中国小吃的英文翻译

中国小吃的英文翻译
中国小吃的英文翻译

中国小吃的英文翻译

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢

篇一:中国小吃的英文翻译

抢注网址:/

中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.

中式早点

烧饼Clay oven rolls

油条Fried bread stick

水饺Boiled dumplings

韭菜盒Fried leek dumplings

蒸饺Steamed dumplings

馒头Steamed buns

割包Steamed sandwich

饭团Rice and vegetable roll

蛋饼Egg cakes

皮蛋PRESERVED EGG(100-year egg)

咸鸭蛋Salted duck egg

豆浆Soybean milk

饭类

稀饭Rice porridge

白饭Plain white rice

油饭Glutinous oil rice

糯米饭Glutinous rice

卤肉饭Braised pork rice

蛋炒饭Fried rice with egg

地瓜粥Sweet potato congee

面类

馄饨面Wonton & noodles

刀削面Sliced noodles

麻辣面Spicy hot noodles

麻酱面Sesame paste noodles

?肉面Duck with noodles

??面Eel noodles

乌龙面Seafood noodles

榨菜肉丝面Pork , pickled mustard

green noodles

牡蛎细面Oyster thin noodles

板条Flat noodles

米粉Rice noodles

炒米粉Fried rice noodles

冬粉Green bean noodle

抢注网址:/

汤类

鱼丸汤Fish ball soup

?丸汤Meat ball soup

蛋花汤Egg & vegetable soup

蛤蜊汤Clams soup

牡蛎汤Oyster soup

紫菜汤Seaweed soup

酸辣汤Sweet & sour soup

馄饨汤Wonton soup

猪肠汤Pork intestine soup

肉羹汤Pork thick soup

鱿鱼汤Squid soup

花枝羹Squid thick soup

甜点

爱玉Vegetarian gelatin

糖葫芦Tomatoes on sticks

长寿桃Longevity Peaches

芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers

双胞胎Horse hooves

冰类

绵绵冰Mein mein ice

麦角冰Oatmeal ice

地瓜冰Sweet potato ice

?豆牛奶冰Red bean with milk ice 八宝冰Eight treasures ice

豆花Tofu pudding

果汁

甘蔗汁Sugar cane juice

酸梅汁Plum juice

杨桃汁Star fruit juice

青草茶Herb juice

点心

牡蛎煎Oyster omelet

臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)

油豆腐Oily bean curd

麻辣豆腐Spicy hot bean curd

虾片Prawn cracker

虾球Shrimp balls

春卷Spring rolls

蛋卷Chicken rolls

碗糕Salty rice pudding

抢注网址:/

筒仔米糕

红豆糕

绿豆糕

糯米糕

萝卜糕

芋头糕

肉圆

水晶饺

肉丸

豆干

其他

当归鸭

槟榔

火锅

Rice tube pudding Red bean cake Bean paste cake Glutinous rice cakes

Fried white radish patty Taro cake Taiwanese Meatballs Pyramid dumplings Rice-meat dumplings Dried tofu Angelica duck Betel nut Hot pot

“成千上万人疯狂下载。。。。。。

更多价值连城的绝密英语学习资料,

洛基内部秘密英语,技巧,策略

请在网上申请报名”

http://

篇二:中国小吃的英文翻译

中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.

中式早点

烧饼Clay oven rolls

油条Fried bread stick

韭菜盒Fried leek dumplings

水饺Boiled dumplings

蒸饺Steamed dumplings

馒头Steamed buns

割包Steamed sandwich

饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes

皮蛋100-year egg

咸鸭蛋Salted duck egg

豆浆Soybean milk

饭类

稀饭Rice porridge

白饭Plain white rice

油饭Glutinous oil rice

糯米饭Glutinous rice

卤肉饭Braised pork rice

蛋炒饭Fried rice with egg

地瓜粥Sweet potato congee 面类

馄饨面Wonton & noodles

刀削面Sliced noodles

麻辣面Spicy hot noodles

麻酱面Sesame paste noodles 鸭肉面Duck with noodles

鳝鱼面Eel noodles

乌龙面Seafood noodles

榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles

牡蛎细面Oyster thin noodles

板条Flat noodles

米粉Rice noodles

炒米粉Fried rice noodles

冬粉Green bean noodle

汤类

鱼丸汤Fish ball soup

贡丸汤Meat ball soup

蛋花汤Egg & vegetable soup

蛤蜊汤Clams soup

牡蛎汤Oyster soup

紫菜汤Seaweed soup

酸辣汤Sweet & sour soup

馄饨汤Wonton soup

猪肠汤Pork intestine soup

肉羹汤Pork thick soup

鱿鱼汤Squid soup

花枝羹Squid thick soup

甜点

爱玉Vegetarian gelatin

糖葫芦Tomatoes on sticks

长寿桃Longevity Peaches

芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers

双胞胎Horse hooves

冰类

绵绵冰Mein mein ice

麦角冰Oatmeal ice

地瓜冰Sweet potato ice

红豆牛奶冰Red bean with milk ice 八宝冰Eight treasures ice

豆花Tofu pudding

果汁

甘蔗汁Sugar cane juice

酸梅汁Plum juice

杨桃汁Star fruit juice

青草茶Herb juice

点心

牡蛎煎Oyster omelet

臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)

油豆腐Oily bean curd

麻辣豆腐Spicy hot bean curd 虾片Prawn cracker

虾球Shrimp balls

春卷Spring rolls

蛋卷Chicken rolls

碗糕Salty rice pudding

筒仔米糕Rice tube pudding

红豆糕Red bean cake

绿豆糕Bean paste cake

糯米糕Glutinous rice cakes

萝卜糕Fried white radish patty 芋头糕Taro cake

肉圆Taiwanese Meatballs

水晶饺Pyramid dumplings

肉丸Rice-meat dumplings

豆干Dried tofu

其他

当归鸭Angelica duck

槟榔Betel nut

火锅Hot pot

中餐菜谱

肉类Meat

白切肉boiled pork sliced

白扣羊肉boiled mutton

爆牛肚fried trips

扁豆肉丝shredded pork and french beans

冰糖肘子pork jiont stewed with rock sugar

菠萝香酥肉sweet-and-sour pork with pineapple

叉烧肉bbq pork(cantonese tyle)/grilled pork

炒腊肉stir-fried smoked pork

炒木须肉fried shreds of pork,fungus and eggs ,meat with omelet and fungus

炒里脊丝saute pork fillet shreds

炒肉片fried pork sliced

炒肉丁fried meat cubes

炒肉丝fried shredded pork

炒猪肝fried pork liver

炒肚尖fried tip of pig?s tripes

炒羊肚fried lamb tripes

豉汁牛肉fried beef with soy bean sauce

葱爆肉丁sliced pork with scallion

葱爆肉粉丝pork slices with vermicelli

葱爆羊肉fried mutton slice with green scallion

葱头牛肉丝shredded beef with onion

脆皮三丝卷crisp rolls of pork,sea-cucumber and bamboo shoots 冬笋炒肉丝asute shredded pork with bamboo shoots

冬菇猪蹄pig?s trotters with mushrooms

冬菜扣肉steamed spicy cabbage abd pork

豆瓣牛肉beef in chilli bean sauce

炖猪蹄stewed pig?s trotters

粉蒸排骨steamed spareribs with rice flour

咖哩牛肉fried curry beef

干煸牛肉丝sauteed beef shreds with chilli

宫爆腰花stir-fried kidney with chilli and peanuts

古老肉sweet-and-sour pork 蚝油牛肉oyster sauce beef 红烧肉stewed pork with brown sauce 红烧狮子头stewed meatballs with brown sauce 红烧排骨spareribs with brown sauce 红烧肘子pork leg braised in brown sauce 红烧蹄筋braised tendon with brown sauce 红烧牛肉beef with brown sauce 红烧羊肉mutton braised in brown sauce 红油肚丝shredded tripe with chilli sauce 滑肉片sliced prok with cream sauce 滑溜里脊saute fillet with thick gravy 花椒牛肉cayenne beef 黄瓜肉丁diced pork with cucumber 回锅肉stir-fried boiled pork slices in hot sauce .twice-cooked pork slices 回锅辣白肉white meat in hot sauce 家乡熏蹄home-made pig?s trotters 酱肉braised pork weasoned with

soy sauce 酱牛肉spiced beef 酱爆肉fried sliced pork with soy sauce 酱爆肉丁fried diced pork in soy sauce 酱爆肉丝shredded pork with soy sauce 酱猪肘spiced pig?s leg 酱猪肚spiced pig?s tripe 椒酱肉mixed meat with chilli 韭黄肉丝shredded pork with chives 烤乳猪roasted sucking pig 烤猪肉roast pork 烤牛肉roast beef 扣肉braised meat 辣子肉丁diced prok with green pepper 栗子红烧肉braised pork with chestnuts 蚂蚁上树vermicelli with spicy minced pork 梅干菜扣肉steamed pork with preserved vegetables 焖牛肉pot roast beef 米粉蒸肉steamed pork with rice flour 蜜汁火腿steamed ham with honey sauce 扒白条braised pork slices 排肉片stewed pork strip 肉片meat slice 肉丝shredded meat 肉末minced meat 肉丁diced meat 肉馅meat filling 清炸猪里脊dry-fried pork fillet 青椒肉丝shredded pork with green pepper 青椒牛

肉fried beef with green pepper

清蒸猪脑white steamed pig?s brain

清蒸羊肉steamed mutton

清炖牛尾steamed oxtail in clear soup

软炸里脊soft-fried fillet

砂锅狮子头meatballs in earthen-pot

砂锅丸子meat balls en casserole

生汆牛肉片poached beef fillet

时蔬炒牛肉sauteed sliced beef with seasonal greens

涮羊肉instant-boiled mutton Mongolian hot pot

手抓羊肉boiled mutton

双冬牛肉beef with mushroom and bamboo shoots

水晶蹄膀shredded pork knuckle in jelly

蒜泥白肉shredded pork with garlic sauce

蒜蓉牛柳条fillet of beef with garlic sauce

坛子肉diced pork in pot

糖醋里脊pork fried with sugar and vinegar dressing , pork fillet with sweet and sour sauce糖醋排骨sweet-and-sour spareribs

豌豆肉丁diced pork with green pies

雪菜肉丝shredded pork with salted potherb mustard

盐煎肉fried pork with salted pepper

盐水羊肉salted mutton

羊肉串lamb shashlik

腰果肉丁diced pork with cashew nuts

银芽炒牛肉sauteed beef and sprouts in satay sauce

鱼香肉丝shredded pork with garlic sauce

炸丸子deep-fried meatballs

炸肉茄夹fried eggplant with meat stuffing

糟白肉cold pork slices marianted in wine essence

芝麻羊肉fried mutton with sesame seeds

走油肉fried boiled pork

中国小吃

烧饼Clay oven rolls

油条Fried bread stick

水饺Boiled dumplings

馒头Steamed buns

饭团Rice and vegetable roll

皮蛋100-year egg

咸鸭蛋Salted duck egg

豆浆Soybean milk

饭类

稀饭Rice porridge

白饭Plain white rice

糯米饭Glutinous rice

蛋炒饭Fried rice with egg

篇三:各类食物的英语名称(带音标)

水果类(fruits):

西红柿tomato t?’ma:t?u 菠萝pineapple [‘pain.?pl] 西瓜watermelon [‘w?:t?.mel?n]

香蕉banana [b?’nɑ:n?]

柚子shaddock [‘??d?k] (pomelo [‘p?mil?u])

橙子orange [‘?:rind?]

苹果apple [‘?pl]柠檬lemon [‘lem?n] 樱桃cherry [‘t?eri] 桃子peach [pi:t?] 梨pear [p??] 枣Chinese date (去核枣pitted date )椰子coconut [‘k?u k?n?t] 草莓strawberry [‘str?:b?ri]

树莓raspberry [‘rɑ:zb?ri]

蓝莓blueberry [‘blu:.beri] 黑莓blackberry [‘bl?]

葡萄grape [greip] 甘蔗sugar cane [‘?ug?] [kein]

芒果mango [‘m??g?u]

木瓜pawpaw [p?’p?:]

或者papaya [p?’pai?] 杏子apricot [‘eipr ik?t]

油桃nectarine [‘nekt?rin]

柿子persimmon [p?:’sim?n]

石榴pomegranate [‘p?mgr?nit] 榴莲jackfruit [‘d??kfru:t] 槟榔果areca

nut [‘?rik?] [n?t] (西班牙产苦橙)bitter orange

猕猴桃kiwi fruit [‘ki:wi:] [fru:t] or Chinese gooseberry [‘guzb?ri] 金橘cumquat [‘k?mkw?t]

蟠桃flat peach 荔枝litchi [‘li:t?i:] 青梅greengage [‘gri:n’geid?] 山楂果haw apple 水蜜桃honey peach 香瓜,甜瓜musk melon [m?sk]

李子plum [pl?m]

杨梅waxberry [‘w?ksb?ri] red

bayberry [‘] 桂圆longan [‘l??g?n] 沙果crab

apple [kr?b] 杨桃starfruit

枇杷loquat [‘l?ukw?t] 柑橘tangerine [‘t?nd??.ri:n]

莲雾wax-apple番石榴guava [‘gwɑ:v?]

肉、蔬菜类(livestock

家畜):

南瓜(倭瓜)pumpkin [‘p?mpkin] cushaw [k

?’??:] 甜玉米Sweet corn 牛肉beef 猪肉pork 羊肉mutton [‘m?tn] 羔羊肉lamb [l?m] 鸡肉chicken 生菜莴苣lettuce

[‘letis] 白菜Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)卷心菜cabbage [‘k?bid?] 萝卜radish [‘r?di?] 胡萝卜carrot [‘k?r?t] 韭菜leek [li:k] 木耳agarics 豌豆pea 马铃薯(土豆)potato 黄瓜cucumber [‘kju:k?mb?] 苦瓜balsam pear [‘b?:ls?m] [p??] 秋葵okra [‘?ukr?] 洋葱onion [‘?nj?n] 芹菜celery [‘sel?ri] 芹菜杆celery sticks 地瓜sweet potato 蘑菇mushroom 橄榄olive 菠菜spinach [‘spinid?] 冬瓜(Chinese)wax gourd [w?ks] [gu?d] 莲藕lotus root 紫菜laver [‘leiv?] 油菜cole rape [k?ul] [reip] 茄子eggplant [‘egplɑ:nt] 香菜caraway [‘k?r?wei] 枇杷

loquat [‘l?ukw?t] 青椒green pepper [‘pep?] 四季豆青刀豆garden bean 银

中国小吃官方翻译(中英文对照)

中国小吃官方翻译 (中英文对照) A list of Chinese dainty snacks 中式早餐/午餐/晚餐 Chinese -Breakfast/lunch/supper 米饭类 Rice 1、竹筒饭 Bamboo rice 2、鸡粥 Chicken gruel 3、粽子 Chinese rice-pudding/Glutinous rice dumpling/ z ongzi 4、稀饭 Congee / millet gruel/ Rice porridge 5、蒸饭 Boiled rice/ Steamed rice 6、汤团 Boiled rice dumpling 7、卤肉饭 Braised pork rice/ Rice with red-cooked pork 8、炒米饭 Fried rice 9、蛋炒饭 Fried rice with egg 10、及第粥 Giblets Congee

11、糯米饭 Glutinous rice 12、油饭 Glutinous oil rice 13、腊八粥 Laba porridge (rice porridge with nuts and d ried fruit eaten on the eighth day of the twelfth luna r month) 14、白饭 Plain cooked rice /Plain white rice 15、紫米八宝饭 Purple rice with eight-treasures rice pu dding 16、饭团 Rice and vegetable roll/ Rice ball 17、红苕稀饭 Rice porridge with sweet potato 18、田鸡片粥 Sliced Frog Congee 19、地瓜粥 Sweet potato congee 20、稀粥 Thin gruel 21、稀饭 Congee / Millet gruel/ Rice porridge 22、蒸饭 Boiled rice/ Steamed rice 23、汤团 Boiled rice dumpling 24、卤肉饭 Braised pork rice/ Rice with red-cooked pork 25、蛋炒饭 Fried rice with egg 26、糯米饭 Glutinous rice

中国特色美食英文翻译资料

中国特色美食地道英文翻译 白菜豆腐焖酥肉:Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage 鲍鱼红烧肉:Braised Pork with Abalone 鲍汁扣东坡肉:Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce 百叶结烧肉:Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce 碧绿叉烧肥肠:Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 潮式椒酱肉:Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style 潮式凉瓜排骨:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style 豉油皇咸肉:Steamed Preserved Pork in Black Sauce 川味小炒:Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style 地瓜烧肉:Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 东坡方肉:Braised Dongpo Pork 冬菜扣肉:Braised Pork with Preserved Vegetables 方竹笋炖肉:Braised Pork with Bamboo Shoots 干煸小猪腰:Fried Pig Kidney with Onion 干豆角回锅肉:Sautéed Spicy Pork with Dried Beans 干锅排骨鸡:Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken 咕噜肉:Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat) 怪味猪手:Braised Spicy Pig Feet 黑椒焗猪手:Baked Pig Feet with Black Pepper 红烧狮子头:Stewed Pork Ball in Brown Sauce 脆皮乳猪:Crispy BBQ Suckling Pig 回锅肉片:Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili

各种小吃英文翻译

中式早點: 烧饼Clay oven rolls油条Fried bread stick韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings蒸饺Steamed dumplings馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes皮蛋100-year egg咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类: 稀饭Rice porridge白饭Plain white rice油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice卤肉饭Braised pork rice蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类: 馄饨面Wonton&noodles刀削面Sliced noodles麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles鴨肉面Duck with noodles鱔魚面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles榨菜肉丝面

Pork,pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles板条Flat noodles米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles冬粉Green bean noodle 汤类: 鱼丸汤Fish ball soup貢丸汤Meat ball soup蛋花汤Egg&vegetable soup蛤蜊汤Clams soup牡蛎汤Oyster soup紫菜汤Seaweed soup酸辣汤Sweet&sour soup馄饨汤Wonton soup猪肠汤Pork intestine soup肉羹汤Pork thick soup鱿鱼汤Squid soup花枝羹Squid thick soup 甜点: 爱玉Vegetarian gelatin糖葫芦Tomatoes on sticks长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls麻花Hemp flowers双胞胎Horse hooves 冰类: 绵绵冰Mein mein ice麦角冰Oatmeal ice地瓜冰Sweet potato ice

全国小吃英文翻译大全

全国小吃英文翻译大全 何军4小时前 中式早點: 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类: 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油 饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类:

馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面 Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚 面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类: 鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤 Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤 Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤 Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤 Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼 汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 甜点: 爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃 Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers 双胞胎

中国菜名的英文翻译大全

中国菜名的英文翻译 头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef 10.白云凤爪Chicken Leg 11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts 12.脆皮春卷Spring Rolls 13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork 汤羹类Soup 1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck 2.红烧鸡丝翅Chicken Shark's Fin Soup 3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup 4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup 5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup 6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup

7.酸辣汤Hot & Sour Soup 8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup 9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup 10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup 11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup 12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green 13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup 14.三丝烩鱼肚Fish Soup 15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup 16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup 龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab) 1.法式咖喱焗龙虾French Curry Lobster 2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster 3.上汤焗龙虾Special Style Lobster 4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster 5.豉椒炒肉蟹Crab 6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab 7.椒盐蟹Spicy Salt Crab 8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab 虾鲜鱿贝类Seafood 1.菜远虾球Shrimp with Tender Green 2.白灼中虾Boil Shrimp

中国特色小吃的英文翻译

中国特色小吃的英文翻译 中式早點 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类

鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 甜点 爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers 双胞胎Horse hooves 冰类 绵绵冰Mein mein ice 麦角冰Oatmeal ice 地瓜冰Sweet potato ice 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 八宝冰Eight treasures ice 豆花Tofu pudding 果汁 甘蔗汁Sugar cane juice 酸梅汁Plum juice 杨桃汁Star fruit juice 青草茶Herb juice 点心 牡蛎煎Oyster omelet

河南美食英语(河南小吃翻译)

导读:说起英文菜名,你知道烩面胡辣汤用英语怎么说吗?看看这些河南菜的英文翻译名吧。如果老外问:你——吃了——吗?刚喝过胡辣汤的你不妨拽句英文:吃了,我喝的Spicy Soup!烩面、浆面条、菜盒咋翻译?看看专家说法。 烩面胡辣汤用英语怎么说看看这些河南菜的英文翻译名 昨日,有关媒体报道了北京为2158道中餐翻译出了英文名以及咱郑州餐厅的中餐译名那些事儿,引起不少读者讨论:咱河南的烩面和胡辣汤该怎么翻译呢?记者昨日走访了几位英文翻译高手。 英语翻译专家:这一类词属于文化空缺词 “这一类的词属于文化空缺词,一般都不翻,用拼音。”郑州大学外语学院教授王宪生说,像烩面、胡辣汤之类的具有传统豫菜特色的词汇,没有现成的词汇和翻译方法可以参照,“必须查阅大量专业的食物词典才能翻译出来,难度比较大。” 具有丰富翻译经验的王宪生认为,这类词汇的翻译从每道美食各自的特色入手,“要掌握它的烹饪方法、原料、味道等,根据菜的不同特

点来翻译,像生汆丸子,这个‘生汆’用英文就不好翻译出精髓来”。 同时,王宪生也提到,《美食译苑》是由众多英语翻译专家经过共同商讨制定出的翻译标准,如果豫菜要进行英文翻译,也需要集结大家的智慧来完成。 菜谱翻译专家:参考国外中餐厅菜单 随后,记者又找到了新东方前途出国英国部文书主管何冰玉老师,她曾经为酒店餐厅翻译过很多菜谱,面对记者列出了长长的豫菜菜单,她翻译得也不轻松。 “主要是根据主料和做法翻译的。”何冰玉说,对于这些豫菜菜名,也可以参照国外一些中餐厅的翻译方法,如果完全按照意译来翻,一个长句子也解释不完。 如“烩面”一词,何冰玉翻译的是“Stewed noodles”(炖的面条),胡辣汤的英文翻译是“Spicy Soup”(辣辣的汤)。 晒几条菜名,看看你喜欢哪种翻译: 胡辣汤Spicy Soup 烩面Stewed noodles 浆面条Paste noodles 鲤鱼焙面Fish with Fried Noddles 菜盒Fried vegetable pie 炒凉粉Fried Bean Jelly 火烧Baked wheaten cake

完整word版,中国特色美食地道英语翻译

The Cuisines’ Expressions of Translating 一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato 2、介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with/in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:

公式:烹法+主料(形状)+(with/in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables 2、介绍菜肴的口感、烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken 3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁 公式:形状(口感)+主料+(with)味汁 例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce 椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper 黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce 四、以人名或地名开头的翻译方法 1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料

全国小吃英文翻译

全国小吃英文翻译 中式早點: 烧饼Clay [klei]oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek[li:k]dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed[sti:md]dumplings 馒头Steamed buns[b?nz]- 割包Steamed sandwich['s?nwid?]饭团Rice and vegetable roll - 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean['s?ibi:n] milk - 饭类: 稀饭Rice porridge ['p?rid?, 'p?:-] 白饭Plain[plein] white rice 油饭Glutinous['ɡlu:tin?s] oil rice 糯米饭Glutinous['ɡlu:tin?s] rice 卤肉饭Braised [breizd] pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee['k?nd?i:]面类: 馄饨面Wonton['w?n't?n]& noodles 刀削面Sliced[slaist]noodles 麻辣面Spicy['spaisi] hot noodles - 麻酱面Sesame['sez?mi,]paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面Eel[i:l]noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork, pickled['pikld]腌制的mustard ['m?st?d]芥菜green noodles 牡蛎细面Oyster['?ist?] thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles - 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle- 汤类: 鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams[kl?m] soup 牡蛎汤Oyster['?ist?] soup 紫菜汤Seaweed['si:wi:d]soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine[in'testin]soup

西安大雁塔英文介绍及西安小吃英文翻译

大雁塔英文介绍 As the symbol of the old-line Xian, Big Wild Goose Pagoda is a well-preserved ancient building and a holy place for Buddhists. It is located in the southern suburb of Xian City, about 4 kilometers (2.49 miles) from the downtown of the city. Standing in the Da Ci'en Temple complex, it attracts numerous visitors for its fame in the Buddhist religion, its simple but appealing style of construction, and its new square in front of the temple. It is rated as a National Key Cultural Relic Preserve as well as an AAAA Tourist Attraction.This attraction can be divided into three parts: the Big Wild Goose Pagoda, the Da Ci'en Temple, and the North Square of Big Wild Goose Pagoda.Big Wild Goose PagodaOriginally built in 652 during the reign of Emperor Gaozong of the Tang Dynasty (618-907), it functioned to collect Buddhist materials that were taken from India by the hierarch Xuanzang.Xuanzang started off from Chang'an (the ancient Xian), along the Silk Road and through deserts, finally arriving in India, the cradle of Buddhism. Enduring 17 years and traversing 100 countries, he obtained Buddha figures, 657 kinds of sutras, and several Buddha relics. Having gotten the permission of Emperor Gaozong (628-683), Xuanzang, as the first abbot of Da Ci'en Temple, supervised the building of a pagoda inside it. With the support of royalty, he asked 50 hierarchs into the temple to translate Sanskrit in sutras into

最新-中国小吃的英文翻译,有音标 精品

中国小吃的英文翻译,有音标 篇一:中国小吃的英文翻译抢注网址:中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。 虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。 还是让我们一块来学习一下吧中式早点烧饼油条水饺韭菜盒蒸饺馒头割包饭团蛋饼皮蛋(100-)咸鸭蛋豆浆饭类稀饭白饭油饭糯米饭卤肉饭蛋炒饭地瓜粥面类馄饨面&刀削面麻辣面麻酱面?肉面??面乌龙面榨菜肉丝面,牡蛎细面板条米粉炒米粉冬粉抢注网址:汤类鱼丸汤?丸汤蛋花汤&蛤蜊汤牡蛎汤紫菜汤酸辣汤&馄饨汤猪肠汤肉羹汤鱿鱼汤花枝羹甜点爱玉糖葫芦长寿桃芝麻球麻花双胞胎冰类绵绵冰麦角冰地瓜冰?豆牛奶冰八宝冰豆花果汁甘蔗汁酸梅汁杨桃汁青草茶点心牡蛎煎臭豆腐()油豆腐麻辣豆腐虾片虾球春卷蛋卷碗糕抢注网址:筒仔米糕红豆糕绿豆糕糯米糕萝卜糕芋头糕肉圆水晶饺肉丸豆干其他当归鸭槟榔火锅-“成千上万人疯狂下载。 。 。 。 。 。 更多价值连城的绝密英语学习资料,洛基内部秘密英语,技巧,策略请在网上申请报名”篇二:中国小吃的英文翻译中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。 还是让我们一块来学习一下吧中式早点烧饼油条韭菜盒水饺蒸饺馒头割包饭团蛋饼皮蛋100-咸鸭蛋豆浆饭类稀饭白饭油饭糯米饭卤肉饭蛋炒饭地瓜粥面类馄饨面&刀削面麻辣面麻酱面鸭肉面鳝鱼面乌龙面榨菜肉丝面,牡蛎细面板条米粉炒米粉冬粉汤类鱼丸汤贡丸汤蛋花汤&蛤蜊汤牡蛎汤紫菜汤酸辣汤&馄饨汤猪肠汤肉羹汤鱿鱼汤花枝羹甜点爱玉糖葫芦长寿桃芝麻球麻花双胞胎冰类绵绵冰麦角冰地瓜冰红豆牛奶冰八宝冰豆花果汁甘蔗汁酸梅汁杨桃汁青草茶点心牡蛎煎臭豆腐()油豆腐麻辣豆腐虾片虾球春卷蛋卷碗糕筒仔米糕红豆糕绿豆糕糯米糕萝卜糕芋头糕肉圆水晶饺肉丸-豆干其他当归鸭槟榔火锅中餐菜谱肉类白切肉白扣羊肉爆牛肚扁豆肉丝冰糖肘子菠萝香酥肉--叉烧肉()炒腊肉-炒木须肉,,炒里脊丝炒肉片炒肉丁炒肉丝炒猪肝炒肚尖?炒羊肚豉汁牛肉葱爆肉丁葱爆肉粉丝葱爆羊肉葱头牛肉丝脆皮三丝卷,-冬笋炒肉丝冬菇猪蹄?冬菜扣肉豆瓣牛肉炖

中国小吃的英文表达

烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 水饺Boiled dumplings 馒头Steamed buns 饭团Rice and vegetable roll 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 糯米饭Glutinous rice 蛋炒饭Fried rice with egg 面类 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 乌龙面Seafood noodles 板条Flat noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 米粉Rice noodles 汤类 紫菜汤Seaweed soup 牡蛎汤Oyster soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 鱼丸汤Fish ball soup 点心 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd

虾球Shrimp balls 春卷Spring rolls 蛋卷Chicken rolls 肉丸Rice-meat dumplings 火锅Hot pot 很常见但很少有人会说的十种蔬菜 1. broccoli n.[植] 甘蓝;花椰菜 就是俗话说的绿菜花,学名是花椰菜。白色的菜花是cauliflower;卷心菜是cabbage,洋白菜的学名,这可是在市场上随处可见的品种了吧。 2. asparagus n.[植] 芦笋。 经常能在菜市场或是餐馆里见到这种菜,绿色的茎状物,我印象最深的是在全聚德烤鸭店吃的“鲍贝龙须”,龙须指的就是芦笋。 3. celery n.[植] 芹菜 就算前两种不是很熟悉,这种总算吃过吧 4. bean sprout n.豆芽,豆芽菜 中国常吃的一种菜,是一个合成词,bean是豆子的意思,sprout则是苗、芽的意思。 5. taro n.芋头 芋头是一种产于亚洲热带地区的被广泛种植的植物,很常见吧,也很好吃。 6. eggplant n.茄子 也许是因为茄子长的象鸡蛋,所以才叫这个名字的,可千万别当“蛋菜”翻译啊。还有一种写法是aubergine,看起来麻烦了一点,这个词还有象茄子般的紫色的意思。 7. white[wax] gourd n.冬瓜 这个谁敢说没吃过?不过没有一个专门的单词形容它,仿佛是不公平了些,由于它产于中国,所以只能用两个词形容了,go urd是葫芦的意思,希望下次你吃冬瓜的时候不要有什么心理障碍哦!类似的还有:the Spanish gourd南瓜;the sponge[tow el] gourd丝瓜 8. laver n.紫菜

舌尖上的中国美食英文名翻译

"舌尖上的中国"美食英文名翻译 莲藕排骨汤:lotus root and rip soup 鱼头泡饼:bread soaked in fish head soup 炸藕夹:deep-fried lotus root sandwich 腌笃鲜:bamboo shoot soup with fresh and pickled streaky pork 烤松茸:roasted matsutake 油焖春笋:braised bamboo shoot 酸菜鱼:boiled fish with pickled cabbage and chili 香煎马鲛鱼:decocted mackerel 酸辣藕丁:hot and sour lotus root 葱油椒盐花卷:steamed twisted rolls with scallion and spicy salt 馒头:steamed bread 干炒牛河:stir-fried rice noodles with beef 腊汁肉夹馍:Chinese hamburger 羊肉泡馍:pita bread soaked in lamb soup 兰州拉面:Lanzhou hand-pulled noodles 岐山臊子面:Qishan minced noodles 端午粽子:zongzi 青菜炒年糕:rice cake stir-fried with vegetables 毛蟹炒年糕:rice cake stir-fried with crabs 扁豆焖面:braised noodles with lentil 山西焖面:Shanxi braised noodles 清明团子:sweet green rice ball

重庆中英文介绍以及中国小吃英文

大足石刻英文导游词 Dazu Rock Carvings in Chongqing guides English words Good friends are welcome to visit the Dazu rock carvings. Dazu rock carvings, was built in the first year of Tang 6th (650), through the Five Dynasties period, compared to the 10 97-1138, remnants until Ming and Qing, China advanced stone works of art. Dazu Rock Carvings in Chongqing Municipality i s Dazu County Cliff main performance figures of the grotto art known.Is published for the heritage conservation units Cliff fig ures up to 75, more than 50,000 body statue, inscriptions 10 million characters.Which, in the northern mountains, Grotto Mo untain, Nanshan, Stone Fragrance Hill, Cliff Shimenshan most prevalent characteristics.Dazu Rock Carvings on December 1, 1999 by the UNESCO as a cultural heritage on the World Her itage List. Beishan stone statues in Beishan Cliff Dazu County, Long gang Town of 1.5 km and Tang drilled in the first year of Kin g Fuk Shaoxing 31 years to the Southern Song Dynasty (892 -1162), through numbered 290, figures of 10,000, with carvin g delicate, exquisite, elegant known world. Yuerlian to Songyili

中国传统食物介绍英文版

Traditional Chinese Food There are so many traditional and special Chinese foods, according to the folk culture, district, religion, and festival. For the famous classes divided by district, there are style of Guangdong, Beijing, Shanghai, Sichuan, North-W est, and so on…or by folk, there are kajia, Yunan, Fujian, etc. These all above mentioned styles are well-known in the worldwide. Here, introduce some special dishes, perhaps you have had it, or you have never heard : Doufu(豆腐) Doufu is the most popular food in Chinese Society. It is also the main food in a faming family. The recipe shown : Unicorn Doufu with Yunnan Ham(烹调方法:云南火腿酿豆腐) Major Ingredients : Bean curd, Yunnan Ham, Black Mushrooms Steamed Fish(清蒸鱼) Chinese always make the fish recipes by steaming style. Just only with some light soy sauce and some seasoning.(用黄豆酱以及一些调料即可) The recipe shown : Steamed Snakehead in Chaozhou Style(潮州菜形式煮) Major Ingredients : Snakehead, Preserved Lemon, Spring Onion Dim Sum(点心,虾饺) Dim Sum is the most famous food in world-wide. It is a Guangdong Style snack which served as light meal. The recipe shown : Steam Shrimp Dumpling Major Ingredients : Shrimps, Pork, Wheat Flour for pastry Lobster(龙虾) Lobster is the famous style seafood in Hong Kong. Some difference from the traditional western chef's style.. The recipe shown : Lobster in High Stock Major Ingredients : Lobster, Chicken Stock, Garlic(大蒜) Dark Rice Vinegar With Ginger(姜醋黑米) You perhaps have never heard this.....this is Guangdong style. It is a supplementary diet for women who is weak, new mother.(给虚弱或者产后妈妈食用)The recipe shown : Pig's Fore Hands in Vinegar and Ginger Ingredients : Sweet Dark Rice Vinegar, Pig's Hands, Egg, Ginger Eggs In Tea(茶叶蛋) This is a very special snack of Guangdong.. It is very nice food for the party, gathering, with beer. The recipe shown : Eggs In Chinese Tea Ingredients : Eggs, Chinese Dark Tea Festive Dishes(节日食品) Because of the poor and hard lifestyle character of a farming society, the Chinese farming families would have food which were being get from the farming field, such as, potatoes, tomatoes, vegetable, sweet corn, mushrooms, etc. So, the Chinese will have many dishes of meat recipes like Chicken, Pork, Fish that they do not have in the normal days. The are some special snack, or to be said, festival food will be made during the Chinese festivals, Such as Sweet-Stick Cake and Turnip Pastry in Lunar New Year, Glutinous Rice Tamale in Dragon Boat Festival, Moon Cake in Middle Autumn Festival, etc, and Steamed Buns to the Birthday person……Main Food(主食)

全国小吃英文翻译

全国小吃英文翻译都有了!!~老外来的时候可以大展身手的时候了~~~ 中式早點: 中式早點: 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类: 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类: 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类: 鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 甜点: 爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers 双胞胎Horse hooves

相关文档
最新文档