专业英语课后答案

专业英语课后答案
专业英语课后答案

Key to Exercises of Unit 6

Exe. 1

exclusive, selective, intensive

merchant wholesalers, manufactures’ sales branches, agents and brokers

premiums, sweepstakes, point-of-purchase displays

prospecting, approaching, objection handling, closing of sale

source credibility, timing flexibility, lifespan

Exe. 2

目录展示零售店

促销组合

干扰度

质优价廉零售店

潜意识广告

代理商和经纪人

总经销,独家代理

市场覆盖密度

接近客户

随机展示商品方式

wholesalers

distribution channels

government buyers

institutional advertising

sweepstakes

sales volume

pass-along rate

marketing institutions

intensive distribution

retail outlets

Exe. 3

Agents work on commissions based on their sales volume, and they have almost no say about delivery dates, prices, and other sales policies of the company they represent.

The stimulation of consumer for goods or services by advertising, publicity, personal selling, and so on is promotion.

Public relations is any communication or activity intended primarily to obtain goodwill or prestige for a company through publicity.

The cost of advertising media varies greatly due to different market coverage, with TV the most expensive, while the cost of advertising on radio or newspaper is much cheaper.

The sales volume and profitability of a product will change with the elapse of time.

Exe. 4

广告是指由知名人士有偿向公众展示某种商品、服务或者创意的行为。公司广告能为公司树立良好的形象。公益广告就有争议的社会和经济问题表明立场。产品广告主要针对某一特定

商品或服务。如果把它用于刺激对一种新产品的需求,又可称为倡导广告。比较广告也属于产品广告,它把广告产品与竞争对手的知名产品进行比较。

影响零售店的一个最重要的因素是商店形象——即顾客如何看待该店与其他零售店的差别。商店形象可以从许多方面表现出来:员工待客友善、商品质量可靠、服务热情周到、店前交通便利。商店形象还会产生一种光晕效应:对一家商店的整体印象甚至会影响到顾客对该店其他方面的看法。例如,对某一折价店印象很好的顾客可能认为该店的货比其他折价店的货质量要好些,即使它们是相同的商品。做广告有助于提高零售店的形象。

商店摆放一些样品,顾客查询商品目录,然后订购自己所需商品,所订商品从附近的仓库送到顾客手中,这种零售方式称为目录展示零售店。在这种店购物时,顾客交上订单,获得一个号牌,然后等着叫号,即可去领取自己所需商品。这种零售方式跟厂家直销方式一样发展很快,自有个中道理。目录展示零售店跟其他卖同类商品的零售店相比有很多成本优势:他们的销售成本、摆放成本、服务成本与传统的零售店相比通常都要低很多,即使它们也有许多品牌商品。他们的价格通常都很低——有时甚至比他们专营的关键产品还要低一些,例如珠宝以及家用品。

Exe. 5

1. B

2. C

3. D

4. C

5. D

Key to Exercises of Unit 7

Exe. 1

medium of exchange, unit of account, store of value; commodity money, credit money, fiat money commercial banks, savings and loan associations, mutual savings banks, credit unions,

life-insurance companies, pension funds

demand deposit, savings deposit, hybrid savings and checking account, time deposits;

money-wiring, safety deposit boxes, financial advice, automated teller machines

proportional, progressive, regressive

administration costs, compliance costs, excess burden

Exe.2

货币本位

金融中介

货币政策工具

特许权税

电子资金转账系统

负税能力原则

公开市场业务

工资税

自动取款机

养老基金

direct finance

standard of value

standard money

Federal Reserve System

individual income tax

progressive tax

tax-exempt income

property tax

corporate income tax

Exe. 3

The principal fu nctions of a central bank can be summarized as issuing bank, banks’ bank and state’s bank.

Common monetary policy tools the Fed uses to regulate money supply include discount rate, reserve requirements, and open-market operations.

A progressive tax takes a higher percentage of income as income rises --- rich people not only pay a larger amount of money than poor people, but a larger fraction of their incomes.

The businesses of commercial banks mainly include deposits and loans as well as such financial services as safety deposit boxes, financial advices, receives and payments on behalf of their customers.

A pollution tax is a tax levied on a company that produces air, water, or soil pollution over a certain level established by the government. It provides an incentive for companies to pollute less and thus reduce damage to the environment.

Exe. 4

从理论上讲,财产税是对一个人的所有财富(指个人的所有财产,包括股票、债券一类的金融资产以及住房、汽车、艺术品之类的不动产)征收的税。

货币政策主要是通过调节货币供给以及利息率来影响经济的运行,如影响产出水平、就业率和通货膨胀率。

企业的收入包括营业收入和资本利得。短期资本收益按普通营业收入课税。长期资本收益在税收上能享受优惠。

负税能力原则的第一个要求就是要做到横向公平,即经济状况相同的人应该缴纳相同的税。第二是要求纵向公平,即一种税制应该把税负在不同负税能力的人之间公平分配。

如果货币的增长比每年生产的商品和提供的服务的数量增长快得多,或者人们把他们持有的货币更快地消费掉,那么其结果是可能引发通货膨胀。

Key to Exercises of Unit 8

Exe. 1

common stock, preferred stock

mutual funds, futures contracts, options

treasury bills, treasury notes, treasury bonds

primary markets, secondary markets; organized stock exchanges, the over-the-counter securities market, the commodities exchanges

property and casualty, life, health and disability, old-age and unemployment

homeowner’s insurance, tenant’s insurance, automobile insurance, marine and other forms of transportation insurance, commercial property and casualty insurance

term life insurance, permanent life insurance

金融期货

商品交易所

免税收入

保险价值

风险管理

优先股

可转换债券

伤残保险

重置成本

保险单

dividends

nonconvertible bonds

unemployment insurance

life insurance

insurance regulation

deductibles

insurance agent

portfolio

over-the-counter market

mutual funds

Exe. 3

Bonds are marketable securities which are sold to investors by economic entities for raising money with a promise to pay interest regularly and repay the principal when it is due. A bond certificate is issued as proof of the obligation.

Stocks are marketable securities publicly issued by corporations as a proof of the identity and rights of stockholders to acquire dividends.

Portfolio usually refers to the combination of stocks, bonds and other marketable securities owned by individual or institutional investors.

In line with the consequences caused by risks, we can divide risks into pure risks and speculative risks.

Life insurance is a kind of insurance using a person’s life, body or health as the object insured.

Exe. 4

期权合约指的是期权持有人有权在约定的时间内买进或卖出约定数量的股票或其他金融资产的合约。

投资者的态度会随经济活动的变化而变化,政府也会做出加速或减缓经济发展的努力,这些都会使市场状况发生变化。

被保险人遭受损失后,必须及时通知保险公司,提出索赔要求,才有可能获得赔偿。

责任保险是在被保险人给他人造成人身伤害或财产损失而依法应负损害赔偿责任时,由保险人承担其赔偿责任的保险。

风险管理是对一个组织的风险和不确定性状况进行识别、评价、分析其原因及后果的综合管理过程。风险管理的目的在于使组织以最直接、最高效的路径朝其目标迈进。

Key to Exercise of Unit 9

Exe. 2

1. managers, investors, creditors, government agencies

2. bookkeeping, accountants, public accountants, certified public accountants (CPAs), private accountants, certified management accountants (CMAs), auditors

3. accounting equation, double-entry bookkeeping, end-of-period adjustments

4. assets, liabilities, owners’ equity

5. revenues, expenses, net profits or losses

6. liquidity ratios, profitability ratios, debt ratios

Exe. 3

1. 会计周期

2. 管理会计

3. 季度报表

4. 外部审计员

5. 营运费用

6. 应付账款

7. 资产负债表

8. 流动负债

9. 折旧费用

10. 流动比率

11. accounting equation

12. intangible assets

13. owner’s equity

14. income statement

15. net profit margin

16. debt-to assets ratio

17. last-in, first out

18. financial report

19. double-entry bookkeeping

20. fix assets

Exe. 4

1. The concern of investors about earnings per share cannot be overemphasized as the single most important barometer of financial performance.

2. Indiscriminate switching of inventory valuation methods would let a company show practically any picture it wanted to on its financial reports or tax returns.

3. Charging a portion of the total cost of a depreciable item --- a building or a major piece of equipment, for example --- to each of the years it is used results in an accurate picture of the total costs involved in the firm’s current operations.

4. Intangible assets consist of copyrights, patents, trademarks, and goodwill, etc.

5. The ratios commonly found in accounting include current ratio, acid-test ratio, net profit margin, return on investment, earnings per share, debt-to-assets ratio, and the interest-coverage ratio.

Exe. 5

公众会计师提供的主要服务是审计。银行通常要求申请贷款的公司提供经过审计的财务报表,而该审计必须由独立的专业人士即注册会计师进行,不能让公司的内部雇员审计,当然,该公司也必须支付给注册会计师必要费用。要上市公开发行证券的公司也必须在发售证券前进行财务审计。而且在上市后,只要其证券仍然在市场上交易,该公司就必须定期接受财务审计。

审计的目的是为了保证公司财务报表的可信度。在审计时,审计员要仔细检查公司的各种报表及原始的会计记录。在检查中,审计员主要是看各种报表是否真实反映了该公司的财务状况和营运结果,在会计做帐时是否遵循了公认会计原则。银行、投资者及其他人士都是依靠一个公司的财务报表来做出发放贷款、授信及买卖证券的决策。审计师的职责就是要证实财务报表中包含信息的可靠程度。

Key to Exercises of Unit 10

Exe. 2

natural, tariff, non-tariff, buy national, antidumping

GATT, World Bank, International Monetary Fund, Trade Expansion Act, Export Trading Companies Act, economic-integration plans

exporting, licensing, contract manufacturing, joint ventures, direct foreign investment

barter, compensation deals, counter purchase, buy-back

balance of trade, balance of payments

Exe. 3

绝对优势

委托加工

进口配额

关税同盟

国际贸易平衡

购买国货规定

浮动汇率

特惠税

跨国公司

直接对外投资

antidumping laws

counter trade

tariff barriers to trade

marks of origin

favorable balance of trade

fixed exchange rate

economic integration

exchange control

free-trade zone

specific duty

Exe. 4

A low price is not in itself sufficient reason to warrant an antidumping duty.

In the course of economic integration, some nations may agree on a preferential tariff, some other nations may form free-trade zones, still others may integrate further by creating customs unions. As market differences declined in the EC, greater uniformity was developed in the approach of international firms to member countries.

For example, Japan agreed to a voluntary quota on the number of its automobiles that the United States would import, and the quota has been renewed each year.

There are a number of advantages of the firm offering a license. During the licensing period, goodwill generated for a product may pave the way for the firm’s decision to do its own production in the foreign country later on.

Exe. 5

非关税贸易壁垒中一种比较典型的叫自愿出口限制(VERs)。这是指这样一种情形:当一个国家的出口威胁到进口国一个行业的发展时,进口国以实行全面的贸易限制相要挟,诱使出口国“自愿”减少出口商品数量。从20世纪50年代以来,美国、欧盟及其他工业化国家都曾运用过这种手段来减少日本、韩国及其他国家的纺织品、钢铁、电子产品、汽车和其他产品的出口。在20世纪80年代这些行业在这些工业国家都属于成熟产业,就业率急剧下降。这种自愿出口限制有时又被称作“市场秩序安排”,它至少使美国及其他工业化国家在表面上支持自由贸易原则的继续发展。

如果自愿出口限制成功实施,其经济效果同进口配额的差不多(当然也可以以同样的方法进行分析),只不过它控制在出口国手里,所以其收入效应或者说垄断利润被出口商攫取。一个典型的例子就是1981年美国就日本的出口汽车商定的一个“自愿”出口限制。1982年供应商把进口量控制在只占美国钢材市场的20%。据估计这为美国保留了20,000个工作机会,但却使美国的钢材价格上涨了20-30%。该自愿出口限制于1992年到期,但美国钢铁行业立即要求对外国钢材出口商征收反倾销税,这又引起美国、日本、欧盟和其他国家之间激烈的贸易争端。

在限制进口方面,自愿出口限制没有进口配额有效,因为出口国是出于无奈才限制出口,而出口商很可能会用高质高价的产品来完成他们的配额。从对日本出口到美国的汽车实行自愿出口限制来看,这种产品的升级确实很明显。而且,这种限制往往只针对大的供货商,而其他国家出口商却可乘机填补受限国家出口商留下的市场空缺,即使是受限国家出口商也可通过第三国做转口贸易达到供货的目的。

信息与通信工程专业英语习题讲解学习

信息与通信工程专业英语习题2018

一:专业词汇 1、SIFT:尺度不变特征转换; 2、ANMS:自适应非极大值抑制法; 3、BM3D:三维块匹配; 4、binary thresholding segmentation:最优二值阈值分割 5、rough entropy:粗糙熵 6、rough fuzzy set:粗糙模糊集/粗模糊集 7、Plasma resonance sensing:等离子体共振传感 8、Long period grating:长周期光栅 9、Optical sensor:光学传感器 10、optical fiber sensors:光纤传感器 11、Evanescent field::倏逝场 12、biochemical sensing:生物医学传感 13、Simultaneous Localization and Mapping(SLAM):同时定位与地图构建 14、Loop Closure Detection:回环检测 15、General Graph Optimization(g2o):开源的图优化库 16、Massive multiple-input multiple output (MIMO):大容量多输入多输出 17、time-division duplex system(TDD:时分双工系统

18、frequency-division duplex system(FDD):分频双工系统 19、spectral efficiency:频谱效率 20、joint transmission coordinated multipoint:联合传动协调多点 21、GSM:全球移动通信系统(Global System for Mobile communications) 22、MSC:移动业务交换中心(mobile switching center) 23、WAP:无线应用通讯协议(Wireless Application Protocol) 24、redundancy :冗余度 25、sampling :抽样 26、quantitative:量化 27、demodulate:解调 28、multiplexable:多路复用的 29、resolution:分辨率 30、Simultaneous Localization and Mapping:即时定位与建图 31、Visual Odometry:视觉里程计 32、Laser Scanner:激光雷达 33、Time-domain:时域 34、Finite-element:有限元

数学专业英语

数学专业英语课后答案

2.1数学、方程与比例 词组翻译 1.数学分支branches of mathematics,算数arithmetics,几何学geometry,代数学algebra,三角学trigonometry,高等数学higher mathematics,初等数学elementary mathematics,高等代数higher algebra,数学分析mathematical analysis,函数论function theory,微分方程differential equation 2.命题proposition,公理axiom,公设postulate,定义definition,定理theorem,引理lemma,推论deduction 3.形form,数number,数字numeral,数值numerical value,图形figure,公式formula,符号notation(symbol),记法/记号sign,图表chart 4.概念conception,相等equality,成立/真true,不成立/不真untrue,等式equation,恒等式identity,条件等式equation of condition,项/术语term,集set,函数function,常数constant,方程equation,线性方程linear equation,二次方程quadratic equation 5.运算operation,加法addition,减法subtraction,乘法multiplication,除法division,证明proof,推理deduction,逻辑推理logical deduction 6.测量土地to measure land,推导定理to deduce theorems,指定的运算indicated operation,获得结论to obtain the conclusions,占据中心地位to occupy the centric place 汉译英 (1)数学来源于人类的社会实践,包括工农业的劳动,商业、军事和科学技术研究等活动。 Mathematics comes from man’s social practice, for example, industrial and agricultural production, commercial activities, military operations and scientific and technological researches. (2)如果没有运用数学,任何一个科学技术分支都不可能正常地发展。 No modern scientific and technological branches could be regularly developed without the application of mathematics. (3)符号在数学中起着非常重要的作用,它常用于表示概念和命题。 Notations are a special and powerful tool of mathematics and are used to express conceptions and propositions very often. (4)17 世纪之前,人们局限于初等数学,即几何、三角和代数,那时只考虑常数。Before 17th century, man confined himself to the elementary mathematics, i. e. , geometry, trigonometry and algebra, in which only the constants were considered. (5)方程与算数的等式不同在于它含有可以参加运算的未知量。 Equation is different from arithmetic identity in that it contains unknown quantity which can join operations. (6)方程又称为条件等式,因为其中的未知量通常只允许取某些特定的值。Equipment is called an equation of condition in that it is true only for certain values of unknown quantities in it. (7)方程很有用,可以用它来解决许多实际应用问题。

专业英语课后习题答案

Lesson2 Exercises 1. Put the following into Chinese. (1)Ohm’s law states that the voltage across a resistor is directly proportional to the current flowing through the resistor. The constant of proportionality is the resistance value of the resistor in ohms. 流过电路里电阻的电流,与加在电阻两端的电压成正比,与电阻的阻值成反比。这就是欧姆定律。 (2)Many materials, however, closely approximate an ideal linear resistor over a desired operating region. 不过,许多材料在规定的工作范围内非常接近理想线性电阻。 (3)It should be noted that an ideal voltage source (dependent or independent ) will produce any current required to ensure that the terminal voltage is as stated, whereas an ideal current source will produce the necessary voltage to ensure the stated current flow. 应该注意:一个理想电压源(独立或受控)可向电路提供任意电流以保证其端电压为规定值,而电流源可向电路提供任意电压以保证其规定电流。 (4)A different class of relationship occurs because of the restriction that some specific type of network element places on the variables. Still another class of relationship is one between several variable of the same type which occurs as the result of the network configuration, i. e., the manner in which the various element of the network are interconnected. 一种不同类型的关系是由于网络元件的某种特定类型的连接对变量的约束。另一类关系由于网络结构,即网络的不同元件互相连接的方式所产生的相同形式的一些变量间的关系。 (5)The thermal conductivity of metals is as much as several hundred times that of glass. 金属的导热率比玻璃高几百倍。 (6)Magnetic line of force will,whenever passible, travel through iron or other magnetic materials. 磁力线只要有可能就会通过铁或其它磁性材料。 (7)Actually, 0 o C is indeed the lower limit to temperatures capable of being attained. 事实上绝对零度确是所能达到的温度的最低限度。 2. Translate the following into English. (1)电路元件吸收或释放的功率为元件两端的电压与流过该元件电流的乘积。 The power absorbed or supplied by a circuit element is the product of the voltage across the element and the current through it. (2)理想独立电源是一个有源元件,它所提供的电压或电流不依赖于电路中其他变量。 An ideal independent source is an active element that provides a specified voltage or current that is completely independent of other circuit variables. (3)受控电源是一个有源元件,它所提供的电压或电流受电路中某部分电压或电流控制。 An ideal dependent (or controlled) source is an active element in which the source quantity is controlled by another voltage or current. (4)叠加定理为:线性电路中,任一电压或电流都是电路中各个独立电源单独作用时,在该处产生的电压或电流的叠加。 The superposition principle states that the voltage across (or current through) an element in a linear circuit is the algebraic sum of the voltages across (or current through) that element due to each independent source acting alone. (5)计算机可分为模拟计算机和数字计算机两种。Computers may be classfied as analog and digital.(6)新型晶体管的开关时间缩短了三分之二。The switching time of the new-type transistor is shortened three times. (7)超导体在电气应用上的重要性不能被估计过高。The importance of superconductor in the uses of electricity cannot be overestimated.

通信与信息工程专业英语教程参考答案(Communication English)

参考答案( Communication English ) 第一章电子通信导论 1.将表1-1译成中文。 表1-1 通信大事纪 年代事件 公元前3000年埃及人发明象形文字 公元800年借鉴印度, 阿拉伯人使用我们的现行数制 1440年约翰.戈登贝尔发明可移动的金属记录带 1752年贝莱明.富兰克林的风筝证明了雷闪是电 1827年欧姆发表欧姆定律( I = E / R) 1834年 C.F.高斯和E.H.韦伯发明电磁电报 1838年W.F.库克和C.维特斯通发明电报 1844年S.F.B.莫尔斯演示巴尔的摩和华盛顿的电报线路 1850年G.R.基尔赫夫发表基尔赫夫电路定律 1858年铺设第一条越洋电缆, 并于26天后举办博览会 1864年J.C.麦克斯威尔预言电磁辐射 1871年电报工程师协会在伦敦成立 1876年 A.G.贝尔发明电话并获专利 1883年 A.爱迪生发现真空管中的电子流 1884年美国电气工程师协会(AIEE)成立 1887年H.赫兹证明麦克斯威的理论 1900年G.马可尼传送第一个越洋无线电信号 1905年R.芬森登利用无线电传送语音和音乐 1906年L.弗雷斯特真空三极管放大器 1915年贝尔系统完成美国大陆电话线路 1918年 E.H.阿尔莫斯通发明超外差接收机电路 1920年第一个定时无线广播 J.R.卡尔松将取样用于广播 1926年美国演示电视 1927年H.布兰克在贝尔实验室发明负反馈放大器 1931年电传打字机投入运营 1933年 E.H.阿尔莫斯通发明调频 1935年R.A.沃特森-瓦特发明第一个实用雷达 1936年英国广播公司(BBC)开办第一个电视广播 1937年 A.雷弗斯提出脉冲编码调制(PCM) 1941年J.V.阿当拉索夫在依俄华州立大学发明计算机 1945年ENIAC电子数字计算机研发于宾夕伐尼亚大学 1947年布雷登、巴登和肖克利在贝尔实验室研制晶体管 S.O.莱斯在贝尔实验室研究噪声的统计表征1948年 C.E.香农发表他的信息理论

数学专业英语课后答案

2.1 数学、方程与比例 (1)数学来源于人类的社会实践,包括工农业的劳动,商业、军事和科学技术研究等活动。 Mathematics comes from man’s social practice, for example, industrial and agricultural production, commercial activities, military operations and scientific and technological researches. (2)如果没有运用数学,任何一个科学技术分支都不可能正常地发展。 No modern scientific and technological branches could be regularly developed without the application of mathematics. (3)符号在数学中起着非常重要的作用,它常用于表示概念和命题。Notations are a special and powerful tool of mathematics and are used to express conceptions and propositions very often. (4)17 世纪之前,人们局限于初等数学,即几何、三角和代数,那时只考虑常数。 Before 17th century, man confined himself to the elementary mathematics, i. e. , geometry, trigonometry and algebra, in which only the constants were considered. (5)方程与算数的等式不同在于它含有可以参加运算的未知量。 Equation is different from arithmetic identity in that it contains unknown quantity which can join operations. (6)方程又称为条件等式,因为其中的未知量通常只允许取某些特定的值。Equipment is called an equation of condition in that it is true only for certain values of unknown quantities in it. (7)方程很有用,可以用它来解决许多实际应用问题。 Equations are of very great use. We can use equations in many mathematical problems. (8)解方程时要进行一系列移项和同解变形,最后求出它的根,即未知量的值。To solve the equation means to move and change the terms about without making the equation untrue, until the root of the equation is obtained, which is the value of unknown term. 2.2 几何与三角 (1)许多专家都认为数学是学习其他科学技术的必备基础和先决条件。 Many experts recognize that mathematics is the necessary foundation and prerequisite of studying other science technology. (2)西方国家的专家认为几何起源于巴比伦和埃及人的土地测量技术,其实中国古代的数学家对几何做了许多出色的研究。 The western experts think that geometry had its origin in the measurements by the Babylonians and Egyptians of their lands. Infect, the ancient Chinese mathematicians made much remarkable study for geometry. (3)几何的学习使学生在思考问题时更周密和审慎,他们将不会盲目接受任何结论。 In studying geometry, the student is taught to think clearly and critically and he is led away from the practice of blind acceptance of any conclusions. (4)数学培养学生的分析问题的能力,使他们能应用毅力、创造性和逻辑推理来解决问题。

【专业英语课后题答案】 徐鹿专业英语答案

【专业英语课后题答案】徐鹿专业英语答案 Unit 1 The Fundamentals of Computers 1.1 The Varieties of Computers ? III. Translating. – 1. Original : Primary storage, or memory, is the internal computer circuitry that temporarily holds data waiting to be processed. Secondary storage, simply called storage, refers to the devices and media that store data or information permanently. – Translation : 一级存储,或称内存,是临时保存等待被处理数据的计算机内 部电路。而二级存储,简称存储器,是指那些永久性存储数据或信息的设备 和介质。 – 2. Original : A biological nanocomputer, which would be made of DNA and could fit into a single human cell, would use DNA as its software and enzymes as its hardware; its molecular-sized circuits would be viewable only through a microscope. – Translation : 由DNA 制成并能放置在一个单独的人体细胞中的生物学纳米 计算机会利用DNA 作为它的软件,酶作为它的硬件;其具有分子大小尺寸 的电路将只有通过显微镜才能够看见。 1.2 The History of Computers ? III. Translating. – 1. Original : This introduction pought about the first real signs of competition within computing history, which helped to spur faster and better development of computers. – Translation : 这一引入带来了计算历史中可谓第一个真正的竞争标志,有助 于刺激计算机更快 –更好的发展。 – 2. Original : While expensive, these machines started the trend for computers within common households. – Translation : 虽然昂贵,但是这些机器开启了计算机在普通家庭中使用的趋 势。 Unit 2 Computer Hardware 1.1 Computer Motherboard ? III. Translating. – 1. Original : A 2003 study found that some spurious computer crashes and general reliability issues, ranging from screen image distortions to I/O read/write errors, can be attributed not to software or peripheral hardware but to aging capacitors on PC motherboards. – Translation : 2003年的一个研究发现,一些伪劣的计算机损毁和常规可靠性 的问题,从屏幕图像失真到输入/输出读写错误,并不是由于软件或外围硬 件引起的,而是由于PC 机主板上老化的电容器造成的。 – 2. Original : At power-up the central processor would load its program counter with the address of the boot ROM and start executing ROM instructions displaying system information on the screen and running memory checks. – Translation :启动之后,中央处理器将加载记录着引导ROM 地址的程序计数

09通信工程专业英语试卷A及全部答案

琼州学院 09通信工程专业《专业英语》试卷 2011 ——2012学年度第 1 学期期末考试( C )卷答案 注意事项: 1、考前请将密封线内填写清楚 2、所有答案请直接答在试卷上(或答题纸上) 3、考试形式:(闭)卷 4、本试卷共 大题,满分100分。考试时间120分钟 5 一、科技常用词组翻译(本题共20 小题,每小题 1.5 分,共 30 分) 1、英翻中 (1)client 客户机 (2)router 路由器 (3)hub 集线器 (4)destination address 目的地址 (5)datagram 数据报 (6)amplify 放大 (7)medium 媒介 (8)information 信息 (9)transmission 传输 (10)multimedia 多媒体 2、中翻英 (1)超链接 hyperlink (2)交易 transation (3)电子商务 E-commerce (4)适配器 adapter (5)调制解调器 modem (6)中国电信 China Telecom (7)数字业务 digital service (8)虚拟现实 virtual reality (9)分组交换网 packet-switching network (10)子网 subnetwork 二、英、中词组正确搭配(每组 1 分,共 10 分) 班 级 姓名 学 号 密 封 装 订 线

1.Bearer channel 数据信道5. 2.Terminal Adapter 处理信号4. 3.analog system 用户设备6. 4.handle signaling 载波信道1. 5.data channel 模拟系统3. 6.customer equipment 终端适配器2. 7.service type 端到端数字连接10. 8.Integrated Services Digital Network 数字交换系统 9. 9.digital switching system 综合业务数字网8. 10.end-to-end digital connectivity 业务类型7. 三、把下面句子翻译成中文(本题共 5 小 题,每题 4 分,共 20 分) 1、Data is a collection of un_organized facts. 数据是无组织的事实的集合. https://www.360docs.net/doc/e72351264.html,rmation is data that is organized ,has meaning,and is useful. 信息是有组织的,有意义的和有用的数据. 3.The system unit is a box-like case made of metal or plastic. 系统单元是金属或塑料制成的象盒般的箱子. 4.Storage hold data,instruction,and information for future use. 存储器保存数据,指令和信息以便将来使用. 5.Modems are available as both external and internal devices. 调制解调器可作为内部或外部的设备.

数学专业英语一次函数专题

“数学专业英语一次函数专题”教学设计 1. 教学内容及解析 教学内容:与直角坐标系及一次函数相关的英语文献资料 内容解析:本节内容应从两个方面去考虑. 一方面,从数学知识的角度,本节所涉及的是从平面直角坐标系到一次函数的数学知识,都是学生学过的基础知识及其应用,是对于这些知识的拉练式复习,并作为后面用英语叙述解答相关问题知识基础;另一方面,从语言的角度,学生会接触到大量没有接触过,但他们却很熟悉的英语词汇及短语,主动学习的学生可以在老师的指导下快速理解其含义并加入到自己的知识体系中,但需要花时间巩固,是需要读、写、说来巩固的内容. 这也正是本节的重点和难点所在. 2. 教学目标及解析 教学目标:①能根据已有的数学知识和给出的单词对照表,将给出的相关数学定理及结论的英语版本翻译为中文;②能理解并解答用英语表述的相关数学问题;③能将解决数学问题的过程用英语进行书面表述;④初步了解用英语表达与直角坐标系及一次函数相关数学理论的范式. 目标解析:学生掌握基本词汇,并能阅读与本节内容相关的英语文献,是学习和使用数学专业英语的最基本要求,学生需要在学习的过程中逐渐由接受,即阅读或聆听,逐渐向输出,即书面和口头表达的方向发展. 为达到此目标,学生需要在课前独立完成对于本节需要的单词的学习,并阅读一系列简短的相关数学文献,并在这个过程中初步体会数学专业英语的表达范式;在课堂上,在教师的指导下对自己的认知进一步补充,并进行一定量的练习,暴露自己的问题,在教师的帮助下修正问题,完善认知. 3. 教学问题诊断分析 学生在进行语言表达时,往往受到母语的限制,对于非母语的表达方式的接受能力一时难以习惯,而数学对于表达能力则有更高的要求,要求叙述简洁、逻辑清晰,因此本教学设计强调学生在有相当阅读量的积累后,通过自主练习,逐渐感受用英语表达数学理论的基本范式. 教师在教学过程中的主要任务在于为学生提供合适的学习资料,在学生学习的过程中给予提示与指导,及时指出学生的问题并予以纠正. 对于语言的学习,阅读量的积累是至关重要的,教师在课堂上的讲解、学生在课堂上的练习,都只是学习的一部分环节,如果需要帮助学生正确掌握表达数学理论的范式,尽量不留死角,就必须保证课前预习和课后复习的有效性,预习复习材料的充足性,这对教师的教学资料的积累和学生自主学习能力,都是一个挑战. 4. 教学支持条件分析 学情条件:初二8班是实验班,学生有较强的学习热情和好奇心,也知道课前预习、课上参与学习活动、课后复习的重要性,在曾经的数学课程教学中,也有一定的课前预习,课堂讨论的传统,对于本教学设计的各个环节,是可以理解教师的用意,并遵循教师的指导进行学习活动. 在知识层面上,学生已经系统学习过一次函数相关的知识,课程中提供的学习资料都是学生熟悉的数学知识;学生在英语学习上,已经有多年的积累,对于英语语法的学

计算机专业英语教程(第四版)习题答案

计算机专业英语教程(第四版)习题答案
计算机专业英语(第四版)课后习题答案 Unit 1 [Ex 1] Fb5E2RGbCAP [Ex 2] 1. input, storage, processing, and output 2. power; speed; 1. F 2. T 3. T 4. F 5. T 6. T 7. T 8. T 9. T 10.
memoryp1EanqFDPw 3. central processing unit memoryDXDiTa9E3d 5. keyboard; [Ex 3] B. A. central processing unit; 1. F 2. D 2. monitor 3. G 4. C 5. B main memory; 6. A 7. E monitorRTCrpUDGiT 8. H5PCzVD7HxA 4. internal; primary;
1. user
3. data
4. keyboard
5. data processingjLBHrnAILg
6. information [Ex 4] instructions
7. computer
8. memory 3. manipulates 4.
1. input device 2. screen, screen 5. retrievexHAQX74J0X 8. Function
6. code 7. hard copy
[Ex. 5] 新处理器开始 IT 技术的新时代 New Processors Open New Era of IT Technologies Last week, Intel introduced to the public in Russia and other CIS countries a family of processors Intel Xeon E5-2600. They are more powerful and reliable and, importantly, are very economical in terms of energy consumption. Their
1 / 30

专业英语部分习题答案参考

b--吡啶pyridine 巴比妥酸:barbituric acid比电导conductance 不规则的:irregular 崩解剂disintegrant c--萃取extraction 成团:agglomeration 测量仪measurement 肠液:intestinal fluid d--胆固醇cholestero 对映体:enantiomer 电极electrode 代谢:metabolism f--反相渗透reverse osmosis 分布:disposition g--构象:conformation 固化:solidize j--甲苯toluene 静脉注:intravenous injection 挤压:compress 聚集:aggregate 胶囊capsule l--粒子:particle 立体选择性:stereoselectivity 利用率:availability m--灭菌产品sterile products n--粘合剂adhesive p--偏振光:polarized light 片剂tablet 配剂elixir 排泄:excretion q--起始原料starting materials(raw materials) q醛aldehyde r--溶解度:solubility 乳剂emulsion 润滑剂lubricant s--释放:release 渗液solution 生物膜:biologic membrane 生物碱alkaloid, t---糖浆syrup 甜味剂sweetener w--丸剂pill 微生物microorganism 胃液:gastric fluid 稳定态:steady-state x--旋光异构现象:optical isomerism 悬浮液suspension 香味剂flavor 稀释剂diluent 形状:shape 吸收:absorption 消除:elimination y--胰岛素insulin 压片:tablet compression z--中间体intermediate 重结晶recrystallization 左旋:levorotation 蒸馏distillation 组织tissue a--asymmetric carbon不对称碳absorption吸收action动作adhesive粘合剂c--contamination污染chirality:手性compress压缩composite合成的compressibility:可压缩性compaction:压紧contamination specialize特殊污染conductivity电导率control:控制clinical:临床的 d--design:设计dry:干燥delivery:传送 e-- extend:延长epoxide:环氧化物 f-- formulation:制剂fluidity:流动性f unction:功能 g--geometric isomerism:几何异构 h-- hormone激素hydrolysis diastereoisomer:水解非对映异构体 heterogeneous catalyst多相催化剂, i--irrigating冲洗 m-- metabolite代谢物medication药物治疗medicine内服药mill:研磨measure尺寸mix:混合microorganisms微生物 o--ophthalmic眼药 p-- polysaccharide多糖peptide肽plasma血浆penicillin青霉素,precursor:前体partition coefficient:狭义分配系数pharmaceutical制药的parenteral注射药物pycogens热源procedure:程序 q-- quality性质quantity数量 s-- steroid甾类steric effect:空间效应stereoselectivity:立体选择性screening:过筛sustain :维持 t-- treat治疗therapy:治疗 u--uniformity目标v--vaccine疫苗

通信专业英语复习题B卷

通信专业英语复习题Part B 一、基础词汇 1.Inductor电感 2.Alternative Curren t交流电流 3.DC直流 4.Plastic 塑料 5.LED发光二极管 6.fuse保险丝 7.Electric Potential 电势能 8.V oltage电压 9.Ohm’s Law欧姆定律10.Solid 固体12Rectifier 整流器13.Bias 偏置14.FET 场效应晶体管15.Frequency Drift 频率漂移16.Temperature Drift温度漂移 2.OA 18.Gain 增益19.Couple耦合20.Feedback 反馈21.Crystal Oscillator晶体振荡器 22.Conversion 转换23.Phase Detector鉴相器24.Local Oscillator 本机振荡器25.ANT SWITCH天线开关26V oltage Controlled Oscillator 压控振荡器27.Ethernet 以太网28.Configure 配置29.Digital Interface数字接口 30.Frame Relay 帧中继31.TCP 传输控制协议32.PCS 个人通信系统33.DNS 域名服务器34.decode 解码35.Description概述 3.36.Base Station基站37.Mobile 移动39.Transmitter 发送器40.Receiver接收器 二、词汇缩写与翻译 1.High Fidelity,缩写HI-FI,中文翻译高保真; 2.Field Effect Transistor,缩写FET,中文翻译场效应晶体管; 3.Central Processing Unit,缩写CPU ,中文翻译中央处理机; 4.Carrier Sense Multiple Access,缩写CSMA,中文翻译载波监听多址访问; 5.Digital to Analog Converter,缩写DAC ,中文翻译数模转换器; 6.Arithmetic Logic Unit,缩写ALU,中文翻译算术逻辑单元; 7.American National Standards Institute,缩写ANSI,中文翻译美国国家标准协会; 8.Asynchronous Transfer Mode,缩写ATM,中文翻译异步传输模式; 9.Bit Error Ratio,缩写BER ,中文翻译误码率; https://www.360docs.net/doc/e72351264.html,mon Traffic Channel,缩写CTCH,中文翻译公共业务信道; 11.Enhanced Data rates for GSM Evolution,缩写EDGE,中文翻译增强型的GSM环境; 12.Frequency Division Duplex,缩写FDD ,中文翻译频分双工; 13.Global Positioning System,缩写GPS ,中文翻译全球定位系统; 14.Media Access Control,缩写MAC ,中文翻译媒体访问控制; 15.Mobile Broadcast Wireless Access,缩写MBWA ,中文翻译移动广播无线接入; 16.Operation And Maintenance center,缩写OMC ,中文翻译操作维护中心; 17.Orthogonal Variable Spreading Function,缩写OVSF ,中文翻译正交可变扩频函数; 18.Primary Synchronization Code,缩写PSC ,中文翻译主同步码; 19.Real Time Protocol,缩写RTP ,中文翻译实时协议; 20.Total Access Communications System,缩写TACS ,中文翻译全接入通信系统; 21.Universal Asynchronous Receiver/Transmitter,缩写UART : 中文翻译通用异步收发器; 22.Wireless Fidelity,缩写WIFI ,中文翻译无线网; 23.Wideband Code Division Multiple Access,缩写WCDMA,中文翻译宽带码分多址;Watch Dog Timer,缩写WDT,中文翻译监视计时器;

数学专业英语课后答案

2.1数学、方程与比例 词组翻译 1.数学分支branches of mathematics,算数arithmetics,几何学geometry,代数学algebra,三角学trigonometry,高等数学higher mathematics,初等数学elementary mathematics,高等代数higher algebra,数学分析mathematical analysis,函数论function theory,微分方程differential equation 2.命题proposition,公理axiom,公设postulate,定义definition,定理theorem,引理lemma,推论deduction 3.形form,数number,数字numeral,数值numerical value,图形figure,公式formula,符号notation(symbol),记法/记号sign,图表chart 4.概念conception,相等equality,成立/真true,不成立/不真untrue,等式equation,恒等式identity,条件等式equation of condition,项/术语term,集set,函数function,常数constant,方程equation,线性方程linear equation,二次方程quadratic equation 5.运算operation,加法addition,减法subtraction,乘法multiplication,除法division,证明proof,推理deduction,逻辑推理logical deduction 6.测量土地to measure land,推导定理to deduce theorems,指定的运算indicated operation,获得结论to obtain the conclusions,占据中心地位to occupy the centric place 汉译英 (1)数学来源于人类的社会实践,包括工农业的劳动,商业、军事和科学技术研究等活动。 Mathematics comes from man’s social practice, for example, industrial and agricultural production, commercial activities, military operations and scientific and technological researches. (2)如果没有运用数学,任何一个科学技术分支都不可能正常地发展。 No modern scientific and technological branches could be regularly developed without the application of mathematics. (3)符号在数学中起着非常重要的作用,它常用于表示概念和命题。 Notations are a special and powerful tool of mathematics and are used to express conceptions and propositions very often. (4)17 世纪之前,人们局限于初等数学,即几何、三角和代数,那时只考虑常数。 Before 17th century, man confined himself to the elementary mathematics, i. e. , geometry, trigonometry and algebra, in which only the constants were considered. (5)方程与算数的等式不同在于它含有可以参加运算的未知量。 Equation is different from arithmetic identity in that it contains unknown quantity which can join operations. (6)方程又称为条件等式,因为其中的未知量通常只允许取某些特定的值。Equipment is called an equation of condition in that it is true only for certain values of unknown quantities in it. (7)方程很有用,可以用它来解决许多实际应用问题。

相关文档
最新文档