功能信息、警示和提示信息属于GB/T 10001所列范围的,应当首先使用公共信息图形标志。 4.2 规范性原则 公共场所的英文译写应当符合英语使用规范,符合英语公示语的特点。 4.3 准确性原则 4.3.1 公共场所的英文译写应当根据使用环境,选用符合中文内涵的英文词语。

公共场所通用标识中英文双语翻译对照表(仅供参考)

第一部分 序号中文名称英文名称 1 当心触电Danger!High Voltage 2 当心碰撞Beware of Collisions 3 当心台阶Mind the Step/Watch Your Ste 4 小心玻璃Caution Glass 5 小心滑倒/小心地滑Caution Slippery /Caution Wet Floor 6 小心碰头Mind Your Head/Watch Your Head 7 注意安全CAUTION /Caution 8 注意防火Fire Hazard Area 9 非公莫入Staff Only 10 禁止鸣笛No Horn 11 勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物No Littering 12 禁止停车No Parking 13 禁止停留No Stopping 14 禁止吸烟No Smoking 15 拉PULL/Pull 16 推PUSH/Push 17 入口ENTRANCE/ Entrance 18 出口/安全出口/安全通道EXIT/Exit 19 紧急出口Emergency Exit 20 紧急救护电话(120) First Aid Call 120

21 紧急疏散地Evacuation Site 22 请勿跨越No Crossing 23 请勿拍照No Photography 24 请勿摄影No Filming / No Video 25 请勿使用闪光灯No Flash Photography 26 火警电话119 Fire Call 119/Fire Alarm 119 27 投诉电话Complaints Hotline 28 危难时请速报110 Emergency Call 110 29 危险,请勿靠近Danger Keep Away 30 请绕行Detour 31 请勿打电话No Phone Calls 32 请勿带宠物入内No Pets Allowed 33 请勿抚摸/请勿触摸Don't Touch 34 请勿践踏草坪Please Keep Off the Grass 34 请勿坐卧停留No Loitering 35 请爱护公共财产Please Protect Public Property 36 请爱护公共设施Please Protect Public Facilities 37 请节约用水Please Save Water /Dont Waste Water 38 请您保管好自己的物品Take Care of Your Belongings 39 请按顺序排队Please Line Up 40 安全疏散指示图/紧急疏散指示图Evacuation Chart 41 保持安静/请勿大声喧哗Quiet Please

公共场所英文标识

1、Business Hours 营业时间 2、Office Hours 办公时间 3、Entrance 入口 4、Exit 出口 5、Push 推 6、Pull 拉 7、Shut 此路不通 8、On 打开 ( 放) 9、Off 关 10、Open 营业 11、Pause 暂停 12、Stop 关闭 13、Closed 下班 14、Menu 菜单 15、Fragile 易碎 16、This Side Up 此面向上 17、Introductions 说明 18、One Street 单行道 19、Keep Right/Left 靠左/右 20、Buses Only 只准公共汽车通过 21、Wet Paint 油漆未干 22、Danger 危险 23、Lost and Found 失物招领处 24、Give Way 快车先行 25、Safety First 安全第一 26、Filling Station 加油站 27、No Smoking 禁止吸烟 28、No Photos 请勿拍照 29、No Visitors 游人止步 30、No Entry 禁止入内 31、No Admittance 闲人免进 32、No Honking 禁止鸣喇叭 33、Parting 停车处 34、Toll Free 免费通行 35、F.F. 快进 36、Rew. 倒带 37、EMS (邮政)特快专递 38、Insert Here 此处插入 39、Open Here 此处开启 40、Split Here 此处撕开 41、Mechanical Help 车辆修理 42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影 43、Do Not Pass 禁止超车 44、No U Turn 禁止掉头 45、U Turn Ok 可以U形转弯 46、No Cycling in the School校内禁止骑车 47、SOS 紧急求救信号 48、Hands Wanted 招聘 49、Staff Only 本处职工专用 50、No Litter 勿乱扔杂物 51、Hands Off 请勿用手摸 52、Keep Silence 保持安静 53、On Sale 削价出售 54、No Bills 不准张贴 55、Not for Sale 恕不出售 56、Pub 酒店 57、Cafe 咖啡馆、小餐馆 58、Bar 酒巴 59、Laundry 洗衣店 60、Travel Agency 旅行社 61、In Shade 置于阴凉处 62、Keep in Dark Place 避光保存 63、Poison 有毒/毒品 64、Guard against Damp 防潮 65、Beware of Pickpocket 谨防扒手 66、Complaint Box 意见箱 67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用 68、Bakery 面包店 69、Keep Dry 保持干燥 70、Information 问讯处 71、No Passing 禁止通行 72、No Angling 不准垂钓 73、Shooting Prohibited 禁止打猎 74、Seat by Number 对号入座 75、Protect Public Propety 爱护公共财物 76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处 77、Visitors Please Register 来宾登记- 78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土 79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所 80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所 81、Occupied (厕所)有人 82、Vacant (厕所)无人 83、Commit No Nuisance 禁止小便

(完整版)公共场所英语标识语汇总

公共场所英语标识语 湖区水深,注意安全。 Deep water! Beware. 珍惜文物古迹,勿乱刻乱涂。——提示:“珍惜……”这些都不用翻出来 No graffiti! 购票中请当面清点票款,门票售出,恕不退款。 Check the change before you leave. No refund for tickets sold. 游客必须每人持票入内,废票、伪造票不得入内。Admission by valid tickets only. 爱护草坪,足下留情。 Keep off the grass. 心触一片净土,爱博一片蓝天。——提示:这种比较有“文采”的标识语,翻译的时候就返璞归真,直接意译。 Keep the environment clean.

禁止停车,违者拖走。 Tow away zone! 未经允许,不准停车。 Assigned parking only. 禁止摆卖。 No venders. 当心触电。 Danger! High voltage. 暂停服务请谅解。 Temporarily closed. Sorry for the inc onvenience. 六点停止入园。 Last admission: 6:00 狗便后,请清理。 Clean up after your dog.

需要帮助,请按按钮/请按铃 Press/Ring for assistance 小心碰头——提示:千万别说Be careful of your head或者Mind your head Caution: low ceiling 小心台阶间跨度 Mind the gap 仅作火警安全出口 Fire exit only 请勿在此倒垃圾 No littering 免费上网 Free Internet access 请勿在本餐厅内进食非麦当劳食品——提示:这个翻译真的很巧妙,而且很委婉

公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法 通则 1范围 DB11/T 334的本部分规定了公共场所双语标识英文译法的通用原则。 本部分适用于公共场所的英文标识。 2规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则 3术语和定义 下列术语和定义适用于本部分。 3.1 功能设施 functional facilities 为满足人们在公共场所活动中的需求所提供的基础设施和服务设施,包括具备安全保障、卫生保障、文化体育以及综合服务和接待等功能的设施。 4一般要求 4.1公共场所双语标识的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯(见附录A)。 4.2本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。 4.3独词 独词路标的英文书写形式依国际惯例全部大写,如出口EXIT。 4.4方位词 4.4.1方位词包括:“东、南、西、北、前、后、中、上、内、外”。其对应的英文译法分别为East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),Front,Back,Middle,Upper,Inner,Outer,“东南、西南、东北、西北”其对应的英文译法分别为Southeast, Southwest, Northeast, Northwest。 4.4.2通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文。 4.4.3当方位词本身固化为地名的一部分时,方位词采用汉语拼音。如东直门DONGZHIMEN。 4.5序数词 4.5.1通常情况下,如需要用序数词表达,其英文写法采用字母上标形式,如1st,2nd, 3rd 等、如东三环E. 3rd Ring Rd。 4.5.2名称中的数字不使用英文序数词形式,应直接使用阿拉伯数字表示,如中关村一桥ZHONGGUANCUN Bridge 1,2号看台Platform 2,3号收银台Cashier 3。 4.6冠词和介词 双语标识英文译法中尽量不使用冠词和介词,如颐和园Summer Palace,但有些约定俗成的说法和固定用法除外,如天坛Temple of Heaven。 4.7标点符号 双语标识英文译法中尽量不用任何标点符号,特殊情况除外,如长安大戏院Chang’an Theater,工人体育场Workers’ Stadium;作为缩写形式的Ave,St,Rd和Expwy后均无“.”。 4.8警示提示信息 4.8.1警告性和提示性标志 4.8.1.1采用国际通行的惯例,一般用祈使句或短语表示,句中或短语中实意单词的首字母大写。如:当心触电Danger! High Voltage,当心碰头Mind Your Head,当心踏空Watch Your Step,紧急时击碎玻璃Break Glass in Emergency等。 4.8.1.2“小心……”,“注意……”,多用Mind或Watch。如小心台阶Mind the Step,注意上方Watch Your Head。当提示意味较强的时候也用Caution。如小心地滑,如果地面建筑材质本身较光滑时用Caution! Slippery;如果是因为表面上有水等情况时,则用Caution! Wet Floor。 4.8.1.3指示入口/出口的方向时用Way in/ Way out,表示入口/出口设施本身时见4.9.2。 4.8.2说明性标志 一般用短语或祈使句表示,句中或短语中实意单词的首字母大写,介词、冠词小写。如仅供紧急情况下使用Emergency

100个公共场所常用的英文标识大全

100 个公共场所常用的英文标识大全 100 个公共场所常用的英文标识大全 2016-07-19 还在为看不懂或不知如何翻译公共场合标识而发愁吗?以下100 个常用的公共场合的英语标识送给你!1、开水间:Potable Water Room/Water Heater Room 2、茶水间:Tea room/Pantry 3、千手观音:T housand-hand Bodhisattva 4、对公业务:C orporate Banking Services 5、禁止打手 机:No Cellphone 6、总台:Information Desk/ Reception Desk 7、请勿入内:N o Admittance 8、请勿摄像:N o Filming 9、入口:Entrance 10 、紧急出 口:Emergency Exit 11、来宾登 记:Registration 12、禁止吸 烟:No Smoking 13、营业时 间:Business Hours 14、游人止 No Visitors 步:

15、办公时 间:Office Hours 16、禁止入 内:No Entry 17 、咖啡馆、小餐馆: Cafe 18、此路不 通:Shut 19、此面向 上: This Side Up 20 、易碎:Fragile 21 、小心烫伤:Caution Hot 22 、小心地滑:Caution Slippery/Caution Wet Floor 23 、小心玻璃:Caution Glass 24 、小心台阶:Mind the Step 25 、非公莫入:Staff Only 26 、谢绝参观:No Admittance 27 、严谨明火:No Open Flame 28 、禁止拍照:No Photography 29 、谨防扒窃:Beware of Pickpockets 30 、排队等候:Please Line Up 31 、随手关门:Keep Door Closed 32 、节约用纸:Please Save Paper 33 、儿童禁入:No Admittance For Children/Adults Only 34 、贵宾通道:Vip Only 35 、贵重物品,随身保管:Please Don ' t Leave Your Valuables Unattended

公共场所警告提示标牌(中英文)

公共场所警告提示标牌(中英文) 序号中文名称英文名称 1爬坡车道SteepGrade2长下坡慢行SteepSlope-SlowDown3陡坡减速SteepIncline-SlowDown4追尾危险Don'tFollowTooClosely5小心路滑SlipperyWhenWet6保持车距MaintainSafeDistance7事故多发点AccidentArea8保护动物WatchforAnimals9道路交通信息TrafficInformation10多雾路段FoggyArea 11软基路段SoftRoadbed12堤坝路EmbankmentRoad13明槽路段Underpass14深槽路段Underpass15道路封闭RoadClosed16车辆慢行SlowDown17道路施工RoadWorkAhead18车辆绕行Detour19前方弯道BendAhead20方向引导DirectionSign 21落石FallingRocks22双向交通Two-WayTraffic23单行交通 One-WayTraffic24禁止驶入/严禁通行/禁止入洞NoEntry25禁止超越线NoPassing26此路不通DeadEnd27道路或车道变窄Road/LaneNarrows28道路两

侧变窄RoadNarrowsonBothSides29道路左侧变窄RoadNarrowsonLeft30道路右侧变窄RoadNarrowsonRight31限制宽度Max.Clearance___M. 32限制高度Max.ClearanceM.33禁鸣喇叭NoHorn34停车领卡StopforTicket35大型车靠右LargeVehiclesKeepRight36公共汽车优先BusPriority37请系好安全带BuckleUp38严禁酒后开车Don'tDrinkandDrive39请勿疲劳驾驶Don'tDriveWhenTired40禁扔废弃物NoLittering 41禁用手机Don'tUseCellphonesWhenDriving42禁止超载 Don'tExceedWeightLimit43禁止超高Don'tExceedHeightLimit44严禁超速Don'tExceedSpeedLimit45专心驾驶谨防追尾DriveCarefully46请按车道行驶/分道行驶UseCorrectLane47紧急情况请拨打XXXCallXXXinEmergency48前方500m进入无路灯路段NoRoadLightsafter500m49无路灯路段全长 9kmNoRoadLightsfor9km50路面结冰IcyRoad 51注意横风Danger!CrossWind52车道封闭LaneClosed53其他危险OtherDangers54前方学校SchoolZone55让Yield56停Stop57警告标志WarningSign58禁令标志ProhibitionSign59指示标志MandatorySign60指路标

公共场所中英文标志100个

公共场所中英文标志100个 (最新版) 编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____年____月____日 序言 下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢! 并且,本店铺为大家提供各种类型的标语大全,如企业标语、安全标语、环保标语、政府标语、学校标语、广告标语、节日标语、口号大全、企业文化等等,想了解不同标语格式和写法,敬请关注! Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of slogans, such as corporate slogans, safety slogans, environmental slogans, government slogans, school slogans, advertising slogans, festival slogans, slogans, corporate culture, etc. I would like to learn about different slogan formats and How to write, stay tuned!

常用公共场所标志用语商场标志英语语BusinessHours营业时间Open营业中Pause暂停营业

常用公共场所标志用语商场标志语Business Hours营业时间Open 营业中Pause暂停营业Closed关门Entrance入口Exit出口Push推Pull拉Hands Off请勿触摸Beware of Pickpocket 谨防扒手On Sale 降价出售Not for Sale恕不出售Complaint Box意见箱Check Counter收银台交通用语One Street( Way)单行道Shut此路不通Buses Only只准公共汽车通过Keep Left/Right靠左/右Safety First安全第一Give Way互让行车(无红绿灯路口)Parking停车处No Honking禁止鸣喇叭Filling Station加油站Toll Free免费通行No U Turn禁止掉头Do Not Pass禁止超车No Cycling禁止骑车U Turn OK可以U形转弯Bike Parking自行车存放处Staff Only本处职工专用Road UP. Detour 马路施工,请绕行Reduced Speed Now减速行驶No Passing禁止通行Mechanical Help 车辆修理Next Exit下个出口Stop停车点厕所用语Women’s/Ladies Room女厕所Men’s/Gentlemen’s/Gents’Room男厕所Washroom厕所Restroom厕所WC厕所Toilet厕所Vacant(厕所)无人Occupied(厕所)有人No Photos请勿拍照No Visitors游人止步No Entry禁止入内No Admittance闲人免进No Angling禁止垂钓Shooting Prohibited禁止打猎店名标志Café咖啡馆,小餐馆Pub酒店Laundry洗衣店Bar 酒吧Barber’s理发店Drugstore药房,杂货店Shopping Mall购物中心Bakery面包店物品提示语Fragile易碎This Side Up此端向上Keep Top Side Up请勿倒置Handle with Care小心轻放In Shade置于阴凉处Keep in Dark Place避光保存Poison有毒/毒品Guard against Damp 防潮Keep Dry保持干燥Keep Away from Fire切勿近火其他Wet Paint油漆未干Danger危险Lost and Found失物招领处No Smoking禁止吸烟Insert Here 此处插入Open Here此处开启Split Here此处撕开Hands Wanted招聘No Litter禁止乱扔杂物Keep Silence保持安静No Bills不准张贴Commit No Nuisance禁止小便Information/ Inquiry问讯处Ticket Office售票处Luggage Depository行李存放处For Use Only in Case of Fire灭火专用Seat by Number对号入座Protect Public Property爱护公共财物Take Care Not to Leave Things Behind当心不要丢失东西

相关文档
最新文档