外贸函电期末复习之根据合同修改信用证

Bank of North Italy

Irrevocable Credit

Milano,Oct.,27,1996

Jiangxi Comfort Imp.&.,Ltd.

Nanchang,China

Dear Sirs,

We herely establish an irrevocable letter of credit in your favor for account of Jiangxi Comfort Imp.&.,Ltd. for an amount of about USD212,500(Say Two Hundred and Twelve Thousand Five Hundred Only)available by your draft drawn on us at sight accompanied by the following documents:

1) Signed Commercial Invoice in triplicate contact .

2) Full set of clean shipped on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed,marked freight prepaid.

3) Inspection certificate of quality and weight in triplicate issued by Jiangxi Commodity Inspection Bureau Certificate of Orgin in triplicate.

4) Evidencing shipment of 500 metric tons of Chinese Red Beans at USD metric ton FOB Tianjin.

5) Shipment is to be made on or before ,1996 from China to Genoa.

6) Partial shipments are prohibited.

7) Transhipment is prohibited.

8) 5% more or less is allowed both for the total quantity and amount.

9) This credit is valid in Italy until the 15th day after shipment.

Yours faithfully

Bank of North Italy

有关合同主要条款

合同号:96COT491

卖方:江西康福特进出口公司

买方:意大利ABC贸易公司

商品:500公吨中国红小豆,允许5%溢短装

单价:FOB天津每公吨425美元

总金额:212500美元(允许5%上下)

运输:从天津经海运至意大利,装运不晚于1996年11日,不允许分批或转船

付款:由买方开立100%保兑的不可撤销信用证,装运后15天内在中国议付有效

从该合同可以看到些信用证还是有些地方需要修改,如何给你的客人写邮件告知哪些地方需要修改

?Dear Sirs,

?We have received your L/C for Contract checking, we would request you to make the following amendments:

?1)The L/C should be confirmed.

?2)The L/C should read:for account of ABC trading Co.,Italy.

?3)Freight Prepaid should be Freight Collect.

?4)Inspection Certificate should be issued by the Jiangxi Commodity Inspection Bureau.

?5)The credit is to be valid for negotiation in China instead of in Italy.

?Please make the above amendments so that we may make arrangements for shipment.

?Yours truly

课本例文

根据合同修改信用证

Dear Jeremy Weiner,

We are pleased to have received your L/C No. ELC-TFS- 981520 against S/C No. , on examining it carefully, we regretfully find that some points are not in conformity with the terms stipulated in the contract. It contains quite a few discrepancies and therefore, we would appreciate it very much if you will make the following necessary amendments as early as possible so as to facilitate our shipping arrangement

1) Amend “FOB FUZHOU” to read “FOB C2 FUZHOU”.

2) The place of expiry should be “Fuzhou, China” not “Palermo, Italy”.

3) The Bill of Lading sh ould be marked “freight collect” instead of“freight prepaid”.

4) Please delete insurance clause as our price is on FOB basis.

5) “TRANSHIPMENT NOT ALLOWED” should read “TRANSHIPMENT ALLOWED.”

6) “PERIOD FOR PRESENTATION”should be “WITHIN 15 DAYS”instead of“WITHIN 5 DAYS”.

As the stipulated time of shipment is drawing near, please make the necessary amendments by fax at an early date so that we can effect shipment in time.

关于试行信用证开证合同等九个贸易融资标准合同文本的通知

华夏银行文件 华银发〔2003〕27号 关于试行信用证开证合同等九个贸易融资标准 合同文本的通知 各分行、直属支行、总行营业部: 根据我行业务发展需要,在借鉴同业经验,广泛征求意见的基础上,总行制定了《信用证开证合同》、《信用证项下进口押汇合同》、《信用证项下出口押汇合同》、《出口托收押汇合同》、《打包贷款合同》和《信用证开证保证合同》、《信用证开证抵押合同》、《信用证开证动产质押合同》、《信用证开证权利质押合同》九个合同的标准文本,现下发试行,并就有关事宜通知如下: 一、该九个贸易融资标准合同于2003年3月1日起试行。 二、各分支行应按照华银制[2000]007附件四《标准合同文本印制规格》适量印制。 三、对于已经签订但未执行完毕的有关合同,原合同文本继续沿用至相关债权全部收回为止。 四、对试行中遇到有关具体业务问题,应及时向总行国际业务管理部和信贷管理部请示咨询,遇到有关合同条款的解释、适用等法律问题,应及时向总行法规部请示咨询,以确保试用工

作的顺利进行。 五、试用中应及时总结经验,并将有关意见及时反馈给总行国际业务管理部、信贷管理部和法规部,为进一步修订完善有关标准合同文本提供参考依据。 附件:1.信用证开证合同 2.信用证项下进口押汇合同 3.信用证项下出口押汇合同 4.出口托收押汇合同 5.打包贷款合同 6.信用证开证保证合同 7.信用证开证抵押合同 8.信用证开证动产质押合同 9.信用证开证权利质押合同 二○○三年二月十三日 附件1 信用证开证合同 合同编号:

甲方(申请人全称):乙方(银行全称): 住所:邮政编码:住所:邮政编码: 法定代表人(负责人):负责人: 基本开户行和帐号:电话:传真: 电话:传真: 甲方因进出口贸易融资需要,向乙方申请开立信用证,乙方接受甲方的申请,同意开立信用证。双方经协商一致,订立本合同。 第一条开证金额 根据甲方的申请,乙方同意为甲方开立金额为(币种、大写)、溢装金额(币种、大写)的不可撤销跟单信用证。 第二条双方的权利和义务 (一)甲方向乙方申请开立信用证时,应按乙方要求提供有关贸易合同等文件及资料,并保证有关文件的真实性。 (二)甲方申请开立的信用证项下的人民币和外币结算均应通过乙方办理。 (三)乙方应依照国际商会第500号出版物《跟单信用证统一惯例》等办理该笔信用证业务,并同意承担由此产生的一切责任。 (四)甲方承诺对所负债务向乙方履行偿付义务。本款所称债务包括但不限于信用证项下应付货款、有关手续费、电讯费、杂费、因乙方发生信用证项下垫款甲方应付的逾期利息、违约金、受益人拒绝承担的有关银行费用及乙方实现债权的费用(包括但不限于诉讼费、仲裁费、财产保全费、差旅费、执行费、评估费、拍卖费、律师代理费等)。 (五)本信用证如需修改,由甲方向乙方提出进口信用证修改申请书,并保证支付因信用证

外贸函电商业发票、汇票

附件一:商业发票 HUAWEI TRADING COMPANY GUANGZHOU ,CHINA COMMERCIAL INVOICE To: Invoice No.: Invoice Date: S/C No.: S/C Date: From: To: Letter of Credit No.: Issued By: TOTAL: SAY TOTAL: 凭 Drawn under ROYAL BANK OF NEW YORK (1) 信用证第号 日期年月日

dated JANUARY 16th ,2005 (3) 按 息 付款 Payable with interest @ % per annum 号码 汇 票 金 额 中国 年 月 日 No. 34567 (4) Exchange for (5) CHANGSHU. China 20 见票 日 后(本 汇 票 之 副 本 未 付)付 At **********(6) sight of this FIRST of Exchange (Second of exchange being unpaid) Pay to the order of __________________________________________________________________或其指定人 金 额此致 To ROYAL BANK OF NEW YORK (8) CHANGSHU ABC LEATHER GOODS CO.LTD 张 三 附件一: 凭 Drawn under 信用证 第 号 L/C No. 日期 年 月 日 dated 按 息 付款 Payable with interest @ % per annum 号码 汇 票 金 额 中国 年 月 日 No. Exchange for Guangzhou. China 20 见票 日 后(本 汇 票 之 副 本 未 付)付 At sight of this FIRST of Exchange (Second of exchange being unpaid) Pay to the order

根据外销合同审核信用证

允许 With 5.总值 option 6.包装 Packing 7.唛头 AT BUYER'S OPTION. Shipping Marks 8.装运期及运输方式 TO BE EFFECTED BEFORE THE END OF APRIL 2009 WITH 题目要求和说明 销售合同 SALES CONTRACT 卖方 DESUN TRADING CO.,LTD. 编号NO.: SHDS09027 SELLER: 29TH FLOOR KINGSTAR MANSION, 623JINLIN RD., 日期DATE: APR.03, 2009 SHANGHAI CHINA 地点 SIGNED IN: SHANGHAI 买方 BUYER: NEO GENERAL TRADING CO. #362 JALAN STREET , TORONTO, CANADA 买卖双方同意以下条款达成交易: This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below. 溢短装,由卖方决定 More or less of shipment allowed at the sellers SAY US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTY ONLY Total Value DS2201 IN CARTONS OF 2 SETS EACH AND DS1151, DS4505 AND DS5120 TO BE PACKED IN CARTONS OF 1 SET EACH ONLY . TOTAL: 1639 CARTONS.

ABC(2013)3002进口开证合同

ABC(2013)3002 进口开证合同 编号: 尊敬的客户:为了维护您的权益,请在签署本合同前,仔细阅读本合同各条款(特别是黑体字条款),关注您在合同中的权利、义务。如有任何疑问,请向经办行咨询。 甲方(全称): 乙方(全称):中国农业银行股份有限公司 甲方因进口货物或服务贸易需要,向乙方申请对外开立信用证,待对外付款前再按约定时限存足对外支付款项,乙方同意在受理甲方开证申请。根据国家有关法律法规,双方当事人经协商一致,订立本合同。 第一条开证保证金金额及存足时限 1.1 基于甲方为履行(进口合同编号)合同而提出开立信用证的申请,乙方同意为甲方开立信用证。该笔信用证(编号:)开证币种及金额(大写)为,开证前应存保证金和/或视同保证金抵质押物合计币种及金额(大写)为。 1.2 如本信用证为即期的,在乙方发出《对外付款/承兑通知书》/《境内付款/承兑通知书》后2个银行工作日内,甲方将信用证项下款项足额存入乙方指定的账户以备乙方付款;如本信用证为远期的,在承兑或承诺到期日的3个银行工作日前,甲方将信用证项下款项足额存入乙方指定的账户以备乙方对外付款。 第二条下列条件未满足的,乙方有权不办理本合同项下开证业务: 2.1 甲方在乙方处开立账户。 2.2 甲方已向乙方出具《开立不可撤销跟单信用证申请书》及其他相关资料,并获得乙方审批同意。 2.3 甲方按照乙方要求提供有关文件、资料并已按照有关规定办妥与本合同项下开证有关的批准、登记及其他法定手续。 2.4 本合同项下开证有保证担保的,保证合同已签订并生效。本合同项下开

证有抵押、质押担保的,有关登记及/或保险等法律手续已按乙方要求办妥,且该担保、保险持续有效。 第三条甲方的权利与义务 3.1 有权按照本合同约定办理信用证开证和修改业务。 3.2 向乙方提供真实、完整、有效的资产负债表、损益表等财务报表和所有开户行名称、账号及存款余额等资料、信息,并依照乙方要求及时提供真实、有效的进口合同及有关资料,接受乙方的审查监督。 3.3 本开证项下的人民币、外币结算业务均通过甲方在乙方开立的账户办理。 3.4 办妥与本合同相关的进口、开证及履行本合同所必备的法律和行政审批手续。 3.5 向乙方交足在《开立不可撤销跟单信用证申请书》和《信用证修改申请书》中承诺的应存保证金,当实际存入保证金币种与开证币种不同时,甲方愿意承担汇率变动风险。在信用证付款前,由于汇率变动导致所缴纳保证金不足的,甲方应及时补足差额部分保证金。 3.6 遵守国际商会第600号出版物《跟单信用证统一惯例》、《开立不可撤销跟单信用证申请书》、《信用证修改申请书》及本合同的相关约定办理信用证开立和修改业务,并承担由此产生的一切责任。 3.7 《开立不可撤销跟单信用证申请书》、《信用证修改申请书》及附件一律用英文填写。如字迹不清或词意含混而引起的一切后果,或用中文填写而引发的歧义,乙方概不负责。 3.8 在收到乙方开出的信用证副本或信用证修改书副本后,及时核对。如有不符之处,将在收到副本后的两个工作日内书面通知乙方。否则,视为正确无误。 3.9 在《对外付款/承兑通知书》/《境内付款/承兑通知书》规定的期限内,书面通知乙方办理对外付款/承兑/确认延期付款/拒付手续。否则,乙方有权自行确定对外付款/承兑/确认延期付款/拒付,并由甲方承担全部责任。 3.10经乙方承兑的远期汇票或确认的延期付款,甲方无权以任何理由要求乙方止付。 3.11 甲方应按本合同1.2约定及时存入足额款项,在乙方规定期限内支付该信用证项下的各种款项,包括信用证金额及乙方应收手续费等相关费用(包括

外贸函电信用证手册

外贸函电信用证手册 We insist on a letter of credit. 我们坚持用信用证方式付款。 As I've said, we require payment by L/C. 我已经说过了,我们要求以信用证付款。 We still intend to use letter of credit as the term of payment. 我们仍然想用信用证付款方式。 We always require L/C for our exports. 我们出口一向要求以信用证付款。 L/C at sight is normal for our exports to France. 我们向法国出口一般使用即期信用证付款。 We pay by L/C for our imports. 进口我们也采用信用证汇款。 Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit. 我们的付款条件是保兑的不可撤消的信用证。 You must be aware that an irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of banker's guarantee. 你必须意识到不可撤消信用证为出口商提供了银行担保。 Is the wording of "confirmed" necessary for the letter of credit? 信用证上还用写明“保兑”字样吗? For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight. 我们要求用不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人的信用证,凭即期汇票支付。 What do you say to 50% by L/C and the balance by D/P? 百分之五十用信用证,其余的用付款交单,您看怎么样? Please notify us of L/C number by telex immediately. 请立即电传通知我方信用证号码。 The beneficiary of the L/C is to be China National Corporation, Beijing. 信用证的受益人为中国工艺品进出口公司北京分公司。 Will you please increase the credit to $1000? 能不能把信用证金额增至1000美圆? The credit is short opened to the amount of RMB100. 信用证的金额少开了人民币100元。 Your L/C No. 48 is short of $29.

根据外销合同审核信用证

题目要求和说明 销售合同 SALES CONTRACT 卖方 SELLER: DESUN TRADING CO.,LTD. 29TH FLOOR KINGSTAR MANSION, 623JINLIN RD., SHANGHAI CHINA 编号NO.: SHDS09027 日期DATE: APR.03, 2009 地点SIGNED IN: SHANGHAI 买方 BUYER: NEO GENERAL TRADING CO. #362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA 买卖双方同意以下条款达成交易: This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below. 允许 With 10% 溢短装,由卖方决定 More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值 Total Value SAY US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTY ONLY. 6. 包装 Packing DS2201 IN CARTONS OF 2 SETS EACH AND DS1151, DS4505 AND DS5120 TO BE PACKED IN CARTONS OF 1 SET EACH ONLY. TOTAL: 1639 CARTONS. 7. 唛头 Shipping Marks AT BUYER'S OPTION.

外贸函电英文信函

建立业务关系 Dear Sirs, Through the courtesy of Mr.Freemen,we are given to understand that you are one of the leading exporters of Chinese light industrial products in your area. We now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations with you. We are very well connected with all the major dealers of light industrial products in this area . We are confident that we can sell large quantities of Chinese goods if we receive your offers at competitive prices. Please send to us necessary information regarding your products for export. We look forward to receiving your early reply. Y ours sincerely, XXX Dear Sirs, We acknowledge with thanks the receipt of your letter of September 10 ,2009,informing us of your interest in our products. We look forward to establishing positive business relationship with your corporation. We are a state-owned corporation(国有公司) specializing in the export of Chinese light industrial products. We are convinced that our joint business efforts will be to our mutual benefit. As requested, a booklet including a general introduction , the scope of business and other topics are enclosed for your reference . Should you require any further information,please don't hesitate to let us know. Y ours sincerely, XXX 询盘 United Textiles Ltd. Y ork House , Lawton Street ,

业务员培训资料:根据合同审核修改信用证

练习1:已知陶瓷餐茶具合同 SALES CONFIFMATION S/C NO.:SHHX98027 DATE:03-APR-98 The Seller:huaxin TRADING CO.,LTD. THE BUYER:JAMSBROWN &SONS ADDRESS:14TH FLOOR KINGSTAR MANSION, 676 JINLIN RD.,SHANGHAICHINA ADDRESS:#304-301 JALANSTREET, TORONTO,CANADA TO BE PACHED IN CARTONS OF 1 SET EACH ONLY. TOTAL:1639 CARTONS PORT OF LOADING & DESTINATION:FROM:SHANGHAI TO:TORONTO TIME OF SHIPMENT: TO BE EFFECTED BEFORE THE END OF APRIL 1998 WITH PARTIAL SHIPMENT ALLOWED TERMS OF PAYMENT: THE BUYER SHALL OPEN THOUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN IRREVOCABLE L/C AT SIGHT TO REACH THE SELLER BEFORE APRIL 10,1998 VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT. INSURANCE: THE SELLER SHALL COVER INSURANCE AGAINSTT WPA AND CLASH & BREAKAGE & WAR RISKS FOR 110% OF THE TOTAL INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF P.I.C.C. DATED 1/1/1981. Confirmed by: THE SELLER THE BUYER HUAXIN TRADING CO.,LTD MANAGER 赵建国 (signature) (signature)

委托代开信用证合同-(正式)

委托代开信用证合同 合同编号: 签订地点: 甲方: 地址: 电话: 邮箱: 乙方: 地址: 电话: 邮箱: 甲、乙双方经过友好协商,本着互惠互利、诚实守信的原则,就甲方委托乙方委托代开信用证事宜达成如下协议: 第一条总则 1、根据《中华人民共和国合同法》及其他法律法规,双方同意签订并执行本合同。 2、甲、乙双方就执行本合同项下述第二条规定,乙方根据甲方的委托实施委托代理开立信用证的行为。

3、本合同未尽事宜,根据双方在签订合同时达成的原则协商解决。 第二条委托事项 1、甲方委托乙方代理开立国内贸易信用证。 2、甲方在《开立信用证申请书》上,列明售出产品的名称、商标、规格型号、规格标准、数量、单价、总金额。并向乙方提供接证银行名称、坐标、地址等内容。 第三条甲方的权利与义务 1、甲方按照售出产品填写《开立信用证申请书》,由甲方的法定代表人签字盖章,在委托开立信用证前书面交给乙方。 2、甲方保证《开立信用证申请书》信息的真实、准确,保证所填写的产品内容得到银行核实并认可,无错。否则,所引起的一切经济损失和法律责任均由甲方自行负责。 3、甲方一次性支付乙方开证费用,按照开证总金额的13%计算。 4、甲方在收到乙方开出的信用证后,甲方的接证银行不接受或有其他理由不给甲方贷款,全部责任均由甲方自行承担。乙方已收取的开证费用并不退还。 第四条乙方的权利与义务 乙方接受甲方的委托,在甲方履行本合同后,乙方须向信用证受益人有开立信用证的义务。乙方负责按照信用证申请书上内容在十五至二十个工作日内准确无误的开出信用证。未开出信用证的责任由乙

方全部承担,并完全无条件立即退还给甲方已支付的全部开证费用。乙方开出信用证后,甲方的接证银行不接受或有其他理由不给甲方贷款的全部责任均由甲方自行承担。 第五条履约程序及款项支付 本合同的履行程序,执行先后次序不可改变: 1. 甲方一次性支付开立信用证金额人民币的13%的手续费给乙方。 2. 甲方和乙方协商订立《委托代开信用证合同》,双方签字盖章。 3. 甲方和乙方协商订立《委托代理框架协议》,确认内容完全正确。 4. 甲方和乙方协商订立供方需方《产品购销合同》,确认内容完全正确。 5. 甲方和乙方协商订立《开立国内信用证申请书(受理回单)》,确认内容完全正确。 6. 乙方确保在十五至二十个银行工作日内根据《信用证申请书》,由开证银行开出180天即期、不可撤销、跟单信用证。 第六条违约责任 1. 乙方有义务和甲方就委托开立信用证的程序、流程、银行商谈内容和注意事项等有全面性具体的沟通。并确定开出的信用证和甲方提供的信用证申请书内容准确无误。若由乙方所产生的失误均由乙方全额赔偿予甲方。 2. 开立的信用证是甲方确认的,信用证开出后,信用证受益人是否

8、外贸函电之信用证付款

外贸函电之信用证付款 信用证付款PaymentByL/C International Sports Equipment Ltd. 375 Jiefang Street, Tianjing 30000, China Tel:(020) 200000 Fax: 2000001 September 12, 200# Norseman Vehicle Building Ltd. 12 Nobel Street Stockholm, Sweden Dear Sirs: We spoke to your representative, Mr. Bergman, at the international Automobile Expo in Tokyo last week, and he showed us a number of snowmobiles which you produce, and informed us of your terms and conditions. We were impressed with the vehicles, and have decided to place a trial order for ten of them, your Cat. No SM18. The enclosed order, No.98918, is for prompt dilivery as the winter season is only a few weeks away. As Mr. Bergman assured us that you could meet any order from stock, we have instructed our bank, Bank of China, Tianjing Branch, to open a confirmed irrevocable letter of credit for USD 108,000 in your favor, valid until December 1, 200#. Our bank informs us that credit will be confirmed by their agents, Scandinavian Bank, Strindberg Street, Stockholm, once you have contacted them, and they will also supply us with a certificate of quality once you have informed them that the order has been made up and they have checked it. You may draw on the agents for the full amount of the invoice at 60 days, and your draft should be presented with the following documents: Six copiesof the bill of lading Five copies of the commercial invoice, c,i,f. Tianjin Insurance Certificate for USD 118,800(A. R.) Certificate of origin Certificate of quality}

根据合同内容审核信用证

根据下述合同内容审核信用证,并指出不符之处 Exercise 1 Sales Contract The Seller: SHANGHAI SHENG DA CO., LTD. UNIT C 5/F JINGMAO TOWER No. SD080215 SHANGHAI, CHINA The Buyer: ALFAGA ENTERPRISE Date: Feb. 15, 2008 28, IMAMGONJ DHAKA,BANGLADESH Signed at: Shanghai, China The undersigned Seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: Shipping Mark: A.E. CHITTAGONG Time of Shipment: During May, 2008 Loading Port and Destination: From Shanghai to Chittagong Partial Shipments and Transshipment: Allowed Insurance: To be effected by the buyer Terms of Payment: The Buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment. Valid for negotiation in China until the 15th day after the month of shipment. The Seller The Buyer SHANGHAI SHENG DA CO., LTD. ALFAGA ENTERPRISE 信用证 SEQUENCE OF TOTAL 27: 1/1 FORM OF DOC. CREDIT 40A: IRREVOCABLE DOC. CREDIT NUMBER 20: 06660801 DATE OF ISSUE: 31C: FEBRUARY 24, 2008 APPLICABLE RULES 40E: UCP LATEST VERTION DATE AND PLACE OF EXP. 31D: MAY 23, 2008 IN BANGLADESH APPLICANT: 50: ALFAGA ENTERPRISE 26, IMAMGONJ, DHAKA, BANGLADESH ISSUING BANK 52A: AB BANK LIMITED IMAMGANJ, DHAKA-1211, BANGLADESH BENEFICIARY 59: SHANGHAI DA SENG CO., LTD. UNIT C 5/F JINGMAO TOWER SHANGHAI, CHINA AMOUNT 32B: CURRENCY HKD AMOUNT 9800.00

根据合同审核信用证

根据合同审核信用证 以下是受益人根据合同规定审核来证的实务操作,先看合同,然后根据合同内容审核信用证中与合同不相符的地方。 买卖合同

进口国开来的信用证: ISSUING BANK: UNITED GREAT KINGDOM BANK LTD, LONDON CREDIT NUMBER: LOD88095 DATE OF ISSUE: EXPIRYDATE AND PLACE: DATE PLACE . APPLICANT: EASTERN TRADING COMPANY 81 WORDFORD STREET, LONDON UNITED KINGDOM BENEFICIARY: SHANGHAI MAOLIN TRADE CORP. MAOMING NAN ROAD SHANGHAI P. R. OF CHINA

AMOUNT: (SAY U. S. DOLLARS THIRTY TWO THOUSAND AND FORTY ONLY) THE CREDIT IS AVAILABLE WITH ANY BANK BY NEGOTIATION DRAFTS AT 30 DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE DRAWN ON US PARTIAL SHIPMENT: NOT ALLOWED TRANSHIPMENT: ALLOWED PORT OF LOADING: SHANGHAI PORT OF DISCHARGE: LONDON LATEST SHIPMENT DATE: DESCRIPTION OF GOODS: WOOLLEN BLANKETS, CIF LONDON ART. NO. H666 600PCS @PC ART. 600PCS @PC ART. NO. HE21 720PCS @PC TOTAL: 1920PCS AS PER CONTRACT DOCUMENTS REQUIRED: *SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE *PACKING LIST IN TRIPLICATE *FULL SET OF CLEAN ON BOARD MARINE BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER MARKED FREIGHT PREPAID NOTIFY APPLICANT *GSP FORM A CERTIFYING THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN ISSUED BY COMPETENT AUTHORITIES *INSURANCE POLICY / CERTIFICATE COVERING ALL RISKS INCLUDING WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE UP TO FINAL DESTINATION AT LONDON FOR AT LEAST 110 PCT OF CIF VALUE AS PER INSTITUTE CARGO CLAUSE (A) *SHIPPING ADVICES MUST BE SENT TO APPLICANT WITHIN IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT ADVISING THE INVOICE VALUE, NUMBER OF PACKAGES, GROSS AND NET WEIGHT, VESSEL NAME, BILL OF LADING NO. AND DATE, CONTRACT NO. SHOWING SHIPPING MARK AS:EASTERN

国内信用证开证合同模版

国内信用证开证合同 甲方:x银行分行 法定代表人或负责人: 联系方式: 乙方: 法定代表人: 开户银行名称: 账号: 联系方式: 第一条经甲、乙双方协商,由甲方根据乙方申请,为乙方开立国内信用证,为保证国内信用证业务的顺利开展,双方达成并同意遵守本合同的规定。 第二条本合同所指的国内信用证业务遵循中国人民银行《国内信用证结算办法》《x银行国内信用证业务管理办法》或在信用证开立日有效的更新版本的规定。 第三条本合同所指的开证是指甲方根据乙方申请,在审查乙方资信、商品交易背景的基础上为乙方开立国内信用证的行为。信用证的形式和内容应经甲方审核认可。

第四条本合同项下的每一笔交易是相互独立的,每笔交易应遵守本合同、相关的信用证以及乙方的申请书。 第五条乙方应当按照甲方的要求,提供真实、有效、准确、完整的开证资料和《开立国内信用证申请书》。 第六条甲方有权对乙方合法资格、资信状况、担保情况和申请资料进行审查。 第七条甲方可要求乙方提供担保,或交纳规定数额的保证金。 第八条甲方负责根据乙方申请,采用信开或电开方式为乙方开立信用证,并负责在规定的时间内将信用证正本发送或寄交通知行。 第九条甲方可根据乙方申请,修改已为乙方开立的信用证,乙方应根据甲方要求提供修改所需的资料。 第十条甲方执行本合同项下的信用证付款时,按照“单证一致,单单一致”的原则审核有关单据。未发现不符的,可直接从乙方保证金账户和结算账户中向受益人委托收款行议付行付款。乙方收到甲方交来的信用证来单通知书及单据,发现单证不符的,应与甲方、受益人协商解决,或向人民法院提起诉讼,甲方仍可按照规定向受益人支付信用证款项,甲方审核单据的依据为中国人民银行《国内信用证结算办法》。 第十一条甲方执行本合同项下的信用证付款时,如果对单据持有异议,可通知乙方。乙方应对单据不符点提出书面意见。乙方同意付款的,甲方及时办理付款。乙方不同意付款的,应在甲方规定的期限内通知甲方并退回全套单据以办理拒付并与受益人联系解决办法。 第十二条甲方执行本合同项下的信用证付款时,若乙方账户中没有足够的资金用于支付信用证款项,甲方将向受益人垫款支付信用证款项,同时将垫款作

根据合同内容审核信用证

No. SD080215 Date: Feb. 15, 2008 Signed at: Shan ghai, China 根据下述合同内容审核信用证,并指出不符之处 Exercise 1 Sales Con tract The Seller: SHANGHAI SHENG DA CO., LTD. UNIT C 5/F JINGMAO TOWER SHANGHAI, CHINA The Buyer: ALFAGA ENTERPRISE 28, IMAMGONJ DHAKA,BANGLADESH The undersigned Seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and con diti ons stipulated below: Pack ing: In Cartons Shippi ng Mark: A.E. CHITTAGONG Time of Shipment: During May, 2008 Loading Port and Destination: From Shanghai to Chittagong Partial Shipme nts and Tran sshipme nt: Allowed In sura nee: To be effected by the buyer Terms of Payment: The Buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment. Valid for negotiation in China until the 15 th day after the month of shipme nt. The Seller The Buyer SHANGHAI SHENG DA CO., LTD. ALFAGA ENTERPRISE 信用证 SEQUENCE OF TOTAL 27: 1/1 FORM OF DOC. CREDIT 40A: IRREVOCABLE DOC. CREDIT NUMBER 20: 06660801 DATE OF ISSUE: 31C: FEBRUARY 24, 2008 APPLICABLE RULES 40E: UCP LATEST VERTION

推销产品信函中英文对照

推销产品信函中英文对照 Gentlemen:Last year we achieved a 25% increase in the sales of our businessmen’s suits.we believed that this happy state of affairs can be attributed to two causes.First,we managed to avoid passing on any part of our increased manufacturing costs.Second,we believe ours are products of the finest materials and the highest techniques and are second to none in design and reliability.And so we are happy to be able to tell you that our new season’s suits are,if anything,more attractive than last year’s and our prices will pare very favorably with those of any of our petitors.We believe that you will agree that our samples prove the truth of our claims.We look forward to an even larger order than the one you favored with last year.Yours truly,中文对照敬启者:我公司的男装销售额去年增加25%,我们认为这有两种原因。第一、我们制作成本虽然增加,但售价未增;第二、本公司的产品原料好、技术高,而且在设计和可靠性方面,是独一无二的。能有机会把我公司季节性服装介绍给贵方,至感欣慰。有的同行产品可能比去年更具诱惑性,但我公司的价格比较便宜。我们确信阁下会同意,我方的样品可以证明我们所说的真实性。我方盼接到贵方比去年更多的订单。×××敬上

根据合同内容审核信用证(单证员考试国际商务单证缮制与操作试题)

题目要求和说明

合同:SALES CONTRACT THE SELLER: SHANGHAI WILL TRADING. CO., LTD. JIANGNING ROAD, SHANGHAI, CHINA NO. WILL09068 DATE: , 2009 SIGNED AT: SHANGHAI,CHINA THE BUYER: NU BONNETERIE DE GROOTE. AUTOSTRADEWEG 6 9090 MEUE BELGIUM This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers, whereby the sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: Packing: IN CARTONS OF 50 PCS EACH Time of Shipment: DURING AUG. 2009 BY SEA Shipping Mark: AT SELLER’S OPTION LoaDing Port and Destination: FROM SHANGHAI, CHINA TO ANTWERP, BELGIUM Partial Shipment and Transshipment: ARE ALLOWED

Insurance: TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 110 PCT OF INVOICE VALUE AGAINST ALL RISKS AND WAR RISK AS PER CIC OF THE PICC DATED 01/01/1981. Terms of Payment: THE BUYER SHALL OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN IRREVOCABLE SIGHT LETTER OF CREDIT TO REACH THE SELLER 30 DAYS BEFORE THE MONTH OF SHIPMENT AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15th DAY AFTER THE FORESAID TIME OF SHIPMENT. SELLER BUYER SHANGHAI WILL TRADING CO., LTD NU BONNETERIE DE GROOTE 张平LJSKOUT

相关文档
最新文档