草书柳永词(一)《望海潮东南形胜》、《蝶恋花伫倚危楼风细细》

草书柳永词(一)《望海潮东南形胜》、《蝶恋花伫倚危楼风

细细》

柳永(约984年—约1053年),福建武夷山人。北宋著名词人,婉约派代表人物,原名三变,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。

《望海潮·东南形胜1》

《望海潮·东南形胜》原文:东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

《望海潮·东南形胜2》

重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,

嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

这首词是柳永年轻时期,为寻求为官机会到处游历,来到杭州时所作。这首词着力描写了杭州的繁华美景,展现了一派物富民康、和谐安定的社会风貌,借以歌颂此地官员治理有方。杭州当时是今浙江湖州和绍兴、江苏苏州三地的都会。

上片描绘了杭州自古繁华,垂柳含烟,小桥似画,楼阁参差,人丁兴旺,生活富足;以及钱塘江堤、钱江涌潮等自然景观;还有市面上的珠宝玉器、家里面的绫罗绸缎,竞相攀比,极其奢华。

下片写西湖胜景。西湖与周围山峰相互辉映,秋天里桂花飘香,夏季里有十里荷花;笛声与歌声日夜悠扬,鱼翁和采莲姑娘都兴高采烈;官员们骑马出游,饮酒赏乐,山水之间吟诗答对,好不惬意,他日回京,也好炫耀一番。

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,

黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

蝶恋花:原唐教坊曲名,后用作词牌名。双调六十字,上下片各四仄韵。

这首词是柳永游历在外,怀念意中人所作。上片写离愁,词人登楼望远眺,不仅思念起远方的情人,可落日余晖里茫茫天际无边,只能让人生出无限的春愁。下片写心愿,词人决意痛饮狂歌,可借酒浇愁,强颜欢笑终觉无味,心中默念为她日渐消瘦憔悴也心甘情愿。

柳永的诗词《蝶恋花·伫倚危楼风细细》阅读

柳永的诗词《蝶恋花·伫倚危楼风细细》阅 读 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》 宋·柳永 伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 【赏析】 “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”这两句被王国维称为,古今之成大事业、大学问者,必经过的第二种境界,是说要为梦想志向所付出一番刻苦的努力,要有一种锲而不舍的坚毅性格和执着态度。然而柳永的本意可能并非如此,他只是单纯地写爱情,写他甘愿为所爱之人承受身体和精神的折磨,即使憔悴不堪,即使瘦骨嶙峋也绝不后悔。无论是关于治学还是爱情,这两句都体现了一种强烈的执着感。

这两句是全词之睛,是情感的升华。“终不悔”表现了作者近乎固执的执着,如冯延巳的“日日花前常病酒,镜里不辞朱颜瘦”,明知道会受到伤害,还是这么义无反顾,甘愿为之消瘦。不仅“终不悔”,还觉“消得”。“消得”是“值得”的意思,意在表达心甘情愿,在所不惜。这两句至情之语,将情人彼此思念的真挚情感表达得淋漓尽致、荡气回肠,成为千百年来脍炙人口的名句。 扩展阅读:柳词内容 1、描写市民阶层男女之间的感情 柳永词大量描写市民阶层男女之间的感情,词中的女主人公,多数是沦入青楼的不幸女子。柳永的这类词,不仅表现了世俗女性大胆而泼辣的爱情意识,还写出了被遗弃的或失恋的平民女子的痛苦心声。在词,柳永第一次笔端伸向平民妇女的内心世界,为她们诉说心中的苦闷忧怨。正是基于这样的原因,柳永的词才走向平民化、大众化,使词获得了新的发展趋势。 2、描写都市生活和市井风光 柳永词多方面展现了北宋繁华富裕的都市生活和丰富多彩的市井风情。柳永长期生活在都市里,对都市生活有着丰富的体验,他用彩笔一一描绘过当时汴京、洛阳、益州、扬州、会稽、金陵、

柳永的著名诗词诗歌赏析

柳永的著名诗词诗歌赏析 柳永词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛。今日我就与大家共享柳永的有名诗词赏析,仅供大家参考! 柳永的有名诗词赏析1 1少年游·长安古道马迟迟 柳永〔宋代〕 长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。(鸟一作:岛) 归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。(少年一作:去年) 柳永这首《少年游》词,前阕全从景象写起,而悲慨尽在言外;后阕则以“归云”为喻象,写一切期望之落空,最终三句以悲叹自己之落拓无成作结。全词情景相生,虚实互应,是一首极能表现柳永一生之悲剧而艺术造诣又极高的好词。 2玉蝴蝶·望处雨收云断 柳永〔宋代〕 望处雨收云断,凭阑静静,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻,蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。 难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处

是潇湘。念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。 这首词以抒情为主,把写景和叙事、忆旧和怀人、羁旅和离别、时间和空间,融汇为一个浑然的艺术整体,具有很强的艺术感染力。 3忆帝京·薄衾小枕凉天气 柳永〔宋代〕 薄衾小枕凉天气,乍觉别离味道。展转数寒更,起了还重睡。究竟不成眠,一夜长如岁。 也拟待、却回征辔;又争奈、已成行计。万种思考,多方开解,只恁孤独厌厌地。系我一生心,负你千行泪。 这首《忆帝京》是柳永抒写离别相思的系列词作之一。这首词纯用口语白描来表现男女双方的内心感受,艺术表现手法新奇特别。是柳永同类作品中较有特色的一首。 柳永的有名诗词赏析2 1定风波·自春来 柳永〔宋代〕 自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。 早知恁么,悔当时、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我。免使年少,光阴虚过。

才子词人_柳永词选

才子词人柳永词选 雨霖铃 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪, 留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处, 杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。 蝶恋花 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 少年游 长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。 归去一云无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。 望海潮 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听萧鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。 八声甘州 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。 渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。 是处红衰翠减,苒苒物华休。 惟有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。 叹年来踪迹,何事苦淹留。 想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。 争知我、倚阑干处,正恁凝愁(亦作“凝眸”)。 定风波 自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消,腻云享单。终日恹恹倦梳裹。无那!恨薄情一去,音书无个。早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗、只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随,莫抛躲。针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少光阴虚过。 鹤冲天 黄金榜上,偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向?未遂风云便,争不恣游狂荡,何须论得丧。才子词人,自是白衣卿相。

蝶恋花·伫倚危楼风细细(柳永)原文

蝶恋花·伫倚危楼风细细(柳永)原文 《伫倚危楼细细》 作者:柳永 伫倚危楼(1)风细细,望极(2)春愁,黯黯(3)生天际(4)。草色烟光(5)残照里,无言谁会(6)凭阑(7)意。 拟把(8)疏狂(9)图一醉,对酒当歌,强(10)乐还无味。衣带渐宽(11)终不悔,为伊消得(12)人憔悴。 【注释】 (1)伫倚危楼:长时间依靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。 (2)望极:极目远望。 (3)黯黯:心情沮丧忧愁。 (4)生天际:从遥远无边的天际升起。 (5)烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。 (6)会:理解。 (7)阑:同栏。 (8)拟把:打算。 (9)疏狂:狂放不羁。 (10)强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。 (11)衣带渐宽:指人逐渐消瘦。

(12)消得:值得,能忍受得了。 【】 我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。 打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。 【】 伫倚危楼风细细。说登楼引起了春愁。全词只此一句叙事,便把主人公的外形像一幅剪纸那样突现出来了。风细细,带写一笔物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。 望极春愁,黯黯生天际,极目天涯,一种黯然魂销的春愁油然而生。春愁,又点明了时令。对这愁的具体内容,词人只说生天际,可见是天际的什么景物触动了他的愁怀。从下一句草色烟光来看,是春草。芳草萋萋,刬尽还生,很容易使人联想到愁恨的连绵无尽。柳永借用春草,表示自己已经倦游思归,也表示自己怀念亲爱的人。那天际的春草,所牵动的词人的春愁究竟是哪一种呢?词人却到此为止,不再多说了。 草色烟光残照里,无言谁会凭阑意写主人公的孤单凄凉之感。前一句用景物描写点明时间,可以知道,他久久地站立楼头眺望,时

草书柳永词(一)《望海潮东南形胜》、《蝶恋花伫倚危楼风细细》

草书柳永词(一)《望海潮东南形胜》、《蝶恋花伫倚危楼风 细细》 柳永(约984年—约1053年),福建武夷山人。北宋著名词人,婉约派代表人物,原名三变,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。

《望海潮·东南形胜1》 《望海潮·东南形胜》原文:东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

《望海潮·东南形胜2》 重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,

嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。 这首词是柳永年轻时期,为寻求为官机会到处游历,来到杭州时所作。这首词着力描写了杭州的繁华美景,展现了一派物富民康、和谐安定的社会风貌,借以歌颂此地官员治理有方。杭州当时是今浙江湖州和绍兴、江苏苏州三地的都会。 上片描绘了杭州自古繁华,垂柳含烟,小桥似画,楼阁参差,人丁兴旺,生活富足;以及钱塘江堤、钱江涌潮等自然景观;还有市面上的珠宝玉器、家里面的绫罗绸缎,竞相攀比,极其奢华。 下片写西湖胜景。西湖与周围山峰相互辉映,秋天里桂花飘香,夏季里有十里荷花;笛声与歌声日夜悠扬,鱼翁和采莲姑娘都兴高采烈;官员们骑马出游,饮酒赏乐,山水之间吟诗答对,好不惬意,他日回京,也好炫耀一番。

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,

黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 蝶恋花:原唐教坊曲名,后用作词牌名。双调六十字,上下片各四仄韵。 这首词是柳永游历在外,怀念意中人所作。上片写离愁,词人登楼望远眺,不仅思念起远方的情人,可落日余晖里茫茫天际无边,只能让人生出无限的春愁。下片写心愿,词人决意痛饮狂歌,可借酒浇愁,强颜欢笑终觉无味,心中默念为她日渐消瘦憔悴也心甘情愿。

蝶恋花柳永的原文

蝶恋花柳永的原文 导语:《蝶恋花 ·伫倚危楼风细细》 是宋代词人柳永的作品。 下面由小编为大家整理的蝶恋 花柳永的原文,希望可以帮助到大家! 蝶恋花·伫倚危楼风细细 宋代:柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑 意。(阑 通 栏) 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔 悴。 注释 (1)伫倚危楼:长时间依靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。 (2)望极:极目远望。 (3)黯黯:迷蒙不明,形容心情沮丧忧愁。 (4)生天际:从遥远无边的天际升起 (5)烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。 (6)会:理解。 (7)阑:同“栏”。 (8)拟把:打算。 (9)疏狂:狂放不羁。 (10)强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。 (11)衣带渐宽:指人逐渐消瘦。 (12)消得:值得,能忍受得了。 译文 我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽春日离愁, 沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。 碧绿的草色, 飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日 余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。 打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我 日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。 作者简介

柳永,(约 987 年—约 1053 年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族, 崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七, 又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词 柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌 妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词居多。铺叙刻画,情景交融,语言 通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”, 婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》 《八声甘州》。

柳永《望海潮》翻译及赏析

柳永《望海潮》翻译及赏析 柳永《望海潮》翻译及赏析 重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。《望海潮·东南形胜》是宋代词人柳永创作的一首词。此词主要描写杭州的富庶与美丽。以下是小编帮大家整理的柳永《望海潮》翻译及赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。 原文: 《望海潮》北宋.柳永 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。 重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听萧鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。 注释: ⑴行胜—地理形势特别好的地方。 ⑵三吴—今江苏省南部、浙江省北部和东部一带。这里古代是吴郡、吴兴郡和会稽郡,都曾经属于吴国。都会—人口和货物集中的大城市。 ⑶钱塘—今浙江省杭州市,唐宋时已经是一座著名的大城市。 ⑷烟柳—雾气罩着的柳树。这句写美丽的景色。 ⑸风帘—挡风的帘子。幕—帐幕。这句写富贵人家的陈设。 ⑹参差(cēncī)—高下、大小不齐的样子。(形容房屋的外形)。 ⑺云树—树木茂密如云。 ⑻怒涛—每年阴历八月钱塘江有特大的潮汛。这句说;又急又高的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。 ⑼天堑(欠qiàn)—险要的江河。这里指的是钱塘江。涯(牙yá)—边际。 ⑽玑(机jī)—珠子。这句说:市场上陈列的商品尽是珍珠宝货。

⑾绮(起qǐ)—彩色的丝绸。这句说—大户人家穿的都是绫罗绸缎。 ⑿竞豪奢—比赛豪华,赌阔气。 ⒀重(虫chóng)湖—西湖分里湖和外湖两区。叠巘(演yǎn)—层层叠叠的山峰。 ⒁三秋—阴历九月。桂子—桂花 ⒂。羌(枪qiāng)管—笛子。相传笛子是羌(我国古代西北方的一个民族)地出产的。弄—吹奏。这句说景色晴和的时候处处演奏着音乐。 ⒃泛—漂浮。这句说:采菱夜归的船上一片歌声 ⒄。嬉嬉—游玩得很快乐的样子。钓叟—钓鱼的老翁。莲娃—采莲的姑娘。 ⒅千骑(计jì)—大批的马队。高牙—大官僚的仪仗旗帜。高牙:原指军前大旗,因旗杆以象牙为饰而得名。词中代指高官孙何。这句写大官僚游湖时前呼后拥的排场。 ⒆吟赏烟霞。这句说:一面欣赏自然美景,一面做诗。 ⒇异日图将好景。这句说:日后把这番美景画出来。 (21)风池—凤凰池,古代宰相衙门所在地,这里借指朝廷。 译文1: 东南形势重要,湖山优美的地方,三吴的都会,钱塘自古以来十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。高耸入云的大树环绕着沙堤,怒涛卷起霜雪一样白的浪花,天然的江河绵延无边。市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华。 里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天欢快地奏乐,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着长官,乘醉听吹箫击鼓,观赏、吟唱烟霞风光。他日画上美好景致,回京升官时向人们夸耀。 译文2: 杭州地处东南方,地理形势优越,三吴的都会,钱塘(特指杭州)

柳永的诗词全集、诗集古诗(291首全)

柳永的诗词全集、诗集古诗(291首全) 「柳永」诗词全集(291)首) 1、《雨霖铃·寒蝉凄切》寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景一作:美景) 2、《蝶恋花·伫倚危楼风细细》伫倚危楼风细细, 望极春愁, 黯黯生天际。 草色烟光残照里, 无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉, 对酒当歌, 强乐还无味。 衣带渐宽终不悔, 为伊消得人憔悴。 3、《望海潮·东南形胜》东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。 烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。 云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。 市列珠玑,户盈罗绮竞豪奢。 重湖叠瓛清嘉,有三秋桂子,十里荷花。 羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。 千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。 异日图将好景,归去凤池夸。

4、《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人,妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁! 5、《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》吹破残烟入夜风。一轩明月上帘栊。因惊路远人还远,纵得心同寝未同。 情脉脉,意忡忡。碧云归去认无踪。只应会向前生里,爱把鸳鸯两处笼。 6、《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》吹破残烟入夜风。一轩明月上帘栊。因惊路远人还远,纵得心同寝未同。情脉脉,意忡忡。碧云归去认无踪。只应曾向前生里,爱把鸳鸯两处笼。 7、《临江仙·梦觉小庭院》梦觉小庭院,冷风淅淅,疏雨潇潇。绮窗外,秋声败叶狂 飘。心摇。奈寒漏永,孤 帏悄,泪烛空烧。无端处,是绣衾鸳枕,闲过清宵。 萧条。牵情系恨,争向年少偏饶。觉新来、憔悴旧日风标 。魂消。念欢娱事,烟波 阻、后约方遥。还经岁,问怎生禁得,如许无聊。 8、《临江仙·鸣珂碎撼都门晓》鸣珂碎撼都门晓,旌幢拥下天人。马摇金辔破香尘。壶浆 盈路,欢动一城春。 扬州曾是追游地,酒台花径仍存。凤箫依旧月中闻。荆王 魂梦,应认岭头云。 9、《鹊桥仙·届征途》届征途,携书剑,迢迢匹马东去。惨离怀,嗟少年易分难 聚。佳人方恁缱绻,便忍

柳永《蝶恋花》翻译

柳永《蝶恋花》翻译 柳永《蝶恋花》翻译 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是一首有名的词作,作者是柳永。下面我们为你带来柳永《蝶恋花》翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。 蝶恋花·伫倚危楼风细细 宋·柳永 原文: 伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里。无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。 【翻译一】 我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。 打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。 【翻译二】 我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意? 本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。 【赏析】 这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,

感情真挚。 上片首先说登楼引起了“春愁”:“伫倚危楼风细细。”全词只此一句叙事,便把主人公的外形像一幅剪纸那样突现出来了。“风细细”,带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。 “望极春愁,黯黯生天际”,极目天涯,一种黯然魂销的“春愁”油然而生。“春愁”,又点明了时令。对这“愁”的具体内容,词人只说“生天际”,可见是天际的什么景物触动了他的'愁怀。从下一句“草色烟光”来看,是春草。芳草萋萋,刬尽还生,很容易使人联想到愁恨的连绵无尽。柳永借用春草,表示自己已经倦游思归,也表示自己怀念亲爱的人。至于那天际的春草,所牵动的词人的“春愁”究竟是哪一种,词人却到此为止,不再多说。 “草色烟光残照里,无言谁会凭栏意”写主人公的孤单凄凉之感。前一句用景物描写点明时间,可以知道,他久久地站立楼头眺望,时已黄昏还不忍离去。“草色烟光”写春天景色极为生动逼真。春草,铺地如茵,登高下望,夕阳的余辉下,闪烁着一层迷蒙的如烟似雾的光色。一种极为凄美的景色,再加上“残照”二字,便又多了一层感伤的色彩,为下一句抒情定下基调。“无言谁会凭栏意”,因为没有人理解他登高远望的心情,所以他默默无言。有“春愁”又无可诉说,这虽然不是“春愁”本身的内容,却加重了“春愁”的愁苦滋味。作者并没有说出他的“春愁”是什么,却又掉转笔墨,埋怨起别人不理解他的心情来了。词人在这里闪烁其辞,让读者捉摸不定。 下片作者把笔宕开,写他如何苦中求乐。“愁”,自然是痛苦的,那还是把它忘却,自寻开心吧。“拟把疏狂图一醉”,写他的打算。他已经深深体会到了“春愁”的深沉,单靠自身的力量是难以排遣的,所以他要借酒浇愁。词人说得很清楚,目的是“图一醉”。为了追求这“一醉”,他“疏狂”,不拘形迹,只要醉了就行。不仅要痛饮,还要“对酒当歌”,借放声高歌来抒发他的愁怀。但结果却是“强乐还无味”,他并没有抑制住“春愁”。故作欢乐而“无味”,更说明“春愁”的缠绵执着。

《蝶恋花》赏析柳永

《蝶恋花》赏析柳永 《蝶恋花》赏析柳永 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。下面我们为你带来《蝶恋花》赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。 【原文】: 蝶恋花① (宋)柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 【注释】 ①这是一首怀人词。 ①危楼:高楼。 ②拟把:打算将。 ③强(qiǎng):勉强。 ④消得:值得。 【翻译】 我伫立高楼迎看细细春风,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照草色蒙蒙,谁能知我默默凭倚栏杆的心意? 本想任情放纵喝个一醉方休,当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐毫无兴味。我渐渐消瘦衣带宽松也不后悔,为了你我情愿一身憔悴。 【赏析】 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气

氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。全词巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现了主人公坚毅的性格与执着的态度,成功地刻画了一个思念远方亲人的女性的形象。 本篇亦是一首离别相思之作,词人写春夜怀人,描绘了一幅迷蒙凄楚的.黄昏高楼望远图,景中含情,表现了怀念的深情。 上片写登楼远望所引起的无尽愁思,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉气氛。“伫倚危楼风细细”词人登高望远,离别愁恨油然而生。“伫倚”二字足见主人公凭栏之久、怀想之深。然极目远望,看到的却是黯然销魂的“春愁”,词人不说“春愁”由心而发,却说生之于天际,一方面是为了将无形变成有形,以具象说明抽象,增加了词的画面感,另一方面也是因为这愁怨是景物所触发。“草色烟光”即是词人极目天涯的所见之景,面对此情此景,词人一声感叹“无言谁会凭栏意”,又有谁能知我默默凭倚栏杆的心意?这是对独自倚栏、希望成空的慨叹,也是不见心上人、难诉情怀的凄凉感喟。 下片直抒胸臆,抒写了为心上人死而无悔的坚贞执著的心怀。词人为了排遣内心深沉的离愁之情,决意借酒浇愁,“拟把疏狂图一醉”,打算任情放纵喝个一醉方休,而且还要“对酒当歌”放声高歌抒发自己的愁怀,但强颜欢笑,却是“无味”。从“拟把”到“无味”,笔势影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到末句“为伊消得人憔悴”才一语道破:“春愁”缘起“相思”,如此一波三折,激情回荡,颇具感染力。结尾二句是柳词中流传千古的名句,曾得到王国维的高度评价。王用以比喻“古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界”的第二境界,即献身精神,并说此等语“非大词人不能道”。 全词抒情写景,构思巧妙,感情真挚,荡气回肠,颇具柳词的抒情特色。 【大话词人】 柳永(987~1053),原名柳三变,字景庄,后改名永。崇安(今福建武夷山)人,祖籍河东(今山西永济),北宋著名词人,婉约派的代表

柳永诗词鉴赏:《蝶恋花》

柳永诗词鉴赏:《蝶恋花》 伫倚危楼风细细,[2] 望极春愁, 黯黯生天际。[3] 草色烟光残照里, 无言谁会凭栏意。 拟把疏狂图一醉,[4] 对酒当歌,[5] 强乐还无味。[6] 衣带渐宽终不悔,[7] 为伊消得人憔悴。 作品赏析 【注释】: [1]此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》等。双调,六十字,仄韵。 [2]危楼:高楼。 [3]黯黯:迷蒙不明。 [4]拟把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合时宜。 [5]对酒当歌:语出曹操《短歌行》。当:与“对”意同。 [6]强:勉强。强乐:强颜欢笑。

[7]衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗》:“相去日已远,衣带日 已缓”。 这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油不过生。“伫倚危楼 风细细”,“危楼”,暗示抒情主人公立足既高,游目必远。“伫倚”,则见出主人公凭栏之久与怀想之深。但始料未及,“伫倚”的 结果却是“望极春愁,黯黯生天际”。“春愁”,即怀远盼归之离愁。不说“春愁”潜滋暗长于心田,反说它从遥远的天际生出,一方面是 力避庸常,试图化无形为有形,变抽象为具象,增加画面的视觉性与 流动感;另一方面也是因为其“春愁”是由天际景物所触发。 接着,“草色烟光”句便展示主人公望断天涯时所见之景。而 “无言谁会”句既是徒自凭栏、希望成空的感喟,也是不见伊人、心 曲难诉的慨叹。“无言”二字,若有万千思绪。 下片写主人公为消释离愁,决意痛饮狂歌:“拟把疏狂图一醉”。但强颜为欢,终觉“无味”。从“拟把”到“无味”,笔势开阖动荡,颇具波澜。结穴“衣带渐宽”二句以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊 人而日渐消瘦与憔悴。“终不悔”,即“之死无靡它”之意,表现了 主人公的坚毅性格与执着的态度,词境也所以得以升华。 贺裳《皱水轩词筌》认为韦庄《思帝乡》中的“陌上谁家年少足 风流,妾疑将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞”诸句,是“作决 绝语而妙”者;而此词的末二句乃本乎韦词,不过“气加婉矣”。其实,冯延已《鹊踏枝》中的“日日花前常病酒,镜里不辞朱颜瘦”, 虽然语较颓唐,亦属其类。后来,王国维在《人间词语》中谈到“古 今之成大事业、大学问者,必经过三种境界”,被他借用来形容“第 二境”的便是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。这大概正是柳 永的这两句词概括了一种锲而不舍的坚毅性格和执着态度。 【集评】 唐圭璋《唐宋词简释》:此首上片写境,下片抒情。“伫倚”三句, 写远望愁生。

终不衣带渐宽悔为伊消得人憔悴——柳永《蝶恋花》赏析

终不衣带渐宽悔为伊消得人憔悴——柳永《蝶恋花》赏析 展开全文 肖旭/文 柳永(984年-1053年),字耆卿,原名三变,福建崇安人,因在族内排行第七,俗称柳七,当时他和兄长三复、三接被世人誉为“柳氏三绝”。 “伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。” 《蝶恋花》又作《凤栖梧》,是同一词调的不同名称。这一词调经常用来表达“男女相思”的主题。 上阕情、景交融,写作者登高望远,触景生情,春愁油然而生,由望远而怀远。大意是,久久地倚靠着高楼的栏杆,在微风习习中极目远望,一缕春愁从天边黯然升起。残阳中苍茫的大地云霭缭绕,有谁能理解我凭栏远望的意思呢? 下阕抒发情感,写作者为了排解相思之苦借酒浇愁,而结果相思未解更觉无趣,于是索性任自己的思绪飞扬,发出为了思念中的情人甘愿消瘦憔悴的感慨。大意是,想要放纵身心一醉方休,以酒当歌排潜心中的愁苦,怎奈强作的欢颜终究索然无味。那么就让我无怨无悔地在相思中消瘦下去吧,为了你而憔悴老去也心甘情愿。 “黯然消魂者,惟别而已矣。”作者久久地站立在高楼之上,轻轻吹拂着他的面颊的春风勾起了他对远方情人的相思之情,于是在目力所及的天际,一股愁绪黯然升起并迅速蔓延开来。让愁绪生于天际,是为了让这愁绪由远而近、由小而大,这样既使人感受到作者的相思是那样的博大、那样的久长,也给无形的相思赋予了一种如云似雾的形象,使人们仿佛看到了愁绪的翻涌、思念的流动。另外,魂牵梦绕的情人远在他乡,人们不由得会产生这样的联想——那生于天际的愁绪或许就是她“放飞”的!虽然天各一方,无法相见,但思念的愁绪将两人紧紧地联系在了一起,这样的意境,这样的表现手法,巧妙、

柳永词十首

柳永词十首 雨霖铃·寒蝉凄切 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说? 蝶恋花·伫倚危楼风细细 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 望海潮·东南形胜 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

八声甘州·对潇潇暮雨洒江天 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁! 玉蝴蝶·望处雨收云断 望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻,蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。 难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘。念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。 鹤冲天·黄金榜上 黄金榜上。偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向。未遂风云便,争不恣狂荡。何须论得丧。才子词人,自是白衣卿相。 烟花巷陌,依约丹青屏障。幸有意中人,堪寻访。且恁偎红倚翠,风流事、平生畅。青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱。

《蝶恋花 伫倚危楼风细细》原文及翻译赏析

Evaluation Only. Created with Aspose.Words. Copyright 2003-2015 Aspose Pty Ltd.《蝶恋花伫倚危楼风细细》原文及翻译赏析 《蝶恋花伫倚危楼风细细》原文及翻译赏析1 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 翻译 独上高楼,伫栏长倚,细细春风迎面吹来,望不尽的春日离愁,黯黯然弥漫天际。碧绿的草色,迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意? 本想尽情放纵喝个一醉方休。与他人对酒高歌,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我渐渐消瘦衣带宽松也不后悔,为了她我情愿一身憔悴。 注释 伫倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。 望极:极目远望。 黯黯:心情沮丧忧愁。 生天际:从遥远无边的天际升起。 烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。 会:理解。 阑:同“栏”。 拟把:打算。 疏狂:狂放不羁。 当:与“对”意同。 强乐:勉强欢笑。强,勉强。 衣带渐宽:指人逐渐消瘦。

消得:值得。 赏析 这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。 上片首先说登楼引起了“春愁”:“伫倚危楼风细细。”全词只此一句叙事,便把主人公的外形像一幅剪纸那样突现出来了。“风细细”,带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。 “伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。”这首词开头三句是说,我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,忘不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。他首先说登楼引起了“春愁”。全词只有首句是叙事,其余全是抒情,但是只此一句,便把主人公外在的形象像一幅剪纸那样凸显出来了。他一个人久久的伫立在高楼之上,向远处眺望。“风细细”,带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。他伫立楼头,极目天涯,一种黯然销魂的“春愁”油然而生。“春愁”又点明了时令。 “草色烟光残照里,无言谁会凭栏意”写主人公的孤单凄凉之感。前一句用景物描写点明时间,可以知道,他久久地站立楼头眺望,时已黄昏还不忍离去。“草色烟光”写春天景色极为生动逼真。春草,铺地如茵,登高下望,夕阳的余辉下,闪烁着一层迷蒙的如烟似雾的光色。一种极为凄美的景色,再加上“残照”二字,便又多了一层感伤的色彩,为下一句抒情定下基调。“无言谁会凭栏意”,因为没有人理解他登高远望的心情,所以他默默无言。有“春愁”又无可诉说,这虽然不是“春愁”本身的内容,却加重了“春愁”的愁苦滋味。作者并没有说出他的“春愁”是什么,却又掉转笔墨,埋怨起别人不理解他的心情来了。词人在这里闪烁其辞,让读者捉摸不定。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。”下片前三句是说,打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌勉强欢笑反而觉得毫无意味。词人的生花妙笔真是神出鬼没。读者越是想知道他的春愁从何而来,他越是不讲,偏偏把笔宕开,写他如何苦中求乐。他已经深深体会到“春愁”的深沉,单靠自身的力量是难以排遣的,所以他要借助于酒,借酒浇愁。词人说得很清楚,目的是图一醉,并不是对饮酒真的有什么乐趣。为了追求这一“醉”,他“疏狂”,不拘形迹,只要醉了就行。不仅要痛饮,还要“对酒当歌”,借放声高歌来抒发他的愁怀。结果如何呢?他失败了。没有真正欢乐的心情,却要强颜欢笑,这“强乐”本身就是痛苦的一种表现,哪里还有兴味可谈呢?,欢乐而无味,正是说明“春愁”的缠绵执着,是解脱不了的,排遣不去的。 “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”末两句是说,我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦的精神萎靡神色憔悴。为什么这种“春愁”如此执着呢?至此,作者才透露出这是一种坚贞不渝的感情。他的满怀愁绪之所以挥之不

柳永的《蝶恋花》赏析

柳永的《蝶恋花》赏析 柳永的《蝶恋花》赏析 《蝶恋花》这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。下面是小编收集整理的柳永的《蝶恋花》赏析,希望对您有所帮助! 蝶恋花·伫倚危楼风细细 柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 古诗简介 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。全词巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现了主人公的坚毅性格与执着的态度,成功地刻画了一个志诚男子的形象。 翻译/译文 我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意? 本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。 注释 ⑴伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危

楼,高楼。 ⑵望极:极目远望。 ⑶黯黯(ànàn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。 ⑷烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。 ⑸会:理解。阑:同“栏”。 (6)疏狂:狂放不羁。 (7)拟把:打算。 ⑺强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。 ⑻衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗》:“相去日已远,衣带日已缓”。 ⑼消得:值得,能忍受得了。 赏析/鉴赏 这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。上阕寓情于景。用“风细细”点化,独立高楼,境界超越。“春愁”而可“望极”,并觉“黯黯生天际”,画出伊人思念成痴的'心迹。“无言”之悲愤,最凄绝而沉痛。“拟把疏狂图一醉”,无可奈何以至疯狂的压抑忿懑之态可掬;“对酒当歌,强乐还无味”,写尽人生忧患体验;“衣带渐宽”两句将全部不幸承担,终无悔意。最后两句,王国维指想成就大事业、大问者必经的第二种境界。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”遂成千古绝唱。 上片首先说登楼引起了“春愁”:“伫倚危楼风细细。”全词只此一句叙事,便把主人公的外形像一幅剪纸那样突现出来了。“风细细”,带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。 “望极春愁,黯黯生天际”,极目天涯,一种黯然魂销旳“春愁”油然而生。“春愁”,又点明了时令。对这“愁”旳具体内容,词人只说“生天际”,可见是天际旳什么景物触动了他旳愁怀。从下一句“草色烟光”来看,是春草。芳草萋萋,刬尽还生,很容易使人联想

[柳永蝶恋花柳永的蝶恋花]《蝶恋花》柳永

[柳永蝶恋花柳永的蝶恋花]《蝶恋花》柳永 [宋]柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 ◎注释 伫,长时间站立。危楼,高楼。黯黯,心情沮丧,无精打采。会,理解。疏狂,狂放不羁。 ◎翻译 久久地倚靠着高楼的栏杆,在微风习习中极目远望,一缕春愁从天边黯然升起。残阳中苍茫的大地云霭缭绕,有谁能理解我凭栏远望的意思呢? 想要放纵身心一醉方休,以酒当歌排潜心中的愁苦,怎奈强作的欢颜终究索然无味。那么就让我无怨无悔地在相思中消瘦下去吧,为了你而憔悴老去也心甘情愿。 ◎赏析 《蝶恋花》又作《凤栖梧》,是同一词调的不同名称。这一词调经常用来表达“男女相思”的主题。 上阕情、景交融,者登高望远,触景生情,春愁油然而生,由望远而怀远。下阕抒发情感,写作者为了排解相思之苦借酒浇愁,而结果相思未解更觉无趣,于是索性任自己的思绪飞扬,发出为了思念中的情人甘愿消瘦憔悴的感慨。 “黯然消魂者,惟别而已矣。”作者久久地站立在高楼之上,轻轻吹拂着他的面颊的春风勾起了他对远方情人的相思之情,于是在目力所及的天际,一股愁绪黯然升起并迅速蔓延开来。让愁绪生于天际,是为了让这愁绪由远而近、由小而大,这样既使人感受到作者的相思是那样的博大、那样的久长,也给无形的相思赋予了一种如云似雾的形象,使人们仿佛看到了愁绪的翻涌、思

念的流动。另外,魂牵梦绕的情人远在他乡,人们不由得会产生这样的联想——那生于天际的愁绪或许就是她“放飞”的!虽然天各一方,无法相见,但思念的愁绪将两人紧紧地联系在了一起,这样的意境,这样的表现手法,巧妙、浑厚而又浪漫天成。 “草色烟光残照里”,既是作者眼前的实景,也是他内心愁苦的写照。草色青青、暮霭氤氲,黄昏的落日将一抹斜阳泼洒在苍茫的大地上,使得目力所及是那样的空旷寂寥。然而,更加寂寥的是内心,思念已经使他的内心如眼前的大地般荒芜。一个“残”字,道出了作者的无奈和凄凉。是的,除了思念,他还能做什么呢?他只能默默“无言”,独倚高楼,极目远方,遥寄相思。此时无声胜有声,这里的“无言”,胜过万语千言,包含万千思绪,囊括万千风情。可是,有谁能理解这种无言凭阑念远相思之意呢?远方的情人,你能理解吗?很少有人没有尝过相思之苦,然而苦到让人无法“会”意、不能理解,当是苦到了极致。柳永蝶恋花下阕,作者似乎豁然开朗,想痛痛快快地大醉一场,“对酒当歌”,强作欢颜,借此放纵身心,把苦涩的愁绪抛到九霄云外。然而,思念是根植于心的,用酒来麻醉自己和强迫自己开心,简直就是自欺欺人,到头来不仅没有排遣愁苦,反而使自己越发地感到无聊、无趣、无味。不过作者并不是以此来说明“借酒浇愁愁更愁”这一尽人皆知的道理,而是进一步反衬自己对远方的情人的感情是多么的真挚和强烈,更重要的是,为下一句起到转承的作用。 结穴,“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”这两句是全词之睛、通篇之警策。既然“对酒当歌”也无法排遣心中的愁苦,那么就索性任由自己的愁绪漫天飞舞,让相思来得更猛烈些吧!相思是一种折磨,但这种折磨苦中含蜜,为了心爱的人,哪怕被相思折磨得瘦骨嶙峋、憔悴老去也在所不惜!一个“终”字,使得一个对爱情忠贞不渝、至死靡他的才子词人的形象跃然纸上。对“消得”的解释稍有争议,胡云翼先生的《宋词选》里注释为“值得”,可

柳永诗词《蝶恋花》赏析

柳永诗词《蝶恋花》赏析 柳永诗词《蝶恋花》赏析 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。接下来为你带来柳永诗词《蝶恋花》赏析,希望对你有帮助。 蝶恋花 柳永 伫倚危楼风细细,(2)望极春愁,黯黯生天际。(3)草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。 拟把疏狂图一醉,(4)对酒当歌,(5)强乐还无味。(6)衣带渐宽终不悔,(7)为伊消得人憔悴。 【解释】 (1)此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》等。双调,六十字,仄韵。 (2)危楼:高楼。 (3)黯黯:迷蒙不明。 (4)拟把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合时宜。 (5)对酒当歌:语出曹操《短歌行》。当:与“对”意同。 (6)强:勉强。强乐:强颜欢笑。 (7)衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗》:“相去日已远,衣带日已缓”。

【简析】 这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油然而生。“伫倚危楼风细细”,“危楼”,暗示抒情主人公立足既高,游目必远。“伫倚”,则见出主人公凭栏之久与怀想之深。但始料未及,“伫倚”的结果却是“望极春愁,黯黯生天际”。“春愁”,即怀远盼归之离愁。不说“春愁”潜滋暗长于心田,反说它从遥远的天际生出,一方面是力避庸常,试图化无形为有形,变抽象为具象,增加画面的视觉性与流动感;另一方面也是因为其“春愁”是由天际景物所触发。 接着,“草色烟光”句便展示主人公望断天涯时所见之景。而“无言谁会”句既是徒自凭栏、希望成空的感喟,也是不见伊人、心曲难诉的慨叹。“无言”二字,若有万千思绪。 下片写主人公为消释离愁,决意痛饮狂歌:“拟把疏狂图一醉”。但强颜为欢,终觉“无味”。从“拟把”到“无味”,笔势开阖动荡,颇具波澜。结穴“衣带渐宽”二句以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦与憔悴。“终不悔”,即“之死无靡它”之意,表现了主人公的坚毅性格与执着的态度,词境也因此得以升华。 贺裳《皱水轩词筌》认为韦庄《思帝乡》中的“陌上谁家年少足风流,妾疑将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞”诸句,是“作决绝语而妙”者;而此词的末二句乃本乎韦词,不过“气加婉矣”。其实,冯延已《鹊踏枝》中的“日日花前常病酒,镜里不辞朱颜瘦”,虽然语较颓唐,亦属其类。后来,王国维在《人间词语》中谈到“古今之成大事业、大学问者,必经过三种境界”,被他借用来形容“第二境”的便是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。这大概正是柳永的这两句词概括了一种锲而不舍的坚毅性格和执着态

《望海潮(东南形胜)》知识清单

《望海潮(东南形胜)》知识清单 一、作家作品 柳永(约987——约1053),原名三变,字耆卿,崇安(今属福建)人,北宋词人。 代表作《雨霖铃》(寒蝉凄切)、《蝶恋花》(伫倚危楼风细细)、《八声甘州》(对潇潇暮雨洒江天)、《鹤冲天》(黄金榜上)等。 二、背景资料 宋真宗咸丰末年,柳永从家乡前往京城开封应试,途经钱塘(今浙江杭州)。柳永与孙何是布衣之交,此时孙何正好任两浙转运使,柳永想拜访他,但当时官府之家门禁极严,柳永一个平民是很难到孙何家去拜访的,于是柳永写下了这首词,并使其在青楼广泛传唱以使孙何知道,于是两人很快相见了。 三、相关链接 前人评柳永 1.陈振孙《直斋书录解题》:“(柳永)其词格固不高,而音律谐婉,词意妥帖,承平气象,形容曲尽,尤工于羁旅行役。” 2.宋翔凤《乐府余论》:“柳词曲折委婉,而中具浑沦之气,虽多俚语,而高处足冠群流,倚声家当尸而祝之。如竹垞所录,皆精金粹玉,以屯田一生精力在是,不似东坡辈以余事为之也。” 3.刘熙载《艺概》:“耆卿词细密而妥溜,明白而家常,善于叙事,有过前人。惟绮罗香泽之态,所在多有,故觉风期未上耳。” 四、说字解词 重点字 天堑(qiàn)珠玑(jī)叠巘(yǎn)羌管(qiāng) 多音字 hé(荷花) 荷 hè(负荷)

形近字 zhū(珠)玑罗qǐ(绮) zhū(诛)杀jī(犄)角 zhū(株)连jǐ(掎)角之势 zhū(蛛)丝马迹yǐ(倚)靠 多义词 千骑拥高牙(骑兵,也泛指骑马的人) 骑 脱身独骑(骑马) 异日图将好景(画) 图而后乃今将图南(打算) 不图子自归(意料) 东南形胜,三吴都会(优越) 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜(战胜) 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声(超过) 胜予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖(优美的) 臣不胜受恩感激(受得住) 杀人如不能举,刑人如恐不胜(尽) 词类活用 名词作动词 异日图将好景(画图) 嬉嬉钓叟莲娃(采莲) 文言句式 1.主谓倒装句 参差十万人家 2.省略句 (钱塘)重湖叠巘清嘉。

相关主题
相关文档
最新文档