The Vampire_Diaries
吸血鬼日记歌曲

1 Closer To Love --Mat Kearney2 I Got A Round -- The Vampire Diaries3 Gravity -- The Vampire Diaries4 Chances -- Five for Fighting5 Off Track --The Features6 This Is Beautiful -- Tyrone Well7 Cut 吸血鬼日记插曲--The Vampire Diaries8 Come Back When You9 Yet -- Switchfoot吸血鬼日记10 Sleep Alone 寂寞女声-- The Vampire Diaries11 BOOM -- Anjulie12 Say (All I Need).mp3延续出Apologize不一样的风格-- OneRepublic13 I m A Lady -- Santogold14 I m Not Over -- Carolina Liar15 Shadows Of Ourselves-- Thievery Corporation16 all we are -- Matt Nathanson17 Brightest Hour -- The Submarines18 Temptation诱惑Moby 音乐天堂杂志推荐曲目-- Moby19 Jason Walker-- Down20 kids -- MGMT21 siren song -- Bat For Lashes22 Back To Me -- The All-American Rejects23 Running Up That Hill -- Placebo24 Thinking of You.. -- Katy Perry25 Consoler of the Lonely -- The Raconteurs26 Help I am Alive -- Metric27 Hang You From The Heavens -- The Dead Weather28 White Lies -- death.29 I am An Animal -- Neko Case30 Heavy Cross -- The Gossip31 Never say never --Fray32 It is what it is --D跟E在酒吧的背景音乐~很33 All You Wanted--Sounds Under Radio 17集知道Vicki死了时放的音乐34 Green Day--21 Guns vicky Damon一起时的背景音乐35 All I need ---within temptation Elena 和Damon一起跳舞时候的背景音乐36 RUN - leona lewis (Bonnie知道她外祖母死后的背景音乐)Wait It Out" by Imogen Heap.37 Bury Me Alive38 Openarms39Come Home40 only one--alex band41 Here we go--Mat Kearney1 吸血鬼日记第三季13集 With Wings -- Amy Stroup2 吸血鬼日记第三季13集 Lullaby -- Sia3 吸血鬼日记第三季12集rewind -- Diane Birch4 吸血鬼日记第三季12集lonely boy -- The Black Keys5 吸血鬼日记第三季12集code red -- The Boxer Rebellion6 吸血鬼日记第三季11集between -- Courrier7 吸血鬼日记第三季11集Up In Flames -- coldplay8 吸血鬼日记第三季11集Punching In A Dream -- The Naked and Famous9 吸血鬼日记第三季11集Goodbye Horses -- The Airborne Toxic Event10 吸血鬼日记第三季11集keep running -- Gemma Hayes11 吸血鬼日记第三季11集you are -- Daylights12 吸血鬼日记第三季第10集 Teenage blood -- Apex Manor13 吸血鬼日记第三季第10集Come On Let's Do It OK -- The Trigger Code14 Shook Down -- Yuck15 吸血鬼日记第三季第10集Holding on and Letting Go -- Ross Copperman16 吸血鬼日记第三季第9集Free Like You Make Me -- Cary Brothers17 吸血鬼日记第三季第9集Holdin On To Black Metal -- My Morning Jacket18 吸血鬼日记第三季第集the day is coming -- My Morning Jacket19 吸血鬼日记第三季第9集Don't Stop (Bit Funk Remix) -- Only Children20 吸血鬼日记第三季第9集first light -- My Morning Jacket21 吸血鬼日记第三季第8集We Don’t Eat -- James Vincent McMorrow22 吸血鬼日记第三季第8集Put Your Hands Up -- Nadine Coyle23 吸血鬼日记第三季第8集Color On The Walls (Don’t Stop) -- Foster the People24 吸血鬼日记第三季第7集Fever dreams -- Nurses25 吸血鬼日记第三季第7集Changing -- The Airborne Toxic Event26 吸血鬼日记第三季第7集This Woman’s Work -- Greg Laswell27 吸血鬼日记第三季第7集 in front of you -- The Quiet Kind28 吸血鬼日记第三季第6集Satellite -- The Kills29 吸血鬼日记第三季第6集r**e on -- Cults30 吸血鬼日记第三季第6集Brick by Brick -- Arctic Monkeys31 吸血鬼日记第三季第6集Black Iron Lung -- The Gods of Macho32 吸血鬼日记第三季第6集This Too Shall Pass -- OK Go33 吸血鬼日记第三季第6集Take Your Time -- Cary Brothers34 吸血鬼日记第三季第6集my body -- Young the Giant35 吸血鬼日记第三季第五集 10000 Lovers -- Ida Maria36 吸血鬼日记第三季第五集Torch Song -- Shady Bard37 吸血鬼日记第三季第五集Please Ask For Help -- Telekinesis38 吸血鬼日记第三季第五集will do -- TV on the Radio39 吸血鬼日记第三季第四集Floating (Time Isn't Working My Side) -- Portugal40 吸血鬼日记第三季第四集Human -- Civil Twilight41 吸血鬼日记第三季第四集Phenomena -- Yeah Yeah Yeahs42 吸血鬼日记第三季第四集Go Outside -- Cults43 吸血鬼日记第三季第三集Kale -- Nerves Junior44 吸血鬼日记第三季第三集You Should Know -- Pink Frost45 吸血鬼日记第三季第三集Shelter -- Birdy46 吸血鬼日记第三季第三集Ume -- Run Wild47 吸血鬼日记第三季第三集Distance -- Christina Perri48 吸血鬼日记第三季第2集A Heavy Abacus -- The Joy Formidable49 Echo 吸血鬼日记第三季第二集 -- The Vampire Diaries50 Got It All 吸血鬼日记第三季第二集 -- The Vampire Diaries51 Still New 吸血鬼日记第三季第二集 -- The Vampire Diaries52 Parade 吸血鬼日记第三季第二集 -- The Vampire Diaries53 吸血鬼日记第三季第一集Hawk Eyes -- The Kicks54 吸血鬼日记第三季第一集You Make Me Feel -- Cobra Starship55 吸血鬼日记第三季第一集Starpusher -- Location Location56 吸血鬼日记第三季第一集A Drop In the Ocean -- Ron Pope57 吸血鬼日记第三季第一集Shooting The Moon -- Mona58 吸血鬼日记第三季第一集hello -- Martin Solveig and Dragonette59 吸血鬼日记第三季第一集Anna Sun -- Walk the Moon60 吸血鬼日记第三季第一集Make It Without You -- Andrew Belle61 吸血鬼日记第三季第一集Barton Hollow -- The Civil Wars62 吸血鬼日记第三季第一集What You Know -- Two Door Cinema Club63 吸血鬼日记第三季第一集Are We There Yet -- Ingrid Michaelson64 吸血鬼日记第二季22集Speakers -- Days Difference65 吸血鬼日记第二季22集I Should Go -- Levi Kreis66 吸血鬼日记第二季22集Holding A Heart -- Girl Named Toby67 吸血鬼日记第二季22集Turn To Stone -- Ingrid Michaelson68 吸血鬼日记第二季21集Skinny Love -- Birdy69 吸血鬼日记第二季20集wolf pack -- The Vaccines70 吸血鬼日记第二季20集Not -- Cheyenne Marie Mize71 吸血鬼日记第二季19集Get Some -- Lykke Li72 吸血鬼日记第二季19集Compulsion -- Doves73 吸血鬼日记第二季19集Helena Beat -- Foster The People74 吸血鬼日记第二季18集Spotlight (Oh Nostalgia) -- Patrick Stump75 吸血鬼日记第二季18集Dedicated To The One I Love -- The Mamas and The Papas76 吸血鬼日记第二季18集Hush -- Kula Shaker77 吸血鬼日记第二季18集I Think We're Alone Now -- The Birthday Massacre78 吸血鬼日记第二季18集Dream Lover -- The Dollyrots79 吸血鬼日记第二季17集插曲 Give Me Strength -- Snow Patrol80 吸血鬼日记第二季16集Hello Miss Heels. -- s.o.stereo.81 吸血鬼日记第二季16集 I'll Take The Bullet -- s.o.stereo.82 Eternal Flame -- The Vampire Diaries83 Broken Strings -- The Vampire Diaries84 吸血鬼日记第二季15集When I Grow Old -- Pet Lions85 吸血鬼日记第二季15集Happiness is Overrated -- The Airborne Toxic Event86 吸血鬼日记第二季15集Pumped up Kicks. -- Foster the People87 Islands -- The Vampire Diaries88 吸血鬼日记第二季14集插曲 Family Tree. -- Matthew West89 吸血鬼日记第二季 14集插曲All Die Young -- Smith Westerns90 吸血鬼日记第二季 14集插曲All I Know -- Free Energy91 You Wait For Rain -- The Vampire Diaries92 吸血鬼日记第二季 13集Don’t You Remember. -- Adele93 吸血鬼日记第二季 13集 only one. -- Alex Band94 Strip Me -- Natasha Bedingfield95 吸血鬼日记第二季 13集 stay. -- Hurts96 吸血鬼日记第二季 13集Losing Your Memory. -- Ryan Star97 吸血鬼日记第二季 12集插曲 DLZ -- TV On The Radio98 吸血鬼日记第二季12集插曲Country Lane -- Telekinesis99 吸血鬼日记第二季12集插曲 Broken Bells -- The Mall & Misery 100 吸血鬼日记第二季 12集插曲The Last Time -- The Daylights 101 吸血鬼日记第二季 12集插曲 Impossible -- Anberlin102 Take Me to The Riot -- The Vampire Diaries103 吸血鬼日记第二季11 Let’s Go Surfing. -- The Drums104 吸血鬼日记第二季11 I’m Alright. -- Agent Ribbons105 吸血鬼日记第二季 11 Everything At Once. -- Superchunk106 吸血鬼日记第二季 11 This Time Next Year. -- Goldhawks107 吸血鬼日记第二季 11 Shadowcasting. -- Ra Ra Riot108 吸血鬼日记第二季第7集插曲Head Over Heels. -- Digital Daggers 109 吸血鬼日记第二季第7集插曲Brave. -- Tawgs Salter110 吸血鬼日记第二季第6集插曲this love. -- The Script111 吸血鬼日记 Beauty of the Dark. -- Mads Langer112 吸血鬼日记第二季插曲Changes. -- Stars113 吸血鬼日记第二集插曲under my bed. -- meiko114 Amen Omen 吸血鬼日记209片尾 -- The Vampire Diaries115 吸血鬼日记第二季第五集插曲 I need to know. -- kris allen 116 Gravity -- The Vampire Diaries117 Down Down 吸血鬼日记插曲感人 -- The Vampire Diaries118 Cut -- The Vampire Diaries119 I Got A Round(吸血鬼日记插曲) -- The Vampire Diaries120 Come Back When You Can 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries 121 All I Need 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries122 Sleep Alone 吸血鬼日记插曲寂寞女声 -- The Vampire Diaries 123 Bloodstream 吸血鬼日记季末插曲 -- The Vampire Diaries124 No Way Out 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries125 Loves To Blame -- The Vampire Diaries126 I Was Wrong 吸血鬼日记208片尾 -- The Vampire Diaries127 It Is What It Is 吸血鬼日记OST -- The Vampire Diaries128 All The Same To Me 吸血鬼日记OST -- The Vampire Diaries 129 All You Wanted 吸血鬼日记插曲伤感 -- The Vampire Diaries 130 Song For The Waiting 吸血鬼日记OST -- The Vampire Diaries 131 Trouble -- The Vampire Diaries132 Can t Fight It 吸血鬼日记插曲英伦 -- The Vampire Diaries 133 Lovesick Mistake 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries134 Pacer 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries135 When You Re Ready 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries136 Everyday 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries137 Every Time U Go 吸血鬼日记OST -- The Vampire Diaries138 Click -- The Vampire Diaries139 In My Veins 吸血鬼日记插曲女和声 -- The Vampire Diaries 140 Longest Night 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries141 You Ve Changed 吸血鬼日记OST -- The Vampire Diaries 142 Ashes and Wine -- The Vampire Diaries143 We Radiate 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries 144 Out Of Our Hands 吸血鬼日记 -- The Vampire Diaries145 Fire In Your New Shoes 吸血鬼日记插曲劲爆 -- The Vampire Diaries146 People Changes 吸血鬼日记插曲英伦 -- The Vampire Diaries 147 Under The Stars 吸血鬼日记插曲英伦 -- The Vampire Diaries 148 On Melancholy Hill 吸血鬼日记插曲电音 -- The Vampire Diaries 149 Tighten Up 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries150 Punching In A Dream吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries 151 Rock On -- The Vampire Diaries152 Hammock 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries153 Counting Sleep 吸血鬼日记插曲 -- The Vampire Diaries。
最新The.Vampire.Diaries.Script.VO.S01E01

MAN: For over a century, I have lived in secret; hiding in the shadows, 1alone in the world. Until now. I am a vampire. And this is my story.234[A man and a girl in a car, on the road.]5MAN: An hour's drive to hear that crap. You know, it wasn't even a band. 6A guy with a guitar. An hour each way.7GIRL: He wasn't that bad.8MAN: He sounded like James Blunt.9GIRL: What's wrong with that?10MAN: We already have a James Blunt. One's all we need.11GIRL: So why did you come?12MAN: Because I love you.13GIRL: Nicely done. What's with all the fog?14MAN: It'll clear in a second.15GIRL: Watch out!1617[They collide a man.]1819MAN: Are you ok?!20GIRL: We just hit someone! Oh, my god!21MAN: Call for help.22GIRL: Come on, come on!23MAN: Please be alive! Oh, my god.2425[The man wakes up and bites him into the neck.]2627GIRL: There's no signal! Darren! Darren?28[New scene. Morning. A Man.]2930STEFAN: I shouldn't have come home. I know the risk. But I had no choice.31I have to know her.3233[Other scene. A girl writes in her diarie.]3435ELENA: Dear diary, today will be different. It has to be. I will smile, 36and it will be believable. My smile was saying "I'm fine, thank you." "Yes,37I feel much better." I will no longer be the sad little girl who lost her38parents. I will start fresh, be someone new. It's the only way I'll make 39it through.4041[In the kitchen.]4243JENNA: Toast. I can make toast.44ELENA: It's all about the coffee, aunt Jenna.45JEREMY: Is there coffee?46JENNA: Your first day of school and I'm totally unprepared. Lunch money? 47ELENA: I'm good.48JENNA: Anything else? A number two pencil? What am I missing?49ELENA: Don't you have a big presentation today?50JENNA: I'm meeting with my thesis advisor at...now. Crap!51ELENA: Then go. We'll be fine. You ok?52JEREMY: Don't start.5354[In Bonnie's car.]5556BONNIE: So grams is telling me I'm psychic. Our ancestors were from salem, 57which isn't all that, I know, crazy, but she's going on and on about it, 58and I'm like, put this woman in a home already! But then I started thinking,59I predicted Obama and I predicted Heath Ledger, and I still think Florida60will break off and turn into little resort islands... Elena! Back in the 61car.62ELENA: I did it again, didn't I? I--I'm sorry, Bonnie. You were telling 63me that...64BONNIE: That I'm psychic now.65ELENA: Right. Ok, then predict something. About me.66BONNIE: I see...6768[They collide a black bird.]6970BONNIE: What was that?! Oh, my god! Elena, are you ok?71ELENA: It's ok. I'm fine.72BONNIE: It was like a bird or something. It came out of nowhere.73ELENA: Really, I can't be freaked out by cars for the rest of my life.74BONNIE: I predict this year is going to be kick ass. And I predict all 75the sad and dark times are over and you are going to be beyond happy.7677[At the school.]7879BONNIE: Major lack of male real estate. Look at the shower curtain on 80Kelly bitch. She looks a hot-- Can I still say "tranny mess"?81ELENA: No, that's over.82BONNIE: Ahh, find a man, coin a phrase. It's a busy year.8384[They look at Matt.]8586ELENA: He hates me.87BONNIE: That's not hate. That's "you dumped me, but I'm too cool to 88show it, but secretly I'm listening to air supply's greatest hits."89CAROLINE: Elena. Oh, my god. How are you? Oh, it's so good to see you.90How is she? Is she good?91ELENA : Caroline, I'm right here. And I'm fine. Thank you.92CAROLINE: Really?93ELENA: Yes. Much better.94CAROLINE: Oh, you poor thing.95ELENA: Ok, Caroline.96CAROLINE: Oh! Ok, see you guys later?97BONNIE: Ok! Bye.98ELENA: No comment.99BONNIE: I'm not going to say anything.100101[Jeremy and Vicki.]102103JEREMY: Don't take more than two in a six-Hour window.104TYLER: Hey, Vicki. I knew I'd find you here with the crackheads.105VICKI: Hey.106TYLER: Hey, Pete Wentz called. He wants his nail polish back.107JEREMY: Pete Wentz, huh? How old school T.R.L. of you. Carson Daly fan? 108VICKI: Oh, Ty, be nice. Be nice. That's Elena's little brother.109TYLER: I know who he is. I'll still kick his ass.110111[Bonnie and Elena behind the office.]112113BONNIE: Hold up. Who's this?114ELENA: All I see is back.115BONNIE: It's a hot back.116117[In the office.]118119SECRETARY: your records are incomplete. You're missing immunization 120records, and we do insist on transcripts.121STEFAN: Please look again. I'm sure everything you need is there. 122SECRETARY: Well, you're right. So it is.123124BONNIE: I'm sensing seattle, and he plays the guitar.125ELENA: You're really going to run this whole psychic thing into the 126ground, huh?127BONNIE: Pretty much.128MAN: Jeremy, good batch, man.129ELENA: I'll be right back.130BONNIE: Please be hot.131[Elena in the boy's toilets.]132133BOY: Whoa! Pants down, chick!134ELENA: Great. It's the first day of school and you're stoned.135JEREMY: No, I'm not.136ELENA: Where is it? Is it on you?137JEREMY: Stop, all right?! You need to chill yourself, all right?138ELENA: Chill myself? What is that, Stoner talk? Dude, you are so cool. 139JEREMY: Look, stop! I don't have anything on me. Are you crazy?140ELENA: You haven't seen crazy, Jeremy! I gave you a summer pass, but 141I am done watching you destroy yourself. No, no, no, you know what? Go 142ahead. Keep it up. But just know that I am going to be there to ruin your 143buzz every time, you got it? Jeremy, I know who you are. And it's not this 144person. So don't be this person.145JEREMY: I don't need this.146[Bonnie looks Stefan.]147148STEFAN: Thank you.149SECRETARY: You're welcome.150151152[Elena goes out and meets Stefan.]153154STEFAN: Uh, pardon me. Um... Is this the men's room?155ELENA: Yes. Um, I was just, Um--I was just-- It's a long story. Just (156)Thank you.157158[History's class.]159160TEACHER: Once our home state of virginia joined confederacy in 1861, 161it created a tremendous amount of tension within the state. People in 162virginia's northwest region Had different ideals than those from the 163traditional deep south. Then Virginia divided in 1863 with the northwest 164region joining the union.165166Texto to Bonnie from Elena : HAWT-E. STARING @ U.167168[On a cemetery.]169170ELENA: Dear diary, I made it through the day. I must have said, "I'm 171fine, thanks," at least 37 times. And I didn't mean it once. But no one 172noticed. When someone asks, "how are you?" They really don't want an 173answer.174175[A bird is on the tomb.]176177ELENA: Ok. Hi, bird. That's not creepy or anything. Shoo! That's what 178I thought.179180[Bird is always here. The mist is all around her.]181182ELENA: Ahh!183184[She runs and falls ... She sees Stefan.]185186STEFAN: You ok?187ELENA: Were you following me?188STEFAN: No, I, uh, I just-- I saw you fall.189ELENA: Uh-Huh, and you just happened to be hanging out in a cemetery. 190STEFAN: I'm visiting. I have family here.191ELENA: Oh. Wow. Tactless. I'm sorry. It's the fog, It's making me foggy. 192And then back there, there was this bird, and it was all very hitchcock 193for a second. That is the bird movie, right, the hitchcock? I'm Elena. 194STEFAN: I'm Stefan.195ELENA: I know. We have history together.196STEFAN: And english and french.197ELENA: Right.198STEFAN: Oh.199ELENA: Thanks. Nice ring.200STEFAN: Oh. Um, It's a family ring, yeah. I'm kinda stuck with it. 201It's weird, huh?202ELENA: No, no. It's just, I mean, there are rings and then there's that. 203STEFAN: Did you hurt yourself?204ELENA: Hmm?205STEFAN: Did you hurt yourself?206ELENA: Oh, uh, I don't know. Oh! Look at that. That is not pretty. You 207ok?208STEFAN: You should go. Take care of that.209ELENA: Really, it's nothing.210211She turns around but Stefan disappeared.212[Stefan's home. He writes on a diarie.]213214STEFAN: I lost control today. Everything I've kept buried inside came 215rushing to the surface. I'm simply not able to resist her.216[Mystic Grill. Vicki works as a waitress.]217218JEREMY: Hey.219VICKI: Working.220221[She arrives at Matt and Tyler's table.]222223MATT: Thanks, vick.224VICKI: Do you need another refill?225TYLER: I'd love one.226MATT: Please tell me you're not hooking up with my sister.227TYLER: I'm not hooking up with your sister.228MATT: You're such a dick.229230JEREMY: Hey, what's your deal? I mean, summer you act one way and then 231school starts and you can't be bothered.232VICKI: Look, Jeremy, I really appreciate all the pharmaceuticals, but 233you can't keep following me around like a lost puppy.234JEREMY: When's the last time you had sex with a puppy?235236VICKI: Hey, keep it down. I don't want to tell the whole world I 237deflowered Elena's kid brother.238JEREMY: Yeah, and deflowered and deflowered.239VICKI: We hooked up a few times in a drug haze. It's over. You gotta 240back off between you ruin things between me and Tyler.241JEREMY: Oh, come on, the guy's a total douche. He only wants you for 242your ass.243VICKI: Yeah? What do you want me for?244245[Caroline and Bonnie enter.]246247CAROLINE: His name is Stefan Salvatore. He lives with uncle up at the 248old Salvatore boarding house. He hasn't lived here since he was a kid. 249Military family, so they moved around a lot. He's a gemini, and his 250favorite color is blue.251BONNIE: You got all of that in one day?252CAROLINE: Oh, please, I got all that between third and fourth period. 253We're planning a june wedding.254255[Elena's home.]256257ELENA: I'm meeting Bonnie at the grill.258JENNA: Ok, have fun. Wait, I got this. Don't stay out late, it's a school 259night.260ELENA: Well done, aunt Jenna.261262[She oppens the door.]263264ELENA: Oh.265STEFAN: Sorry, I was about to knock. I wanted to apologize for my 266disappearing act earlier. I know it was... Strange.267ELENA: No worries. I get it, blood makes you squeamish.268STEFAN: Um, something like that. How's your leg?269ELENA: Oh, it's fine. Just a scratch, barely. How did you know where 270I lived?271STEFAN: It's a small town. I asked the first person I saw. Um, I thought 272you might want this back.273ELENA: Oh, I must have dropped it. I-- Thank you.274STEFAN: Don't worry, I didn't...read it.275ELENA: No? Why not? Most people would have.276STEFAN: Well, I wouldn't want anyone to read mine.277ELENA: You keep a journal?278STEFAN: Yeah, if I don't write it down, I forget it. Memories are too 279important.280ELENA: Yeah. I'm just gonna, Um, you don't have to stay out there. 281STEFAN: I'm fine. Sorry, were you going somewhere?282ELENA: Yeah, I'm meeting a friend. Do you want to come?283284[Mystic Grill.]285286MATTt:How's Elena doing?287BONNIE: Her mom and dad died. How do you think? She's putting on a good 288face, but it's only been four months.289MATT: Has she said anything about me?290BONNIE: Oh, no. So not getting in the middle. You pick up the phone and 291call her.292MATT: I feel weird calling her. She broke up with me.293BONNIE: Give it more time, Matt.294295[Elena enters, with Stefan.]296297MATT: More time, huh?298MATT: Hey, I'm Matt, nice to meet you.299STEFAN: Hi. Stefan.300ELENA: Hey.301MATT: Hey.302303[Later.]304305CAROLINE: So, you were born in mystic falls?306STEFAN: Mm-Hmm. And moved when I was still young.307BONNIE: Parents?308STEFAN: My parents passed away.309ELENA: I'm sorry. Any siblings?310STEFAN: None that I talk to. I live with my uncle.311CAROLINE: So, Stefan, if you're new, then you don't know about the party 312tomorrow.313BONNIE: It's a back to school thing at the falls.314STEFAN (to Elena): Are you going?315BONNIE: Of course she is.316317[Stefan's home.]318319ZACH: You promised.320STEFAN: This was an animal attack.321ZACH: Don't give me that. I know the game. You tear them up enough, they 322always suspect an animal attack. You said you had it under control. 323STEFAN: And I do.324ZACH: Please, uncle Stefan. Mystic Falls is a different place now. It's 325been quiet for years, but there are people who still remember. And you 326being here, It's just going to stir things up.327STEFAN: It's not my intention.328ZACH: Then what is? Why did you come back? After all this time, why now? 329STEFAN: I don't have to explain myself.330ZACH: I know that you can't change what you are. But you don't belong 331here anymore.332STEFAN: Where do I belong?333ZACH: I can't tell you what to do. But coming back here was a mistake. 334335[History's class.]336337TEACHER: The battle of willow creek took place right at the end of the 338war in our very own Mystic Falls. How many casualties resulted in this 339battle? Ms. Bennett?340BONNIE: Um...a lot? I'm not sure. Like a whole lot.341TEACHER: Cute becomes dumb in an instant, Ms. Bennett. Mr. Donovan. 342Would you like to take this opportunity to overcome your embedded jock 343stereotype?344MATT: It's ok, Mr Tanner, I'm cool with it.345TANNER: Hmm. Elena? Surely you can enlighten us about one of the town's 346most significantly historical events?347ELENA: I'm sorry, I-- I don't know.348TANNER:I was willing to be lenient last year for obvious reasons, Elena. 349But the personal excuses ended with summer break.350STEFAN: There were 346 casualties, Unless you're counting local 351civilians.352TANNER: That's correct. Mister...353STEFAN: Salvatore.354TANNER: Salvatore. Any relation to the original settlers here at mystic 355falls?356STEFAN: Distant.357TANNER: Well, very good. Except, of course, there were no civilian 358casualties in this battle.359STEFAN: Actually, there were 27, sir. Confederate soldiers, they fired 360on the church, believing it to be housing weapons. They were wrong. It 361was a night of great loss. The founder's archives are, uh, stored in civil 362hall if you'd like to brush up on your facts. Mr. Tanner.363TANNER: hmm.364365[Stefan arrives to the party.]366367ELENA: People look up to me. I have to set an example.368BONNIE: Just admit it, Elena.369ELENA: Oh, ok, so he's a little pretty.370BONNIE: He has that romance novel stare.371ELENA: Stefan looked deep into her eyes, piercing her very soul.372373CAROLINE: Hey! You made it!374STEFAN: I did.375CAROLINE: Well, let's get you a drink.376STEFAN: Well, I'm--377CAROLINE: Oh, come on.378379BONNIE: So where is he?380ELENA: I don't know. You tell me, you're the psychic one.381BONNIE: Right, I forgot. Ok, so give me a sec. Grams says I have to 382concentrate.383ELENA: Wait, you need a crystal ball.384385[She gives her a bottle. Bonnie takes it and touches Elena's hand.] 386387BONNIE: Ahh.388ELENA: What?389BONNIE: That was weird. When I touched you, I saw a crow.390ELENA: What?391BONNIE: A crow. There was fog, a man. I'm drunk. It's the drinking. 392There's nothing psychic about it. Yeah? Ok, I'm gonna get a refill. 393394[Bonnie leaves Elena alone.]395ELENA: Ok. Bonnie!396STEFAN: Hi.397ELENA: Hi.398STEFAN: I did it again, didn't it?399ELENA: Yeah.400STEFAN: I'm sorry. You're upset about something.401ELENA: Oh, uh, no, it's Bonnie. She's... You know what? Never mind. 402You're...here.403STEFAN: I'm here.404ELENA: You know, you're kind of the talk of the town.405STEFAN: Am I?406ELENA: Mm-Hmm. Mysterious new guy, oh, yeah.407STEFAN: Well, you have the mysterious thing going, too. Twinged in 408sadness.409ELENA: What makes you think that I'm sad?410STEFAN: Well, we did meet in a graveyard.411ELENA: Right. Well, no, technically we met in the men's room. You don't 412want to know, it's... It's not exactly party chit-Chat.413STEFAN: Well, I've never really been very good at, uh, Chit-chat. 414ELENA: Last spring... My parents' car drove off of a bridge into the 415lake. And I was in the backseat and I survived, but... They didn't. So 416that's my story.417STEFAN: You won't be sad forever, Elena.418419[Vicki and Tyler in the forest.]420421VICKI: No, Ty. I'm not having sex against a tree.422TYLER: Oh, come on, it would be hot.423VICKI: For who? No, it's not going to happen. It's not going to happen, 424not here, not like this. No. I said no. I said no! Ow, that hurts!425JEREMY: Hey, leave her alone.426TYLER: You know, you're starting to get on my nerves, Gilbert.427VICKI: Just go, Tyler, get the hell away from me.428TYLER: Wow. Vicki donovan says no. That's a first.429VICKI: I didn't need your help.430JEREMY: It seems like you did.431VICKI: He was just drunk.432JEREMY: I'm drunk. Am I throwing myself at you?433VICKI: No, you're worse. You want to talk to me, get to know me, see 434into my soul and screw and screw and screw until you're done with me. 435JEREMY: Is that what you think?436VICKI: That's what I know.437[Elena and Stefan, on a little bridge.]438439STEFAN: I like Bonnie, she seems like a good friend.440ELENA: Best friend in the world.441STEFAN: And Matt, he can't seem to, uh, take his eyes off of us.442ELENA: Matt's that friend since childhood that you start dating because 443you owe it to yourselves to see if you can be more.444STEFAN: And?445ELENA: And then my parents died, and everything changes. Anyway, Matt 446and I, together we just, I don't know, It wasn't, um... It wasn't (447)STEFAN: Passionate.448ELENA: No. No, it wasn't passionate... Hey, um, are you ok? Um, Your 449eye, it just, it's--450STEFAN: Oh, um... Yeah, no. It's, um, it's nothing. Um, are you thirsty? 451I'm gonna get us a drink.452453454[Vicki is alone in the forest. She hears a noise.]455456VICKI: Jeremy? Is that you? Jeremy?457458The fog is everywhere around her. Someone attack her.459460461[Elena waits Stefan.]462463MATT: Looking for someone?464ELENA: Hey.465MATT: When you broke up with me, you said it was because you needed some 466time alone. You don't look so alone to me.467ELENA: Matt, you don't understand. It's--468MATT: That's ok, Elena. You do what you have to do. I just want to let 469you know that... I still believe in us. And I'm not giving up on that. 470ELENA: Matt...471[Stefan comes back.]472CAROLINE: Hey! There you are. Have you been down to the falls yet? 474Because they are really cool at night. And I can show you. If you want. 475STEFAN: I think you've had too much to drink.476CAROLINE: Well, of course I have. So--477STEFAN: Caroline. You and me, it's not gonna happen. Sorry.478479ELENA: I was wondering who abducted you, but now I know.480STEFAN: Is she like that with, uh, all the guys?481ELENA: No. You're fresh meat. She'll back off eventually. Hmm. God, 482you gotta be kidding me!483STEFAN: What is it?484ELENA: My brother.485STEFAN: The drunk one?486ELENA: That would be the one. Excuse me.487STEFAN: Need some help?488ELENA: Trust me, you're not going to want to witness this. Jeremy! 489Jeremy!490491[She follows Jeremy in the forest.]492ELENA: Jeremy, where the hell are you going?494JEREMY: I don't want to hear it!495ELENA: Yeah, well, too bad!496497[Jeremy falls on Vicki, who is hurt.]498499JEREMY: Vicki? No! Oh, my god, it's Vicki!500ELENA: Oh, my god!501JEREMY: No!502503[They return at the party, Vicki is in Jeremy's arms.]504505ELENA: Somebody help!506MATT: Vicki? Vicki, what the hell?!507TYLER: What happened to her?508MATT: Somebody, call an ambulance!509TYLER: Everybody back up, give her some space!510ELENA: It's her neck. Something bit her. She's losing a lot of blood. 511SOMEONE: Put this on her neck.512MATT: Vicki, Vicki, come on, open your eyes, look at me.513514515[Stefan's house.]516517ZACH: What's going on?518STEFAN: Someone else was attacked tonight, Zach, and it wasn't me. 519520[Stefan goes in his bedroom.]521522STEFAN: Damon.523524[A boy appears behind the window.]525526DAMON: Hello, brother.527528STEFAN: Crow's a bit much, don't you think?529DAMON: Wait till you see what I can do with the fog.530STEFAN: When'd you get here?531DAMON: Well, I couldn't miss your first day at school. Your hair's 532different. I like it.533STEFAN: It's been 15 years, Damon.534DAMON: Thank god. I couldn't take another day of the nineties. That 535horrible grunge look? Did not suit you. Remember, Stefan, it's important 536to stay away from fads.537STEFAN: Why are you here?538DAMON: I miss my little brother.539STEFAN: You hate small towns. It's boring. There's nothing for you to 540do.541DAMON: I've managed to keep myself busy.542STEFAN: You know, you left that girl alive tonight. That's very clumsy 543of you.544DAMON: Ah. That can be a problem... for you.545STEFAN: Why are you here now?546DAMON: I could ask you the same question. However, I'm fairly certain 547your answer can be summed up all into one little word... Elena.548549550[Elena watches Matt going in the Emergency's car with his sister.] 551BONNIE: Hey. We're gonna go mainline coffee, wait for news.552ELENA: I gotta take Jeremy home.553BONNIE: Elena, there's no way I'm psychic. I know that. But whatever 554I saw, or I think I saw, I have this feeling...555ELENA: Bonnie, what?556BONNIE: That it's just the beginning.557558559[Stefan's bedroom.]560561DAMON: She took my breath away. Elena. She's a dead ringer for Katherine. 562Is it working, Stefan? Being around her, being in her world? Does it make 563you feel alive?564565STEFAN: She's not Katherine.566DAMON: Well, let's hope not. We both know how that ended. Tell me 567something, when's the last time you had something stronger than a 568squirrel?569STEFAN: I know what you're doing, Damon. It's not gonna work.570DAMON: Yeah? Come on. Don't you crave a little?571STEFAN: Stop it.572DAMON: Let's do it. Together. I saw a couple girls out there. Or just, 573let's just cut to the chase, let's just go straight for Elena!574STEFAN: Stop it!575DAMON: Imagine what her blood tastes like!576577[Stefan's transformation starts.]578579DAMON: I can.580STEFAN: I said stop!581582[They fall through the window.]583584DAMON: I was impressed. I give it a six. Missing style, but I was 585pleasantly surprised. Very good with the whole face--- thing. It was good. 586STEFAN: You know, it's all fun and games, Damon, huh? But wherever you 587go, people die.588DAMON: That's a given.589STEFAN: Not here. I won't allow it.590DAMON: I take that as an invitation.591STEFAN: Damon, please. After all these years, can't we just give it a 592rest?593DAMON: I promised you an eternity of misery, so I'm just keeping my word. 594STEFAN: Just stay away from Elena.595DAMON: Where's your ring? Oh, yeah, sun's coming up in a couple of hours, 596and, poof, ashes to ashes. Relax. It's right here.597598[Damon takes Stefan by his T-shirt and projected him against the wall.] 599600DAMON: You should know better than to think you're stronger than me. 601You lost that fight when you stopped feeding on people. I wouldn't try 602it again. I think we woke Zach up. Hmm. Sorry, Zach.603604605[Jeremy is drinking a beer. Elena arrives.]606607ELENA: You ok? I called Jenna, she's on her way. Those people in uniforms, 608last time I checked, they're the police.609610ELENA: People are going to stop giving you breaks, Jer. They just don't 611care anymore. They don't remember that our parents are dead, because 612they've got their own lives to deal with. The rest of the world has moved 613on. You should try, too.614JEREMY: I've seen you in the cemetery writing in your diary. Is that--Is 615that supposed to be you moving on?616ELENA: Mom and dad wouldn't have wanted this.617618619。
吸血鬼日记歌曲(第一季至第四季)

吸血鬼日记第一季所有插曲第一季;【原声音乐】1 Closer To Love -- Mat Kearney2 I Got A Round(吸血鬼日记插曲) -- The Vampire Diaries3 Gravity (吸血鬼日记插曲) -- The Vampire Diaries4 Chances -- Five for Fighting5 Off Track --The Features 6 This Is Beautiful -- Tyrone Well7 Cut 割掉爱割掉伤痛吸血鬼日记插曲 --The Vampire Diaries 8 Come Back When You Can 吸血鬼日记插曲 --The Vampire Diaries 9 Yet -- Switchfoot10 Sleep Alone 吸血鬼日记插曲寂寞女声 -- The Vampire Diaries 11 BOOM --Anjulie12 Say (All I Need).mp3 延续出Apologize不一样的风格 --OneRepublic 13 I m A Lady -- Santogold 14 I m Not Over -- Carolina Liar15 Shadows Of Ourselves -- Thievery Corporation 16 all we are --Matt Nathanson 17 Brightest Hour -- The Submarines18 Temptation 诱惑Moby 音乐天堂杂志推荐曲目 -- Moby 19 Down Down 吸血鬼日记插曲感人 -- The Vampire Diaries 20 kids -- MGMT21 siren song -- Bat For Lashes22 Back To Me -- The All-American Rejects 23 Running Up That Hill --Placebo 24 Thinking of You.. -- Katy Perry25 Consoler of the Lonely -- The Raconteurs 26 Help I am Alive -- Metric27 Hang You From The Heavens -- The Dead Weather 28 White Lies -- death.29 I am An Animal -- Neko Case 30 Heavy Cross -- The Gossip 31 Never say never --Fray32 All the same to me--Anya Marina(为小镇纪念日挑选小姐,在男女对跳的舞里的歌曲) 33 It is what it is第二季第一集: 1:Sara BareillesAnd One Republic - Come Home2:Piano Tribute Players - How to Save a Life3:Gemma Hayes - Out of our hands4:Hurts - Wonderful Life5:Mads Langer - The River Has Run Wild第二集:1. "Animal" by Neon Trees. Elena 和 Bonnie讨论Katherine2. "Geraldine" by Glasvegas. Elena和 Bonnie准备嘉年华3. "Currency Of Love" by Silversun Pickups. Damon 和Stefan 观察 Tyler 和Mason的腕力比赛4. "The Ladder" by Andrew Belle . Caroline 在嘉年华与Matt 相遇5. "All This Time" by OneRepublic. 片尾曲第三集: 1. Meiko "Under My Bed" Matt 去 Caroline家,但是caroline不能见光2. Lifehouse "In Your Skin" Stefan 尝试劝服bonnie帮caroline做个戒指.3. The Asteroids Galaxy Tour "Fantasy Friend Forever"4. The Duke Spirit "Send A Little Love Token"5. Stars "Changes" Caroline 向matt道歉6. A Fine Frenzy "Ashes And Wine" matt与Caroline分手第四集: 1. Haydn "Quartet For Strings In C Major, Emperor" 暂缺 (一个纯配乐)2. Collide "Rock On"3. Ballas Hough Band "Together Faraway"4. Howls "Hammock"5. Goldfrapp "We Radiate"6. Tyrone Wells "Time Of Our Lives"7. Sara Bareilles "Breathe Again"第五集:1. The Smashing Pumpkins “The Fellowship” – Available on The Vampire Diaries: Original Soundtrack October 12th2. Trent Dabbs “Counting Sleep” –3. Athlete “Superhuman Touch” –4. The Rifles “Sometimes” –5. The Fast Romantics “Cool Kids” –6. The Naked And Famous “Punching In A Dream” – Unavailable7. Sky Ferreira “Obsession” –8. Title Tracks “Steady Love” –9. New Politics “Yeah YeahYeah” –10. The Pass “Colors” –11. Kris Allen “I Need To Know”第六集: 1. The Script "This Love"2. The Black Keys "Tighten Up"3. The Temper Trap "Science Of Fear"4. Athlete "Wires" 片尾曲第七集:1. Cruel Black Dove "Love My Way" (Psychadelic Furs Cover)2.Gorillaz - On Melancholy Hill (Feed Me Remix)3. Digital Daggers "Head Over Heals" (Tears For Fears Cover)4. Morning Parade "Under The Stars"5. Joel & Luke "People Change" - just as long as a live version, but the quality is good6. Kaskade Feat. Dragonette "Fire In Your New Shoes"7. Tawgs Salter "Brave"第八集:1.Sleeperstar --- I Was Wrong2. TvOn The Radio --- Wolf Like Me3. Editors --- Blood4. Andrew Belle ft Erin McCarley --- In My Veins5. Cruel Black Dove --- Love Song6. Afters ---Ocean Wide7.Dragonette --- We Rule The World第九集:1. Atomic Tom - You Always Get What You Want2. David Gray - A Moment Changes Everything3. Pete Yorn - Precious Stone4. Matt Duncan - Puritan Heart5. Free Energy - Light Love6. The Pass - Trap of Mirrors7. Ben Harper - Amen Omen第十集:1.Kat Graham -- Only Happy When It Rains2.Joel and Luke --- Love's To Blame3.Rie Sinclair --- No Way Out第十一集:1. Ra Ra Riot - Shadowcasting2. Goldhawks - This Time Next Year3. The Drums - Let's Go Surfing4. Agent Ribbons - I'm Alright5.Superchunk - Everything At Once6. Land Of Talk - Quarry Hymns7. Howie Day - Longest Night第十二集:1、Anberlin - Impossible2、 The Daylights - The Last Time3、 Broken Bells - The Mall & Misery4、Stars - Take Me to the Riot5、 Telekinesis - Country Lane6、 Death Ships - I Like It Alot7、 TV on the Radio - DLZ第十三集:1. Adele "Do not You Remember"2. Alex Band "Only One"3. Hurts "Stay"4. Natasha Bedingfield "Strip Me"5. Ryan Star "Losing Your Memory第十四集:1 .Free Energy - All I Know - 320 kbps2 . Smith Westerns - All Die Young3 .Ladyhawke - Manipulating Woman4. Kyler England - You Wait For Rain5. Matthew West - Family Tree第十五集:1 Foster The People - Pumped Up Kicks -2 Pet Lion - When I Grow Old -3 The XX - Islands - 320 kbps4 The National - Lemonworld -5 The Airborne Toxic Event - Happiness Is Overrated第十六集:1. Angel Taylor - Epiphany2. S.O.Stereo - I'll Take the Bullet3.1 Eternal Flame - Candice Accola (Caroline) with S.O.Stereo4. S.O.Stereo - Hello Miss Heels5. James Morrison ft Nelly Furtado - Broken Strings第十七集:1. Piano Tribute Players - Halfway Gone. Caroline问Lockwood太太Matt 哪儿去了; Stefan 和 Elena和Caroline说他们会帮忙寻找Matt.2. Snow Patro - Give Me Strength. 片尾第十八集: 1. Patrick Stump - Spotlight (Oh Nostalgia)2. Kula Shaker - Hush3. The Mamas and the Papas - Dedicated to the One I Love4. Trent Dabbs - Last Kiss5. The Birthday Massacre - I Think We're Alone Now6. The Manhattans - I wannaBe (Your Everything)7. The Dollyrots - Dream Lover第十九集:1. Foster The People - Helena Beat2. Doves - Compulsion3. Lykke Li - Get Some第二十集:1. Cheyenne Marie Mize - Not2. The Vaccines - Wolf Pack第二十一集:1 . Birdy - Skinny Love第二十二集:1. Ingrid Michaelson - Turn To Stone2. Days Difference - Speakers3. Girl Named Toby - Holding A Heart4. Levi Kreis - I Should Go第三季E01The Civil Wars --Barton HollowTrent Dabbs --Means To An EndMartin Solveig and Dragonette --HelloThe Kicks --Hawk EyesWalk The Moon --Anna SunLocation Location --StarpusherE02Delta Spirit --ParadePortugal The Man --Got It All (This Can’t Be Living Now)Smith Westerns --Still NewThe Joy Formidable --A Heavy AbacusE03Gloria's 1920's Band - St. James InfirmaryGloria's 1920's Band - My Sweet Hunk O' TrashPink Frost - You Should KnowSnake!Snake!Snakes! - We Come Out At NightThe Elliots - Blood CallNerves Junior - KaleE04Aidan Hawken - Wanna Be Sure 【很好听的一首】Yeah YeahYeahs - PhenomenaPortugal. The Man - Floating (Time Isn't Working My Side)E05TV On the Radio - Will Doelekinesis - Please Ask For HelpIda Maria - 10,000 LoversE06OK Go - This Too ShallThe Gods Of Macho - Black Iron LungYoung The Giant - My BodyArctic Monkeys - Brick By BrickCults - Rave OnThe Kills - SatelliteE07The Airborne Toxic - EventChangingEmpires - HitchhikerMichael Johns &The Ontic - Come On Come On NursesFever - DreamsE08Nadine Coyle - Put Your Hands UpThe Cadillac Black - I'm RockinThe Cadillac Black - Get Your Buzz OnThe Cadillac Black - Turn It OnTrent Dabbs - Losing GroundThe Kicks - Shake It LooseE09Only Children - Don't Stop (Bit Funk Remix)My Morning Jacket - First LightMy Morning Jacket - Holdin' On To Black MetalMy Morning Jacket - The Day Is ComingE10Apex Manor - Teenage BloodThe Trigger Codeb - Come On Let's Do It OK!PreviewE11The Naked and Famous - Punching In A DreamThe Daylights - You AreTrent Dabbs - False AlarmE12Delta Spirit - Money SavesE14Mates Of State – At Least I Have YouSugar and The Hi Lows - Stubborn Lover * Mathclub - Brand NewE15Civil Twilight - Fire EscapePreviewWe Were Promised Jet - packsMedicinePreviewDum Dum Girls - Teardrops On My PillowPreviewUme - RubiconE16Gary Clark Jr. - Don't Owe You AThangGods Of Macho - Let's DanceBlack Daniel - Snakeskin HeartMagic Wands - Black MagicThe Features - How It StartsPreviewE17Telekinesis - Country LaneAWOLNATION - Guilty Filthy SoulThe Kills - Future Starts SlowE18Yeah YeahYeahs - Shame And FortuneSleigh Bells - DemonsE19Civil Twilight - Dying To Be Born ChristelAlsos - When The Light Dies Out Mississippi Twilight - Starting NowThe Strange Familiar - RedemptionE20The Fray - Be Still 很好听Caro Emerald - That ManE21The Gods Of Macho - RenoMiddle Class RutStartTo RunAnalogue RevolutionLightWe Were Promised JetpacksActOn Impulse James Carrington - AcheE22Pink - So WhatLow vs. Diamond - WastedShadow Rewind - AirplaneMetric - Sick Muse第四季S04 E18歌曲: “Why Try”歌手: Young Summer時刻: Stefan 和 Damon 的談心對話關於 Elena.歌曲: “Forget Me Not”歌手: The Civil Wars時刻: 餐廳裡面放的歌Song: “Days Long Gone”Artist: Don GallardoS04E17歌名: “Psycho Killer”歌手: Talking Heads音乐时刻: Damon 告诉一个男的他将要吸他的血歌名: “Ask the Angels”歌手: Dead Sara音乐时刻: Damon回想与Lexi向另一名女的吸血歌名: “Loudmouth”歌手: Cary Brothers音乐时刻: Damon 闪回歌名: “Lemon Scent”歌手: Dead Sara音乐时刻: Rebekah 告诉 Elena 她们应该联合起来歌名: “Let's Dance”歌手: Ramones音乐时刻: Damon 回想和Lexi亲热歌名: “Heartbeat”歌手: Kopecky Family Band音乐时刻: Rebekah 和 Elena 偷了Damon的车.歌名: “Arms and Enemies”歌手: The Quiet Kind音乐时刻: Caroline 和 Klaus 把巫师们埋葬. S04E16歌曲: 5 to 9歌手: FIDLAR音乐时刻: Elena 看到Jeremy的追悼传单.歌曲: “Temporary”歌手: White Rabbits音乐时刻: Elena 到达啦啦队比赛现场歌曲: “Lions of Least”歌手: Pontiak音乐时刻: Caroline 责骂 Elena 吸啦啦队员血歌曲: “I Love It”歌手: Icona Pop音乐时刻: Elena 开了一个派对歌曲: Miracle Mile歌手: Cold War Kids音乐时刻: Caroline 和 Stefan 看着 Elena 跳舞的时候歌曲: Professional Griefers歌手: Deadmau5音乐时刻: Elena tries to bite Sheriff Forbes.歌曲: Dance With Me歌手: Ra Ra Riot音乐时刻: Damon告诉Rebekah她最好做一个吸血鬼的时候歌曲: Control歌手: Garbage音乐时刻: Klaus 和and Hayley 厮混的时候歌曲: Anymore of This歌手: Mindy Smith and Matthew Perryman Jones音乐时刻: Caroline 接到Tyler的信的时候歌曲: White on White歌手: FIDLAR音乐时刻: Elena 和 Damon 去纽约的时候S04E14/15Song: “Family”Artist:NoahGundersenMusic moment: Elena (Nina Dobrev) burns down the houseSong: “Been a Long Day”Artist: Rosi GolanMusic moment: Caroline (Candice Accola) tells Tyler (Michael Trevino) to live his life without herS04E12歌曲: “Another Girl”歌手: Wild Belle時刻: Stefan在Rebekah身邊起來, 想要逃開的時候歌曲: “99 Luftballons”歌手: Gothic Sluts, Inc.時刻: Bonnie 在吹氣球的時候歌曲: “Lovesong”歌曲: “Wanted Dead or Alive”歌手: Bon Jovi時刻: Stefan 在緬懷 Lexi 的時候歌曲: “If You Were Here”歌手: Cary Brothers時刻: Stefan 和 Rebekah 在玩 Breakfast club 滑動的時候歌曲: “Maneater”歌手: Bird and the Bee時刻: Rebekah在挑裙子去舞會的時候S04E 11曲目: “Sleep Alone”歌手: Two Door Cinema Club時刻: Stefan裸上半身和Bex聊天的時候曲目: “Missing”歌手: The xx時刻: Bex告訴 Stefan 愛是黯淡的的时候曲目: “Skin”歌手: Zola Jesus時刻: Stefan 告訴 Elena 當他不再愛她的時候她不會再看見他的時候曲目: “16 Years”歌手: PhantogramSE04 10曲目: “Shooting the Moon”歌手: Mona时刻: Caroline 和 Stefan 聊天, 当他在 Mystic Grill 喝酒的时候曲目: “Go Right Ahead”歌手: The Hives时刻: Damon 听着Elena的语音留言, Jeremy和Matt对打的时候曲目: “New York”歌手: Snow Patrol时刻: 当Elena 告诉Damon她爱他的时候 (这首插曲原本是打算放在第三季第10集DE第一吻的时刻, 但是后来改变了主意, Holding on and letting go那首歌也很好听~)曲目: “Nothing Will Ever Change (This Love of Mine)”歌手: Jimmy Jules时刻: Klaus 站在一群正在转化的吸血鬼中间的时候S04E08歌曲: “Take You to the Mistletoe”歌手: The Kicks歌词:Don’t you know it’s cold outside, so I think you should come in close歌曲: “O Holy Night”歌手: Cary Brothers时刻: Tyler 和 Hayley 聊天, Klaus 屠杀的时候歌曲: Christmas Wrapping歌手: The Waitresses歌曲: “Christmas Song”歌手: Ravonettes时刻: Tyler的妈妈担心他不能高中毕业的时候歌曲: “Christmas Treat”歌手: Julian Casablancas歌曲: “Jingle Bells”歌手: Sugar &The Hi Lows时刻: Klaush和Stefan讨论杀人的时候歌曲: “Have Yourself a Merry Little Christmas”歌手: Digital Daggers时刻: Klaus 和 Carol Lockwood谈话的时候歌曲: “Oblivion”歌手: Bastille时刻: Elena 吻 Damon, Bonnie 和 Jeremy 说再见的时候S04E07Song: “Let's Go”Artist: Matt & KimMusic moment: Pageant prepSong: “Little Deschutes”Artist: Laura VeirsMusic moment: Pageant dancingSong: "Ain't Fair"Artist: DeapVallyMusic moment: Hayley does some sire bond breakingSong: "Ordinary World" (Cover of Duran Duran)Artist: Vitamin String QuartetMusic moment: Hayley messes with the Miss Mystic Falls crownSong: “Falling Slowly”Artist: Vitamin String Quartet (cover of The Swell Season) Music moment: Klaus and Caroline flirtSong: “Kiss Me”Artist: Ed SheeranMusic moment: Damon and Elena have sexS04E06歌曲: “The Thread of the Thing”歌手: Fay Wolf时刻: Damon 和Elena 聊到Stefan的时候歌曲: “Same Ol'”歌手: The Heavy时刻: Hayley 用酒来悼念Dean歌曲: “Bedroom Eyes”歌手: Dum Dum Girls时刻: Klaus 告诉Caroline他不会让Tyler伤害她的时候歌曲: “Away Frm U”歌手: Oberhofer时刻: Caroline告诉Klaus她在分散他的注意力歌曲: “It's Alive”歌手: A Fine Frenzy时刻: Matt 告诉Damon一些关于Professor Shane的事歌曲: "Walking Blind"歌手: Aidan Hawken and Carina Round时刻: Stefan和Elena分手的时候S04E051Daughter - Smother2Yeah YeahYeahs - Tick3Cat Power - Keep On Runnin'4The Album Leaf - The Light。
吸血鬼日记第一季16英文剧本台词

吸血鬼日记第一季16Previously, on "The Vampire Diaries"..."吸血鬼日记" 前情提要...For over a century, I have lived in secret.一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now.直到现在I know the risk,我知道这很冒险but I have to know her.但我必须要认识她Elena. She's a dead ringer for Katherine. Elena 她简直就是Katherine的翻版What happened to your face?你的脸怎么了?It's nothing.没什么It didn't look like nothing.这看起来可不像没什么Matty tells me you broke his heart.Matty说你伤透了他的心- Mom. - He found his rebound girl.- 妈- 他有新欢了There's a tomb underneath the church.教堂下面有一个墓穴You saved everyone in the church?你把教堂里的所有人都放出来了? vampires, Damon.个吸血鬼啊DamonYou can't just bring them back.你不能只把他们带回来就完了It's Harper.是HarperI'm glad you found us.很高兴你找到了我们Annabelle, close the door, please. Annabelle 请关上门--==圣城家园SCG字幕组==--仅供翻译交流使用, 禁止用于商业用途--==圣城家园SCG字幕组==-- 协调:忧心如熏时间轴: Idol翻译: *叶* Flower一休Miller's玫瑰星河fabulous_carr校对: 甜蜜的向往夏天的熏风Hey. Bouffin.嘿BouffinWhat are you guys watching?你们看什么呢?You guys have been watching the same thing the whole time?你们一直没换过台看得不烦啊?There are over channels. It's called a remote control.有超过个频道呢这个叫遥控器This button changes the channel.用这个按钮换台Hold it like this.这样拿着Hmm.嗯Did you get enough, sweetheart?饱了吗亲爱的?For now.目前饱了Anna, are you hungry?Anna 你饿了吗?Do you want a little?想吸些吗?No. Thank you, Miss Givens.不谢谢Givens小姐Why don't you lay down for a while and get some rest?你为什么不躺下休息会儿呢?She's fine.她没事Aren't you, Miss Givens?是吧Givens小姐?Of course, I am.当然了我没事I'm fine.一点事都没有吸血鬼日记第一季第集Hey, mom.嘿妈Mom.妈Hey, mom.嘿妈What? I'm trying to sleep.干嘛? 打扰我睡觉Uh, I was just making sure you were alive.嗯我只是想确定你还活着I'm sorry, sweetie,对不起甜心it was a late night.昨天睡太晚了My head is throbbing.我脑袋嗡嗡地疼Yeah,是啊I'd appreciate it要是你没在家里开派对if you wouldn't bring the party home.我就感激涕零了And I'm pretty sure the neighbors would appreciate it, too.而且我相信邻居也会很感激你的It wasn't a party. It was one guy.那不是一个派对只是一个男人Don't be so judgey.别总带着有色眼镜Yeah, well I talked to Roberta at the grill是啊话说我和餐馆的Roberta谈过了and there's still a bartending position open.他们现在还需要一个招待员If you, uh, wanted to get a job.如果嗯你想要份工作的话Well, I figured she'd still be pissed呃我想她应该还在为我上次在那工作时about the last time I work there.发生的事耿耿于怀呢I think she's desperate.我想她现在急需人手I'll check it out.我会去试试Yeah?真的? Don't act so surprised.别这么惊讶嘛Well, I mean, I just...呃我是说我只是...I didn't know how long我不知道你打算you planned on sticking around.在这里停留多久Well,there's back grant due.我能得到补助的啦It's back in everything, mom.那也不是万能的老妈I guess, then, I'll check it out.我想等下我会去试试Who's that?谁啊?That's Caroline.是CarolineEcch.切Easy.对她好点Yeah, come in.好的进来吧Hi, Mrs. Donovan.嗨Donovan夫人I, uh, ok, well,我嗯好啦we're gonna be late,我们快迟到了So, let's just get going.所以快走吧Yeah.好Hi. How are you?嗨你怎么样啊?Good.很好Damon hasn't said a word to me. Damon什么都没和我说Every time I try to talk to him,每次我想和他认真谈谈- He shuts me down. - Do you think - 他就不理我了- 你觉得He's still trying to find Katherine?他还打算继续找Katherine吗?I don't know.我不知道He waited years,他等了年了only to find out that Katherine could not care less.却发现Katherine一点都不在乎他I mean, that's gotta hurt, right?这挺让人伤心的不是吗?And it couldn't have happened to a nicer guy. 人好点就不会碰上这破事了You have every reason to be upset with him. 你完全有理由生他的气- Mm-hmm. - Have you thought any more - 嗯- 你有没有什么about what you're going to do?新的打算?About what?关于什么?Isabel, my vampire birth mother,Isabel 我的吸血鬼生母who's related to my vampire ancestor Katherine,她和我的吸血鬼祖先Katherine有点联系who screwed over your vampire brother?那个女人把你的吸血鬼哥哥骗得团团转Nah. Haven't thought about it at all.没有我一点都没想过I'm sorry I brought it up.抱歉我提起了这些It'd just be nice如果我们哪天可以if we could get through one day不用考虑任何without having to deal with any of it.与之相关的事就太爽了No vampire mother or brother.没有吸血鬼母亲或者吸血鬼兄弟No vampires at all?完全没有吸血鬼吗?No vampires but you.除了你之外I just want to get us back to normal stuff我只想让我们能回归到一些正常的事情like school.比如学校And homework.还有作业And here's a thought.还有一点Fun.快乐Ooh, that sounds good to me.哦听起来棒极了When do we start?我们什么时候开始?We can watch a movie at my place.我们可以在我家看场电影Uh, with your mom?嗯和你妈妈一起?And a -pack?再喝点小酒?You know, you don't really help the situation. 你知道吗你这样于事无补You could at least try to be nice.你至少试试和她和睦相处嘛Oh, I'm sorry.哦对不起It's hard for me to show kindness对那些讨厌我的人好to people that hate me.对我来说太难了I'm not that evolved.我思想境界没那么高So, what movie tonight?那么今天晚上看什么电影?Whatever you want to do is fine by me.你想做什么我都陪你But I'm late and I gotta go, ok?但是我现在迟到了得走了好吗?Ok.好的And the keypad is for texting,键盘是用来发短信的which is what you do when you want to avoid talking to someone.当你不想和某人面对面说话时你就发短信Anna, it's Jeremy,Anna 我是JeremyI haven't heard from you for a while.我很久都没有你的消息了I'm not stalking you.我不是在跟踪你Have a good day. I am...祝你今天愉快我...I didn't break it, I swear.我没摔坏它我发誓I was just showing Harper what you taught me.我只是在转授Harper你教我的东西What a marvelous device.多么先进的设备啊Who was that?谁打来的啊?Jeremy Gilbert.是Jeremy GilbertIs that your boyfriend?你男朋友吗?Of course not.当然不是Uh, what do you think?你觉得怎样?You're very respectable.相当体面That's the goal.正如我愿I can't say that I miss corsets.我不怀念紧身胸衣了Susie Sunshine gave me her car keysSusie Sunshine给了我她的车钥匙- and her ATM card. - What's that?- 还有她的ATM卡- 那是什么?I'll explain later.我待会儿解释Where are you going?你们要去哪?We have some business in town.我们要去镇上办些事We'll be back as soon as we can.会尽快回来I trust that you'll keep an eye on things.我相信你会照看好一切So, I'm the babysitter now.所以我现在是保姆了Frederick.Frederick啊If this is going to work,要想达成目的we have to cooperate with one another.我们就要相互合作So you say.按你说的做吧I'll watch things, Miss Pearl.我会留心的Pearl小姐Thank you, Harper.谢谢你HarperI'm thinking nothing huge,不用太隆重just dinner at the grill,就在餐馆吃个饭Maybe late movie.或许再看场午夜电影You mean like a double date?你是说四人约会吗?pair out on a friday night,两对情侣在周五晚上出去Coupled.成双成对Yeah, a double date.是啊四人约会Do you think that's a good idea?你觉得这样好吗?Why not?难道不好吗?You know, we all haven't gone out together before我们之前从来没一起出去过and I don't want it to be uncomfortable for us. 我不想让大家觉得尴尬Like, the couple dynamics have changed,情侣组合变了and there's been a little awkwardness你Matt和我之间between you, Matt and me,还有点尴尬and I just think it's important我觉得我们有必要that we get over it.消除这种尴尬- I don't know. - You know wha...- 我不知道- 那什么...I... I think that sounds like a great idea. 我... 我觉得这主意听上去不错嘛- You do? - Yeah.- 你这么认为? - 没错Yeah, a nice evening out with friends.和朋友们晚上一起出去玩Sounds fun.听上去很有意思嘛As in fun.像你说得那样开心一下Hmm?嗯?A double date it is.那就这么定了吧Ok.好的So, we will see you tonight.今晚见喽- Ok. - Ok.- 好的- 好的Ok.好的Hello, Damon.你好DamonEver hear of knocking?你敲门了吗?An invitation wasn't necessary.我们不用邀请也能进来的I'm surprised that no living person resides here.没活人住这儿真让我惊讶啊Is it just you and your brother?就你和你弟弟住这儿吗?Yeah.是的But he keeped out all walking vampires.可所有的吸血鬼都进不来这里Killed 'em.我杀了他们Unh!呃!Damn!该死!Have a seat, Damon.请坐DamonI was hoping we could have a word.我本希望我们能谈一谈的Sure.当然可以如何变成吸血鬼?是布拉德皮特把我变成吸血鬼的去拉斯维加斯找Wayne Newton怎么杀死吸血鬼呢?用Paula Abdul的血Freak.神经能认真回答吗?用木锥插入心脏就可以了你信吗?难道你不信?We've taken up residence我们在镇子外的at a farm house just outside of town.一个农场定居下来了It'll suffice for now.暂时够了All vampires?全部个吸血鬼?Not all. Some.没有只有一些I imagine that a few have already left town. 我估计有一些已经离开了镇子Others are probably still in the woods其它还有一些可能还在树林里or, like us, acclimating.或者像我们这样适应新环境How'd they get out of the tomb?他们是怎么离开坟墓的?I think the woods screwed up我想应该是我们的戏法that part of our hocus-pocus.在这方面没用Ohh.哦I understand from Anna我从Anna这儿得知that the founding families still have a secret council?创始人家族仍有一个秘密的理事会?And you're a part of it.而且你还是委员之一That's ridiculous.太荒谬了I've been in Mystic Falls since the comet, Damon.我在Mystic Falls很久了DamonI'm up to speed.我对一切了如指掌So am I.我也是And now that you've infiltrated the council,既然你已经混入了理事会I'll need to know everything they know.我要掌握他们知道的一切Starting with a list of names先弄到理事会中of all the council members and their families. 所有成员和家族的名单And everyone you've supplied with vervain. 包括每一个你给过马鞭草的人Yes, that will have to stop immediately.没错不能再给他们了马上停止What exactly are you trying to achieve?你们到底想干嘛?Mystic Falls is our home, Damon.Mystic Falls是我们的家DamonThey took that from us.他们从我们这儿夺走了一切Our land, our home.我们的土地我们的家园It's time we rebuild.是我们重建的时候了What, are you crazy?什么你疯了吗?That was . 那可是在年Wake up, woman.醒醒吧女士The world has moved on.世界已经大不相同了As a reward for your help,作为你帮助我们的回报I'm willing to give you what you want most. 我愿意把你最想要的东西给你I want nothing.我什么都不想要Katherine.是KatherineYou wouldn't even know where she was.你连她在哪儿都不知道搞笑啊You've been under the ground过去的一个半世纪for the last / centuries.你一直待在地底下Katherine and I were best friendsKatherine和我在来到Mystic Falls之前long before we came to Mystic Falls, Damon. 就是好朋友了DamonI know how she thinks.我知道她的想法I know her patterns.我知道她的行为方式I know where to find her.我知道去哪儿找她I no longer have any desire to see Katherine ever again.我不再想见到Katherine了永远都不想And there's no way in hell而且你休想I'm gonna play the role of your little minion. 让我做你的小喽罗I'm not asking for your help, Damon.我不是在求你帮我DamonFinding Katherine我帮你找Katherinewas just a mere gesture of kindness.只不过是想表明我的好意The rest is non-negotiable.除此之外没有任何商量的余地Aah!啊!Unh! Aah!呃! 啊!I have years on you, little boy.我比你大岁小男孩儿I'll rip you from limb to limb我连眼都不带眨一下without even blinking and you know it.就能把你碎尸万段I'll be in touch.我会再联系你的You got me flowers.你送我花耶Well, I figured it's a date,我想这既然是约会Why not do right?就该有约会的样子Aww.么么I would have driven, too,我本来也想开车的But you're the one with the car.但只有你有车You know, you'd think that for someone who was around我还以为when the car was invented,发明汽车那个年代生的人that you'd have one.该有辆车呢Oh, I have one.哦我是有一辆I just never drive it.我只是从来没开过You know, it's not too late to cancel.现在取消还不迟Why would we do that?为什么要取消呢?I don't know.我不知道It just seems surreal.就是觉得很怪Like maybe we weren't meant 或许我们不必真的to get to the normal part.过上平常的日子That's exactly why we're going to do it.这就是我们这么做的原因We're going to go out,我们出去玩have some fun,找点乐子and try to remember that we don't have to be so serious.不用总这么精神紧张Listen, when I decided to stay here听着当我决定留在这儿and to get to know you,了解你的时候it was so that I could do things like this.我就想着可以做这些事情I could bring my girlfriend flowers,我可以送花给女友take her out on a date,带她出去约会try to be normal.试着和普通人一样Have you ever even been on a double date before?你之前参加过四人约会吗?Oh, absolutely.哦当然了Um, . Heff and the twins.呃年的时候我和Heff 还有一对双胞胎What?什么?Yeah. Playmates. I gotta miss June.没错玩伴嘛我会想念June的Are you serious?你说真的吗?Miss Summers?Summers小姐吗?Yes. Hi, Pearl.是的嗨PearlHi. This is my daughter Annabelle.嗨这是我的女儿AnnabelleOf course. Jeremy's friend.我认识Jeremy的朋友嘛Nice to see you, Miss Sommers.很高兴见到你Sommer小姐Oh, Jenna, please.哦叫我Jenna就可以了This property was in这处房产my brother-in-law's family for generations.在我姐夫他们家已经传了好几代了It's one of the original structures in Mystic Falls.这是Mystic Falls最古老的建筑之一Used to be one of those old-fashioned drug store thingies.以前是用来做为那种药房之类的You mean an apothecary?你是说药材店吗?- Yeah. - You don't say.- 是的- 是真的吗?Sorry, if it's musty.如果有点霉味的话别介意啊No one's been in here for quite some time.这里已经空了很久了I'll use my imagination.我能想象得出来Annabelle.Annabelle啊Coming, mother.来了妈妈What's with the glasses inside?眼镜下面怎么了?My, uh,我的呃ah, my eyes are a little sensitive today.我的眼睛今天有点敏感You're new around here.你是新来的吧Oh, in the country, I'm very old.哦在这个国家我已经算是很老的Bourbon neat.纯波本威士忌I haven't been gone that long.我离开这里不会久到I would remember someone who looked like you.记不住一个像你这样的人的Yeah? Where'd you go?真的? 你去过什么地方?Around, about.四处游荡Been there.我也一样I love to see a man drown his sorrows.我喜欢看男人悲伤逆流成河It's so sexy.很性感It's more like nursing my wounds.我其实是在抚平我的伤口And you?你来这儿干嘛的?I was supposed to be interviewing for the bartender job,我本来是来面试招待员工作的But, um, I think the manager blew me off.但是呃我想经理应该放我鸽子了Well, that's not very nice.太没有礼貌了Yeah. Last time I was in town,没错上次我来这儿的时候I slept with her boyfriend.我跟她男朋友上了床Well, that's not very nice, either.这样也不太好啊- But it happens. - Yes, it does.- 确有其事- 是的我信Kelly?Kelly吗?Kelly Donovan.Kelly Donovan啊Jen!Jen啊!I heard you were back in town我听说你回来了You used to babysit me你以前总是帮我看孩子And then, I used to party with her.我以前老跟她出去玩This woman was crazy.这女的很疯狂的Not as crazy as you.那也没你疯啊Ha, not anymore.哈我不像从前那样了Well, sit, drink.来来坐下喝酒Uh, I shouldn't.啊我不可以的I'm responsible now, haven't you heard?我有责任在身你没听说?Then take a night off. It's good for the soul.那就休息一晚上对灵魂有好处Great for the soul.嗯是大有好处Oh, well.哦好吧This is not gonna end well.我们下场肯定很惨Can't wait.迫不及待了Whoo!喔!- I hate this house. - This is better than the tomb.- 我恨这座房子- 总比坟墓好吧I didn't stay locked up until years我被锁了年好不容易出来then end up locked up here.最后还被锁在了这里Maybe you should quit complaining.你别发牢骚了You gonna stop me?你要阻止我吗?Let it be, Frederick.算了FrederickYou heard what Pearl said.你听到Pearl说的了I don't care what Pearl said.我才不管Pearl说了什么What you got, boy?孩子你有什么能耐?Try that again.还敢吗Back off.退下Back off.退下We don't fight each other. Those are the rules. 我们不打自己人这是我们的原则And I'm tired of your rules.我受够了你们的规定I want out of this house.我想到房子外面去Why can't we go in town?我们为什么不能到城里去?Eventually.我们会的But for now, we have to keep a low profile.但是现在我们要低调No one knows who I am.没人认识我The Salvatore brothers do.Salvatore兄弟俩认识你And I wish hell I could run into them.我巴不得碰上他们呢They're the reason we were caught in the first place.因为他们我们才被困在之前的地方So, uh, Matt, how do you like working here? Matt 在这里工作得怎么样?Uh, it's not that bad.呃不是很糟Wait staff comes out pretty good.侍应生当得还不错You know, they can't keep a bartender to save their lives.他们找不到调酒师I actually put my mom up for the job.我就推荐了我妈妈How's that beenKelly回来后having Kelly back?你们之间还好吧?You know, the same old Kelly.你知道的Kelly还是老样子She's, uh, she's trying, sort of.她呃她在试着努力Kelly and my mom were best friends growing up.Kelly和我妈妈是一起长大的好朋友That's how Matt and I first met.我就是这样第一次碰见Matt的Shared a crib together.一起睡一张婴儿床You're kidding.开玩笑吧No, we've, uh, known each other our whole lives.不我们从生下来就认识了Ok.好Whoo!喔!You gotta be kidding me.你在开玩笑吧Oh my god. It's big Jenna now.天啊Jenna太能喝了Where are you going?你们去哪?Bethanne and I are going out for a bit. Bethanne和我要出去一小会儿Hit the town. Kick up our heels.去镇上找些乐子But we're not supposed to leave.但我们不应该离开Miss Pearl made that very clear.Pearl小姐已经说得很明白了You gonna stop me?你要阻止我吗?I didn't think so.我想你不会- Anna. - Surprised?- Anna啊- 惊讶吗?I, uh, I thought you and your mom were leaving town.我呃我还以为你和你妈妈要离开镇子Oh, change of plans.哦该主意了I'm sorry. I thought you'd be psyched.抱歉我以为你会很高兴No! No, no, I mean, I am. 不! 不没有我是说我很开心Of course I am.我当然开心了All right, then.那好吧Step aside.让我进去Don't be grumpy.别生闷气It can't be that bad.没有那么糟You'd be surprised.你不知道My primary reason for existence has abandoned me我再也没有了存在的理由and, after today's events,今天之后the remains of the shaky ground that I walk on 我接下来的人生将发生are about to go kaboom.天翻地覆的改变Let's get hammered.让我们一醉方休Let's.不醉不归Whoo!喔!At least they're having fun.至少他们玩得很开心They're drunk.他们喝醉了Remember when Elena's parents busted us here记得Elena的父母在"返校日"之后after homecoming?把我们关在这里吗?Oh, my god, yes!哦天啊对!We were wasted.我们玩得很"嗨"It was the first time I ever got drunk.那时我第一次喝醉I blame Matt.我怪到Matt的头上Her parents got seated at the next booth.他的父母就在隔壁房间Oh, and Matt had me pretend that I was choking哦Matt让我假装卡到嗓子so we could get away.找机会逃跑Except her dad was a doctor,但她爸爸是个医生so, he jumped up to save her.所以他跳过来救她And I ran and slipped on the wet floor我开始跑但在湿地上滑倒了and bit it.狠狠地摔到了地上In front of everyone.在大家面前Do you remember that?你还记得吗?stitches, a hangover for days,缝了针脑袋晕了好几天and I was grounded from seeing this one for a week.我还被禁足一个星期不能见这个家伙Well, I'm gonna go to the restroom.呃我要用一下卫生间Elena?Elena啊?Quick, hide.快藏起来We're not here.我们不在这儿Why? Where'd we go?为什么? 我们去哪?Children under our care at : p.m.孩子们在我们点钟方向This is not role modelish.这不是个好榜样Kelly, damn.Kelly 该死Ohh!噢!Ok, so, uh, what made you and your mom 好吧你和你妈妈怎么decide to stay in town?决定留下来了?Oh, she got this business opportunity.噢她找到了工作的机会She's gonna open up a little store.她要开间小店It's always been her dream.这就是她的梦想So, yeah, we're staying.所以是的我们留下来And I'm thinking about going back to highschool.我还想继续上高中So, you'll be seeing a lot more of me.所以你会常见到我Oh, yeah?哦是吗?Enough of home schooling.受够了家庭学校You know? I'd like to be a normal teen for once.你知道吗? 我想做个正常的少女But I have to ask my mom first.但我必须征得我母亲的同意She'll have an opinion.她来决定Yeah, well, I wish you were there now.嗯我真希望你现在就在I actually have to write another paper.我其实有篇论文要写I was thinking about squeezing one more out 还想继续写on the vampires of Mystic Falls.Mystic Falls的吸血鬼Really?真的吗?Haven't you exhausted the subject?你还没写烦吗?No. No, I want to go deeper, you know?不不我还想深入探讨你知道吗?I want to understand why people were labeled as vampires我想知道为什么以前有的人back in the day.会被说是吸血鬼I mean, maybe there is such a thing as vampires.我是说可能真有吸血鬼存在They're just different from the way we always thought they were.他们只是与想象中的不同罢了What do you mean?你什么意思?Well, uh,呃Maybe they're normal and good,也许他们很普通很善良just outsiders, you know?只是外族人而已知道吗?Um, misunderstood.呃可能是误解You're kidding, right?你在开玩笑对吗?Don't you think it could be possible?你不认为这是可能的吗?You did give me all that info.你跟我说过的Jeremy, I made it up, ok?Jeremy 我编的行吗?I mean, you were all cute and fluffy我是说你很可爱又天真and I wanted to make a good impression.我只想给你留下个好印象Is there anything you're not good at?你有不擅长的事情吗?Double dating.四人约会This is all kinda new to me.对我来说很新鲜I usually keep to myself.我一般独来独往I don't always fit in.我不太合群That's because you're that guy.那是因为你是那种人What guy?什么人? The guy who seems like he has everything.看起来拥有一切的人So, the people who don't kinda run the other way.所以其他人会离你远远的Is that what I seem like?我看起来是这样吗?Pretty much.很像Hmm.嗯What a dick.真操蛋Yeah.是啊Yeah.是啊So, um,所以呃What are you doing?你在干什么?What?什么?Well, the point of this好吧此次约会的目的在于was to show him how much you care about Stefan.让他看到你有多在乎StefanYou're not to hopscotch down memory lane. 而不是让你们感怀往事I was just trying to make conversation.我只是在找话说Well, try less.那就少说点吧Caroline.Caroline啊Katherine.Katherine啊I'm sorry. You have the wrong person.对不起你认错人了Elena, come on.Elena 快来My mistake.我认错了How's everything going?你们进展如何?Matt's cheating.Matt耍诈No need. I'm awesome.用不着我可厉害了Stefan Salvatore.是Stefan SalvatoreIs everying ok?一切都好吗?Everything's great.一切都好极了那男的刚叫我KatherineSo you haven't seen him before?那你以前没见过他?No, there was nothing from her.没有没有她的消息There wasn't at all.一点都没有All right. Let's call it a night.好吧我们今晚就谈到这吧You know? Send Matt and Caroline home? 你知道? 要带Matt和Caroline回家? You know, the whole point of tonight我们今晚就was to not have to deal with this stuff.不该谈这件事We need to get through one night.我们该共度一晚One normal night.寻常的一晚You sure?你确定?No, I'm not sure.不我不确定But I don't know what else to do.但我不知道还能干什么Look, if there's another vampire in town, 听着如果镇上还有另一个吸血鬼he'll still be here tomorrow.他明晚还会来的We'll deal with it tomorrow.我们明天再处理吧Ok. 好Oh, it's them.哦是他们Come here.过来Yeah.是啊Uh, yeah, this is much better是啊这可比看than watching "Damon Visit Cougar Town." "Damon拜访熟女镇"强多了No offense.请别见怪Don't remind me.不用这么说Man, I've always wanted to see伙计我一直想来看看what it looks like in this place.这地方是什么样Yeah, I guess it's, uh,没错我想这么说a bit much.有点夸张Yeah, my entire house could fit in here, like, twice.没错我家只有这的二分之一I feel like I've been here before.我觉得以前来过这It's weird.真奇怪Do you guys wanna watch a movie or something?你们想看电影还是干别的?Whoa, these are great.哇哦这可真棒啊That's, uh,那是just a little hobby of mine.是我的小爱好I did the entire Mustang series when I was .我九岁时收集了整套野马系列You like cars?你喜欢车啊?That's an understatement.保守的说没错Come with me.跟我来So, the thing about cherries,吃樱桃啊you have to.你必须Oh, my goodness.哦我的天啊That's amazing. You were quick.厉害啊你动作真快And that would be my cue.那是给我的暗示吧You've giving up already?你已放弃了?Oh, yeah.哦没错See you guys.再见Prepare yourself, my friend.准备好了朋友Ahem.嗯Whoa, wait.哇哦等等How do you have this?你怎么有这个的?Got passed down rough the family.家里传下来的Why don't...为什么不...I mean...我说...Why don't you drive it?你为什么不开?Well, it, uh, doesn't run.好吧这车开不了I mean, it's not that I could figure out.那不是我能解决的Why would you keep a car that doesn't run? 那你为什么留着开不了的车?Be more of a girl right now.你现在倒是温柔多了Hey, why don't you 嘿你为什么come take a look at this for me?不过来帮我看看这个?Elena, remember the old CamaroElena 还记得你爸爸your dad used to have?的那辆老式卡马罗汽车吗?Of course.当然Hey, I built and rebuilt that engine times. 嘿那引擎我重组了次Wow.哇哦Well, I don't like sports cars.好吧我可不喜欢跑车They're too hard to make out in.它们不好掌控Nah, it wasn't that bad.不会啊没那么糟I'm sorry, man.对不起伙计No, no.不不Don't worry about it.别担心了You and Elena, you guys have a history刻意忽视你和Elena的过去and ignoring it doesn't do anybody any good. 也不见得有什么意义She's good with you.她选你是对的You know, I wasn't sure, but she's happy我以前不太确定但看她很幸福and I'm glad.我也为她高兴All right. Let's take a look at this.好了我们来看看这个Ouch!哦Damn it!该死的!Need some help?需要帮助吗?Damn it!真见鬼!Stupid shoe.该死的鞋Oh!哦!Gotta pick up your other foot.抬起你另一只脚Thanks.谢谢Ahem.嗯There you go.给你Thanks.谢谢I think.我想说的Was that Damon Salvatore you were with? 和你一起的是Damon Salvatore吗? The one and only.说得没错You know him?你认识他?We go way back.我们关系不错He still live out by Miller Lane?他还住Miller Lane吗?Uh, he lives in the old boarding house.他住老房子里By Wickery Bridge.在Wickery Bridge那He's still in there如果你想打招呼if you wanna say "Hi."他还住那I'd rather stay here and talk to you.我情愿留这和你聊天Ohh.哦Nice.不错Very smooth with the shoe and the flirt.鞋子和调情都处理得恰到好处啊But I'm a little drunk. 但我有点醉了And high guy plus drunk me equals very bad things.高个男人和醉酒的我等于非常不好的事No.不I'm pretty sure you'd like it.我确信你会喜欢的Sorry.对不起That was a seriously lame pick-up.你真想带个瘸子走啊I'm sorry.对不起That is a nice scent you're wearing.你身上有很好闻的味道What is it?是什么?I don't know.我不知道It was a gift.是个礼物And that is a cab, so.那有辆计程车所以Vervain.马鞭草Making it hard to find something to eat in this town.这镇子越来越难找到人来吸了- Caroline - I don't want to talk about it.- Caroline - 我不想说这个You are being ridiculous.你太无理取闹了And insecure and stupid,还有多疑和愚蠢but that doesn't change the fact但那改变不了that Matt's always gonna be in love with you, Matt一直爱着你的事实and I'm always gonna be the backup.而我总是后备- You're not the backup. - Yes, I am.- 你不是后备- 没错我是I'm Matt's Elena backup.我是Matt对Elena的后备I'm your Bonnie backup.我是你对Bonnie的后备Now it's about me and Bonnie?现在又说我和Bonnie了?You don't get it.你不会明白的Why would you?为什么是你?You're everyone's first choice.你总是大家的首选Piece of cake.小菜一碟You know what?你知道吗?Why don't you guys go ahead你们干嘛不开它and take it for a spin?出去兜兜风?- Really? - Yeah.- 真的? - 是啊Caroline.Caroline啊You all right?你还好吧?If it's not vampires, it's girlfriends. 不是吸血鬼而是女朋友的事All right. Roast beef, turkey.好吧烤牛肉火鸡What do you want?你要什么?Oh, let's do the works.哦让我们尽所能Pile it high.堆得高高的All right. I like your style.好吧我喜欢你的风格Will you grab the bread for me? 你能把面包递给我吗?Ok.好啊Ohh!哦!What are you doing? 你在干什么?It's just a cut.只是不小心切到手了Will you hand me that towel?你能把毛巾递给我吗?I... I... I can't.我... 我... 我不能You got a problem with blood, Anna? 你害怕见到血吗Anna?What's matter?怎么了?It's just blood, Anna.只是流了点血啊Anna- What are you doing? - I knew it. - 你想干什么? - 我就知道Go for it.来吧Jeremy.Jeremy啊Jenna. Hey, what's, uh...Jenna 嘿怎么呃...what's up?怎么了?Regret.不好意思Make sure you lock that up.记得把窗户锁上Did I just pass their driveway?我是不是开过了他们的车道? Uh, I think it's up there.呃我想应该还在前面吧This is an amazing car.这辆车真是太赞了Did I pass?我通过考验了吗?The whole double date thing很明显整个我们两对儿的约会was obviously a test是一个考验to see how I would do around Elena. 用来考验Elena在场时我的表现I don't know.我不知道You were eminiscing。
吸血鬼日记第一季17英文剧本台词

吸血鬼日记第一季17Previously on "the vampire diaries"..."吸血鬼日记" 前情提要...For over a century, I have lived in secret一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk,直到现在我知道这很冒险but I have to know her.但我必须要认识她There's a tomb underneath the church.教堂下面有个墓穴A spell sealed Katherine in that tomb, protecting her.咒语把Katherine封在墓里为了保护她I'm gonna bring her back.我要把她找回来She's not there!她不在这里!You saved everyone in the church?你把教堂里所有人都救出来了?We've taken up residence in a farmhouse just outside of town.我们在镇子外的一个农场定居下来了- All vampires? - Some.- 全部个吸血鬼? - 只有一些I hate this house. I didn't stay locked up for years我恨这所房子我被锁了年好不容易出来了to end up locked up here.但最后还是被困在这里Aah!啊!Ugh!啊!So, where's Bethanne?Bethanne呢?She won't be coming back.她回不来了My wife Isabelle spent her life我的妻子Isabelle倾其一生researching paranormal activity in this area. 研究这个地区的超自然现象- What have you done to my wife? - I turned her.- 你把我的妻子怎么样了? - 我把她变成吸血鬼了Maybe there is such a thing as vampires.或许吸血鬼确实存在They're just different from the way we always thought they were.只是他们和我们想象的不太一样罢了Aah!啊!You got a problem with blood, Anna?你害怕见到血吗Anna?Ahh!啊!I knew this girl Vicki.我认识一个叫Vicki的女孩儿She was attacked by an animal, a bite to the neck.她被一种动物袭击了咬到了颈部And then I saw your face.之后我看到了你的脸部变化Why would you confront me about it?你为什么敢让我这么做?Because maybe it's true about Vicki.因为或许Vicki确实是吸血鬼And also because I want you to turn me.还因为我想让你把我变成吸血鬼I love storms.我爱死暴风雨了That a vampire thing?吸血鬼都这样吗?'Cause I read vampires don't like raining water.因为据我所知吸血鬼是不喜欢下雨的天气的It's only Dracula.只有Dracula不喜欢雨天(德古拉伯爵吸血鬼)Yeah. He was a complete wuss.切他就是一个胆小鬼Never showered. V ery smelly.而且从来都不洗澡浑身臭味Seriously?真的吗?First rule about vampire...吸血鬼第一要则...Don't believe anything you read.不要相信书中对我们的描述You gotta tell me more. I gotta know.多告诉我些吧我要知道No, you don't.不你不用知道什么'Cause you're not gonna be one.因为你是不会变成吸血鬼的Come on, you can't keep saying "no" to me.别这样你不会一直拒绝我的啦Look, I'm not gonna turn someone听着我不会把一个who learned everything he knows about vampires from Netflix.所知吸血鬼知识均从网上而来的人变成吸血鬼的That's not true, and you know it.那不是真的你是知道的Why do you even want this?你为什么想变成吸血鬼啊?Give me one good reason.给我一个充分的理由'Cause I...因为我...Hmm. Let me know when you can finish that sentence.嗯你想到该怎么说时再告诉我吧Hey, you're still up.嘿还没睡呢啊Hey, what's up?嘿有事吗?Looks like the there's a big storm rolling in.貌似来了一场暴风雨Can you help make sure all the windows are closed?你能把所有窗户都关好吗?Yeah. Yeah. Sure.好的好的没问题We're running low on blood.我们的血所剩无几了You might wanna send Anna to the hospital to get some more.你该让Anna去医院再取些回来I'll send her out for some tomorrow.我明天就让她去Maybe I could go with her.我可以和她一起去If the storm keeps it dark enough,如果暴风雨让天足够暗的话I might be able to go out during the day, no sun and all.没有太阳和其他碍事的东西白天我也可以出去I'm afraid not.恐怕不行Not after your stunt at the Salvatore's house tonight.自从今晚你找Salvatore家麻烦后你就不能再出去了He and his brother deserved it.他和他的兄弟自找的And where did that get you?你还怨他俩啊?Your girlfriend Bethanne is dead.你女朋友Bethanne死了And you have no one to blame but yourself.只能怨你自己We cannot live our lives about revenge.我们活着不是为了报仇We have to have better control of our emotions.我们要控制好自己的情绪I understand, Miss Pearl.明白了Pearl小姐I just wish I knew what you were up to.我只希望知道你有何打算I'm going to make an exploratory visit into town tomorrow我明天要去镇子里考察一下to assess who's under the influence of vervain and who isn't.去调查谁有马鞭草谁没有Anna tells me that the players haven't changed much.Anna告诉我说有马鞭草的人还是那些It's still the Lockwoods, the Forbes, the Fell... 还是Lockwoods家族Forbes家族和Fells 家族...We should kill every last one of them.我们要对这些家族的人斩草除根We are smarter than that, Frederick.我们没那么蠢FrederickThese people are not our enemies.这些人不是我们的敌人We don't hold grudges and resentments.我们不能总是怀恨在心We'll get our town back.终有一天我们会要回我们的小镇We just have to have patience.一定要有耐心You heard her.你们都听到了No revenge.不要报仇Patience.要有耐心Self-control.要自我克制She seems to have it all figured out, doesn't she?她倒是很想得开不是吗?I say we go to Pearl's, bust down the door,要我说我们去Pearl的家里砸门而入and annihilate the idiot that attacked us last night.把昨晚袭击我们的那个傻逼给废了Yeah. And then what? We turn to the rest of that house of vampires好啊然后呢? 我们和屋里剩下的吸血鬼们and say, "Oops. Sorry?"说"哎呀不好意思?"I can't believe you made a deal with her.真不敢相信你竟然和她达成协定It was more like a helpful exchange of information.不过是互换信息而已And it was not exactly like I had a choice. She's... 我别无选择她...scary.超级恐怖Besides, she's gonna help me get Katherine back.还有她会帮我找回Katherine的Of course she is.她当然会了Damon gets what he wants, as usual.Damon总是会得到他想要的东西No matter who he hurts in the process.不管在此之中会伤害到谁都无所谓You don't have to be snarky about it.你不必这么刻薄吧I woke up this morning我一大早醒来to learn that all the vampires have been released from the tomb.得知所有的吸血鬼都被放了出来I've earned snarky.生活对我够刻薄了How long are you going to blame me我是把你的生母变成了吸血鬼for turning your birth mother into a vampire? 但为此你还要怪我多久?I'm not blaming you, Damon.我不是在怪你DamonI've accepted the fact that you're a self-serving psychopath我接受你是一个自私自利的变态with no redeeming qualities.不值得人相救的事实Ouch.伤死我了This isn't being very productive.偏题偏题We're figure out a way to deal with Pearl and the vampires. Yeah?我们要想办法对付Pearl那些吸血鬼们对吧?Hmm.嗯I'm sorry. He just makes me so cranky.不好意思一看到他我就浑身来气I know. He makes everybody cranky.我知道所有人都这样So, what are we going to do?那我们该怎么做呢?Damon and I are gonna handle everything, I promise.Damon和我会处理好一切的我保证Well, what about me?那我呢?I can't just sit here and do nothing.我不能什么都不做啊That's exactly what you're gonna do,你必须得这样because that's what going to keep you safe.这样你才安全Which means nothing if you're not safe, too. 如果你身处危险之中我的安危又有何意义What do you mean? I'm perfectly safe.你什么意思? 我很安全I have Damon, the self-serving psychopath on my side.我还有Damon呢那个自私自利的变态和我一伙儿Well that's comforting.哦那我还放心点Ok. We have some time.好了我们还可以再呆一会儿I'm not meeting my mom until later.我一会儿再见我妈妈Wait. Doess your mom know you're a...等等你妈妈知道你是一个...The fact that you would even think it's possible你还指望对家人保守秘密to keep something like that a secret from your own family这就进一步说明is just further proof that you're not ready.你还没有准备好"Not ready" is a step up from "no"."没有准备好"算是比"不"更进一步了And a million steps down from "maybe".比起"可能"可是进了一大步I like your bracelet. 你手链挺漂亮啊Thanks. My sister got it for me.谢谢我姐姐送我的Can I see it?我能看看吗?Yeah. Yeah.好啊当然可以Your sister doesn't know you're hanging out with me, does she?你姐姐不知道你和我在一起吧?No. No. But I don't see why it would be a problem.不知道可是知道了也没事啊It's not like she knows what you are.她又不知道你是吸血鬼I'd rather keep it our little secret.我还是想保住这个小秘密You know, why don't you... why don't you keep this?要不然... 要不然你拿着这个吧?Why would you give this to me?为什么要给我啊?Because. You like it. And I like you.因为你喜欢它我喜欢你You only like me because of what you want from me.你喜欢我是另有所图No. I... I like you.不我... 我喜欢的是你Um...呃...You know, you should wear it.还是你戴着吧It looks better on you.你戴上它更好看I yelled at my mom last night.我昨晚对我妈妈喊叫了You know, I feel like the parent and the screwed-up kid.就像父母吼犯错误的小孩儿那样Maybe she needed to hear it.或许她正需这样才能觉醒Yeah, but just... I worry that if I push too hard, 是啊但是... 我担心给她压力过大Then she will take off again.她会再次离开'Cause that's her M.O.因为她总这样Just like Vicki, who I haven't heard from since she left.就像Vicki一样自从她离开后就杳无音信Well, you can't control your mom, Matt,Matt 你不能像管你妹妹any more than you can control your sister.那样管你妈妈嘛I wish that she would just try a little. You know?我希望她至少努力些你知道吗?If she would just try to try, that'd be ok.如果她能够尝试着去做就足够了Maybe she'll surprise you.也许她会给你一个惊喜的People have a tendency to do that.人们都喜欢这么做I should go before the roads get even worse from the storm.趁着暴风雨中的路还能走我得离开了Yeah. Are you sure you should be driving right now?好的你确定要开车走吗?I have to. It's my dad's boyfriend's daughter's birthday.我必须走啊今天是我父亲男朋友的女儿的生日We have a non-traditional traditional ritual.我们有一个非传统的传统仪式Well, buckle up. Don't speed.好吧系好安全带别开太快了Stay off your cell phone.关掉手机And call me when you get there.到了给我打电话Got it. Anything else?知道了还有吗?Yes.有Bye.再见Bye.再见Hunting party?狩猎聚会?That guy did a number on me last night when he stabbed me.那人昨晚刺得我元气大伤I gotta get my strength back up.我得早日恢复力量I've got liters of soccer mom in the fridge.我在冰箱里放了公升热心母亲的血No?不需要吗?We'll talk when I get back?回来再说?All right. Give my regards to the squirrels.好的替我问候小松鼠们Aah!啊!You're ignoring me.你不接我电话The missed calls? Sorry. My phone is dead. 个未接来电? 对不起我的电话坏了- Is Stefan here? - No.- Stefan在这吗? - 不在Why?怎么了?Something wrong?出什么事了吗?He went out to the woods and didn't come back.他去了树林里就一直没回来I can't get him on his phone.我打不通他的电话I figure he was here with you.我以为他和你在这儿呢It's going straight to voicemail.直接转到语音信箱了Where could he be?他能去哪里呢?You're not going to like what I'm thinking.说出来怕吓着你Pearl! Open this door.Pearl! 开门I swear to god I'll bust through and rip your head off.我发誓等我进去了要把你碎尸万段Pearl's not home.Pearl不在家Hmm. Beautiful weather.恩好天气Not a ray of sun in the sky.天空没有一缕阳光Where's my brother?我弟弟在哪里?Billy.Billy 带出来- You're dead. - Whoa. I'm sorry.- 你死定了- 哇不好意思You haven't been invited in.你没有被邀请进来Miss Gibbons?Gibbons小姐?Yes, Frederick honey?什么事亲爱的Frederick?Never let this bad man in.不要让这个坏人进来I'll never let him in.我不会让他进来的Ugh!啊!years left starving in a tomb,我已经在墓地里饿了年了thanks to Katherine's infatuation with you and your brother.都是因为Katherine痴迷于你和你弟弟First few weeks,刚被关的几周every single nerve in your body screams with fire.你身上火辣辣得疼The kind of pain that can drive a person mad. 那种痛能让人发疯Well...好吧...I thought your brother might've wanted to geta taste of that我想你弟弟在死前before I killed him. Billy.可能也想尝尝这种滋味Billy 上Uhh!啊!Aah!啊!You have a nice day.祝你过得愉快What happened? Where is he?发生什么事了? 他在哪里?They have him. I can't get in.他们抓了他我进不去Why not?为什么不能?Because the woman that owns the house因为房子的女主人在思维强制下is compelled to not let me in.不让我进去I can get in.我可以进去You're not going in there.你不能进去- I'm going! - You're not going there.- 我要进去! - 你不能进去Why are they doing this? What do they want with him?他们为什么要这么做? 他们要拿他怎样? Revenge. They want revenge.复仇他们想报仇We gotta do something.我们得做些什么I know.我知道We can't let them hurt him. We gotta get him out of there.我们不能让他们伤害他我们要把他弄出来I know. Elena, I know.我知道Elena 我知道But I don't know how to get him out.但是我不知道怎样把他弄出来Vervain on the ropes.绳子上有马鞭草Aah! Unh!啊! 啊!That's gotta sting.有够你疼的Speaking of...说到...Aah!啊!This isn't right!这样做是不对的!He killed Bethanne.他杀了BethanneOne of us, Harper.那可是我们中的一员啊HarperAnd don't think for a second he wouldn't kill you if he had the chance.而且他有机会的话也绝对会杀了你Pearl says we're not here for revenge, right? Pearl说我们来这里不是为了报仇对吗?I say that's exactly what we're here for.我说这正是我们来这里的原因Starting with this.从这开始Aah! Aah!啊! 啊!And then his brother.然后是他的哥哥And anyone else that gets in our way.然后是任何阻挡我们的人This isn't right!这么做是不对的!You're gonna wanna let go of me!识相点放开我!Miss Pearl will be home soon.Pearl小姐马上就回来了Miss Pearl is no longer in charge.不再是Pearl小姐说了算了Tie him up! And then stake him.把他绑起来! 系在桩子上Well, don't you look... alive?好吧你看上去可真... 生龙活虎啊You can't hurt me.你伤不了我Oh, I can hurt you, all right.哦我可以伤到你当然可以Mr. Saltzman. Saltzman先生We need your help.我们需要你的帮助Stefan's in the house.Stefan在房子里Damon's a vampire. He can't get in. We need you.Damon是吸血鬼他进不去我们需要你的帮助I would go, but...我想进去但是...Your life is valuable.你的生命很宝贵Yours, on the other hand...而你的嘛...Stefan told me about your ring.Stefan把你戒指的事告诉我了What about it?有什么问题吗?Let me recap...我来回顾一下...You tried to kill me. I defended myself.你试图杀了我我保护了自己You died.然后你死了And according to my brother,按照我弟弟的说法your ring brought you back to life.你的戒指使你复活Am I leaving anything out?我说漏什么了吗?Yeah. The part where I try and kill you again. 有我试着再杀你一次的部分Only this time, I don't miss.不过这次我可不会失手了Mr. Saltzman. Please.Saltzman先生拜托It's Stefan.Stefan危在旦夕I'm sorry, Elena. But it's not my problem.我很抱歉Elena 但这与我无关That's a shame.真可惜啊Because the woman in charge of the crowd因为统领那群人的女人can help you find your wife.可以帮你找到你的妻子- You're lying. - Am I?- 你说谎- 我有吗?Why don't you ask her yourself?你为什么不自己问问她?Coward.懦夫Come on, Elena.走吧ElenaAll right! Wait. I'll go.好吧! 等等我去So, I have an answer.话说我有答案了To what?什么的答案?Why you should turn me.你为什么该转变我We're back to that?又来了Look, I wake up every day, and I feel ok,听着我每天醒来感觉还好but there's something missing.但是总觉得缺了些什么Like a... like a hole.好像... 如洞穴般深邃Some people, they fit... in life, or whatever.有些人他们不管在哪里... 都吃得开I... I don't.我... 我却格格不入So, you want a pity-turn?所以你想让我同情你把你变成吸血鬼?I don't think so.我不这样想You should turn me because I don'have anything else.你得转变我因为我一无所有Do you even know why we turn other people? 你知道为什么我们要转变其他人吗?It's not to give someone a one-way ticket out of loner-hood. Ok?不是为了让他们永久摆脱孤独明白吗? One... we need someone to do our dirty work. 一... 我们需要有人帮我们做卑鄙的勾当Two, revenge.二复仇Three, boredom... but, you know, that never turns out well.三无聊... 但是你知道的这样总无善果And then there's the obvious one.还有很明显的一点You love someone so much that you would do anything你非常爱某个人爱到你可以为她赴汤蹈火to spend all of eternity with them.以和她相守永不分离Ahem. I'm sorry, but you don't fit any of those categories yet.咳对不起你还不符合任何一点So, yeah. Just make sure your thesis is clear, 是啊只要你的论文条理清晰and she'll love it.她就会喜欢的See you later.回头见我妈来了- Mom, hey. - Did you get everything?- 妈妈嗨- 你拿到所有东西了吗?The blood-bank was understaffed because of the rain.因为下雨血库人手不足I was in and out.我去了好几次才搞定Who's that you were talking to?刚才和你聊天的是谁?A friend from the library.一个在图书馆认识的朋友Let's get home.我们回家吧Hey, you're not going out in that, are you?你不是打算就这么出去吧?The roads are dangerous. Route is completely flooded.路上太危险了五号线彻底被淹了We'll make do.我们会有办法的Mayor lockwood, we have your table ready.Lockwood市长你那桌我们已经准备好了Great.太好了Mayor... Lockwood, is it? Lockwood... 市长没错吧?I suppose it is treacherous outside.我觉得现在出去确实有点危险My name is Pearl.我叫PearlHi.嗨This is my daughter Anna.这是我的女儿AnnaWe've just recently moved to town.我们最近才搬到城里住的Welcome. Richa lockwood. This is my son Tyler.欢迎欢迎我叫Richa lockwood 这是我儿子TylerPlease... please, join us.不如... 一起用餐吧It would be a pleasure.十分荣幸Be more creepy, Dad.老爸你还可以再风流点Not like your son is standing right here.你儿子我还站在旁边就这么乱来Grow up. Elections are coming.成熟点大选马上就要开始了She's a constituent. And a rich one, from the looks of it.她是个选民看起来还挺有钱的You can tell all that by looking at her ass?你是从她臀部看出来的?Awesome. I'm gonna go shoot some pool.太棒了我可以去打打桌球了Teacher by day, vampire hunter by night.白天为人师表夜晚吸血鬼猎人I've you to thank for that. What are these?还真得谢谢你了这些是什么?Those are tranquilizer darts filled with vervain.这些是填满了马鞭草的麻醉枪Just get me in. I'll get Stefan out. 让我进去就行我会把Stefan救出来的That's your plan? You're just gonna take them all on yourself?这就是你的计划? 背上这些大摇大摆地进去?Well, I'll be a little stealthier than that, hopefully.呃希望我可以做得跟隐秘一点吧Whoa. What are you doing?喔你在干嘛?I'm going with you.我跟你一起去No. No. No. No. No way.不不不行没门You need me. I'll get in.你需要我我可以进去You could distract them, and then I'll get Stefan out.然后你分散他们的注意力我乘机把Stefan 救出来You'll get yourself killed. You're not going in there.你这是找死你不能进去I'm going.我一定要去So, when you get me in, get out as quickly as you can.那么你把我弄进去以后自己要尽快出来I know how to sneak around where they can't hear me.我知道怎么避开他们的耳目偷偷潜进去You'll basically just be in the way.你在那里只会碍事Damon, now is not the time to be the lone ranger.Damon 这不是你一个人逞英雄的时候Fine. Elena, you can drive the get away car.好吧Elena 你就负责开车逃跑You're not going in the house.你不能进那个房子You can't stop me. It's Stefan we're talking about here.你阻止不了我的这关系到StefanYou don't understand.你不会明白的Oh, I understand. I understand.哦我明白很明白He's the reason you live.他是你活下去的缘由His love lifts you up where you belong. I get it.他的爱让你重新振作找到自我我明白哟Can you not joke around for seconds?你就不能消停会儿么?I can't protect you, Elena.我保护不了你的ElenaI don't know how many vampires there are in there,我不知道那里有多少吸血鬼that's how long it takes you to get your head ripped off.越多你就死得越快I have to be able to get in and get out.我一个人来去自由I can't be distracted with your safety.没功夫来担心你的安全Or this will end up a blood bath that none of us walk away from...还是你想我们全军覆没无一生还... Including Stefan.包括StefanI know.我知道的I get it.我会尽力的I understand.我明白If we're gonna go, let's go.如果还要去的话该出发了Where are you? I can barely hear you.你在哪儿? 我根本听不清你I was supposed to go to my dad's, but route closed down.我本来要去我爸爸那里但是号线完全封了Now I'm detoured on some random backwoods path to hell.我现在从荒郊野路上绕过去Well, you shouldn't be talking while you're driving.你开车的时候不该讲电话的I know, right?我知道了行了吧?I need one of those bluetooth thingies.我该去买个蓝牙耳机的Look, you're breaking up.听着你手机没信号了Just turn around and go back the same way you came.现在赶紧掉头回到你原来的路上And watch the road. Ok?小心驾驶好么?Ok.好的God.天啊Ohh.哦Seriously?开什么玩笑?Oh, good, someone's home.哦太好了有人在家Uh, could I use your phone?呃我可不可以借用一下你的电话? My... my car broke down a few miles off the road.我... 我的车在离这儿不远的路上坏了This was the first house I saw.这是我看见的第一所房子Well, lucky you.呵那你还真幸运Yeah. Lucky me.没错挺幸运的It's no trouble, is it?没什么问题吧?Not the slightest.一点都没Great. Whew.太棒了喔Hey, man, I really appreciate it.嘿伙计真是太谢谢了It's rough out there.在外面待着真太糟糕了Billy, show our visitor where the phone is in the kitchen.Billy 带这位客人去打电话And get me something to drink.再给我拿点喝的来Yeah. Sure thing.好的没问题Hey, Miss Gibbons, this guy wants to use your phone.嘿Gibbons小姐这位先生想用你的电话Oh, sure, honey. It's right there.没问题亲爱的电话就在那边Thanks.谢谢Aah!啊!What's happening?怎么了?I'm really sorry. But you're gonna need to invite我很抱歉但麻烦你去邀请我的a friend of mine inside.一个朋友进来Oh, I'm sorry. He's not allowed in the house. 哦很抱歉我不能让他进来I know that. But you gotta make an exception. 我知道但麻烦你就破个例吧Get her out of the house. Now!把她弄出这个房子马上!Miss Gibbons, tell me the truth.Gibbons 现在跟我说实话- Are you married? - No.- 你结婚了没? - 没Parents, children, anyone else who lives on this property?你的父母儿女还是有其他的人住在这所房子里么?No. It's just me.没只有我Good.很好You were supposed to compel her.你说好只是控制她的- It doesn't work that... - She was human. - 没用的... - 她是人类And I'm not! So, I don't care.但我不是! 所以我不在乎Now, get out of here. Get rid of the body!现在赶紧出去把尸体处理掉!I'm in the process of obtaining some property. 我现在正在收购一些房产I understand that your family is the largest property in town.我知道你们家拥有镇上最大的房产Well, yes we are.没错我们是的Dating all the way back to the town's original charter.我们有这镇上最古老的地契Your family came into a lot of new property in .在年你们就得到了很多新的房产You know your history.这段历史你也知道啊It's a passion of mine.我对这方面很有兴趣Guy's not even subtle about it.那家伙这么直接Who is that?她是谁?It's not my mother.反正不是我妈妈别过来我们之间的事是秘密记住了么?我只是觉得无聊忍着呗那就把我变成吸血鬼吧那我就忍着I'm sorry, Mayor.抱歉市长Do you know that boy over there?你认识那边的男孩子么?That's Jeremy Gilbert.那是Jeremy GilbertYou don't say.真想不到啊Billy, what's the hold up?!Billy 怎么还没好?!Aah!啊!Damn it, Elena!该死Elena!Billy, Jacob, get back in here!Billy Jacob 快进来!Are you insane?你疯了么?Jeremy Gilbert?Jeremy Gilbert么?Is that what you've been up to?你就是忙着天天和他混在一起?He's my friend. What's the big deal?他是我朋友有什么大不了的?His family is the reason I was stuck in a tomb for over a century.就是他们家害我在坟墓里困了近一个世纪That doesn't mean he'll make the same choices.那又不意味着他也会这么做I want you to stop seeing him.我不准你再见他了I've been on my own for a long time, Mother. 我早已独立妈妈I can make my own decisions.我可以自己做决定Then stop acting like a child!不要像小孩子一样无理取闹了!As soon as Jeremy finds out what you really are, he will turn on...一但Jeremy发现了我们的真实身份他就会...He already knows.他已经知道了What did you just say?你说什么?Jeremy knows.Jeremy知道了He likes it. And he likes me.他喜欢吸血鬼他也喜欢我我答应你Unh.哦Uhh!哦!Thank you. 谢谢For trying to help me.谢谢你帮我They just needed somebody to blame. 他们只不过要找个替罪羊罢了Someone to punish.找个人出气Elena...是Elena么...You shouldn't be here...你不应该来这里的...She was supposed to stay in the car. 她本来应该待在车里的- Unh! - No. No. No. Not him.- 呃! - 别别别不是他干的Whatever. Let's get you down.随便先把你放下来吧Aah!啊!There's vervain on the ropes.绳子上有马鞭草Elena, pull that.Elena 去解开吧Unh!啊!All right, let's go. Clothes on.好了我们快走穿上衣服- Wait. - What? Guys, come on.- 等等- 干嘛? 拜托快走了We have to get out of here.我们得尽快离开这儿- Uhh! - Come on, we gotta go.- 啊! - 快点得走了The other one.另外一个Uhh!啊!Oh, my god.我的上帝啊Can you get him in the car?你能送他去车里吗?- Yeah. - All right, go.- 可以- 那好快走What about you?你呢?You rescue, I'll distract. Go.你救他我来转移目标快走Turn that down.声音关小点It's too quiet.这太安静了Spread out. Now.大家现在分撒You two, back of the house. Go.你俩去屋后快去Check out those rooms. Cellar, now.检查那些房间还有地下室快去- Unh. - Can you make it?- 啊- 你还能走吗?- Uhh! - Unh.- 啊! - 啊- Ohh. - You ok?- 哦- 你还好吗?Yeah.没事Come on, we gotta keep going. Come on. 起来我们继续走快起来Ugh.啊Aah! Ugh!啊! 啊!Aah! Aah!啊! 啊!I'm going after Frederick!我去追Frederick!Come on, it's right over here.快点就在这了Stefan...Stefan...Aah!啊!Ugh!啊!Uhh...哦...This is for Bethanne.这是给Bethanne的Aah! 啊!And this is for the tomb.这是为了被困墓穴近百年- No - Ugh! Unh!- 不- 啊! 啊!Stefan...Stefan...Unh.啊Uhh.啊Stefan...Stefan...Stefan...Stefan...No, Stefan.不StefanStefan. Stefan.Stefan StefanStefan! Stefan!Stefan! Stefan!Frederick's gone.Frederick跑了Let's get out of here.我们快离开这I'm gonna kill him.我要杀了他How many of those vervain darts do you have left?你还有几颗马鞭草弹?One.一颗Not gonna be enough.肯定不够Hey, mom.嘿妈妈What's going on?出什么事了?What's it look like?这看起来像什么?Honestly, I wouldn't know. I've never seen it before.说实话我不知道我从没见过Well, sit down. You might wanna order pizza.好吧请坐你可能想点外卖披萨了I'm out of practice.我的手艺有些生疏了Mmm. Mystery casserole. Yum.嗯神秘的大杂烩不错Yeah. Some people aren't meant for the kitchen.是啊一些人天生不懂厨艺What?怎么?Uh, I know it's been rough.嗯我知道这有点困难But I'm gonna try. I mean, really try this time. 但我会努力我这次真的会努力You just have to bear with me, ok?只要你包容我行吗?Ok.可以Ok. Good.好啊太好了I got it.我去开吧That bad, huh?那很糟是吧?What happened to you?你怎么了?Hey, Matt.嘿MattHey.嘿What's going on?出什么事了?Is your mom home?你妈妈在家吗?All right, give me minutes.好吧给我十分钟And keep it out of the news until I get there. 我到那前封锁消息Grab your stuff. We gotta go.拿上你的东西我们走Kinda got half a burger left.可我还有半个汉堡呢They found Vicki Donovan.他们发现了Vicki Donovan Are you serious? Where was she?你说真的? 她在哪?Storm unearthed the grave off county road.因为暴雨在路旁墓地里找到了她They just brought her body down to the morgue.他们刚把她尸体带到停尸房Wait. She's dead?等等她死了?Come on, we gotta go.快点我们得走了Stefan, please.Stefan 拜托了Stefan!Stefan!Oh, Stefan, please get up. Get up, Stefan.哦Stefan 快起来起来啊StefanStefan.StefanHere.给Elena, please run.Elena 快跑- No. - Please.- 不- 求你了Please, Stefan. My wrists.来Stefan 我的手腕Here. Take my wrist. You need more blood.给咬我的手腕你需要更多血Go, Elena. Run. Run...走Elena 跑快跑...No.不I trust you.我相信你So, what you said to get me to do this, about my wife.那你说服我做这事时说的关于我妻子的事It was a lie, wasn't it?是骗我的是吗?Yep.没错Stop!住手!。
吸血鬼日记第一季第二集台词(英汉对照)

看吸血鬼日记学英语 Vampire Diary 第一季 02Previously on the vampire diaries...previously: 事先;以前的吸血鬼日记,上集回顾...-Stefan: For over a century,一个多世纪以来。
I have lived in secret, until now. 我一直秘密生活着,直到现在。
I know the risk, but I had no choice.我知道这很冒险,但我别无选择。
I have to know her.我必须要了解她。
-Elena: I'm Elena.我是Elena。
-Stefan: I'm Stefan.我是Stefan。
-Elena: I know. We have history together.我知道,我们一起上历史课。
Last spring, my parents' car去年春天,我父母的车,Drove off of a bridge into the lake.从桥上掉到湖里。
-Stefan: You won't be sad forever, Elena.你不会永远悲伤的,Elena。
I live with my uncle.我和我叔叔住在一起。
-Elena: Any siblings?有兄弟姐妹吗?-Stefan: None that I talk to.没有!-Damon: Hello, brother.你好!弟弟!-Stefan: Damon.Damon!Elena, she's a dead ringer for Katherine.Elena,她简直是Katherine的翻版!-Stefan: Wherever you go, people die. 只要是你去的地方,就会有人死。
-Jeremy: My god, it's Vicki天呐!是Vicki!-Elena: Something bit her, she'slosing a lot of blood.什么东西咬了她,她流了很多血!Somebody help!救命啊!-Vicki: Vampire.吸血鬼。
吸血鬼日记故事梗概

吸血鬼日记故事梗概《吸血鬼日记》是一部以吸血鬼为主题的美国电视剧,改编自同名小说,由L.J.史密斯所著。
该剧由凯文·威廉森和朱利·普莱克斯共同创作,于2009年9月10日在CW电视台首播。
故事的主人公是女孩艾莉娅·吉博(Elena Gilbert),她是一位普通的高中生,因为悲惨的家庭生活而害怕陷入爱情,并与她的初恋男友马特·多诺万(Matt Donovan)分手。
然而,随着诺克斯威尔小镇附近的一个吸血鬼叫达蒙萨尔维托的出现,艾莉娅的生活彻底改变了。
达蒙是一个吸血鬼,他最初闯入诺克斯威尔小镇的目的只是为了找到他的弟弟斯特凡。
斯特凡·萨尔维托是另一个吸血鬼,他比达蒙温和许多,寻找的目的只是想找到一个谈得来的朋友。
斯特凡于是开始追求艾莉娅,并与她形成了浪漫的关系。
然而在艾莉娅的生命中出现了不止这两个吸血鬼。
这里还有许多吸血鬼和巨狼人(霍尔特家族),他们互相竞争,互相残杀。
斯特凡一方试图保护艾莉娅,而达蒙一方试图得到她的爱以及满足自己的欲望和野心。
在两派的争斗中,艾莉娅总是处于危险之中,身体多次被伤害,但是清醒的艾莉娅一直尝试从中摆脱出来。
她不断思考自己和吸血鬼的关系,还在尝试着跟正常人类维持朋友关系。
在最初几季的剧情中,斯特凡和达蒙之间一直存在着力量的对比,两人的个性和欲望也产生冲突。
尽管达蒙的暴力和野心很快使得他成为了观众们心中的反派,但其与艾莉娅之间的恋情和身世之谜却不断吸引着观众的目光。
而斯特凡则一直在尝试平衡他的人类本性与吸血鬼的本质之间的冲突。
他是给人的想象中的吸血鬼,沉郁和充满哲学。
《吸血鬼日记》的故事情节非常紧凑,其中充满了各种悬念和恐怖,展现了两个强硬的个性之间的爱与战争的故事。
现在已播放八季,成为了最受欢迎的美剧之一。
吸血鬼日记第一季15英文剧本台词

吸血鬼日记第一季15Previously on "The Vampire Diaries"..."吸血鬼日记" 前景提要...For over a century, I have lived in secret...一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk,直到现在我知道这很冒险but I have to know her.但我必须要认识她Elena, she's a dead ringer for Katherine. Elena 她简直就是Katherine的翻版Why do I look like her?为什么我跟她会像?You were adopted.你是收养的This girl showed up.这个女孩儿出现了She was and about to give birth.她岁马上要生了What else do you know about her?你还知道她什么?- Just her name, Isobel. - My wife isobel spent her life- 只知道名字叫Isobel - 我妻子Isobel毕生致力于researching paranormal activity in this area.调查这一地区的奇异事件- Where's your wife? - Damon killed her.- 你妻子呢? - Damon杀了她There's a tomb underneath the church.教堂下方有个墓穴The spell sealed Katherine in that tomb, protecting her.咒语将Katherine封在里面保护着她I'm gonna bring her back.我要把她找回来She's not here!她不在这儿!You knew Katherine wasn't in there.你知道Katherine不在里面She knew where you were, and she didn't care. 她知道你在哪儿她根本就不在乎Jeez!天哪!You scared me.你吓到我了Do you know what day it is?今天星期几?It's saturday.周六And what year?现在是哪一年?It's .年Are you ok?你没事吧?Thank you.谢谢Wait, what's your name?等下你叫什么?It's Harper, sir.先生我叫HarperHow did you get out here?你怎么到这儿来的?And why are you dressed like that?怎么会穿成这样呢?You seem like a very nice person.你看起来人很好I'm sorry.我很抱歉Sorry for what?抱歉什么?Hey, Bonnie, it's me just checking in, 嘿Bonnie 我就是打电话seeing how you're doing.看看你怎么样了We miss you here.我们很想你Don't let your aunt drive you too crazy. 别被你阿姨逼疯了Come home soon.快点回家Love you.爱你What are you doin' out here?你在外面做什么?It's cold.这么冷Thinking, writing.思考问题随便写写The, uh, funeral for Bonnie's grandma,呃Bonnie祖母的葬礼it brought back a lot about mom and dad.让我想起了关于父母的事情I was wondering. You said that you would do some digging about them,我很好奇你说帮我查一查The adoption.收养的事Right.对So did you?那么你?Dig?查了吗?Come on inside.进来说Your dad kept everything from his medical practice...你爸爸把所有医疗上的事情都写在了... Records, logs,记录本日志old appointment books.还有旧预约簿上I found an entry from the night you were born. 我找到你出生那夜的记录Patient and a birth date.病人和出生日期Isobel Peterson.病人是Isobel PetersonDo you think that's her real name?你觉得那是真名吗?Pregnant teenage runaway?离家出走的早孕少女?Probably not. First name, maybe.可能是假名姓氏可能是假的But where'd she get Peterson? Classmate? Best friend?但是她从哪弄来Peterson这个名字的呢? 同学? 好朋友? So I binged it.所以我Bing了一下(微软公司推出的用以取代Live Search的搜索引擎)I searched for all the Petersons in this area我搜到这个地区和Isobel同年出生的born the same year as Isobel, found ...所有姓Peterson的人发现个...men and a woman, Trudie,两个男人和一个女人叫Trudiewho lived in Grove Hill, Virginia.住在维吉尼亚州的Grove HillThat's not far from here.那离这儿不远Well, watch this.看这个Isobel.是IsobelShe was a cheerleader.她是拉拉队队长Trudie still lives there.Trudie还住在那儿This is her address.这是她的地址What about Isobel?那Isobel呢?I couldn't find anything about her.我找不到关于她的任何记录Listen. There's something else.还有其他事Mr. Saltzman, Rick,Saltzman先生也就是Rick(Alaric的昵称) his wife was from around here,他妻子就是这附近的人and her name was also Isobel.曾经也叫IsobelWait. "was," as in...等下"曾经"是指...She died.她死了Alaric's wife might have been your mother? Alaric的妻子可能是你妈妈?It cann't be true, right?不可能的对吧?I mean, the coincidence alone is just crazy.我是说这也太巧了I have the address for her friend Trudie.我有她好朋友Trudie的地址You wanna talk to her?你想和她谈谈?I don't know. I...我不知道我...I... I don't know.我... 不知道If it's true and they are the same person,如果他们是同一个人的话that means that my birth mother is dead.就意味着我的亲生妈妈死了And I don't know if I could handle that.我不知道自己能不能接受Elena, did Jenna tell you anything about Alaric's wife?Elena Jenna告诉你关于Alaric妻子的事情了吗?How she died?她是怎么死的?Just that she was killed and the case was never solved.就是死了案子一直悬而未决You knew that already?你已经知道了?The night at the school when he attacked me, 他在学校袭击我的那晚he told me some things about her death.他告诉了我关于他妻子死因的一些事- Well... - No, no.- 哦... - 不不It's not possible.这不可能The coincidence is... it's too much.这只是... 正好凑巧Now, listen, if you do decide to go听着如果你想和talk to Isobel's friend, I'll go with you. Ok? Isobel的朋友谈谈我和你一起去好吗?I just don't know what I'm gonna do yet.我也不知道自己该怎么办I should get goin'.我该走了I gotta go deal with Damon.我要去看看DamonHow's he doing?他怎么样了?He's dealing in his own way.他在用自己的方式发泄How do I taste?我尝起来怎么样?Oh, so much better than your friends.哦比你朋友美味多了But shh. Don't tell them.但是嘘别告诉他们They might get jealous.他们会嫉妒的No. Buzzkill bob.不太刺眼了Greetings.欢迎回来Can we talk?能谈谈么?Yeah.当然可以Without the tri-delts.我指没有"第三者"Anything you have to say to me,你想跟我说什么you can say in front of them.都能当她们的面说They're really good at keeping secrets.她们最擅长保守秘密了You're worried about me.你在担心我That's nice. Don't be.真友好不过别这样There's no need. I'm fine. Why wouldn't I be? 没有必要我很好我为什么会不好?Spent the last years with one goal,年了我一直坚守一个目标get in that tomb.打开墓穴I succeeded.我成功了Granted, Katherine wasn't in there to be rescued,但是Katherine却不在里面等着我救她But why dwell?为什么?No, it's so liberating not having a master plan, 没有目标更自由because I can do whatever the hell I want.因为我想干什么就干什么That's kind of what I'm afraid of.那正是我担心的Relax. I haven't killed anyone in... too long.放心我很久... 没杀人了Those girls?那些女孩儿呢?Will end up in their dorm with headaches,会头疼地从宿舍醒来think they blacked out.以为只是昏过去了Business as usual.又是老把戏Predictable you didn't pull me over here for a pep talk.如我所料你并不是想来鼓励我振作起来So drink up. Spill it, brother.所以干了它兄弟There was a woman you may have known a few years back几年前你好像认识了在北卡罗来纳州的Duke大学named Isobel in North Carolina at Duke.上学的IsobelYou wanna discuss the women in my past right now? Seriously?你现在要跟我讨论我过去的女人? 开玩笑吧?You killed her.你杀了她What's your point?你想说什么?I just... just wanna know if you remember anything about her.我只是... 想知道你是不是还记得她的事Oh, it's like a needle in a haystack, Stefan.哦Stefan 这就像大海捞针Well, think hard. It's important. 那就好好想想这很重要Nothing is important, not anymore.没有什么事是重要的再也没了Great chat.聊天很愉快I have to go and exploit some women in the name of grief,我要去安抚那些悲伤中的女人了which I'm sure you understand.你明白的"TTFN" said the tri-delt.替那些第三者说"回头见"What?怎么了?This is boring. I'm bored.真无聊太无聊了Wow.喔But we have this entire house to ourselves.但是现在整座房子里只有我们俩I mean, it's practically a bachelor pad.我是说这真是一座名副其实的"单身"公寓And...还有...So shouldn't we do something我们难道不该做些a little bit more bachelor-paddy?孤男寡女应该做的事吗?What? Something like this?什么事? 这样吗?Something like that.就是那样的事I don't know.我不懂This is a pretty good show.这节目真不错Seriously?你开玩笑的吧?Oh, god.哦天哪Not on my couch.别在我的沙发上做Mom.妈妈Hey.嘿I don't know. It's just weird, you know,我不知道这很奇怪你明白吗me being raffled off like a disney cruise.我就跟迪士尼巡游里的抽奖礼品一样In this town,在这个镇子里fundraising is like indentured servitude.筹集资金就像是契约奴役一样You don't have a choice.你没得选Besides, you're a bachelor,另外你是单身and you're eligible, so there you go.而且很够格所以你得去参加Here. Let me help you with this.这里我来帮你Oh, god. I can't believe I'm gonna do this.哦天哪真不敢相信我要这样做What?怎么了?I am totally gonna ruin this moment,我简直要毁了这美好的时刻but I... I have to tell you.但是我... 我还是要告诉你Elena recently found out she was adopted, Elena最近知道她是被收养的and she's been looking for her birth mother... 而且在找她的亲生妈妈...whose name was Isobel.叫IsobelIsobel? Like my wife?Isobel? 和我妻子同名?Isobel never had a baby.Isobel没生过孩子Are you sure?你确定?Not before you were together?你们在一起之前也没有?Nope. No way.没有绝对没有This is Elena's birth mother.这是Elena亲生妈妈的照片Ah, she, uh...啊她呃...She never told me.她没告诉过我I, uh...我呃...I'm gonna go.我要走了Yeah, I'm gonna... gonna go.是的我要... 要走了Trudie?你是Trudie?Tru... Trudie Peterson?是Tru... Trudie Peterson?Yes.是的Uh, my name is Elena Gilbert.呃我叫Elena GilbertI wanted to talk to you about Isobel Flemming.我想和你谈谈有关Isobel Flemming的事情Well, I haven't heard that name in years.哦我已经很多年没听人说起这个名字了How do you know her?你是怎么认识她的?I think that, um, well...我想嗯那个...Do you know if she had a baby that she gave up for adoption?你知道她曾经有个孩子送给别人了吗?My god.天啊You're her daughter.你是她的女儿I was just gonna make some tea. Would you like some?我去泡点茶你要来点吗?Sure.好啊Uh, the kitchen's this way.呃厨房在这边I wasn't gonna come, I didn't think I was,我没打算来至少没意识到我要来but I was driving, and I hit this stoplight,但是我开着车红灯前突然刹车and it made me think about when I was learning让我想起了我在学车时how to drive and then my mom would always warn me妈妈总是叮嘱我要about this blind turn on the left-hand side,注意左向的拐弯and then I was thinking about my mom, and... 然后我就想到了我妈妈正好...I had your address. I'm sorry for barging in.我有你的地址很抱歉贸然来访It's no problem.没关系Um, just a surprise, though.嗯的确很意外I haven't thought about Isobel in years.我已经有很多年没想起Isobel了When was the last time you saw her?你最后见到她是什么时候?About years ago,大概年前when she left to go have you.在她准备生下你的时候We kept in touch for a while,我们联系过一段时间but, well, you know, people drift apart.但是后来我们就各奔东西了And you don't know where she ended up?那你不知道她最后的落脚地吗?She was in Florida for a while.她曾经在佛罗里达待过一段时间She was on her own. I know it wasn't easy.独自生活我知道那很艰辛Do you have any idea who my father is?你知道我父亲是谁吗?I could never get her to fess up.她一直不肯跟我坦白Anyway, she finally pulled it together,不管怎样她最后还是振作起来了got into college on a scholarship.依靠奖学金上了大学Where did she go? 她去哪所大学?Somewhere in north Carolina.北卡罗来纳州的某个学校Duke, I think.可能是杜克大学Smart girl, smart school.好学生好学校Let me just grab that.水开了我去看看她来了So it's been a few months. Where you been? 这好几个月你都在哪儿?Ah, you know, here and there,啊满世界乱跑never one place too long.每个地方都不会待太久You know Pete你认识Pete吧No, actually, I don't,不我不认识because you never brought him around.因为你从没把他带回家So blonde's the new flavor of the month, huh? 那个金发美女是你最近的新宠吗?So sorry I scared her off.很抱歉把她吓跑了She's not a flavor, mom. I like her.她不是新宠妈妈我喜欢她So she's the one?那么她是你的真命天女咯?No, probably not, but maybe.不可能不是但也可能是Matt, seriously, Lezzie Forbes' daughter? Ucch.Matt 说真的Lezzie Forbes的女儿? 呃Mom, seriously,妈妈说真的knock it off.打住吧Ice, please.来点冰块So, uh, you heard from Vic?那你有没有Vic(Matt的妹妹)的消息?No, but don't worry.没有不过不用担心She'll come home eventually when she needs something.她有需要的时候自然会回家的I played that game.我深谙此道Are you playing it now?你现在也是有需要才回来的咯?- No. - Then what are you doin' home?- 当然不是- 那你回家来干什么?You trying to say I need a reason to come back?你是想说我回家还需要理由?Sit down. Eat with me.坐下来跟我一起吃饭吧Tell me everything I've missed, hmm.告诉所有我错过的事情吧Thanks for meeting me.谢谢你来见我Something's come up.情况不妙了Jenna told you?Jenna跟你说了?- Yeah. - So it's true.- 对- 那这是真的咯Your wife Isobel was Elena's birth mother.你妻子Isobel是Elena的生母What does Elena know?Elena都知道什么?About your wife?关于你妻子?About everything.关于所有的一切About you, your brother.包括你和你哥哥She knows what I am,她知道我是吸血鬼and she knows that you know about the vampires.她也知道所有你知道的关于吸血鬼的事Does she know about Damon and Isobel?她知道Damon和Isobel的事情吗?No. I couldn't tell her, not until I was sure.不知道在我有把握之前不能告诉她You said you'll help me.你说过你会帮我的I asked Damon without saying too much.没透露太多细节的情况下我问过Damon - He doesn't remember. - Ask him again.- 他不记得了- 再问一次Damon is not stable right now.Damon现在情绪很不稳定You know, he murdered my wife他杀了我妻子or at the very least made a meal out of her.甚至把她当顿美餐给吃了When has he been stable?他什么时候能稳定下来?I'm telling you not to push this.我是要你不要心急Give me a reason not to.那就给我个理由Your survival. How's that for a reason?你的幸存这不算是理由吗?I'll handle it, but for now, I need you to let it go.我会处理的但是现在我要你暂时放手Is that what you'll tell Elena?这也是你要跟Elena说的吗?Let it go?放手?Leave Elena out of this.别把Elena扯进来I need to know what happened.我要知道发生了什么事I think you would, too.你也想知道吧I need something more than just your wife's name,我需要除了你妻子的名字之外更多的信息A picture, something I could show Damon.一张我可以拿给Damon看的照片Is.Is啊Just a few more minutes.再等一下Can't you, uh...你不能呃...Can't you finish this in the morning?你不能早上再完成这个吗?But I like working at night.但是我喜欢在晚上工作啊Yeah. See, I like sleeping at night.对看我喜欢在晚上睡觉With you.和你一起Ok, I'll bite.好吧我陪你What is it, this is stuff?你在做什么?Look, baby, I'm in a -way here with you and your computer,听着亲爱的我在和你以及你的电脑一起玩Pthe least you can do is let me know what you're up to.至少能让我知道你为了什么在熬夜吧I was doing research,我在做一项研究and I dug up all this stuff about this我搜集了这个弗吉尼亚州的小镇的所有资料small town in Virginia near where I grew up. 那离我长大的地方很近It's isolated, out of the way, and quiet,那里与世隔绝很安静and every now and then, people die mysteriously,时不时的人们离奇死亡and they say that it's animal attacks.他们说这是动物袭击Except, these bodies are drained of blood.但是这些尸体都被吸干了血It's vampires.是吸血鬼干的It has to be.肯定是Ok.好吧I'll get my garlic and holy water,我去拿大蒜和圣水- and then maybe, just maybe... - No. - 可能只是说可能... - 你怎么这样We can get some sleep.我们可以睡觉了- Come here. - No.- 过来- 不要Look, this is why I love you,听着我之所以爱你because you believe in all of this stuff,就是因为你相信这一切so much so that you're making a degree out of it.深信不疑所以不顾一切地研究You're like Mulder, except hotter and a girl.你就像Mulder(X档案主角) 只是更性感而且是个女孩This is not a joke, Rick.Rick 这不是开玩笑You think that this is cute,你觉得这可爱but I'm gonna prove it.但是我会证明给你看的And Mulder was right in the end.而且最后Mulder都是对的Ah. They came to the games for us.啊他们为我们去比赛The football team hadn't won in years.足球队很多年都没赢过We were the stars.我们当时是明星Well, Izzie was.嗯Izzie是明星(Isobel的昵称)But I was a damn good backup.但我是她的有力后援Heh. This is great. Thank you.呵呵真好谢谢You're welcome.不客气You haven't touched your tea.你还没喝茶呢Oh. Yeah.哦对What is this?这是什么Oh, it's just some herbal mixture.哦就是混了些草药Vervain?马鞭草?You know.你知道Know what?知道什么?You didn't invite me in,你没有邀请我进来and you're serving vervain tea.而你现在给我喝马鞭草茶You know.你知道I think that you should probably leave.我想你该走了Wait. What are you not telling me?等下你还有什么没告诉我?Please leave.快走吧Now!马上!Bourbon.波旁威士忌Behold the teacher.想不到会在这见到老师啊Don't you have some papers to grade?你不要批改论文吗?It's, uh, more fun with a buzz.呃闹哄哄的地方更有趣Well, most things in life are.是啊生活很多时候都是Sober's depressing.清醒的时候更绝望You don't strike me as somebody who gets depressed.我看不出你身上有半点绝望的影子You say that like you know me.说得好像你很了解我一样Nope.没有Just a hunch.只是种直觉You have a good afternoon.祝你下午好心情Not likely.不太可能Daytime drinking, huh?日间酒会是吧?It's all the rage.现在很流行啊Listen, I need a favor.听着我需要帮忙You ever been in love?你恋爱过吗?Excuse me?什么?Have you ever been so bent on someone,你有没有深爱过某人不可自拔that you just have your heart ripped out by them?却被所爱之人深深地伤害呢?You forget I was married.你忘了我结过婚吗Right. Gay husband.对同性恋老公She'll have what I'm having.给她一杯跟我一样的Sit down.坐吧There's a Fundraiser here tonight今晚有个募款活动that the Founder's Council is throwing.是由创始人理事会举办的The town's most eligible bachelors get raffled off for dates,镇上大多数够资格的单身汉将与抽中他的募捐女性约会and, well, we're short a bachelor.所以我们缺个单身汉Is this what you do when there's no, um...现在没有了吸血鬼vampires?你们就开始搞这种事了?Organize bachelor raffles?举办"单身汉抽彩"?Oh, trust me.哦相信我At this point, I miss the vampires.在这一点上我怀念吸血鬼Look, you're a hero to this town, Damon.听着Damon 你是这个小镇的英雄I know most people don't know it,大多数人都不知道这点but you are, and you're single and a catch.但你就是你单身而且很迷人Oh, come on. Help me out.哦拜托帮帮我吧Carol Lockwood won't let me live it down if I come up empty-handed.如果我空手而归Carol Lockwood不会放过我的You know, a room full of women clamoring to win a date with me一屋子的美女抢着要跟我约会Sounds tasty.听起来挺诱人Thank you.谢谢One thing.有件事Can you get information on someone for me? 你能帮我查一个人吗?Alaric Saltzman, the history teacher.Alaric Saltzman 那个历史老师There's just something a little off about him, 他这人有点不对劲and I just... I just wanna make sure that the high school我就是... 就是想确保这个高中did their homework on this guy.没有用错人You got it.好Thanks.谢了May I help you?有什么事吗?Thank you for the text.谢谢你的短信You're welcome.不客气I didn't tell her anything. 我什么也没告诉她I... I kept my promise.我... 遵守了承诺Good.很好The girl, though,可是那个女孩she... she knew something.她... 知道些什么That won't be a problem.这没事She won't get any closer to the truth. 她不会知道真相的Good.很好So I'm done?那我完成任务了?Yes. You're done.对你完成了No! I won't invite you in.不! 我不会邀请你进来的You can't come in!你不能进来!I'm not a vampire, so, yes, I can.我不是吸血鬼所以我能进来Ahh! Ahh!啊! 啊!I don't understand.我想不通了I did what you told me. I did my part! 我是照你说的做的做了我该做的! And now I have to do mine.我也在做我该做的Stefan.Stefan啊Better.比他更帅的Me.我You look, um...你看起来...Dashing? Gorgeous?风度翩翩? 迷死人不偿命? Irresistible?魅力无限?Wrecked.像喝醉了You look wrecked.你看起来像喝醉了No reason why.没有理由Do you know that I am one of Mystic Falls' most eligible bachelors?你知道我是Mystic Falls最受欢迎的单身汉之一吗?- Huh. - Yep.- 是吗- 是的How are you doing?你最近怎样啊?Never better.好得不能再好了Yep.对What can I do for you?有什么要帮忙的吗?I'm a barrel of favors today.我今天善心大发It's my newfound purpose... how can I help people?这是我的新目标... 寻求帮助别人之法I'm just meeting Stefan. We're going to the Fundraiser.我要见Stefan 我们要去参加筹款会Help a guy out, will you?帮我个忙好吗?Can't get this.我扣不上So I found out who my birth mother is.话说我查出我生母是谁了Ecch. Who cares?关我屁事?She left you.她抛弃了你She sucks.太差劲了Stefan.Stefan啊There you are. 你来了Uhh. I need a bigger jacket.呃我的夹克不合身了Wow. You know,哇你知道吗an occasional sorority girl might, um,某个姐妹会大胸美眉或许可以you know, help fill you out a little bit.帮你把夹克撑大些He's fine.他没事He's Damon.他是DamonMaybe this heartache will be good for him.让他受一次这种打击也好It'll remind him that he has one, even if it doesn't beat.至少会让他有点人性Won't hold my breath.也不会让我提心吊胆So I went to see Trudie Peterson.我去见Trudie Peterson了I know. I'm sorry. I didn't plan it.知道啦对不起我没打算自己去的How was it?怎么样啊?She has vervain.她有马鞭草She knows about vampire stuff,她知道吸血鬼的事and it can't be a coincidence.这应该不是巧合It isn't.不是This is Alaric's wife.这是Alaric的妻子This is her. This is Isobel.这就是她是IsobelHe gave this to you?他给了你这张照片?Everything he knows about vampires, he learned from her.他知道的所有吸血鬼之事都是听她说的He believes that she was killed by one.他坚信是一个吸血鬼杀了他妻子Oh, my god.哦天哪Listen, Elena, there's a lotElena 听着about Isobel that Alaric can tell you,Alaric能告诉你很多Isobel的事but I need you to hold off a little while可我希望你过段时间before you talk to him.再和他谈- Why? - I know that it's a lot to ask of you, - 为什么? - 我知道这样要求你很过分but will you do that for me?可你能为了我这样做吗?Tickets for the raffle are now on sale.抽奖券开始出售了All proceeds benefit the annual Founder's day celebration.所有收益将被用来准备年度创始人庆祝日That's a good look for you.你这行头不错What? Embarrassing and uncomfortable?怎样? 看着让人难堪不已一身鸡皮吗? Yep. That's... that's the one.对我... 就是这个意思Hey, look. I'm, uh, sorry about earlier.听着之前不好意思了It was just kind of a... a shock.我就是有点... 被雷到了Well, I'm sorry for dropping it on you,呃很抱歉吓着你了but I felt like you should know.可我觉得你该知道No, I get it.没事我明白At some point, maybe you and Elena could talk.从某种程度上说你可以和Elena谈谈I'm sure she'd like to hear about Isobel, what she was like.她肯定很想听听Isobel的事想知道她是什么样Yeah. Uh... 是啊呃...Or not. No pressure.也可以不谈不给你压力I don't know if that's a... a great idea.我不知道这是否... 是个好主意At least not... not for a while.至少暂时... 还不行Where'd our girlfriend go?你女朋友去哪儿了?She's on her way to the Grill.她在去Grill的路上I, uh, wanted to talk to you.我想和你谈谈This is the woman, Isobel,这是我和你说过的Isobelfrom North Carolina. Remember her now? 来自北卡罗来纳州现在有印象了吗?- Who wants to know? - I do.- 谁想知道呢? - 我Who else wants to know?还有谁?Did you kill her?你是不是杀了她?Sorry. Don't know her.抱歉不认识她Hey, are you comin'?嘿你要来吗?The real housewives of Mystic Falls await. Mystic Falls的主妇们正等着呢He's already been hit on, like, times.他已经被撞过大概次了He's total cougar bait.简直迷死人了Impressive.不错嘛More like embarrassing.是很丢人吧Heh heh. Hi, Mrs. Donovan.嘿嘿嗨Donovan夫人Elena, honey.Elena 宝贝Hi, Kelly.嗨KellyLong time, no see.好久不见- How are you doing? - Oh, same old.- 你最近怎样? - 老样子了Oh. Matty tells me you broke his heart.哦Matty说你伤透了他的心- Mom. - Just kidding.- 妈- 玩笑罢了Calm down.别激动He found his rebound girl.他有新欢了Oh. Here you go, sweetheart.哦这里亲爱的However many that'll buy.无论如何很多人会买这张券I just hope I don't get bachelor .我可别抽到号单身汉I dated him in high school.我在高中和他约过会Not impressive.没什么感觉In any way.任何方面都很一般Very exciting.好激动I've got the big date planned.我安排好我们的约会了It's a romantic dinner,浪漫的晚餐secluded spot somewhere woodsy.隐秘在森林某处You're making me think I should buy a ticket. 你整得我也想买张抽奖券了Well, you are in charge.呃你是负责抽奖的You could always rig it.动动手脚不就行了吗Mmm.嗯Pardon me.不好意思I ran the check on the history teacher. 我调查了一下那历史老师You want this before or after your big debut? 你想在登台之前还是之后看?How's it look?怎么样?He checks out.他没啥大问题Couple of speeding tickets.几张超速罚单It's a rough story, though.故事却很坎坷Turns out his wife went missing结果查到他妻子几年前在a few years back in North Carolina.北卡罗来纳州失踪了North Carolina?北卡罗来纳州?She have a name?查到她名字了吗?Yeah. Isobel.查到了叫IsobelIsobel.Isobel啊And what do you do, bachelor number ?号单身汉你是做什么工作的?Yeah, I'm a plumber.我是个管道工Well, isn't that wonderful?呃多棒啊We could always use more plumbers.管道工很实用的Moving on.接下来Number , "Alaric Saltzman".号"Alaric Saltzman"Wow. That's quite a mouthful.哇好绕口的名字What do you do, Alaric?你是做什么的呢Alaric?I'm a teacher at Mystic Falls high.我是Mystic Falls高中的老师Oh, beauty and brains, ladies.才色兼备啊女士们This one's a keeper.这人是终身伴侣的不二人选What do you teach?你教什么课?History.历史History. Oh, well, give us a fun fact历史和我们说个Mystic Falls有趣的真相吧about Mystic Falls, something crazy.最好疯狂点Uh, well...呃...he probably saving the best stories for his date.他可能想把最好的故事留给约会对象And last, but not least,最后压轴的是Damon Salvatore.Damon Salvatore帅哥We don't have much on you.我们没什么你的资料Well, I'm tough to fit on a card.我经历太丰富了一张卡片写不下Do you have any hobbies, like to travel?你有什么爱好吗喜欢旅游吗?Oh, yeah. L.A., New York.喜欢啊拉斯维加斯纽约啊Couple of years ago, I was in North Carolina, 多年前我曾在北卡罗来纳州near the Duke campus, actually.实际上离杜克大学校园很近I think Alaric went to school there.我记得Alaric在那儿上过学Didn't you, Rick?不是吗Rick?Yeah, 'cause I... I know your wife did.是啊因为我... 我知道你妻子上过I had a drink with her once.我曾和她喝过一杯She was... she was a great girl.她... 是个好女孩I ever tell you that?我和你说过吗?'Cause she was...她... She...她...Delicious.很有趣(很美味)Mmm.嗯Are you ok?你没事吧?I just need some air.我得出去透透风Elena.Elena呀He killed her?他杀了我生母吗?Damon was the vampire that killed her? Damon就是那个杀了她的吸血鬼?I don't know what happened. Alaric said that they never found the body.我不知道发生了什么Alaric说警察一直没找到尸体Oh, my god. Stefan.天哪StefanI know. I'm sorry. I wanted to tell you,我知道对不起我想告诉你的But I just... I wanted to know more.可是... 我想知道得更多些I was feeling sorry for him,我还同情他呢hoping that this whole Katherine thing would change him.希望他受Katherine一事刺激能有所改变I'm so stupid.我真是太傻了He doesn't know about the connection to you. 他还不知道这件事和你有联系I thought about confronting him, but he's already so on edge.我曾想过和他对质但是他情绪已经很崩溃了Why are you protecting him?你为什么要保护他?Because you're not the only one hoping that he might actually change.因为不是只有你希望他能够有所改变That man.那个人I saw that man outside of Trudie's.我在Trudie的家门外看到过那个人Get back inside.我们进屋去Come on.走吧And bachelor number goes to .号单身汉将和号配对Aww. Aww. That's me.哦哦是我Ah. Kelly Donovan. Lovely.啊Kelly Donovan 真漂亮You and the plumber should have so much fun.你和那个水管工一定会玩得很尽兴的Congratulations, Mrs. Donovan.祝贺你Donovan夫人Ok, just stop.好吧别再这么做了Stop trying so hard.不要再那么费心了This thing you're doing, this nice thing, it's fake,你现在在做的事看起来友善的事都很虚伪like you, like your mom,就像你和你的妈妈and for some reason, Matt fell for it,在一定程度上Matt喜欢but that doesn't mean that I will.但并不说明我也喜欢I don't like you, ok?我不喜欢你好吧?So tell plumber boy I'll be at the bar.告诉那个水管工我会在酒吧里等他Ok.好的Whoa. Easy there.哇慢点Buy a ticket like everyone else.我和其他人一样也是买了票进来的Did you enjoy that, 故意刺激Alaric Saltzmanrubbing it in to Alaric Saltzman?你是不是很享受那样做啊?What?什么?Just as I was starting to think that there正当我还开始觉得was something redeemable about you.你还不是那么无药可救的时候Elena.Elena啊Am I missing something here?我是不是错过了什么?Did I forget to mention earlier when we were talking我之前在给你说我生母事情的时候about my birth mother,那个抛弃我的生母- the one that gave me up? - Mm-hmm.- 没有告诉你吗? - 嗯Her name was Isobel.她的名字是IsobelGo ahead. Reminisce about how you killed her.来啊回忆一下你是怎么把她杀了的Come on. Let's get you home.走我带你回家I have a message for you.我有条口信要给你- What? - Who are you?- 什么? - 你是谁?Stop looking.别再找了Stop looking for what?找什么?She doesn't want to know you.她不想看到你She doesn't want to talk to you.也不想和你说话Isobel?Isobel吗?You need to stop looking. Do you understand? 你不要再找了明白吗?。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The Brief Introduction of the Characters
Elena Gilbert/Katherine Pierce
a doppelganger :they have same appearance but they are different guys.
Elena is a seventeen-year-old girl who lives in Mystic Falls, and is the main protagonist of the series. Katherine, a very old, selfish vampire. She has bond with Elena and she always loved Stefan more than Damon.
Vampire brothers
Best friends
Love triangle
Relationships
第一季
四个月前的一场车祸使17岁的Elena Gilbert 和15岁的Jeremy两姐 弟变成了孤儿。两人寄宿在Jenna姨妈家,虽然Jenna看上去不近人 情,但却用尽心思想做好代理父母。曾经漂亮、聪明、人见人爱的 优等生Elena,如今却努力在她自己的社交圈:死党Bonnie、对友 Caroline和前男友Matt那儿寻求安慰;但是Jeremy却成天和瘾君子 混在一起,试图用毒品来逃避现实,而Matt的妹妹Vicki拒绝他转 投死对头Tyler的怀抱对Jeremy来说更是雪上加霜。 开学后, Elena和她的姐妹们对帅气神秘的新生Stefan Salvatore产生了兴 趣,而Stefan和Elena也迅速坠入爱河,尽管Stefan诡异的行为引 起了Elena的怀疑,不过她没有想到Stefan其实是一个吸血鬼。在 一个篝火晚会上Vicki遭不明生物袭击,脖子上留下了骇人的啃咬 痕迹,而这一切仅仅是一个开始。 而后Stefan发现他15年未见的 吸血鬼哥哥Damon回来了。在一个世纪前,他们曾为了一个女人而 反目成仇,而Elena跟那个女人有着惊人的相似,于是一正一邪的 两兄弟再次为了争夺Elena以及她朋友们的灵魂而展开激烈对决。
The classic lines
1. I am fine. We are both fine. That's what matters. 我很好。我们都还好。这才是最重要的。
2.I met a girl. We talked. That was epic... 我遇到一个女孩。我们聊天,就像诗歌一样浪漫。。。 3.I know the risk, but I have to know her. 我知道这很危险,但是我必须认识她。 4.Anyone's gonna kill you, it's gonna be me
第二季
故事紧接吸血鬼日记第一季剧情最后一集。Elena回抵家中后 骇然发明叔叔John躺在血泊之中,而Jeremy昏迷不醒。在医院 里,方才遭遇车祸的Caroline正在接管急救,Matt、Bonnie和 Damon一同慰藉心急如焚的Forbes警长。Elena与Damon谈起了 当天晚上的各种怪事--包罗他们那一吻。当Elena果断否定 此过后,Damon敏锐地意识到Katherine已经返来了。 Katherine的回归让Stefan和Damon十分管忧,他们开始观测 Katherine的行踪,但愿能查到她的真实目的。他们都不但愿 Katherine威胁到他们已经成立起来的「糊口」。与此同时, Tyler仍在为父亲的死悲痛惆怅。叔叔Mason Lockwood的忽然 回归给了他一个惊喜。Mason规划回家料理哥哥的后事,并辅 佐Tyler渡过难关。Mason已经把握了节制「狼人」肝火的要领, 他但愿将这种要领教授给Tyler--然而Tyler却不必然能接管 本身是「狼人」的现实。另一方面,Mason和Damon相处得很不 愉快。尽量Mason是个大好人,可他一旦被Damon逼急了,也会 做出令人震惊的工作来……
Bonnie Bennett a witch
She also posses psychic abilities. When she touched people on their arm or hand, she gets a vision about the past. The exact extent of her powers are as yet unknown. she falls in love with Jeremy Gilbert, who is her best friend, Elena's, brother
Introduction
"The Vampire Diaries" is an American TV series. The series follows the life of Elena Gilbert , who falls in love with vampire Stefan Salvatore , and soon finds herself caught in a love triangle between Stefan and his elder brother, Damon , while the brothers are haunted by the past they‘ve had with Katherine Pierce . The series also focuses on the lives of Elena’s friends and other inhabitants of the town named Mystic Falls.
Jeremy Gilbert human He try his best to protect his sister though his power is paltry
Caroline Forbes a vampire turned by Damon She is one of Elena’s best friends. She falls love with Tyler.
第三季
恢复了嗜血本性的Stefan渐渐回忆起自己邪恶的 一面。复活过来的Jeremy拥有了可以并和死人交谈 的能力。Tyler和Caroline之间迸发出了爱情。 Elena也发现了自己对Damon不一样的感情。始祖家 庭全部登场。先是Klaus让棺材中Rebekah复活,接 着Katherine又释放了Klaus躲避了上千年的吸血鬼 猎人Michael。被Klaus杀死母亲Esther也复活了, 这一次她的真正目的是要杀死所有的子女。而因佩 戴复活戒指死亡次数过多的Alaric出现了另一个杀 人狂人格......
Vampire
• They are stronger and faster than human • They won’t get old • They have special skills :read and change human’s mind, hear sound faraway, heal themselves… • They could walk outside in the daytime wearing mystic rings, without getting hurt from the sunshine . Therefore, inhabitants of the town don’t believe there are vampires living around.
Damon Salvatore a vampire He was turned by Stefan
in 1864. Damon is regardediding on Earth, this comes from all the blood he has taken in from humans.
Stefan Salvatore
Damon‘s younger brother. a moral and benevolent vampire . Stefan is 500 years old, but physically has the youthful appearance of a teenager. He was turned by Katherine Pierce in 1864. He used to be a crazy vampire. But now he changed .He lives on animal blood diet, which lessens his powers
你只能死在我手上
5.this morning is...different. 这个早晨...很不一样.
there is change. i can sense it, 有所不同 我能察觉到
I'm awake. 我醒着 for the first time in a long time, 长久以来第一次真正的醒来
i feel completely and undeniably wide awake. 彻彻底底 真真切切
for once,i don't regret the day before it begins. 这一次 我没有为拂晓 的褪去而惋惜
i welcome the day... 我迎接这白昼
The End