日语常用小短句

日语常用小短句
日语常用小短句

1.あたまにくる

这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる

这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」

3.いい颜(かお)をしない

这个词的字面翻翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」

4.いまいち

表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする

「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」

6.うける

「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。

7.うそ~

原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

8.うまくいってる?

「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」

9.うるさい

「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了

10.おごる

「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。

11.おしゃれ

「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句

12.おせっかいをやく

中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」

13.おひさ

「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。" 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。

14.お大事に

呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶多保重身体呀!此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。

你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。

15.お手(て)上(あ)げ

中文意思是「束手无策/毫无办法」等

16.お元気ですか?(げんき)

「元气」就是"你好吗?" "身体好吗?"的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元气ですか。」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。」在写信时也常用。如果是好朋友就可以直接说∶"げ

んき?" 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。

17.カキコ

「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子,留言”的意思。那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。

18.かちんとくる

中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。」

19.かってにしろ

「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我说「これからかってにしろ!」这就是要跟我分手的意思。

20.きしょい

用日语解释是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是说精神上剧恶心啦。比如说某个女孩子化装或打扮过度,搞得五颜六色的使人产生恶心、厌恶的感觉,那弄不好就会被说成「あの女きしょい」。和きもい的感觉差不多

21.きまり恶(わる)い

中文意思是「不好意思」。比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。」「啊,真不好意思…」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」

22.きもい

这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱着眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧

23.ギャル

这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音

24.キレる

简单说就是“生气”。比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行为使佐藤火山爆发。”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。这句话现在非常流行。

25.けち

查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」

26.ゲットする

当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!

27.けばい

「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。

28.ごちそうさま

「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」"我的男友是美男子哦""是嘛,真是大饱耳福啊"。大家都知道这个词的原意是"承蒙款待"的意思,但也可用于以上场合,也就是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她,要注意的是她并没有"感谢"之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你

29.こりごり

「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想···」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思

30.これしき

「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话就是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。「これしき」就是「这么一点点」的意思

31.さぶっ

如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。这就是我们平常说的"好冷~"。要记住∶不好对上司说这句话哟

32.しまった

这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。啊,坏了

33.じゃんけん

非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了

34.ショック

意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。

35.しわす

汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份”「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。

36.すごい(赞)

好酷耶!「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。在任何情况下,只要你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立刻被人接受。如果你要是能学着日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了

37.そろそろ

“不久”“就要”“快要”的意思。“そろそろかえります。”我要回去了。“今何时??”“そろそろ1时だ”

38.ださい

土气的意思。「そのカッコ超ダサ(い)!」“那个装束(样子)好土啊!”。「ださい」也很常用,书写时一般都用「ダサい」用来强调。还有另外一种强调说法叫「ださださ」。「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。」“我不想和那种土里土气的人来往。

39.たまたま

是偶尔、碰巧、无意中、偶然的意思。"たまたまあQと东京で会った" 就是在东京偶然遇到啊Q。

40.ダメモト

「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在汉语里似乎没有一个非常贴切的词可以用来翻译「ダメモト」,但是说长点儿就是「即使失败了,也不过是恢复原样」,也就是说即使做某事没有成功也不会造成什么损失。来个例句:

ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう!

--即使不行也不能怎么地,我决心向她表白!

41.ちぐはぐ

就是不成对、不协调、不对路的意思。

"话がちぐはぐになる"意思就是话说的不对路。

"ちぐはぐな洋服"就是不配套的衣服。

42.ちょうきょり恋爱(れんあい)

「远距离恋爱」的意思。中国不是有这么一句话嘛,叫「距离产生美」,也许「ちょうきょり恋爱」真的是美满婚姻的前奏曲呢!

43.でかい

「でかい」是「大」的意思。那也许您会说「用おおきい不就行了!」是啊,一个意思。但日本人几乎不用おおきい了,记住,在日本人面前用「でかい」显得更日本化

44.できちゃったけっこん

什么意思呢?就是未婚先孕,嗯···其实这么说也不切贴,应该是在未婚时有了小宝宝所以结婚

或者提前婚期的。以前安室奈美惠未婚先孕时嘘声不断,但近两年这种婚礼已经不稀奇了,尤其在影视界。在相爱的情侣之间有了小宝宝当然是喜事但是不诚心诚意的情侣之间这种结婚只是因为履行一种责任,其隐患是不可预言的。这个词的结构为「できる+ちゃった」。加「ちゃった」,是表达何种情感的呢?是高兴还是无奈?这只有自己才能知道了

45.デパ地下(ちか)

「デパ地下」是「デパ-トの地下にある食品フロア」的简写。在日本大多数百货商店的食品柜台都设在地下,而且每个季度都有其商场独家销售的特色食品。这和中国百货商场的"地下食品城"的模式基本相同。这句话在日本的主妇之间很流行

46.てれる

是「不好意思」、「难为请」、「害羞」的意思

47.テロ

纽约世贸中心大楼倒塌事件,恐怖袭击了美国。这种"恐怖主义"或"恐怖行为"这用日语就是「テロ」。那"恐怖事件"就是「テロ事件(terojiken)」

48.ドキドキする

表示因为紧张而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考试之前、上台演讲、求职面试,「ドキドキする」的场合多常见啊。结过婚的朋友们,在你们的婚礼之前,你们「ドキドキしたか?」

49.とりあえず

昨天跟朋友去吃饭,一进饭店我就对服务生说∶“とりあえずビ—ル!”(笑)。这句话在日本的居酒屋里经常听到。在这里就是“先来点啤酒”的意思。

50.なつかしい

「なつかしい」就是让人怀念、眷恋的意思。远在他乡的我们每看见一样带有家乡气息的东西,都会说上一句「なつかしいですね!」,这对于我们来说可是意味深重的一句话呀。

51.ナンパする

我想有些男生看到漂亮的女孩子会上去打个招呼或问:可以请你喝茶吗?等等。这种行为就叫“ナンパする”那对女孩而言就是“ナンパされた”。换过来女孩子向男孩子打招呼的叫「逆ナン(gyakunan)」。「あなたがうわきするなら、あたし、逆ナンしちゃうよ。」“如果你沾花惹草,我可就要去勾搭别的男生了啊。”

52.のんびり

日本人中总是「のんびりしている」的人很少。「のんびりする」就是「消遥自在、优闲自得」的意思。很多中国人来了日本之后多觉得被压得喘不过气来,对于中国人来说日本是一个「ストレスがたまる」的国家。经常能听到的一句话是「日曜日は家でのんびりする」,就是说星期天在家里舒舒服服的休息,或者说想干什么就干什么。

53.バタバタする

「最近バタバタしてて,友だちにメ-ルもできない」最近忙得不可开交,连给朋友写邮件的时间都没有。「バタバタ」是忙得焦头烂额,忙得不可开交的意思。这词的使用率也很高的,大家一定要记住。

54.パニクる

パニクる是最近年青人常说的话,它来自パニック(panic)这个单词。意思就是“极度焦躁、急躁、着急的混乱状态”

55.ハマる

本意为『恰好合适,装上,收纳』。但现在多用于表达『入迷,陷入,热衷』的意思。如∶“最近,わたしはフランス映画にハマっている”就是“最近我看法国电影入了迷”的意思

56.バリバリ

「バリバリいいね!」总是听到日本朋友这么说。「バリバリ」就是「とても、とても」的意思,但是跟「とても」相比,如果你用「バリバリ」的话,那就显得很「日本人」了。

57.バレバレ

当你搞了什么恶作剧,却被人揭穿了,你就可以说「あ、ばれた!」,这句话就是「完了,露馅了!」的意思。「バレバレ」就是说某件事已经成了公开的秘密。

58.ヒット

如果你喜欢棒球,那么一定知道「ヒット」在棒球比赛里是「安全打」的意思。不过「ヒット」还有一个意思,就是「最畅销、大受欢迎、揭起热潮」的意思。比如说「今年のヒット·ソング」,就是说「今年的最受欢迎歌曲」; 还可以说「今度のえいがはヒットした」,就是「这次的电影大受欢迎」的意思。

59.びびる

这是相当流行的一句话,如果你经常跟日本的年青人在一起,你就会听到他们总是用很夸张的语气说「びびった!」,就是「吓死我了!」的意思。实际上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你学会了用「びびった」来表现你的惊讶语气,你在日本人面前就会变得更加日本人

60.ブ—ム

就是流行、热潮、高潮的意思。

留学ブ—ム就是留学热潮。

王菲ブ—ム就是王菲热。

“マイブ—ム”这个单词在两年前很流行。意思是不管流行、不管别人怎么样,自己一个人做自己喜欢做的事情,有点自己风、我行我素的意思。

61.ほっとした

这句话是「放心了,安心了,松了一口气」的意思。

「日本ご一きゅうしけんがおわってほっとした。」

「彼がぶじ日本に着いたっていうことをきいてほっとした。」

「子どもがぶじ生まれてよかった、ほっとした。」

生活实用短语

そうそう。对对。(赞同对方的意思)

すごい。厉害。(说时语气放慢)

やっぱり。果然。(恍然大悟的样子)

どうして。为什么?(句尾上挑)

ぼくにも。我也一样?(我也像你说得那样吗——句尾上挑)

そう。是嘛。(原来如此)

どう。怎么样?(念ど——お)

わかった。知道了。(表示理解的意思)

ふあん。不安?(反问对方——句尾上挑)

ごめんね。御免ね对不起。

がんばれ。頑張れ努力吧。

がんばる頑張る我会努力的。

えっ。啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑)

だから。所以……

かもね。也许吧。

おやすみ。晚安。

おそいね。遅いね真慢啊。

そうだね。对啊。(对对方的话表示同意)

なに。什么?干吗?(句尾上挑)

なにより再好不过了

ほんとうに。真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)

ほんとうに。是真的。(用肯定的语气说)

だいじょうぶ。大丈夫没关系。(一切很好的意思)

うん。嗯。(读起来就和中国的“嗯”一个读法)

でも。不过……

ありがとう。有難う谢谢。

じゃ。再见。

ちょっとまって。请稍侯。

ねえ。喂。(喊人时用)

きみは。君は你是谁?

むずかしいだよ。难啊。(表示问题很棘手)

ほんとうよかったね。真好啊。

あとのまつり。马后炮。

こいびと。对象。あの娘は僕の恋人です(恋人)

にせもね。贋もね。假货。

ぼくのこと。僕の事。我的事?(反问——句尾上挑)だめだなあ。駄目だなあ。不行!(断然否定)エリ—ト。精英。

かおがつぶれる。顔が潰れる丢脸。

じじょうじばく。自縄自縛。自作自受。

したのさき。舌の先。耍嘴皮子。

ヒヤリング。ヒヤリング。听力。

どうも。どうも。你好。(见面打招呼用)

めいをたすける。救命。

ひげをそる。刮胡子。

かみをきる。剪头。

むだずかいね。浪费啊。

いいなあ。好好哟!

かわいそう。好可怜啊。

ちがいますよ。不是的。(你说/做的不对或错了)

まずい。不好吃。

どういみ。什么意思?(指别人说的是什么意思)

しらないよ。不知道。

どうしたの。怎么啦? (句尾上挑)

いいね。可以吧? (句尾上挑)

そうか。我知道了。(句尾下降-----说的要快些)

もちろんですよ。当然了。

できるんですか。你会(做说)吗?

ほんとういいですか。(这样)真的好吗?

ちがいます。不是那样。

いいですか。可以吗?方便吗?好吗?

x x、はしらない走らない。 x x ,不要跑。

つまらないよ。真无聊。(没意思)

つぎ。下一个。

なんでもない。什么也没有(说、做)

へんたい。变态。

ちょっと。有事?(句尾上挑)

ちょっと。有事!(句尾下降)

しんぱいじゃない。心配じゃない不担心吗? (句尾上挑) べつに。才不是哪?(用肯定的语气说)そうだなあ。我想也是。这倒也是。ずるい。真狡猾。

あんまり过分,差劲

もすこしも少し再等等

ありがとうは。有難うは谢谢吧?(句尾上挑)

でもさ。不过…… (句尾稍稍上挑)

なんだよ。是什么?(句尾上挑)

そうだ、そうだ。说的对,说的对!

ばか。馬鹿混蛋。(训斥或撒娇时用)

でもできないの。但是(我)做不到。

あともよろしく。あとも宜しく以后就拜托了。

おいしそう。美味しそう很好吃的样子。

みて。見て快看!

すきだよ。好きだよ喜欢。

なら、いよ。那就好了。

なんで。何で为什么?(句尾上挑)

わたし。是我吗?(句尾上挑)

でしょうね。我想也是吧!

まあね。还好吧?(句尾上挑)

うそじゃない。不是说谎。

ねた。寝た睡着了。

ぜんぜん。全然一点也没有。

はやく。快点。 (三个假名用高低高的顺序说)

おそいね遅いね真慢啊

じょうだんだよ。冗談だよ开玩笑啦!

うれしいな。嬉しいな真高兴。

そう。这样啊!(原来如此的意思)

おねがい。御願い求求你。(整个句子用0声读)

もうだいじょうです。已经不要紧了。

わたしも。我也是。(我也是说得那样)

ぼくにも僕にも

あっそうか。啊!对了。(句尾下降)

もういい。好,算了。

たんじゅん。単純真单纯。(一眼就看透了的意思)

まじで。真的。(我说的是真的)

まじめ老实认真まじめな学生正派まじめな生活まじる交じる/混じる夹杂

そのうえ况且 = まして況して

ほんとうだいじょぶ。真的没问题吗?(句尾上挑)

げんき。元気还好吧?(句尾上挑)

おしえてくれない。你能教教我吗?(句尾上挑)

しっているよ。知っているよ我知道。

おやったいへんだ。おやっ大変だ哎呀,糟了。

きょうだめ。今天不行!(用肯定的语气说,也可以说明天、后天)

なにが。何が什么事?(句尾上挑)

わたしもそう。我也一样。(我也是那样的。)

ただ——只是——(即将提出反对意见)

しゃべるよ。喋るよ真啰嗦。(换成片假名读①声时是“铁锹”的意思)

うそ。说谎吧?(难以置信的意思——句尾下降)

おわった。終わった都结束了!

ぜんぜんだいじょぶ。一点儿也没问题。

だれ。誰谁?(句尾上挑)

きをつけて。気をつけて请多保重。気を付け立正

かわいい。可愛い好可爱哟!

ごえんりょなく。ご遠慮なく请别客气。(请人吃饭或送礼时用)

たいへんですね。大変ですね真是够呛呀!(表示同情或慰问)

ちがいます。違います错了。

どうした。如何した怎么了?(句尾上挑)

なにもない。何もない没什么!

どうしよう。如何しよう。怎么办?(句尾稍下降)

ちょっとね。一寸ね。有一点…… (对不起,我不想说的意思)

かまいません。構いません没关系,别介意。

じゃ、また。一会儿见。

おまたせ。お待たせ。让您久等了。

こうかいしない。後悔しない。不后悔吗?(句尾上挑——零声是公海、公开的意思)見てた!見てた!我看到了。

わかった。分かった明白了吗?(句尾上挑

だめ。駄目。不可以!

まさか。不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说)

まさかそんなことはあるまい决不会发生这样的事情

それで。然后呢?(句尾上挑)

それでどうしましたか。那么,后来怎么样?

しつれいね。失礼ね你真失礼啊!(指责对方没礼貌)

じつは実は其实是(那样)。(省了说的理由、不说原因别人也知道)どうも。请指教。(和别人见面时用语——是一万能用语)

ざんねんでしたね。残念でしたね真遗憾啊!

行きましょう。行きましょう。走吧!(表示…咱们一起走吧?的意思)

すぐ行きます。すぐ行きます。马上过去。

なるほど。なるほど。原来如此。(恍然大悟的样子)

よくねた。良く寝た。睡得真好。(刚醒过来时自言自语)

ちょっと、ちょっと。一寸、一寸。等等、等等。(让别人等一下自己)

つまり…… 詰まり…… 也就是…… (后面就要解释一下是什么)

後で…… 等一会儿…… (如:过一会儿你去扫一下地。)

とにかく无论如何不管怎样,总之反正とにかく事実だ反正这就是事实

とにかく暑いね今天可真够热的啊

旅行したいが,お金はとにかくとして,ひまがない

于本想去旅行,钱姑且不说,主要是没时间

ごえんがある。有缘。(用“有五日元”来记)

どこ行くの?去哪里?(句尾上挑)

きらいです。讨厌。

聞いているの?听到了吗?(句尾上挑)

あなたは。你呢?(我是这种情况,你是什么样?)

まって。等等。(用1声读——等一下的意思)

もうおそい。已经晚了。(现在要做已经不行了)

忘れった。忘了吗?(句尾上挑)

やめる。辞职?(句尾上挑)

ちがう。不对吗?(句尾上挑)

ゆびきり。拉钩。(用小指互相拉钩)

けち。小气。

そう思います。我是这样想的。

ああ、あれですか。啊,是那个啊!(是什么东西别人不说自己也知道时用)つらくないよ。那是很痛苦的。

それでは、つぎに…… 那么,接下来…… (然后再说出打算或做什么等)

だいすきです。特别喜欢。

こういうふうに…… 像这样…… (做、说、唱等等)

ほんとうに不思議ですね。真是不可思议啊!

じゃ、そうする。那么,就那么办吧!

あやしいですよ。真可疑啊!

ちょっと可笑しい。有点不正常。

オーケー。好。(就是OK)

行かなくちゃだめ?不去不行吗?(句尾上挑)

まさかそんなはずがない。怎么可能会那样?

それだけ。只此而已。

すぐ取りに行きます。马上就去拿。

え、いいんですか。嗯,行吗?(这样做可以吗?)

けんかをするな。别打架。

遅くなって、すみません。来晚了,对不起。

役に立ちましたか有用吗?

ちょっと無理ですね有点勉强。(稍微有点难的意思)

あした暇? 明天有空吗?(句尾上挑)

まさか难道决不,怎能怎会万也想不到

まさかそんなことはあるまい决不会有那样的事

まさかの時はすぐ知らせてくれ一旦有事马上通知我

がまん我慢忍耐,将就,原谅

これ以上我慢できない忍无可忍

あの品の代わりにこれで我慢しなさい那东西没有了,用这个将就一下吧

たしか確か=たぶん的确,也许,大概

それは確かだ那是确实的(事实)

確かに私がしました那事就是我做的

よくじつ翌日翌日

わざわざ態々とくべつ特別

そのためわざわざ来たのだ特意为此而来的

まったく全く

全くのところ、昨日私は家に帰らなかった其实,我昨晚没有回家

全くもって信じたれない简直无法相信

いや全くだ一点不假

いかにも=確かにたしか的确,完全

いかにもそうだ的确是那样

如何にもありそうなことだ确有可能

本当にほんとうに实在真的

如何にもきれいだ真好看

いかにも困った顔(こま)真的为难的样子

なるほど果然,诚然,的确

おっしゃることはいかにもごもっともです您说的完全正确

いかにもして如何にもして好歹也要。无论怎样。。(也想)如何にもしてこの仕事を完成させたい无论如何也想要完成工作

ちかごろ近頃最近,近日,这些日子つい近頃の事です最近的事情

近頃来たばかりだ最近刚来

ばかりばかり上下,左右,来(个) 10個ばかり十来个

三つばかりください请给我二三个

ひたすら只管

ゆいいつの唯一の

酒ばかり飲む光喝酒

酒しか飲みません

遊んでばかりいる光知道玩

仅仅,只有

こればかりの金这么一点钱

彼は英語ばかりではなくフランスごもできる他不仅懂英语,还懂法语

只是因为,只要就

油断したばかりに事故を起こしてしまった因为马虎发生事故了

いまにも快要,几乎,眼看就要,简直,只等

出かけるばかりになっている随时可以动身出发

すごく凄く

むかつく恶心要吐生气发怒

彼女の顔を見るだけでむかつく看到她那副面孔就有气

どういたしまして不敢当,岂敢,哪里,没啥昨日はたいへん有難うございました

いいえ、どういたしまして

まったく全く1完全,全然あなたの考えは全く正しい您的想法完全正确

彼女はまだまったくの子どもだ她还是个小孩子

全く知らない人素不相识的人

全く違う完全二码事

2真的简直

今日は全く暑い今天真热阿

まもなく間も無く不久一会儿不大工夫

間も無く八点だ眼看就8点了

間も無く試験が始まる快考试了

先生は間も無く見えるでしょう老师一会儿就来

それから間も無くの事だ就在那不久之后的事情

【無くて七癖】なくてななくせ人无完人

日语常用各类短语(全)

日语常用各类短语(全) おはようございます。/おはよう。 ——早上好。 今日は(こんにちは)。 ——你好。(白天一般时间打招呼时用)今晩は(こんばんは)。 ——晚上好。 お休み(やすみ)。/お休みなさい。 ——请休息吧。/ 晚安。 お先(さき)に寝(ね)ます。 ——我先睡了。 さよなら。 ——再见。(最普通,最常用的告别语)失礼(しつれい)します! ——告辞了!我先走了!(较正式) では,これで失礼(しつれい)いたします! ——那么,我就告辞了。 また明日(あした)。/ あしたまた。 ——明天见。 お先に(どうぞ)!/ どうぞお先に! ——(请)您先走!

じゃ,ねえ! ——再见!(较随便。一般为女性用。)ではまた。/ じゃ,また。 再见!(较随便) また会いましょう。 ——再会! またお会いしましょう。 ——改天再去看望您。 バイバイ。 ——再见。 行(い)ってきます。/ 行ってまいります。 ——我走了! 行って(い)らっしゃい。 ——慢走! ただいま。 ——我回来了! お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。 ——你回来啦! いただきます。 ——我开始吃了! ごちそうさま。 ——谢谢您的款待。

有難う(ありがとう),もういただきました。 ——谢谢,我已经吃饱了。 もう,(腹が)いっぱいです。 ——(肚子)已经吃得满满的了。 お久(ひさ)しぶりですね。 ——好久没见啦。 お元気(げんき)ですか。 ——您身体好吗? はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お陰さまで。 ——托您的福,我身体很好。 お待(ま)たせいたしました。 ——让您久等了。 どうも。/ ありがとう。——谢谢。 ありがとうございます。/ どうもありがとう。 どうもありがとうございます。 本当にどうもありがとうございます。 ありがとうござしました。 どうもありがとうございました。 本当にどうもありがとうございました。 (这几句都是表示“谢谢”、“感谢”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后三行是过去时态。)

日语优美短句

1ハマナシの静かな満开なこと、ストックの静かなしぼむこと。野草の静かな広がること、少しも沈んでと抑えて、味わうことがあります。私は无口で、もう立ち去りません…… (玫瑰花安静的盛开,紫罗兰安静的谢了。野草安静的蔓延,一丝沉没与压抑,却有品味。我沉默,不再离去…… ) 2もし私は私が间违っていることを知っているならば.それでは私は私の持つすべてを大切にします.人生がただ得るだけの后に失って、それから纷失物が戻ってくる过程.いくつかあって、失って、まるで秋に枯れしぼむ花弁はどのみち新しく开放的な机会があります:いくつかあって、1时を逃して、一生を逃しました.... (如果我知道我所要错的.那么我将会珍惜我拥有的一切.人生不过是得到后失去,然后失而 复得的过程.有一些,失去了,仿佛秋天枯萎的花瓣总会有新开放的机会:而有一些,错过了一时,就错过了一生....) 3道中あなた达がいます 私の喜びに付き添って私に付き添って忧えます この诚実な友情 私は一生大切にすることができ(ありえ)ます (一路上有你们陪我欢喜陪我忧这份真挚的友谊我会一辈子珍惜) 4残忍は绝えずあれらのすでに超过する幸福を言い出すのです。 の哀悼する感じ。 もし俗世は再会しないであなたの名前を知っているならば、 ひっそりと静まり返る地球に小声で话します:私は移动しています。 きらめく水に言います:私は存在します。 (残忍是不断要提起那些已过的幸福。 伤逝的感觉。 如果尘世不再会知道你的名字, 向寂静的地球低语:我流动着。 向闪亮的水说:我存在。) 5そよ风は持っていって、过去を振り返るに忍びない昨日で、歳月持っていけないで、ところが长い名残惜しむこと………… (微风带走的,是不堪回首的昨天,岁月带不走的,却是长久的依恋………… ) 6もし彼女の涙は私の头の上で垂らすならば、私は透明な天国に来て、 私はずっとその地方があることができ(ありえ)ることを信じて、そこに私の心の中の最初のあこがれがあって、俗世间の汚染と悲しみがなくて、私の独りで楽しい开放だけあって、雪の类のを开放しだして香りを浄化します…… (她的泪若滴在我的头上,我就会来到透明的天堂, 我一直相信会有那个地方,那里有我心中最初的向往, 没有世俗的污染与悲伤,只有我独自快乐的绽放, 绽放出白雪般的纯洁芬芳……)

日语常用的五十句短语

日语常用的五十句短语そうそう。对对。(赞同对方的意思) すごい。厉害。(说时语气放慢) やっぱり。果然。(恍然大悟的样子) どうして。为什么?(句尾上挑) ぼくにも。我也一样?(我也像你说得那样吗——句尾上挑) そう。是嘛。(原来如此) どう。怎么样?(念ど——お) わかった。知道了。(表示理解的意思) ふあん。不安?(反问对方——句尾上挑) ごめんね。对不起。 がんばれ。努力吧。 えっ。啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑) だから。所以…… かもね。也许吧。 おやすみ。晚安。 おそいね。真慢啊。 そうだね。对啊。(对对方的话表示同意) なに。什么?干吗?(句尾上挑) ほんとうに。真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑) ほんとうに。是真的。(用肯定的语气说) だいじょぶ。没关系。(一切很好的意思) うん。嗯。(读起来就和中国的“嗯”一个读法) でも。不过…… ありがとう。谢谢。 じゃ。再见。 ちょっとまって。请稍侯。 ねえ。喂。(喊人时用) きみは。你是谁? むずかしいんだよ。难啊。(表示问题很棘手) ほんとうよかったね。真好啊。 あとのまつり。马后炮。

こいびと。对象。(恋人) にせもの。假货。 ぼくのこと。我的事?(反问——句尾上挑) だめだなあ。行不通呀! エリ—ト。精英。 かおがつぶれる。丢脸。 じじょうじばく。自作自受。 したのさき。耍嘴皮子。 ヒヤリング。听力。 どうも。你好。(见面打招呼用) めいをたすける。救命。 ひげをそる。刮胡子。 かみをきる。剪头。 むだづかい。浪费啊。 いいなあ。好好哟! かわいそう。好可怜啊。 ちがいますよ。不是的。(你说/做的不对或错了)まずい。不好吃。 どういみ。什么意思?(指别人说的是什么意思) しらないよ。不知道。 どうしたの。怎么啦?(句尾上挑) いいね。可以吧?(句尾上挑) そうか。我知道了。(句尾下降-----说的要快些) もちろんですよ。当然了。 できるんですか。你会(做说)吗? ほんとういいですか。(这样)真的好吗? ちがいます。不是那样。 いいですか。可以吗?方便吗?好吗? xx、走らないで。x x ,不要跑。 つまらないよ。真无聊。(没意思) つぎ。下一个。 なんでもない。什么也没有(说、做)

日语日常用语100句

こんにちは。(kon ni qi wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka?) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka?) 多少钱? すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka?) 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ya ma da san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka?) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。

ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to)请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(korede idesuka ?) 这样可以吗? けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。 どうして。(dou si de) なぜ(na ze) 为什么啊? いただきます(i ta da ki ma s) 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。(ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。(a li ga to go za i ma s) 谢谢。 どういたしまして。(dou i ta si ma si de) 别客气。 本当(ほんとう)ですか。(hon dou de su ka?) 真的? うれしい。(so ne si i) 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。(yo si。i ku zo) 好!出发(行动)。(男性用语)

日语一级易混词组辨析

Q=question A=answer Q1:どんどんとだんだん的区别? A: どんどん形容状态非常强劲,旺盛,一个劲地做某事,或者是事情发展得很顺利 比如说:金をどんどんつかう花钱如流水,一个劲地花钱 どんどん売れる非常畅销 だんだん是按一定的顺序慢慢地变化 如:だんだん増える逐渐增加 だんだんわかってきた渐渐地明白了 其实从语感上来说,どんどん(咚咚)是不是听起来很有气势呢,而だんだん(淡淡)气势就要小多了,得慢慢来^-^也可以这样记忆的~~ Q2: 「さける」と「よける」はどう違う? A: 「さける」と「よける」は、いずれも「他のものから身をかわす」という意味では同じ使われ方をします。しかし、「よける」は基本的にはもっぱらこの意味で用いられるのに対し、「さける」にはこれ以外の用法も存在します。 1)よける」が物理的に回避する動作を指すのに対し、「さける」はそれだけではなく「出会わないようにする」という意味でも用いられます。 ○彼は最近私をさけている。 ×彼は最近私をよけている。 前者は「彼が私に出くわさないようにしている」という意味にとれ自然ですが、後者は「最近彼に向かって行ってもよけられてしまう」というようなおかしな意味になってしまいます。 2)「さける」は次のように「さしひかえる」という意味でも用いられます。 ○薬と一緒にお茶を飲むのはさけたほうがいい。 ×薬と一緒にお茶を飲むのはよけたほうがいい。 このように、「よける」は基本的に物理的動作を表すのに対し、「さける」は同じ回避するという意味でも抽象的に回避するという意味で用いられることがあるという点で両者には違いがあります。 它们有共同之处,也有不同的用法. 简单的区分方法: 避开抽象的东西时用さける,如: 避开危险,避开困难... 避开具体的实物时用よける.如: 避开水坑,躲开来球... 但在躲车时两者都可以用.

日语短句

日语短句 こんにちは。(kong ni qi wa)- 你好。- こんばんは。(kong ban wa)- 晚上好。- おはようございます。(o ha yao gao za yi ma s)- 早上好。- お休(やす)みなさい。(o ya si mi na sa yi)- 晚安。- お元気(げんき)ですか。(o gen ki dai si ka?)- 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。- いくらですか。(i ku la dai si ka?)- 多少钱?- すみません。(si mi ma sen)- 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。- ごめんなさい。(go men na sa yi)- 对不起。- どういうことですか。(dao wu yi wu kao tao dai si ka?)- 什么意思呢?- 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。- (ta na ka sang wa qiu gao ku gao ga jiao zi dai si nai)- 山田的中国话说的真好。- まだまだです。(ma da ma da dai si)- 没什么。没什么。(自谦)- どうしたの。(dao wu xi ta nao)- どうしたんですか。(dao wu xi tan dai si ka?)- 发生了什么事啊。- なんでもない。(nan dai mao na yi)- 没什么事。- ちょっと待ってください。(qiao tao ma tai ku da sa yi,可以简单地表达为:qiao tao)请稍等一下。- 約束(やくそく)します。(ya ku sao ku xi ma si)- 就这么说定了。- これでいいですか。(kao lai dai yi yi dai si ka?)- 这样可以吗?- けっこうです。(kai kao wu dai si)- もういいです。(mao yi yi dai si)- 不用了。- どうして。(dao xi tai)- なぜ(na ze)- 为什么啊?- いただきます(i ta da kei ma si)- 那我开动了。(吃饭动筷子前)-

简单日语中文谐音

日文:こんにちは。谐音:空你七哇,中文意思:你好。 日文:おはようございます。谐音:哦哈哟郭杂一吗死,中文意思: 。 日文:こんばんは。谐音:空搬哇,中文意思:晚上好。 日文:お休みなさい。谐音:哦丫思咪 一,中文意思:晚安 。 日文:お久しぶりです。谐音:哦黑萨西不离德死,中文意思:好久不见。 日文:ありがどうございます。谐音:啊离嘎多郭杂一嘛死,中文意思:谢谢。日文:どういたしまして。谐音:多一他西吗西特,中文意思:不用谢。 日文:こちらこそ。谐音:阔其啦阔说,中文意思:彼此彼此。 日文:お帰りなさい。谐音:哦卡厄里 一,中文意思:你回来啦。 日文:ただいま。谐音:他大姨妈,中文意思:我回来了。 日文:始めまして。谐音:哈机没吗西特,中文意思:初次见面。 日文:すみません。谐音:思咪吗神,中文意思:对不起。 1、你好——口你七哇(白天)、袄哈有(早上)、空帮哇(晚上) 2、谢谢——阿里嘎脱 3、再见——撒腰那拉(这个不常用) 4、再见——八一八一or甲or甲阿内or甲马塔or马塔内or扫屋甲 5、没关系——卡马依马散多依塔洗马洗帖(te)(对方说谢谢时用) 6、是!不是!——害!依——挨! 7、行!不行!——依——内!打咩!j 8、对不起——死米马散!or狗埋! 9、不知道——希腊那依 10、这是什么?——口来挖囊打卡? 11、妈妈——欧卡桑 爸爸——欧多桑 哥哥——欧尼桑 姐姐——欧内桑 弟弟——欧偷偷

妹妹——依毛偷 爷爷辈——欧吉依桑 奶奶辈——欧巴阿桑 阿姨辈——欧巴桑 叔叔辈——欧吉桑 12、一到十——一起、你、桑、有、锅、楼哭、娜娜、哈气、哭、九 13、太贵了!——塔卡依内! 14、这个多少钱?——口来依哭拉跌(de)死卡? 15、我也不好意思——口七啦口扫 16、好吃——袄依洗衣 17、我要开动啦——依塔大ki马死 18、我吃饱啦——锅七锁撒马跌洗他 19、为什么?——多无洗帖?or囊跌?or哪在? 20、小心——阿布那依 21、生日快乐——烫叫比偶咩跌偷 圣诞快乐——库里斯马死欧咩跌偷 22、最近忙吗?——依马锅楼一扫嘎洗衣跌死卡? 23、你多大了?——阿纳塔哇囊撒依跌死卡? 24、我回来啦——他大姨妈 25、你回来啦——欧卡挨里 26、我走啦——依帖ki马死 27、你走好——依帖拉瞎依 28、好久不见了——偶嘿撒洗不利 29、你身体还好吗?——欧赶ki跌死卡? 30、你要去哪?——多口挨(e)依哭诺卡? 31、您是哪位?——多奇拉撒马 32、别吵!——萨瓦古纳

日语优美句子

我々〔われわれ〕は他人〔たにん〕の幸福〔こうふく〕をうらやみ、他人は我々の幸福をうらやむ。我们羡慕别人的幸福,别人羡慕我们的幸福。 賢い者は失敗者に学び成功し、愚かな者は成功者を真似て失敗する。聪明的人向失败者学习而成功,愚蠢的人模仿成功者而失败。 あなたが好きなの。あなたの瞳が好き。春の银河のようにきらめく瞳が、春の日差しのような优しい眼差しが好き。喜欢你。喜欢你的眼睛。那如春天的银河般闪烁的双瞳、如春日的阳光般温柔的眼神。 他人(たにん)を、その人の評判(ひょうばん)によって判断(はんだん)してはいけない。不能以世人对某人的评价来判断这个人。 断ることを怖がらない。無理に他人に合(あ)わせない。不要害怕拒绝别人。不必勉强迎合他人。 未来を予測(よそく)する最善(さいぜん)の方法(ほうほう)は、自(みずか)らそれを創(つく)りだすことである。预测未来最好的方法,就是自己创造出这个未来。 何(なに)もしない人生(じんせい)なんて、ただ生きている命(いのち)なんて、緩(ゆる)やかな死と同じだ。什么事都不做的人生,只是活着的生命,和缓慢的死没 誰でも勝ちたいとは思うが、勝つために頑張れるヤツは少ない。谁都想过要胜利,但是为此而努力的人却不多。 できないというのは、本当〔ほんとう〕にする気〔き〕がないからです。所谓的做不到,其实是不想做。 勇敢さとは恐れを知らないことじゃなく、恐ろしくても立ち向かうこと。勇敢,不是无畏,而是害怕依然去面对。 我慢(がまん)は辛(つら)いことである。しかし、その果実(かじつ)は甘(あま)い。忍耐是痛苦的,但它的果实是甜蜜的。 やれることをやらないで、後悔(こうかい)するのは嫌(いや)なんだ。我不愿意忽略自己力所能及的事,之后再后悔。——夏目贵志《夏目友人帐》 時は悲(かな)しみと口論(こうろん)の傷(きず)を癒(いや)す。时间会治愈悲痛和争吵的伤疤。 しあわせだから笑(わら)うんじゃないよ。笑うから幸せになるんじゃ。并不是因为幸福才笑,而是因为笑了才幸福。 人生の長さから考えれば、大事なのは、今の居場所ではなく、どの方向に向かって進むか

日语惯用词组

惯用词组 1、抽时间都合をつける 2、不合适,不方便,没时间都合がわるい 3、合适、方便、好都合がよい 4、能告一段落的切りがよい 5、不用担心心配せんでいい (せんでいい=せぬでいい=いなくでいい) 6、再也没有的、绝无仅有的またとない 7、没什么特别的(事,理由、想法)これといった(后接否定式) 8、不合群付き合い悪い 9、腰包里没钱懐の具合が悪い 10、手头宽裕懐が暖かい 11、手头紧懐が寒い 12、花钱、掏腰包懐を痛める 13、告辞おいとまする 14、不用张罗、别客气お構いなく 15、早睡早起早寝早起き 16、差不多なんとか 17、别理他彼なんか相手にしない方がいいよ 18、并不致于那样(严重)それほとでは(も)ない 19、背靠大树好乘凉寄られば大樹の陰 20、一不作二不休毒をを食らわば皿まで 21、三个臭皮匠顶个诸葛亮三人よれば文殊の知恵 22、说曹操曹操就到うわさをすれば影とやら 23、害人者也害自己人をのろえば穴二つ 24、人老讨人嫌命長ければ恥多し 25、坐立不安居ても立ってもいられない 26、派人出去办事或买东西つかいにやる 27、过分度が過ぎる 28、非常吃惊腰(を)ぬかす 29、故弄弦虚,煞有介事もったい(を)つける 30、说谎、骗人うそ(を)つく 31、搭讪、打招呼声を掛ける 32、尽兴、高兴过度はめをはずす 33、消沉、抑郁気が滅入る 34、透彻骨髓骨身に沁みる 35、关心、在乎気にする 36、着眼、看好目を付ける 37、买不起手が出せない 38、心情好気を良くする 39、不管怎么说なにはともあれ

40、饭碗不保首が危ない 41、恶心、极其厌恶虫酸が走る 42、强词夺理、狡辩ああ言えばこう言う 口が減らない 43、嘴不让人、不饶人減らず口を叩く 44、目瞪口呆、张口结舌開いた口がふさがらない 45、改变主意気が変わる 46、合适肌に合う 47、没心思、无精打采気がない 48、投缘、投脾气気が合う 49、出汗、流汗汗をかく 50、生气、发火、发怒しゃくにさわる 51、人各有所好蓼食う虫も好き好き 52、袖手旁观、作壁上观高みの見物 53、不喜欢虫が好かない 54、厌烦、腻鼻につく

最实用的日本语短语

最实用日语短语お金に関する言葉与钱有关的短语 (お)金がある?ない(お)金を持っている(お)金を貯める有钱/没有钱身上带着钱攒钱 (お)金を払う勘定を払う(お)金を数える 付钱付款数钱 カードで?現金で払うおつりをもらうこまかい(お)金 用卡/现金付款找回零头零钱 (お)金をくずす割り勘にするおごる 换成零钱大家均摊钱请吃饭 ごちそうするごちそうになる 请吃饭被请吃饭 (お)金を貸す(お)金を借りる(お)金を返す 借(给别人)钱(跟别人)借钱还钱 (お)金を銀行に預ける貯金する 往银行存钱储蓄 (お)金を銀行からおろす(お)金を銀行から引き出す从银行提款从银行提款 ~を振り込む(電話料金?ガス料金など) 往银行帐户存(电话费、煤气费等) ~を払い込む(電話料金?ガス料金など) 交(电话费、煤气费等) 物価が高い?安いものが高い?安い値段が高い?安い物价高/低东西贵/便宜价格贵/便宜 生活が苦しい(たいへん)だ 生活艰苦 (お)金を使う ~がかかる(お金?費用?交通費など) 花钱费(钱、钱、交通费等) 給料が出るボーナスが出るバイト代が入る?出る

发工资发奖金领到打工钱 退職金が出る年金をもらう給料が上がる发退休金领年金涨工资 学習(大学生活)学习(大学生活) 出席をとる出席する授業?クラスに出る 点名参加、出席上课 授業を休む?サボる欠席する学校を休む 旷课、逃学旷课不上学 欠席が多い 旷课次数多 授業を受ける講義を聞く 听课听课 授業がある?ない授業がなくなる 有课/没有课停课 休講になる試験がある?ない 停课有考试/没考试 テストがある?ない試験を受ける 有考试/没有考试参加考试 単位をとる単位をもらうたんいがもらえる 取学分取学分能够得到学分 単位を落とす単位が足りない 没有取得学分、丢学分学分不够 履修届けを出す ~先生の授業を取る 交课程选修表选修……老师的课 ~先生のゼミに入る 参加……老师的研究班 成績が上がる?下がる?落ちる 成绩提高/成绩降低

唯美日文短句

君の名前(なまえ)、心でつぶやいた。この僕の思いは、そこに届かないのに。 你的名字,一直徘徊在心底,然而这份思念,却无法传达给你。 ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。 请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧! もしあの時あなたにあってなかったら、こんなにも深く誰かを愛することを、知らずに生きたでしょう。 如果那时没有遇见你,可能这一生,都不会知道如此爱一个人的滋味吧 毎朝(まいあさ)起(お)きるとき、今日(きょう)もすばらしい一日(いちにち)になると信(しん)じることだ。 每天起来都要相信今天会是美好的一天。 自分こそ正〔ただ〕しい、という考〔かんが〕えが、あらゆる進歩〔しんぼ〕の過程〔かてい〕でもっとも頑強〔がんきょう〕な障害〔しょうがい〕となる。 只有自己才是正确的,这种想法会成为所有进步过程中最顽固的障碍。 自分(じぶん)に正直(しょうじき)であることもまた、強(つよ)さと考(かんが)えてはいけないですか。 对自己坦诚,难道不能算是一种强大吗? あわてて、あなたが瞳に、スケッチをした景色、私にも教えて。 在你眼中,匆忙描绘下了怎样的景色,能不能也告诉我。 心身(しんしん)ともに大変だと思いますが、強い気持ちを持ってがんばって乗り越えてください。 虽然知道你现在一定身心俱惫,但是请一定要怀着强烈的信念努力跨过这个坎。 私は人生の種類の速度を使用し、お会いすることができます。 我该用什么样的速度去生活,才能与你相逢。 私の歩みは遅いが、歩んだ道を引き返すことはない。 我的步伐虽然缓慢,但从没中途折返过。 僕らは、世界に一つだけの花、ひとりひとり違う種(たね)を持つ。その花を咲かせることだけに、一生懸命になればいい。 我们都是世界中唯一仅有的花,每个人都持有不同的种子,努力让自己的那朵花绽放,这样努力着就好。 色褪(いろあ)せて見えるこの世界に、确かなものは何(なに)もないけど、信(しん)じていたい、キミとなら。 如果说,现在在这个逐渐退色的世界上已经没有什么可以值得信任的了,我依然愿意相信,

日语常用短语

嫁妆嫁入り道具 嫁个好人家いいところへ嫁入りする发财,赚大钱蔵が建つ 种稻子米を作る 淘米米をとぐ (立春前一日)撒豆驱邪節分の豆まき这辆车勉强能坐四人この車は4人乗 るのがやっとだ工作顺利进展仕事がずんずんはか どる 他的目光充满了喜悦彼の目は喜び に輝く 非常健康的神色健康に輝く顔色 荣获奥运冠军的选手オリンピック優 勝に輝く選手酒友飲み仲間 团伙意识很强仲間意識が強い 入伙間に入る 鲸鱼不是鱼的同类鯨は魚の仲間 ではない 一望无际的人海見渡す限りの人の波从山上眺望全市山の上から全市を 見渡す 通盘了解全局全体を見渡す 招女婿婿をとる 入赘婿入り 已经去世了もうこの世にいない今生的永别この世の別れ 依法法律に照らす 无私的人私のない人 难得的机会ありがたい機会 天晴了云散了雲が晴れた 万里无云的晴空雲一つない青空太阳毒辣辣地晒着日がかんかん照っ ている 他正在大发脾气彼は今かんかんだ 大发雷霆かんかんになって怒る 消暑暑さを吹き飛ばす 消除精神疲劳ストレスを吹き飛ばす 他恬不知耻地回来了彼はのこのこ 帰ってきた 毫不脸红的说谎平気でうそをつく 热点不在乎,可是怕冷暑さは平気だが 寒さは苦手だ 下午把时间空出来午後は時間を空 けておく 穿过隧道トンネルを通り抜ける 拍了下肩ぽんと肩をたたく 摔倒后撞到了头転んで頭を打った 打枪ピストルを撃つ 鄙见,鄙意私どもの考え 我们三个人私ども3人です 他自吹会英语彼は英語ができると 威張っている 大摇大摆的走路威張って歩く 产生误会誤解を生む 服水土風土に慣れる 不服水土風土に合わない 生性易怒性格的には怒りっぽいと いう特徴がある 你的表达方式不好君の表現の仕方 はよくない 拥有卓越的能力優れた能力を有する 把一个平分成三份一個を三つに等 分する 大家平分吃みんなで等分して食べる 想当然的方式无法成功当たり前のや り方では成功しない 非常平庸的人ごく当たり前の人 不可缺少的人物なくてはならない人 和邻居家连得很紧的房子隣の家に密 接した住宅 成功与努力密不可分努力が成功に 結びつく 友谊连接起的两人友情で結びつい た二人 鸽子是和平的象征鳩は平和の象徴だ 象征时代的事情時代を象徴する出 来事 又成立了一所大学また一つ大学が 誕生した 将A做定义为B AをBと定義する 下定义定義を下す 富含大量维生素ビタミンを多量に 含んでいる 靠别人施舍过日子人の恵みで暮ら している 逝去的青春過ぎ去った青春 一时性的流行一過性の流行 那不是人类智慧所能及的それは 人知の及ぶところではない 作出积极贡献積極的な寄与をする 位于公园之中公園の中に位置する 占据重要位置重要な位置を占める 水资源丰富的国家水資源に富んで いる国 富有营养·变化栄養?変化に富む 明显见效顕著に現れる 效果显著効果が顕著だ 显著的事实顕著な事実 从伤口喷出血傷口から血が噴き出す 吸收外国文化外国の文化を吸収する 这件衬衫吸汗力强このシャツはよ く汗を吸収する 黑色吸热黒い色は熱を吸収する 曲折的海岸线入り組んだ海岸線 具有世界规模的活动世界的規模の 活動 每个人的想法不同人は各々考えが 違う 请位于各自的位置上各々の位置に つきなさい 让开路通り道を空ける 妨碍交通通り道の邪魔をする 在上学的途中学校の通り道にある 低价稳定地価が落ち着く 地价上涨地価が上がる 空气流通不畅空気の流通が悪い 流通新货币新しい貨幣が流通する 研究发动机结构エンジンの機構を 調べる 生鲜食品流通机制生鮮食品の流通 機構 限制汽车尾气排放自動車の排気ガ スを規制する 理智建立和平国家平和国家の建設 を志向する 注重牌子ブランド志向 物价上涨物価の上昇 人气上升中人気上昇中

日语短语

1、 知道了吗? わかった? ― 是的,知道了。 はい、わかりました。 ― 不,不知道。 いいえ、わかりません。 2、 早上好! おはようございます。 3、 你好! こんにちは。 4、 晚上好! こんばんは。 5、 我是董雨政 わたしは董トウ雨ウ政セイです。 6、 初次见面。 はじめまして。 7、 请多关照。 どうそよろしく よろしくお願ねがいします どうぞよろしくお願ねがいします 8、 一天中分手时的道别语 ① 与上司长辈告别: 失礼しつれいします。 ② 长时间分别,郑重场合:さようなら。 ③ 好友、同学间: じゃあね/じゃあ.またね。 ④ 明天见: また明日あしたね。 9、 上班时: おはようございます。(您好) 下班时: お疲つかれさまでした。 (辛苦了) 10、 对不起: すみません ごめんなさい ごめん 11、 对不起,迟到了。 すみません、遅刻ちこく しました。 12、 对不起,去一下卫生间就回来。 すみません、ちょっとトイレ行いってきます。

13、 谢谢! ありがとうございます。 ありがとう どうも 14、 非常感谢! どうもありがとうございます。 15、 不用谢! いいえ、どういたしまして。 16、 我要吃了: いただきます。 我吃好了: ごちそうさまでした。 17、 这位是小王: こちらは王おうさんです。 朋友:友達ともだち 丈夫:主人しゅじん 妻子:家内かない 18、 欢迎光临: いらっしゃいませ。 19、 谢谢了,谢谢惠顾! ありがとうございました。 20、 进别人房间时说: 失礼しつれいします。 退出房间时说: 失礼しつれいしました。 21、 我走了。 いってきます。 你走好。 いってらっしゃい。 22、 我回来了。 ただいま。 你回来了。 お帰かえりなさい。 23、 (主人说)欢 迎: いらっしゃい。 (客人说)打扰了: お邪魔じゃまします。 24、 好久不见了: 久ひさしぶりですね。 しばらくですね。

日语四大基本句型

四大基本句型 日语句子根据谓语的不同,可将其分为四大类型。即以名词作谓语的句子称为判断句(名词句),以存在动词ある((非生命的物质)在;有)或いる((有生命的物质)在;有)作谓语的句子称为存在句,以一般动词作谓语的句子称为叙述句(动词句),以形容词或形容动词作谓语的句子称为描写句。具体如下:所列句型依次为简体(普通体)、敬体(礼貌体)。 注:~表示该处是没有活用形的体言,…表示该处是有活用形的用言。 一、判断句(名词句) 1.~は~だ。(简体) ●これは本だ。 ~は~です。(敬体) ●これは本です。 2.~は~ではない。(简体) ●田中さんは中国人ではない。 ~は~ではありません。(敬体) ●田中さんは中国人ではありません。 3.~は~か。(简体) ●あちらは図書館か。 ~は~ですか。(敬体) ●あちらは図書館ですか。 4.~は~だつた。(简体) ●陳さんは以前学生だつた。 ~は~でした。(敬体) ●陳さんは以前学生でした。 5.~は~ではなかつた。(简体) ●昨日は日曜日ではなかつた。 ~は~ではありませんでした。(敬体) ●昨日は日曜日ではありませんでした。 二、叙述句(动词句)1.~は…(动词基本形)。 ●田中さんは新聞を読む。 ~は…(动词连用形)ます。 ●田中さんは新聞を読みます。 2.~は…(动词未然形)ない。 ●陳さんは今日映画館へ行かない。 ~は…(动词连用形)ません。 ●陳さんは今日映画館へ行きません。 3.~は…(动词连用形)た。 ●田中さんはもう家に帰つた。 ~は…(动词连用形)ました。 ●田中さんはもう家に帰りました。 4.~は…(动词未然形)なかつた。 ●山下さんは去年中国へ来なかつた。 ~は…(动词连用形)ませんでした。 ●山下さんは去年中国へ来ませんでした。 三、存在句(表非生命物质)1 1.~は~にある。 ●たくさんの木は庭にある。 ~は~にあります。 ●たくさんの木は庭にあります。 2.~は~にない。 ●テレビは王さんの部屋にない。 ~は~に(は)ありません。 ●テレビは王さんの部屋にはありません。 3.~は~にあつた。 ●学校は去年ここにあつた。 ~は~にありました。 ●学校は去年ここにありました。 4.~は~になかつた。 ●建物は去年ここになかつた。 ~は~に(は)ありませんでした。 ●建物は去年ここにはありませんでした。

日本语日语常用词组大全

日语常用词组大全 愛想が尽きる== 嫌弃,厌恶.あがきがつかぬ==束手无策,一筹莫展明かりぉ立てる=证明清白歴史に明るい=精通历史 あきの空=变化多端あくのぬけた=圆滑的 揚げ足を取る=吹毛求疵顎が落ちる=非常好吃 顎が干上がる=无法糊口顎で使う=随意使唤 顎を出す=疲惫不堪顎をはずして笑う=开怀大笑紺屋のあさって=一拖再拖浅ましいよの中=炎凉世态 足が上がる=失去依靠足が付く=找到线索 足が出る=亏空,露出马脚足が向く=信步 足に任せる=信步足を付ける=挂钩 足を抜く=断绝关系味を占める=尝到甜头,占便宜味なことを言う=妙语连珠足音丘忍ばせる= 足元から鳥が立つ=事出突然足元につけ込む=乘虚而入 足元にひがつく=大难临头足元にも及ばない=望尘莫及足元を見る=抓把柄成功を焦る=急于求成 ふちころがあたたかい=手头宽裕頭が下がる=佩服 頭をはねる=抽头頭をひねる=左思右想 当たり年=丰年顔を当たる=刮脸,剃胡子呆気ない=不尽兴的当てになる=依靠 当てが外れる=期待落空後の祭り=马后炮 後を引く=无休止,后遗症穴の空程見る=凝视 油が切れる=筋疲力尽油に水=水火不容 油を差す=加油,鼓劲脂を取る=讨债 甘く見る=轻敌身に余る光荣=无上光荣 阿弥陀を引く=请卦雨降って地固まる=雨过天晴 蟻のはい出る隙間もない=水泄不通合わせる顔がない=无颜以对 いい気=自以为是言うに及ばず=不用说 言うに足らぬ=不足道言い合う=争吵,互相说 言い表す=表达,阐述言いがかり=歪理 言い切る=说完,断言言い草=不好的说法,借口 言いくるめる=蒙哄言い込める=驳倒 言い付ける=吩咐,告状,说惯言い惯わし=习俗 言い抜ける=搪塞言い値=喊价,要价 言いのがねる=狡辩言い張る=固执己见 言い放つ=断言,随便说言い含める=嘱咐,打招呼 言い触らす=散布言い回し=表达方式 言い渡す=宣布息がかかる=受-影响,受庇护 息がつける=松口气息が詰まる=呼吸困难,不知所措 息もつかずに=一口气的息もつかせぬ=使-没有喘息时机

实用日语500句

生活实用短语 そうそう。对对。(赞同对方的意思) すごい。厉害。(说时语气放慢) やっぱり。果然。(恍然大悟的样子) どうして。为什么?(句尾上挑) ぼくにも。我也一样?(我也像你说得那样吗——句尾上挑) そう。是嘛。(原来如此) どう。怎么样?(念ど——お) わかった。知道了。(表示理解的意思) ふあん。不安?(反问对方——句尾上挑) ごめんね。对不起。 がんばれ。努力吧。 えっ。啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑) だから。所以…… かもね。也许吧。 おやすみ。晚安。 おそいね。真慢啊。 そうだね。对啊。(对对方的话表示同意) なに。什么?干吗?(句尾上挑) ほんとうに。真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)ほんとうに。是真的。 (用肯定的语气说) だいじょぶ。没关系。(一切很好的意思) うん。嗯。(读起来就和中国的“嗯”一个读法) でも。不过…… ありがとう。谢谢。 じゃ。再见。 ちょっとまって。请稍侯。 ねえ。喂。(喊人时用) きみは。你是谁? むずかしいだよ。难啊。(表示问题很棘手) ほんとうよかったね。真好啊。 あとのまつり。马后炮。 こいびと。对象。(恋人) にせもね。假货。 ぼくのこと。我的事?(反问——句尾上挑) だめだなあ。不行!(断然否定) エリ—ト。精英。 かおがつぶれる。丢脸。 じじょうじばく。自作自受。 したのさき。耍嘴皮子。 ヒヤリング。听力。 どうも。你好。(见面打招呼用) めいをたすける。救命。

ひげをそる。刮胡子。 かみをきる。剪头。 むだずかいね。浪费啊。 いいなあ。好好哟! かわいそう。好可怜啊。 ちがいますよ。不是的。(你说/做的不对或错了)まずい。不好吃。 どういみ。什么意思? (指别人说的是什么意思) しらないよ。不知道。 どうしたの。怎么啦? (句尾上挑) いいね。可以吧? (句尾上挑) そうか。我知道了。 (句尾下降-----说的要快些) もちろんですよ。当然了。 できるんですか。你会(做\说)吗? ほんとういいですか。 (这样)真的好吗? ちがいます。不是那样。 いいですか。可以吗?方便吗?好吗? x x、走らない。 x x ,不要跑。 つまらないよ。真无聊。(没意思) つぎ。下一个。 なんでもない。什么也没有(说、做) へんたい。变态。 ちょっと。有事? (句尾上挑) ちょっと。有事! (句尾下降) 心配じゃない。不担心吗? (句尾上挑) べつに。才不是哪?(用肯定的语气说) そうだなあ。我想也是。这倒也是。 ずるい。真狡猾。 ありがとうは。谢谢吧? (句尾上挑) でもさ。不过…… (句尾稍稍上挑) なんだよ。是什么? (句尾上挑) そうだ、そうだ。说的对,说的对! ばか。混蛋。(训斥或撒娇时用) でもできないの。但是(我)做不到。 あともよろしく。以后就拜托了。 おいしそう。很好吃的样子。 見て。快看! すきだよ。喜欢。 なら、いよ。那就好了。 何で。为什么? (句尾上挑) わたし。是我吗? (句尾上挑) でしょうね。我想也是吧! まあね。还好吧? (句尾上挑) うそじゃない。不是说谎。

好听的日语句子--中日文对照

されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。(ヘルマン?ヘッセ) 被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。 爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。(三岛由纪夫)对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。 安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。(マルセル?ブルースト) 恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。 男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。(ボルテール) 不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。 男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。(バイロン) 对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。 男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。(ワイアット) 男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。 恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。(フロリアン) 恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。 恋人どうしのけんかは、恋の更新である。(テレンティウス) 对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。 恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。(テニソン) 勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。 心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。(ヴォーヴォナグル) 永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。 全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。(萩原朔太郎) 总的来说,所有的恋爱就是忍耐。 その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。(キルケゴール) 只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。 尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。(フィヒテ) 没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。 男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。(オスカー?ワイルド) 男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。 ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。(デズウリエール夫人)

日语短语

手塩に掛ける亲手抚养 手玉に取る随意操纵、任意摆布、随便玩弄、 手に乗る中计、上当、受骗 手も足も出ない无能为力、束手无策、一筹莫展 出る幕ではない不应该出头、不应出手 手を打つ采取措施、采取对策、研究对策、动手、下手 手を切る脱离关系、断绝关系 手を下す亲自下手、亲自动手、动手做 手を拱く袖手旁观 手を抜く偷工、偷工减料、潦草从事 手を回す做好处理和安排、暗地里预先采取措施 手を焼く束手无策、不好办 天下晴れて公然、公开地 峠を越す度过危险期、度过艰苦时期、高潮已过 度肝を抜く使人大吃一惊、让人吓破胆 毒にも薬にもならない即无害也无益、治不病也要不了命 とぐろを巻く几个人没事聚在公园、茶馆等处,久留不去 所嫌わず不论哪里,不分场合、到处、随地 どじを踏む失败、失策、搞糟 止めを刺す将其置于死地 途方に暮れる想尽了办法、迷失方向、无计可施、束手无策 取り付く島が(も)ない因对方态度冷淡不加理睬而无法接近

取るに足りない不足道、没有价值 取る物も取り敢えず匆匆忙忙、急忙 度を失う失度、慌神、吓得慌了神 団栗の背比べ不相上下、半斤八两、都不怎么样 無い袖は振れない没钱什么也做不了,巧妇难为无米之炊 長い目で見る高瞻远瞩、从长计议、从长远的观点看、将眼光放远点生さぬ仲非亲生关系、继父母与继子女的关系 梨の礫去信后接不到回信、杳无音讯、石沉大海 何くれと無く这个那个、种种、事事、多方 何食わぬ顔若无其事的样子,假装不知道的样子 難癖を付ける挑毛病、挑剔、刁难、找碴儿 煮え湯を飲まされる被亲信出卖吃了苦头 苦虫を噛み潰したよう极不痛快的表情、板着面孔、愁眉苦脸 逃げを打つ找借口推辞、逃避责任 似たり寄ったり差不多少、大同小异、不相上下、半斤八两 二進も三進も行かない一筹莫展、毫无办法、进退维谷 似ても似つかない一点也不像、毫无共同之处 二の足を踏む犹豫不决、踌躇 願ったり叶ったり事遂心愿、如愿以偿、称心如意 願ってもない求之不得的幸运、非常难得的幸运、福自天来、福从天降寝首を掻く乘人不备进行陷害、趁人疏忽大意进行陷害 猫の目千变万化、瞬息万变、变化无常

日语日常短语

日语日常短语 1.おとといきやがれ---------------------------------------------------------------滚蛋 2.お引取りください----------------------------------------------------------------请回 3.こと人が悪いのです-------------------------------------------------------------犯错的人是他 4.面目ない-----------------------------------------------------------------------------震得很丢脸 5.がってんでい(がってん)----------------------------了解了(紧急时,了解时) 6.持ってけ、ドロボー-------------------拿去吧,小偷(那东西给别人耍脾气的说法) 7.まったく(全く)---------------------------------------真是的 8.かいらい(傀儡) -----------------------------------------傀儡 9.まずい-------------------------------------------------糟糕 10.とわに-------------------------------------------------直到永远 11.愛するが故(ゆえ) ---------------------------------------因为爱 12.酷い(ひどい) -------------------------------------------太过分了 13.それは光栄(こうえい)です-------------------------------真荣幸 14.ふさけな-----------------------------------------------开什么玩笑 15.メイド-------------------------------------------------女仆 16.無理じゃないだよ---------------------------------------不要勉强自己 17.おわっだ---------------------------------------------完蛋了 18.災厄(さいやく)だ-----------------------------------------------------------糟糕了 19.何が望みだ-------------------------------------------------------------------有什么企图 20.大変だろう-------------------------------------------------------------------真是辛苦阿 21.屈辱(くつじょく)だ---------------------------------------------------------屈辱啊 22.気が悪い-----------------------------------------------------------------------真难受 23.放せ(はなせ)------------------------------------------------------------------放手 24.こっけ--------------------------------------------------------------------------好帅 25.さっか--------------------------------------------------------------------------驳回 26.すきないどうぞ--------------------------------------------------------------随便 27.どいけ--------------------------------------------------------------------------让开 28.おにきる-----------------------------------------------------------------------感激不尽 29.ぞわ------------------------------------------------------------------------------彻底无语 30.ようじゃないわ---------------------------------------------------------------毫不留情 31.めでたしい---------------------------------------------------------------------可喜可贺 32.くそ------------------------------------------------------------------------------可恶 33.逆(ぎゃく)だね----------------------------------------------------------------彻底服了 34.あたい--------------------------------------------------------------------------人家(女性用语)

相关文档
最新文档