帅到掉喳的美国俚语 教科书可只字不提的哦

帅到掉喳的美国俚语 教科书可只字不提的哦
帅到掉喳的美国俚语 教科书可只字不提的哦

帅到掉喳的美国俚语教科书可只字不提的哦

下面这些俚语都是精心挑选的,我在美国读书时常听老美说的,这些可是被老美说烂的但教科书只字不提的地道美语哦,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!!!

1. kick ass 了不起

A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.

A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!

B: Yep. I just kick ass.

B: 是的! 我就是厉害!

"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm

going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。"kick ass"

还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your

ass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!

【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。黛西怎么老是写这些东东,真是庸俗不堪,社会主义精神文明的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵...

海泓注】

2. kiss ass 拍马屁

A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?

B: I don't know, but you can kiss my ass.

B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照着「亲」吧!

"cheat" 除了作弊外, 还有「不忠实」的意思。

3. XYZ 检查你的拉链

Hey, man. XYZ.

老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。

"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美国,

填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z

就是 Zipper 啰!

4. Hit the road. 上路了

A: Do you want to come in for some tea?

A: 你要不要进来喝个茶呢?

B: No. I'm running late. I really need to hit the road.

B: 不了。我快迟到了, 得上路了。

"running late" 是快迟到了的意思。

"Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "He hits the gym three

times a week."。

"I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."。

5. hang out 和朋友在一起

A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.

A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。他经常口出恶言。

B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd. B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!

"hang out" 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。

6. click (两人)合得来

I really like talking to her. I think we two really click.

我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。

【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊!】

7. suck 差劲 ; 糟透了

A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.

A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。

B: That sucks.

B: 真逊!

"suck" 是「差劲」的意思。 "That movie sucks." 是「那部电影真是糟透了」的意思。

8. catch some Zs 小睡一下

A: Excuse me. I have to catch some Zs.

A: 抱歉! 我想小睡一下。

B: I thought you just woke up. Sleepy head.

B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。

漫画里的人睡觉, 不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗? 这里的 "catch some Zs" 就是这

样来的。"I have to catch

some Zs." 也可以说"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。

【噢!真是长见识。我怎么就没有想到呢?真该去测测智商。】

9. take a dump 上大号

A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here.

A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。

B: Well, learn to lock the door next time.

B: 那么下次学会把门锁起来吧!

"dump" 是「丢掉」的意思, 「丢」什么不必我解释了吧?

「我要上厕所」(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说 "I need to go."。

10. crank up 把声量调大

A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?

A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?

B: No problem.

B: 没问题。

这里的「声量调大」也可以说 "turn it up"。意思是一样的。

cranky 则是形容人暴躁、易生气。如: "Why are you so cranky today? Something happened?"

你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?

口语升级:熟悉美语的惯用语口语质的飞跃

Eg. I'll back you up all the way.

我完全支持你。

原句: I will support you from beginning to end.

Eg. Why don't you get off my back?

不要来打扰我,好不好?

原句:Don't disturb me.

Eg. That's enough of your back talk.

不许你回嘴。

原句: I don't like the way you argue with me.

Eg. Oh, my aching back

啊呀,天啊,真糟!

原句: Oh, God!

Eg. I must say this about Lee, he's really on the ball.

他做人醒目勤奋。

原句: He's really working hard.

Eg. I'm beat.

我累死了。

原句: I'm in exhausted.

Eg. Why should I beat my brains out for the salary I'm getting?

我拿这么一点薪水,犯不着伤脑筋。

原句: I'm only getting a small salary, so I don't need to work too h ard.

Eg. Row,beat it!

走开点。

原句: Get away。

Eg. Where did you get the beat-up old car?

你从哪儿弄来那辆老爷车?

原句: Where did you buy the broken-down car?

Eg. Keep your big mouth shut.

住嘴。

原句: Stop talking.

Eg. He is a big-time operator.

他这人很吃得开。

原句:He has Rood connections.

Eg. Give me a break.

给我一个机会啦。

原句:Give me a chance.

Eg. Don't brush me off.

不要敷衍我。

原句:Don't stall me.

Eg. I don't buy your story.

我不相信你。

原句:I don't believe you.

Eg. Let's call it quits.

算了吧!

原句: Let's forget it.

Eg. His words carry a lot of weight.

他的话很有力量。

原句: He is very influential.

Eg. He is trying to cash in on me.

他想占我便宜。

原句: He is trying to take advantage from me. Eg. It's a lot of chicken feed.

这是小意思,不算什么。

原句: It's nothing.

Eg. Don't chicken out. Be a man.

不要退缩了。

原句:Don't back out.

Eg. It's my cup of tea.

这很合我胃口。

原句:It's my favorite.

Eg. "What's my cut?"

我有什么好处?

原句:what's my share?

Eg. Cut it out.

不要这个样子啦!

原句: Don't be like that.

Eg. That will be the day.

有这么一天就好了。

原句:It's not possible.

Eg. He double-crossed me.

他出卖了我。

原句: He betrayed me.

Eg. He's down and out.

他已经完了。

原句:He is finished.

Eg. Drop dead.

走开点。

原句:Go away.

Eg. Take it easy.

不要这么紧张。

原句: Relax.

What's eating you?

你有什么烦恼?

原句:what's bothering you?

Keep an eye on him.

看住他。

原句:Watch him.

He is a fast talker.

他老是说得天花乱坠。

原句:He is always bragging.

I am fed up.

我已经厌倦了。

原句: I am sick and tired.

Please fill me in.

请你把情形告诉我。

原句: Please tell me all about it. It's full of hot air.

这是雷声大雨点小。

原句:Lots of talk and no action. What's the gag?

这里面有什么奥妙?

原句:What's the trick?

He told me to get lost.

他叫我走开。

原句:he told me go away.

That's a good gimmick.

那是一个好办法。

原句:That's good thinking.

He gave me a pain in the neck.

他真叫我头痛。

原句:He gave me trouble.

He's always on the go.

他永远是前进的。

原句: He's always going ahead.

I'll have another go at it.

我再试一次。

原句: I'll try again.

I'll go along with you.

我同意你。

原句: I'll agree with you.

It's a good deal.

这是一个好买卖。

原句:It's a good bargain. He always goofs off.

他总是糊里糊涂。

原句: He always slips.

不要这个样子啦!

原句:Don't be like that.

It's all Greek to me.

我全不懂。

原句:I don't understand.

I've had it.

糟了(吃饱了)。

原句:I've had enough.

I'm hard up.

我经济很困难。

原句:I don't have money.

He's having a hard time.

他的处境不好。

原句:He's in trouble.

Do to hell!

滚蛋!

原句:Go away.

It's a hit.

这件事很受人欢迎。

原句:It's very popular.

He's in hot water.

他在水深火热中。

原句:He is in deep trouble.

So,you finally broke the ice.

你终于打破了僵局。

原句:So,you finally broke through.

What's in it for me?

我有什么好处?

原句:What's my share?

He is in a jam.

他可糟了。

原句:He is in great trouble.

Don't jump on me.

不要跟我发火。

原句:Don't be angry at me.

It's a lot of junks.

这都是一些鬼东西。

原句:It's a lot of garbage.

I got a big kick out of it.

这件事真令我开心。

原句:It makes me laugh.

What the kick back for me?

我有回扣拿吗?

原句:What's my cut under the table?

He kicked the bucket.

他已经归天。

原句:He died.

Are you kidding?

你是不是开玩笑?

原句:Are you joking?

Oh! you are killing me!

笑死人了。

原句:It's really funny.

Knock it off.

不要这个样子。

原句:Don't be like that.

Stop pulling my leg.

不要开我玩笑了。

原句:Don't make fun of me.

You are out of line.

你太过份了。

原句:You are over doing it.

Please bring me up to date.

把最近的情形告诉我。

原句: Please give me the latest information.

I will make it up to you.

我一定会补偿你的。

原句: I'll compensate you.

You made it again. (You did it again.)

你又得手了。

原句: You succeed again.

You hit the nail on the head.

你真是一言中的。

原句: You are absolutely right.

No dice.

不行。

原句:No way.

He is a nut.

他有点精神病。

原句: He is insane.

Nuts!

胡说!

原句:Nonsense!

It's on the house.

这是免费的。

原句: It's free.

He is an operator. (here it means a thief,a swindler,ect.) 他是一个老滑头。

原句:He is a swindler.

Don't panic.

不要慌啊!

原句:Don't be nervous.

He passed out.

他已经昏倒了!

原句: He fainted.

To me it is just peanuts.

对我来讲,这太不值得了。

原句: It's nothing to me.

He is a phoney.

他是一个骗子。

原句: He is fake.

Pick me up at seven tonight.

今天晚上七点钟你来接我。

原句:Come and get me at seven tonight.

He was put on the spot.

他已经给人打死了。

原句:He was killed.

He puts up a good show.

他的表现很好。

原句:He behaves himself well.

I can't put up with you any longer.

我不能再忍耐了。

原句: I can't stand you any longer.

Let's call it quits.

我们算了吧!

原句: Let's forget the whole thing.

He was taken for a ride.

他受骗了。

原句:He was fooled.

Let it ride.

让他去吧!

原句: Keep it as it is.

I'm running this shop.

我管理这个铺子。

原句:I'm the owner of the shop.

Time is running out.

时间不多了。

原句: There is not much time.

He got the sack.

他被开除了。

原句:He was fired.

Says who?

谁说的?我不同意。

原句:I don't agree.

Let's have a show down with John.

我们跟约翰摊牌。

原句:Let's tell Tom the truth.

What's up your sleeves?

你变的是什么戏法?

原句: What do you have in mind?

I am only a small potato.

我只是一个小角色。

原句: I'm nobody.

John Lee is a some-body, although be was a nobody two years ago.

李约翰现在已是名人,虽然两年前是默默无闻的.

原句: John Lee is a very important man, although he was a

nobody two years ago.

He is now in the soup.

他现在糟糕了。

原句: He is now in great trouble. Keep stalling him.

继续拖延他吧。

原句: Keep brushing him off.

Jack was all steamed up.

杰克非常冲动。

原句: Jack was furious.

I'm having a swell time.

我玩得很开心。

原句:I'm having a wonderful time.

I was taken in.

我受骗了。

原句: I was cheated.

Tell it to the marines.

我不会相信的。

原句:I don't believe.

That's it.

不错,就是这样。

原句:That's the whole story.

There you go again.

啊呀!你又来了!

原句:No, not again.

What's up?

有什么好新闻?

原句: What's going on?

What are you up to?

你又搞什么鬼?

原句: What do you intend to do now? I'm on the wagon.

我戒酒了。

原句: I quit drinking.

Walls have ears.

隔墙有耳。

原句: Keep your voice down.

Still water runs deep.

大智若愚。

原句:A wise man playing a fool. What do you say?

你的意思怎么样?

原句: What do you think?

So what?

那又怎么样?

原句: What can you do about it? What's up?

有什么事情吗?

原句: Anything happen?

What's new?

有什么新闻吗?

原句: Any new developments?

You'd better wise up.

放聪明点。

原句:You'd better do as I say.

美语俚语15篇

美国口语俚语(1) 1.clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。 https://www.360docs.net/doc/4e4266803.html,e on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 https://www.360docs.net/doc/4e4266803.html,e easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 4.don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 5.push around 欺骗 Don't try to push me around! 别想耍我! 美国口语俚语(2) 1.keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。2.cool it冷静一点

Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 3.joy ride兜风 Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。 4.rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 5.red-letter day 大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。 美国口语俚语(3) 1.go up in smoke成为泡影 Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the off ice. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 2.hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢! 3.shape up表现良好,乖 You’d better shape up if you want to stay on.

美国俚语集锦

美国俚语集锦 1. A-Z A apple-polisher马屁精 例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. 她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。 as busy as a bee(象蜜蜂)忙忙碌碌的 as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的 as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的 as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的 as poor as a church mouse 一贫如洗 B I'm beat. 我非常疲乏。 beat gums空洞无物、废话连篇的讲话 bell the cat 为众人的利益承担风险 black sheep害群之马 Buddy, where is john?要上厕所? Bungee jumping蹦极跳 Stop bugging me, man! 喂,别烦我了。 C blue collar蓝领 white collar白领 pink collar粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人) gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司 的利润大小和收益都有直接的重要影响。他们的工作环境优雅,职业体面, 有着丰厚的收入和稳固的经济地位) D dog-eared books读得卷了边的书 dog sleep 不时惊醒的睡眠 dog-tired 像狗一样的累 dog watch夜班 old dog 上了岁数的人、老手 a sly dog偷鸡摸狗者 a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人

美国口语俚语(2)

美国口语俚语(二) 1. Ed loves to give his sister a hard, just to make her mad. 埃德爱和他姐姐过不去,故意惹她生气。 2. goner无可救药的人 Mark’s a goner. He didn’t finish his chores before going out.麦克镇事无药可救,他日常工作没做完就出去了。 3. make a killing大有所获 He made a killing on that deal. I wish I had bought some shares. 那笔生意他大有所获。真希望我当初也加入了。 4. no sweat不麻烦,没问题 No sweat. I’ll have he report done for you in an hour. 没问题。我会在一小时之内让认为你做出这份报告。 5. pissed off生气 I really pissed off at Harry. He took the credit for all my work. 我对哈利真的很生气。我拼命工作他却坐享其成。 美国口语俚语(32) 1. on the up and up光明正大,诚实无欺 I checked out his story, he’s on the up and up. 我核实过他所讲的事情,他诚实可靠。 2. uppity自命不凡 Don’t be so uppity. You don’t think we’re good enough for

you? 不要那么自以为了不起。你难道认为我们配不上你吗? 3. up shit creek惨兮兮 If Mom catches you smoking in the ho use, you’ll be up shit creek.如果你在家里抽烟让妈妈逮到,你就惨了。 4. push comes to shove事态严重 When push comes to shove, only your true friends will still stand by you. 当事态严重时,只有真正的朋友还会支持你。 5. push someone’s button惹火某人,激怒某人 Nobody makes me as mad as Dave does. He really knows how to push my buttons. 没有人象戴夫那样惹我生气。他真知道怎样惹我发火。 美国口语俚语(33) 1. all wet错误的 I’m afraid your idea is all wet. 我想你的想法是完全不对的。 2. back off缓和,软化,减轻 The city council had to back off from its criticism of the utility department. 市议会必须建勤对公用事业部门的批评。 3. as … as all get out …极了

美国俚语大全

1. I couldn't care less. 这句话的意思是「我不在乎」,「缺乏兴趣」(lack of interest),也就是:I don't care at all. 或I don't give a hoot. 例如: 人家如果问:What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)你回答:I couldn't care less.(我毫不在乎) How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)I couldn't care less.(我才不在乎呢!) 但是有时说话者也有「口是心非」:例如: I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪)而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说:Yes, you do (care). 至于I couldn't care more. 就是「我很在乎」(I care a lot.)或I care deeply. 同理: I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意) I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)I couldn't be more right.=I am totally right. 但是老外为了「自尊」,不愿强调自己的错误,所以很少人说: I couldn't be more wrong. 注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。 不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少) I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用could,不用can。) 2. No bones about it. 意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是to make no bones about it.(bone 要加s, it 是指something)例如: His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮) Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。) When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法) No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了)

不看就会out的地道美国俚语大全

不看就会out的地道美国俚语大全 1. get the hang of sth 进入状态,摸到窍门 I think if I practice serving a couple of times, I'll get the hang of it. 我想如果我多练习几次发球,我就会摸到窍门了. 2. out to lunch神经病,神志不清 Richard stands on his head in the shower. He's really out to lunch. 理查德在浴室倒立,他真是有病. 3. rap sheet犯罪记录,前科 This isn't his first offense. He has a rap sheet a mile long.这不是他第一次犯罪,他前科累累. 4. red tape 官样文章,繁琐的程序 I need this information as soon as possible. See if you can cut through the red tape. 我要尽快拿到这份文件.看能不能缩短申请的程序. 5. a fair shot相当大的希望 Y ou have a fair shot at the scholarship.你很有希望能拿到奖学金. 6. set someone back 使某人破费 That dinner set be back sixty dollars.那顿晚饭花了我60美元. 7. pull a fast one 欺骗 He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it. 他想要欺骗我们,但在他阴谋得逞前我们就明白了. 8. pull rank摆架子 Don't try to pull rank on me. We're all equals here.别对我摆架子,这里人人平等. 9. red my lips 注意听 Read my lips. I don't like broccoli.注意听,我不喜欢绿花椰菜. 10. burp 打嗝 Don't burp so loud. It's not polite。不要这么大声打嗝,那样不礼貌. 11. put on airs 摆架子 I can't stand Mary. She always putting on airs because she thinks she's better than everybody else. 我受不了玛丽.她老摆架子,因为她自以为比别人好. 12. put...on the line 赔上,不惜 I'd gladly put my reputation on the line for you. Y ou're my closest friend. 我愿意为你搭上我的名誉.你是我最好的朋友. 13. rag 烂报 The National Enquirer is a real rag.《国家探密报》这份报纸真次. 14. chicken feed=peanuts小钱 I make chicken feed compared to you.和你比起来,我赚的只是小钱. 15. brown-nose 拍马屁 Harold is always brown-nosing the boss. 哈罗德总是拍老板的马屁 帅到掉渣的十句地道美国俚语 1. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. Y ou're good. A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒! B: Y ep. I just kick ass. B: 是的! 我就是厉害!

美国常用俚语

美国俚语 1.american beauty是“月季”,而不是“美国美人”。 2.Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。 3.Chinaberry是“楝树”,而不是“中国莓”。 4.China grass是“苎麻”,而不是“中国草” 5.Dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是“荷兰门”。 6.Dutch uncle是“唠唠叨叮的人”,而不是“荷兰大叔”。 7.Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是“荷兰老婆”。 8.go Dutch是“各人自己付钱”,而不是“去荷 兰”。 9.Take French leave是“不告而别”,而不是“请法国假”。 10.French letter是“避孕套”,而不是”法国信”。 11.Russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。 12.a Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品” 13.Malian iron是“圆筒形熨斗”,而不是“意大利铁”。 14.Spanish- athlete是“胡说的人”,而不是“西班牙运动员”。 15. One-two是“拳击中连击两次”,而不是“一二”。 16. two-time是“对人不忠”,而不是“两次”。 17. in two twos是“立刻”,而不是“两两之间”。 18. three-score是“六十”,而不是“三分” 19. four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。 20. four hundred是“名流、上层”,而不是“四百” 21. five-finer是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是“五指” 22. at sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。 23. tight-ball是“老实人”,这里的“八”和“发”无关。 24. to the tens是“打扮得极为华丽”,而不是“数到十” 25. a white day是“良晨吉日”,而不是“大白天”。

美国口语俚语 7

美国口语俚语(49) put on airs摆架子 I can’t stand Mary. She always putting on airs because she thinks she’s better than everybody else. 我受不了玛丽。她老摆架子,因为她自以为比别人好。 put…on the line赔上,不惜 I’d gladly put my reputation on the line for you. You’re my closest friend. 我愿意为你搭上我的名誉。你是我最好的朋友。 rag烂报 The National Enquirer is a real rag. 《国家探密报》这份报纸真次。 chicken feed=peanuts小钱 I make chicken feed compared to you. 和你比起来,我赚的只是小钱。 brown-nose拍马屁 Harold is always brown-nosing the oss. 哈罗德总是拍老板的马屁。 美国口语俚语(50) eye-opener令人大开眼界的事 Listening to him talk about his adventure in China was a real eye-opener. 听他谈在中国的历险令人大开眼界。 fake someone out骗过某人 The quarterback faked the other team out by keeping the ball instead of passing it.

美国句最实用俚语解析

美国句最实用俚语解析 1. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You'regood。 A: 哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!你很棒! B: Yep. I just kick ass。 B: 是的!我就是厉害! "kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:"I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时,就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。觉得"ass" 太难听的人,就用"butt"吧! 赵晴注:改作形容词就变成ass kicking. 你可以说,wow, this new trick is asskicking. 或者说,this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass有给某人一个教训的意思。 2. kiss ass 拍马屁 A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we can get back together? A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢? B: I don't know, but you can kiss my ass。 B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。 赵晴注:Kiss somebody's ass 是拍马屁的意思,但是在这句话里的意思是"你就做梦去吧",也就是"你去死吧". 马屁精显然就是ass kisser 3. XYZ 检查你的拉链 Hey, man. XYZ。 老兄啊!检查一下你的拉炼吧。

超酷的美国俚语作文.

超酷的美国俚语作文 2018-06-24 experiment with your life. try working at different times of day and in different locations. 在生活中多做些尝试,尝试在不同的时间和不同的地点工作。 【细数美国街头俚语】这些小词是不是既简洁又形象呢: come clean全盘托出、招供 all ears洗耳恭听 green-eyed嫉妒的 snail mail平信 yellow胆怯 kill time消磨时间 it is on me/my treat我请客 【“帅到掉喳”的美国俚语】no-brainer 不必花脑筋的事物 "looks can be deceiving." 是「外表有时是会骗人的」的意思。 套用句子:you have a *** voice!] 1) sweet 甜美的;2) gentle 温柔的; 3) manly 男性化的;4) camp 有点娘的;5) pleasant 悦耳的;6) shrill 尖锐刺耳的;7) soft 轻柔的;8) husky 沙哑的';9) cute 可爱的;10) sexy 性感的;11) deep 低沉的 you spend about 23 years sleeping in a 70 year life。在70年的生命中,你大约要花23年的时间睡觉。 better to light one candle than to curse the darkness. ( strong) 与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。(斯特郎) we reached the moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors; 我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍 【巧词妙语】it’s on the tip of my tongue。有时候,你想说什么,可是想不起来,你可以说well…、let me see。、just a moment。”或“it’s on the tip of my tongue。”等。相比之下,最后一个句型是最地道的。 【绅士time】全球十大最流行的男子英文名andrew 安德鲁anthony 安东尼christopher克里斯托弗daniel 丹尼尔ethan 伊桑jacob 雅各布joshua 乔 舒亚matthew 马修michael 迈克尔william 威廉 right-hand man=心腹,his right-hand man is his secretary=他秘书是心腹;2)still small voice=良知,a still small voice tells me to finish my homework=良知要我写完作业;3)put a sock in it=闭嘴;4)john hancock=签名,put your john hancock here=在此签名 do not delay anything that adds laughter and joy to your life。不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情

英语俚语大全

apple-polisher 马屁精 例如:She is a real apple-polisher for the way she s crawling around the boss and making eyes at him. 她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。 as busy as a bee (象蜜蜂)忙忙碌碌的 as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的 as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的 as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的 as poor as a church mouse i' beat一贫如洗 I'm beat. 我非常疲乏。 beat gums 空洞无物、废话连篇的讲话 bell the cat 为众人的利益承担风险 black sheep 害群之马 Buddy,where is John? 要上厕所? (在美国中,男厕所有John's room一说.) Bungee jumping 蹦极跳 Stop bugging me,man! 喂,别烦我了。 blue clollar 蓝领 white clollar白领 pink clollar gold粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人) gold-clollar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。他们的工作环境优雅,职业体面,有着丰厚的收入和稳固的经济地位) dog-eared books 读得卷了边的书 dog sleep 不时惊醒的睡眠 dog tired 像狗一样的累 dog watch 夜班 old dog 上了岁数的人、老手 a sly dog 偷鸡摸狗者 a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人 a big dog 看门狗、保镖;要人 you are a lucky dog! 你真是个幸运儿! dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒 a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁 as faithful as a dog 像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是忠实、卖力、辛劳的化身。He, who lies down with dogs must rise up with flea 近朱者赤,近墨者黑 a good dog devers a good bone . 西方人论功行赏时常说好狗应有好骨头 a a dog in the manger 占着马槽(不拉屎) Honey,i forgot to duck 亲爱的,我忘记闪开了。 eat crow 由于夸大其词或过分自信,最后不得不承认错误。 eat his words 食言 out at elbows elbow one's way捉襟见肘

美国口语俚语大全

主题:美国口语俚语大全 American English slangs 美国俚语 美国口语俚语(1) 1.clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。 https://www.360docs.net/doc/4e4266803.html,e on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 https://www.360docs.net/doc/4e4266803.html,e easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 4.don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 5.push around 欺骗 Don't try to push me around! 别想耍我! 美国口语俚语(2) 1.keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。 2.cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 3.joy ride兜风 Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。 4.rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 5.red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。美国口语俚语(3) 1.go up in smoke成为泡影 Peter’s vacati on plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 2.hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.

英语俚语大全

1、Never too old to learn.活到老学到老 2、Practice makes perfect.熟能生巧 3、When in Rome,do as Romans do.入乡随俗 4、As firm as rock.坚如磐石 5、There can be miracle when you believe.相信自己奇迹总会发生 6、Let beggars match with beggars.龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞。 7、Pocket your dignity and you will get more.抛开尊贵你会得到很多 8、Expect child to become sb.望子成龙 9、I came, I saw, I conquered.——Caesar我来了,我看了,我征服了——恺撒大帝 10、One good turn deserves another.礼尚往来 11、Pride goes before a fall.骄傲使人落后 12、Nobody was born a failure or success.没有人生下来就是成功者或失败者

13、God helps him who helps himself.天助自助者 14、You will never learn too much.学无止境 15、Where there is a will, there is a way.有志者事竟成 16、Impossible is nothing.万事皆有可能 17、No man but errs.人非圣贤,熟能无过。 18、Beggars can't be choosers.饥不择食 19、No news is good news.没有消息就是好消息 20、Live and let live.人与人之间要相互宽容 21、A big fish in a small pond.山中无老虎,猴子称大王。 22、Teach fish to swim.班门弄斧 23、Life is to be whole,not to be perfect.人生要完整而不要完美 24、Never trouble troubles until trouble troubles you.麻烦不来找你千万不要自找麻烦 25、To love for the sake of being loved is human,to love for the sake of loving is angelic.人类需要相互的爱

美国俚语大集锦

1. apple-polisher 马屁精. She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him.她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。 2. as busy as a bee (象蜜蜂)忙忙碌碌的 3. as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的 4. as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的 5. as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的 6. as poor as a church mouse 一贫如洗 7. I'm beat. 我超累的。 8. beat gums 空洞无物、废话连篇的讲话 9. bell the cat 为众人的利益承担风险 10. Where’s John?廁所在哪? 11. bungee jump/jumping【n.】笨豬跳 12. Stop bugging me, man! 喂,别烦我了。 13. blue collar 蓝领 14. white collar 白领 15. pink collar 粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人) 16. gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。他们的工作环境优雅,职业体面,有着丰厚的收入和稳固的经济地位) 17. dog-eared books 读得卷了边的书 18. dog sleep 不时惊醒的睡眠

一些美国黑人常用俚语_-_American_Slangs

?一些美国黑人常用俚语 - American Slangs 美国黑人常用俚语 - American Slangs 2010-08-18 20:03:56 来自: Afra O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。 red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。Rolling 60's - 一黑帮的支派。 set - 帮派分支。 Set tripping - 帮派内斗。 smoke - 杀人。 Soldier - 没有案底的帮派份子。 toa - 帮派间的义气。 thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。 TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。 up north trip - 被送往监狱。 madhatter - 贩毒的人。 slang - 贩毒。 trap - 贩毒。 rock star - 吸毒上瘾的人。 primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。 slab, snow - 皆指可卡因。 smacked - 药效发作。 through - 嗑药的兴奋状态。 triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。 sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。 roll - 卷一管大麻。 zooted - 抽大麻。 spliff - 牙买加产的大麻烟。 Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。 另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。 phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。

美国英语俚语大全

American English slangs come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 push around 欺骗 Don't try to push me around! 别想耍我! keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。 cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 joy ride兜风 Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。 rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。 go up in smoke成为泡影 Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.

超全美国俚语(卡格博英语)

美国口语俚语大全 1. clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。 2. come on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 3. come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 4. don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 5. push around 欺骗 Don't try to push me around! 别想耍我! 美国口语俚语(2) 1. keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。 2. cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 3. joy ride兜风 Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。 4. rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 5. red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。 ---------------------------------------------------- I came, I saw, I learned~ 细雨问桃花 注册:2005-4-28发表于:2005-5-11 11:44:11 美国口语俚语(3) 1. go up in smoke成为泡影 Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 2. hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get

[美国口语俚语]以B开头的常见俚语

[美国口语俚语]以B开头的常见俚语 简介:俚语(lǐyǔ)(Slang),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。中国人说英语常常闹笑话,其实并不见得是单词量不够,往往是无法理解对话中所出现的俚语。自己表达地生硬刻板,也是因为不懂得如何使用Slang。美国俚语这个栏目主要是为读者介绍英语口语中出现的高频俚语,从而提高自身的口语表达和地道性。 以B字母开头的常用俚语(1) 1. back off 减轻,软化,后退,滚开,别插手 Do you always back off? 你总是退避三舍吗? 2. back out 退出(交易),叫停 George backed out of the deal at the last minutes. 乔治在最后一刻退出了交易 3. back to/at square one 回到了原点,白费力气 It's really frustrating! After so much effort, I'm back at square one. 太让人沮丧了!做了这么多努力,最后还是白忙一场 4. backseat driver 喜欢在后座指导人家如何开车的人,不在其位而某其政,爱指手划脚的人 Please be quiet, I can't concentrate with so many backseat drivers. 安静点吧,那么多人指挥,我无法专心 5. bad-mouth 说坏话

相关文档
最新文档