学术英语_社科Unit9五单元原文及翻译

合集下载

学术英语(社科)Unit1-8 Text A译文

学术英语(社科)Unit1-8 Text A译文

学术英语课文翻译Unit1人们如何做出决策理性的人认为在保证金1.经济学家通常假设人是理性的。

理性的人们系统地,有目的地做最好的,他们可以实现他们的目标,考虑到可用的机会。

当你学习经济学,你会遇到公司决定雇佣多少工人,有多少他们的产品生产和销售利润最大化。

你也会遇到那些决定花多少时间工作和买什么商品和服务产生的收入来实现最高水平的满意度。

2.理性的人知道生活中的决策很少是黑白的,但通常是灰色的。

在吃饭的时候,你面对的不是空腹或是像猪一样进食,而是吃额外的一匙土豆泥。

当考试开始时,你的决定不是介于两者之间,而是让他们减少或学习一天24小时,而不是花更多的时间复习笔记而不是看电视。

经济学家用“边际变化”这个术语来描述对现有的行动计划的调整。

请记住,边际意味着“边缘如此边缘的变化是在你正在做的边缘周围的调整”。

理性的人往往通过比较边际收益和边际成本来做出决定。

3.例如,考虑一家航空公司决定向待机乘客收取多少费用。

假设撒德躺在横跨美国的200座飞机上,航空公司损失100,000英镑。

在这种情况下,每个座位的平均成本是1,000美元/ 200美元,这是500美元。

有人可能会得出这样的结论:航空公司不应该售出票价低于500美元的机票。

事实上,一家理性的航空公司通常可以通过考虑利润率来提高利润。

想象一下,一架飞机即将起飞,有10个空座位,候机旅客在门口等候,将支付300美元的座位。

航空公司应该把票卖掉吗?当然应该。

如果飞机有空座位,增加一个乘客的成本很小。

乘飞机的平均成本是S500,边际成本仅仅是额外的乘客将消耗的花生袋和苏打水的成本。

只要备用乘客支付超过边际成本,售票是有利可图的。

4.边际决策有助于解释一些令人费解的经济现象。

这里有一个经典的问题:为什么水这么便宜,而钻石这么贵?人类需要水来生存,而钻石是不必要的;但出于某种原因,人们愿意付出更多的钻石比一杯水。

原因是一个人愿意支付任何好处是基于一个额外单位的好处会产生边际效益。

学术英语社科课文翻译学术英语社科翻译汇总

学术英语社科课文翻译学术英语社科翻译汇总

学术英语社科课文翻译学术英语社科翻译汇总Unit1 人们如何做出决策1.经济学家通常假设人是理性的。

理性的人们系统地,有目的地做最好的,他们可以实现他们的目标,考虑到可用的机会。

当你学习经济学,你会遇到公司决定雇佣多少工人,有多少他们的产品生产和销售利润最大化。

你也会遇到那些决定花多少时间工作和买什么商品和服务产生的收入来实现最高水平的满意度。

2.人们会对激励做出反应6.激励是诱发一个人采取行动,如惩罚或奖励的预期。

因为理性的人们通过比较成本和效益做出决定,他们会对激励做出反应。

你会发现激励在经济学的研究中发挥核心作用。

一位经济学家甚至认为整个字段可以简单地总结:“人们会对激励作出反应。

其余的评论。

”11.考虑一下安全带法律改变司机的coat-benefit计算。

安全带使得事故成本更低,因为他们减少受伤或死亡的可能性。

换句话说,安全带减少缓慢而谨慎驾驶的好处。

人们应对安全带,因为他们将改善路况,驾驶速度更快,不仔细。

安全带带法的结果,因此,大量的事故。

安全驾驶的下降有一个明确的,行人造成负面的影响,他们更有可能发现自己在一次事故中但(与驱动程序)没有添加保护的利益。

12.起初,这个讨论的激励和安全带似乎是闲置的猜测。

然而在1975年的一个经典研究,经济学家萨姆peltznab汽车安全法认为,有许多这样的效果。

根据贝特兹曼的证据,这些法律产生了每次车祸的死亡事故。

他的结论是,最终的结果是小司机死亡人数的变化,增加行人死亡的数量。

13.peltman对汽车安全的分析是一个另类的一般原则的例子,人们会对激励作出反应。

在分析任何政策时,我们必须考虑不仅直接影响还不太明显的间接影响,通过激励工作。

如果政策改变了激励,它会使人们改变他们的行为。

UNIT31、失去一份工作可能是最痛苦的经济事件在一个人的生活。

大多数人们依靠自己的劳动收入来维持他们的生活标准许多人会从他们的工作得到的不仅是收入,还有自己的成就感。

学术英语听力课文翻译unit5

学术英语听力课文翻译unit5

Unit5Suicide on Campus在校园内自杀Anchor: Good morning, everybody. I’m expecting all of you to gather here for the half-hour Early Show. Today, parents and students alike are constantly reminded of the problems like drug and alcohol abuse, and unsafe sex on college campuses. But relatively few are warned about suicide. And suicide is second only to accidents as a leading cause of death among college students.主持人:早上好,大家。

我希望你们都能为了半小时的早期节目集合在这里。

今天,家长和学生都在不断地提醒大学校园里像药物和酒精滥用和不安全的性行为的问题。

但相对较少的人警告说,自杀。

自杀是仅次于大学生意外死亡的主要原因。

Our Early Show correspondent Tracy Smith reports on this very real danger that often goes undiscussed. Hello, Tracy. 我们早期的节目记者特雷西史密斯报道这个经常讨论的非常现实的危险。

你好,特雷西。

Tracy Smith: Hi, Teresa. I know that today’s topic -campus suicides -is obviously weightier than the others we have talked about before. But we cannot give up eating for fear of choking. It is high time we looked at the issue face to face. A study by the American College Health Association showed that 15 percent of students meet the criteria for clinical depression. Although it’s a topic cloaked in stigma and shame, more colleges and universities are choosing to confront it, rather than wait until it’s too late. They have begun to look seriously into the reasons and seek solutions to the problem and actively intervene. Now let’s watch a short film and get some hint of a young college guy’s tragedy.特雷西:嗨,特蕾莎。

最新学术英语综合Unit9-译文

最新学术英语综合Unit9-译文

第九单元医学Text A谁还需要医生?在变化的时代洪流中与时俱进费格斯•沙纳汉所有的一切都早经由前人说过,但是没有人听,于是我们不得不总是返回起点,从头开始。

——安德烈•纪德通常情况下,医生大都具备适应变化的能力。

但随着变化的脚步逐渐加快,他们会不断面临挑战,所担任的角色也会遭到不少质疑。

尽管医学界在医药方面已经取得了不少成就,但是现代社会对医疗职业却存有的越来越多的疑问;尽管与之前相比,人们变得越来越健康,但是健康仍旧是人们所关注的热门话题。

因此,随着人们对医疗职业的职业满意度越来越低,替代医学逐渐兴起。

美国的新闻杂志借由其封面大声喊出,“谁还需要医生啊?”,而很多医学杂志的评论标题也充斥着负面的情绪:“不高兴的医生”;“现代医学一成不变”;“医学作为一种艺术的失败”;以及“医生会有未来吗?”而这种情绪也在皇家医师学会的报道中有所体现,他们报道的对象正是在变化大潮中不断变化的医生角色。

报道中出现了一些对医生不利的词语与表达:“医疗职业……处于劣势”;“心神不安”;“很多医生看起来都不快乐”;“医生……过时了”以及“医生的角色需要清晰的解释”。

因此,人们呼吁医生们在塑造未来的过程中能够担当起更加积极的角色。

对医疗行业来说,明智之举就是培养更多的领导能力,重点关注如何能使人们保持健康的状态,以巩固医疗行业对社会福利的影响。

但是目前,医疗行业存在的最大挑战将会是在“伙伴关系”方面,也就是医生和病人之间的关系——医患关系。

十多年前有社论观点做出预测称,正是超级专业化,分子医学以及冠以“循证”的一切这些因素促进了医疗行业的变化,而最彻底的变化是在医患关系方面。

这种关系错综复杂,容易受到社会潮流的影响。

而过去的分析倾向于侧重医生们如何确诊疾病,而当前难以捉摸的诊断已经很少见了。

而对于病人来说,医患关系的好坏结果也取决于医生的职业福利,因此这方面需要获得人们的关注。

随着世界变化日新月异,人们的职业也应在变化的大潮中面对挑战,做出相应的回应,所以医生个人需要与时俱进,并且要思考如何能够信心十足地面对挑战,并且享受挑战。

学术英语_社科unit5五单元原文及翻译

学术英语_社科unit5五单元原文及翻译

UNIT 5 Sociology Matters1.Culture is the totality of learned,socially transmitted customs,knowledge,material objects,and behavior.It includes the ideas,values,customs,and artifacts of groups of people.Though culture differ in their customs,artifacts,and languages,they all share certain basic characteristics.Furthermore,cultural characteristics change as cultures develop ,and cultures infuence one another through their technological ,commercial, and artistic achievements.文化是指社会传播学,海关,知识,材料的对象,和行为。

它包括思想,价值观,习俗,和人群的文物。

尽管文化在他们的习俗,文物,和语言不同,但是他们都有一些共同的基本特性。

此外,当文化发展时文化特征也在变化,并且文化通过他们的技术,商业,艺术成就相互影响。

Cultural universals文化共性2.All societies,despite their differences,have developed certain general practices known as cultural universals.Many cultural universals are ,in fact,adaptations to meet essential human needs ,such as people’s need for food ,shelter,and clothing. Anthropologist George murdock compiled a list of cultural that included athletic sports, cooking ,funeral ceremonies,medicine,and sexual restrictions.所有的社会,尽管他们的差别,已经形成了一定的一般做法被称为文化的共性。

新人教版英语选修九第五单元Reading的课文译文

新人教版英语选修九第五单元Reading的课文译文

新人教版英语选修九第五单元Reading的课文译文广告是如何起作用的你知道你在日常生活中要面对多少广告吗?每天在公共汽车上和广告牌上,在火车和火车站里,在商店的橱窗里,在餐馆的外边以及在广告牌上,我们都会遇到广告。

在家里,我们从报刊、杂志上,在我们喜欢的电视节目间隙中都可以看到广告。

我们还可以从广播中听到广告,在网络上看到广告。

甚至在我们穿的有些休闲服上也印着品牌的名字,这就把我们变成了‚移动广告‛。

我们的日常生活中充满了众多的广告信息,可见了解广告如何发挥作用是很重要的事情,这样我们才有可能避免被广告左右。

什么是广告?广告是告知人们或对人们起影响作用的信息或告示。

它可能用文字、图片、音乐或影片来传达其信息。

广告不仅可由商家付费制作,也可以由想要向公众传达或教育公众的个人、组织或协会来出资制作。

广告商是如何制作有效的广告的?识别你的目标广告商必须付费给展示其广告的媒体。

如果信息不能传达给它的目标群体,也就是广告意图说服的人群的话,那么他们的钱就白花了。

举列说,进入青春期的男孩子就可能比任何其他人群更愿意购买电脑游戏,因此,针对这个目标群体制作有吸引力的电脑游戏广告才是有意义的。

明确了广告的目标群体后,研究人员就会尽量收集这个群体的有关信息,例如他们的好恶,以及如何使产品适应他们的生活。

于是,这个信息就构成了针对这部分人采用何种广告技术的决策基础。

迎合你的目标为了说服某人采取某种行动,广告常常要迎合我们的希望、梦想或情感。

譬如右图的运动鞋广告,它表现的是年轻人正做着一些刺激的运动,(广告的)颜色和其中的火焰也使人感到兴奋。

它所传递的信息是:‚购买我们的运动鞋,你就能在‘快车道’过上令人兴奋的时候。

‛上方的那幅广告(上面有一个五角星)是为一个新的无线电台制作的。

它迎合了人们想要‚适应‛并成为其中一员的愿望。

它传达的信息是:‚其他人都在听。

如果你想成为其中的一份子,你最好也听一听。

‛有些广告迎合人们省钱的愿望,另外一些广告则因为有趣而受人注目。

学术英语医学Unit1-3-7-9课文翻译

学术英语医学Unit1-3-7-9课文翻译

学术英语unit1,unit3,unit4,unit9课文翻译 Unit 1 Text A神经过载与千头万绪的医生患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。

虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。

我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。

我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。

有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。

如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。

有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需要处理多少个细节。

奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。

她有点超重。

她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。

她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。

她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。

尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。

总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。

以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。

她做了血液化验,这是好事。

血糖好点了。

胆固醇不是很好。

可能需要考虑开始服用他汀类药物。

她的肝酶正常吗?她的体重有点增加。

我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。

糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢?她的血压还好,但不是很好。

我是不是应该再加一种降血压的药?药片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃带来的风险孰重孰轻?骨密度 DEXA 扫描显示她的骨质有点疏松。

我是否应该让她服用二磷酸盐,因为这可以预防骨质疏松症?而我现在又要给她加一种药丸,而这种药需要详细说明。

学术英语_社科unit5五单元原文及翻译

学术英语_社科unit5五单元原文及翻译

UNIT 5 Sociology Mattersis the totality of learned,socially transmitted customs,knowledge,material objects,and includes the ideas,values,customs,and artifacts of groups of culture differ in their customs,artifacts,and languages,they all share certain basic ,cultural characteristics change as cultures develop ,and cultures infuence one another through their technological ,commercial, and artistic achievements.文化是指社会传播学,海关,知识,材料的对象,和行为。

它包括思想,价值观,习俗,和人群的文物。

尽管文化在他们的习俗,文物,和语言不同,但是他们都有一些共同的基本特性。

此外,当文化发展时文化特征也在变化,并且文化通过他们的技术,商业,艺术成就相互影响。

Cultural universals文化共性societies,despite their differences,have developed certain general practices known as cultural cultural universals are ,in fact,adaptations to meet essential human needs ,such as people’s need for food ,shelter,and clothing. Anthropologist George murdock compiled a list of cultural that included athletic sports, cooking ,funeral ceremonies,medicine,and sexual restrictions.所有的社会,尽管他们的差别,已经形成了一定的一般做法被称为文化的共性。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 9 Cultural globalization1. Much of the early development of different languages, customs, and other diverse aspects of world cultures resulted from the isolation of groups of people from one another. It is not surprising ,then ,that a degree of cultural amalgamation has occurred as improved transportation and communication have brought people of various societies into ever-frequent contact . Analyzing the blurring of culture differences inevitably includes a great deal about fast food, basketball , rock music, and other such aspects of pop culture , but such analysis dose not trivialize the subject.Instead,a long-standing bottom-up line of political theory argues that the world’s people can build on commonplace interactions and increasing cultural commonalities that engender familiarity with and confidence in one another to create a global civil society that might evolve into a global nation. By the same process, if transnational civil societies develop, then regional and even global schemes of governance could conceivably form and supplement or supplant the territorial state. Scholars who examine the bottom-up progress of transnational integration look for evidence in such factors as the flow of communications and commerce between countries and the spread across borders of what people wear, eat, and do for recreation.不同语言、习惯以及世界文化的其他各个方面的早期发展,源于人类群体之间的隔离。

然而,不断改善的交通和通讯使得不同社会的人们更频繁地联系,一定程度的文化融合随之出现,这并不令人惊讶。

分析文化差异的模糊性,不可避免的包括了大量关于快餐、篮球、摇滚音乐以及流行文化其他相关方面内容,但是这种分析并没有使主题变得简单。

相反,一种长期存在的自下而上的政治理论观点认为,世界人民可以在普遍的交流和逐渐增加的文化共性的基础上存在,文化共性使人们彼此产生熟悉感和信任感,从而建立一个可能发展成全球国家的全球公民社会。

在这个过程中,如果跨国公民社会形成,那么区域的甚至全球的治理方案就有可能形成,并且弥补或者取代领土国家。

研究跨国一体化自下而上进程的学者们,正在国家之间通信和贸易的流通中,在人们吃、穿、娱乐方式的跨境影响中寻找证据。

2. While it is premature to talk of a world culture,and indeed that may never come,there is significant evidence of cultural amalgamation in the world。

The leaders of China once wore ‘Chinese tunic suits ’;now they wear Western-style business suits。

When dressing informally ,people in shanghai,Lagos ,and Mexico City are more apt to wear jeans,T-shirts,and sneakers than their country’s traditional dress.Young people everywhere listen to the same music,with,for example”Disturbia”by Rihanna on the Top-10 charts in many countries in additional to the United States in 2008.And whatever it means to our gastronomic futures ,Big Macs,fries,and milk shakes are consumed around the world.虽然现在谈论世界文化为时尚早,而且它事实上可能永远不会出现,但确实存在世界文化融合的重要证据。

中国的领导人曾经一度穿中山装;现在他们穿西装。

当穿着随意时,在上海,拉各斯,墨西哥城的人们相对于他们国家的传统服饰,更适应穿牛仔裤,T恤,和帆布胶底运动鞋。

各地的年轻人听着相同的音乐,例如蕾哈娜的“Disturbia”2008年出现在许多国家包括美国的十大排行榜上。

同时不论我们的美食烹饪前景如何,巨无霸、薯条和奶昔在世界各地都有消费。

3. Before looking further at the evidence of cultural amalgamation,one caution is in order.You will see that a great deal of what is becoming world culture is Western ,especially American, in its origins.That does not imply that Western culture is superior;its impact is a function of the economic and political of Western Europe and the United State.Nor does the preponderance of Western Europe in the integration process mean that the flow is one way.American culture, for example ,is influenced by many foreign imports,ranging from fajitas and sushi,through soccer,to acupuncture.在更深的探究文化融合的证据之前,我们要先关注一个警示。

你会发现,从起源上说,大量成为世界文化的是西方文化,尤其是美国文化。

这并不是说西方文化更好;它的这种影响是西欧、美国的经济和政治作用的结果。

西欧在文化融合过程中的优势也不意味着文化流动是单向的。

比如,美国文化就受到许多外国进口产品的影响,像墨西哥铁板烧和日本寿司,再到足球和针灸。

Language4. One of the most important aspects of converging culture is English,which is becoming the common language of business,diplomacy,communication,and even culture.President Hamid Karzai of Afghanistan and many other leaders of countries of international organizations converse in English.Indeed ,a number of them,including UN Secretary-General Ban ki-moon of South Korea ,learned or improved their English while enrolled at U.S. Universities .A bit more slowly ,English is spreading among common citizens around the world .This is evident in differences among various age groups.Among Europeans ,for instance,89%of all school-children now have English instruction.语言文化融合最重要的一个方面是英语,它已经成为了商务、外交、交流、甚至是文化的通用语言。

阿富汗总统哈米德.卡尔扎伊和其他国际机构的国家领导人用英文交流。

实际上,他们中的很多人,像韩国的联合国秘书长潘基文,在被美国大学录取的时候就在学习并不断提升自己的英语。

说的再通俗一点,英语正在全世界的普通人中传播。

很明显不同的年龄段存在着差异,例如,欧洲人中89%的学龄儿童现在有英文课。

5.Modern communications are one factor driving the spread of English. There have been notable advances, such as the ability to search in nearly 100 languages through Google, in making the web more accessible to non-English speakers;but the vast majority of what is available on the Internet has been and remains in English. As thewebmaster at one site in Russia comments, ”It is far easier for a Russian …to download the works of Dostoyevsky translated in English to read than it is for him to get [it]in his own languages. ”Business needs also promote the global growth of Enlish. The U.S. status as the world’s economic powerhouse makes it far more common for foreign businesspeople to learn the language of Americans than it is for Americans to learn other language. A report issued by the Japanese government declared that “achieving world-class excellence demands that all Japanese acquire a working knowledge of English”. The use of English will probably continue to expand throughout the world because a majority of people in every region in the world believe their children are more likely to prosper if they learn English .现代化的通讯方式也是推动英语传播的一个重要因素。

相关文档
最新文档